All language subtitles for masters_of_illusion_s03e12_a_loaf_of_bread

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:07,060 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:07,060 --> 00:00:13,680 perception. You can't trust what you see, even with your own eyes. Meet 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,640 the Masters of Illusion. 4 00:00:20,460 --> 00:00:26,040 Hi, everybody. I'm Dean Payne. Welcome to Masters of Illusion. Now, are you 5 00:00:26,040 --> 00:00:28,480 ready to enter the world of the unbelievable? 6 00:00:29,340 --> 00:00:30,340 Yes. 7 00:00:31,160 --> 00:00:33,760 All right, let's do it. Which way are these fish swimming? 8 00:00:34,160 --> 00:00:36,320 Well, the artist designed this to confuse you. 9 00:00:36,880 --> 00:00:40,020 They're going this way, and they're going this way. Well, the truth is, 10 00:00:40,020 --> 00:00:41,840 going both ways. Can that be? 11 00:00:42,420 --> 00:00:44,300 Is there only one truth? 12 00:00:44,700 --> 00:00:48,900 Well, tonight's illusionist will prove to you that perception is up to you. 13 00:00:49,020 --> 00:00:52,260 watch a performer who really puts himself through a ringer for you. 14 00:00:52,940 --> 00:00:54,340 Here's Nathan Burton. 15 00:02:58,850 --> 00:03:02,370 Time now to go to the audience for the antics of Bill Cook. 16 00:03:06,570 --> 00:03:07,570 Thank you for coming. 17 00:03:08,190 --> 00:03:10,550 Ladies and gentlemen, this is Lonnie. Lonnie, say hello to everybody. 18 00:03:11,050 --> 00:03:12,050 Hello, everybody. 19 00:03:12,110 --> 00:03:14,770 Lonnie, I hate to break it to you. I brought you up here to let you know you 20 00:03:14,770 --> 00:03:15,830 have a hair on you. I'm sorry. 21 00:03:16,410 --> 00:03:17,410 It's a hair. 22 00:03:17,650 --> 00:03:18,650 It's a bunny. 23 00:03:20,330 --> 00:03:21,630 Oh, look it. We're splitting hairs. 24 00:03:25,820 --> 00:03:28,240 Lonnie, hold out your hands for me, flat like a table. Lonnie, these are my 25 00:03:28,240 --> 00:03:29,260 bunnies. That's Mama. 26 00:03:29,660 --> 00:03:30,359 That's Papa. 27 00:03:30,360 --> 00:03:32,480 Lonnie, which bunny do you like better, Mama or Papa? 28 00:03:33,400 --> 00:03:34,580 This one. You like Mama. 29 00:03:34,960 --> 00:03:38,300 I've noticed a trend. All ladies like Mama. All guys like Mama. 30 00:03:40,280 --> 00:03:43,980 I'm a Papa's boy. I will take Papa. If you would hold tight, onto Mama. Squeeze 31 00:03:43,980 --> 00:03:45,300 tight. I also need the magic wand. 32 00:03:45,680 --> 00:03:50,820 All I do is I wave, I tap, and that's when it happens, Lonnie. I open my hand, 33 00:03:50,920 --> 00:03:53,600 and Papa jumps open. 34 00:03:55,260 --> 00:03:56,260 Don't let it fall. 35 00:03:57,020 --> 00:03:58,020 Isn't that cool? 36 00:03:59,800 --> 00:04:01,140 Now, I'm not done with you guys. 37 00:04:02,660 --> 00:04:05,460 It's dangerous to do this, but I'm going to put Mom and Papa together. Hold out 38 00:04:05,460 --> 00:04:07,820 your hand, please. Squeeze tight with both hands. 39 00:04:08,100 --> 00:04:11,140 Now, Mom and Papa want to start a family. Do you know what three things 40 00:04:11,140 --> 00:04:12,540 to start a family, keeping it G -rated? 41 00:04:13,320 --> 00:04:15,340 Nope. Mama, Papa, and love. 42 00:04:16,899 --> 00:04:20,060 Okay. I've given them enough time. I'd like you to slowly open your hands and 43 00:04:20,060 --> 00:04:21,140 experience the magic of love. 44 00:04:25,340 --> 00:04:26,480 They made a family. 45 00:04:27,580 --> 00:04:29,100 And it was easy, wasn't it? 46 00:04:33,000 --> 00:04:35,720 Now, direct from France, welcome Kitu. 47 00:04:37,180 --> 00:04:38,300 What are you guys doing tonight? 48 00:04:39,480 --> 00:04:41,080 So my name is Kitu. I'm from France. 49 00:04:41,980 --> 00:04:42,980 Sorry about that. 50 00:04:43,100 --> 00:04:44,100 Nobody's perfect. 51 00:04:45,140 --> 00:04:46,140 Hi, what's your name? 52 00:04:46,580 --> 00:04:49,160 Christina. Big round of applause for Christina. Why don't you join me on 53 00:04:51,160 --> 00:04:53,240 Watch your step. Thank you very much for helping out. 54 00:04:54,750 --> 00:04:57,630 We're gonna start with a little classic of magic, you know the little 55 00:04:57,630 --> 00:05:03,590 handkerchief trick you put inside the face you blow it's gone If I do this 56 00:05:03,590 --> 00:05:09,710 No one there at all will be impressed If you make it happen 57 00:05:09,710 --> 00:05:13,250 The people over there they're gonna get crazy for you. Am I right? 58 00:05:14,350 --> 00:05:21,270 See I have here a pen and I want you to sign this little handkerchief To 59 00:05:21,270 --> 00:05:22,650 make sure it's very unique 60 00:05:24,419 --> 00:05:25,640 Write your name nice and big. 61 00:05:27,020 --> 00:05:28,020 Perfect. 62 00:05:29,180 --> 00:05:31,060 Christina. Perfect. All right. 63 00:05:31,580 --> 00:05:34,620 So now we agree there's only one handkerchief like this in the world. 64 00:05:35,340 --> 00:05:38,800 So I started magic when I was a kid. I got a magic set on Christmas like almost 65 00:05:38,800 --> 00:05:39,800 every kid. 66 00:05:39,900 --> 00:05:45,720 And inside this magic set, a magic wand. All the way from France, guys. 67 00:05:45,940 --> 00:05:46,940 The magic wand. 68 00:05:48,800 --> 00:05:51,560 Oh, sorry. The magic wand. France is the other way. My bad. My bad. 69 00:05:53,180 --> 00:05:54,920 Christina. French magic wand. 70 00:05:56,280 --> 00:05:59,420 So I'm going to remove the sleeve so we're sure it doesn't go up my sleeve. 71 00:05:59,420 --> 00:06:01,400 don't have any sleeves, so we're sure you won't cheat. 72 00:06:02,340 --> 00:06:04,760 Your signed handkerchief, I'm going to put it inside the fist like so. 73 00:06:05,560 --> 00:06:06,560 You see it here. 74 00:06:06,640 --> 00:06:09,320 I want you to wave the magic wand to make it disappear. Go for it. 75 00:06:12,660 --> 00:06:14,540 Good try, but it's still there. Try again, Christina. 76 00:06:18,440 --> 00:06:19,419 Still there. 77 00:06:19,420 --> 00:06:22,360 Yeah, you're the responsible. It's not my fault. Go for it. 78 00:06:23,870 --> 00:06:27,870 Wait a second. What is that? 79 00:06:32,010 --> 00:06:33,010 This trick sucks. 80 00:06:35,630 --> 00:06:36,870 Yeah, I wrote my own joke. 81 00:06:38,910 --> 00:06:40,310 And that's mine. That's what you got. 82 00:06:41,190 --> 00:06:42,970 Christina, did you feel anything special? 83 00:06:43,770 --> 00:06:44,890 No. No. 84 00:06:45,610 --> 00:06:46,610 Because I'm that good. 85 00:06:47,750 --> 00:06:50,390 Christina, I was talking inside the bread. Did you feel something inside the 86 00:06:50,390 --> 00:06:50,989 bread? Nothing? 87 00:06:50,990 --> 00:06:54,010 No. I want you to break the bread in the middle. Break it in the middle. 88 00:06:54,770 --> 00:06:56,390 And I already see the mystery right here. 89 00:06:56,730 --> 00:06:57,730 Tear it apart. 90 00:06:57,990 --> 00:06:58,990 Here. Watch. 91 00:06:59,870 --> 00:07:00,970 Kind of deep, but here. 92 00:07:03,210 --> 00:07:07,730 Inside. No kidding, there's some bread. But all the way very deep inside. 93 00:07:09,310 --> 00:07:10,330 Looks like a handkerchief. 94 00:07:11,190 --> 00:07:13,750 There's only one way to know if it's Christina's handkerchief. I want you to 95 00:07:13,750 --> 00:07:14,669 pull it out. 96 00:07:14,670 --> 00:07:15,469 Show everybody. 97 00:07:15,470 --> 00:07:16,449 Yeah, go for it. 98 00:07:16,450 --> 00:07:17,510 Is that your handkerchief? 99 00:07:17,770 --> 00:07:18,790 Is that your signature? 100 00:07:19,600 --> 00:07:22,760 Take one of my photos, Christina. You can keep this. Go back to your seat. 101 00:07:23,980 --> 00:07:26,500 Thank you, Christina. My name is Keith. You have a good night. Thank you. 102 00:07:31,040 --> 00:07:36,280 We'll be right back with the super quick hands of Tom Bergoon and the astounding 103 00:07:36,280 --> 00:07:37,760 skill of Sitton. 104 00:07:48,520 --> 00:07:52,480 Back now to the audience and see if you can keep up with the quick hands of Tom 105 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 Bergoon. 106 00:07:55,200 --> 00:07:56,059 Thank you. 107 00:07:56,060 --> 00:08:00,080 My name is Eileen, and you are? Dave. Dave, nice to meet you, Dave. 108 00:08:00,340 --> 00:08:01,340 Check this out. 109 00:08:01,540 --> 00:08:02,600 You know what that is right there? 110 00:08:03,260 --> 00:08:06,120 I get all kinds of answers for this. I get swizzle stick, tongue depressor, 111 00:08:06,120 --> 00:08:08,460 miniature cricket bat, plant spike, all kinds of crazy things. 112 00:08:08,840 --> 00:08:09,980 Would you hold that for a second, please? 113 00:08:10,300 --> 00:08:11,300 Thank you so much. 114 00:08:11,400 --> 00:08:16,260 And over here, I just happen to have, if I can find it, yes, there it is. 115 00:08:16,740 --> 00:08:18,080 A little marker. Look at this. 116 00:08:18,440 --> 00:08:20,420 It's a dry marker. Watch close, folks. It goes like this. Look. 117 00:08:21,780 --> 00:08:27,180 That's one, and that's number two, and that's number three. Can you see? 118 00:08:28,060 --> 00:08:29,060 Let's go to this side. 119 00:08:29,420 --> 00:08:32,840 This is more of an observation test, folks. It goes like this. Yeah, that's 120 00:08:33,380 --> 00:08:38,600 There's number three again on that side. The question is, how many dots did I 121 00:08:38,600 --> 00:08:39,600 draw? 122 00:08:39,700 --> 00:08:42,880 Six. Six, that's right. If I wipe one away, how many does that leave? 123 00:08:43,280 --> 00:08:44,740 Five. No, that's only four. 124 00:08:45,280 --> 00:08:46,259 I don't want four. 125 00:08:46,260 --> 00:08:48,760 I'd rather have six. So let's go back to six. That's all you got to do. I go 126 00:08:48,760 --> 00:08:52,880 back to six again like that. That's weird. That should be five, but that's 127 00:08:52,880 --> 00:08:55,840 four. That should be three, but that's actually only two. 128 00:08:56,260 --> 00:08:59,020 But I'd rather have four. Can we go back to four again? Is that OK? We go back 129 00:08:59,020 --> 00:09:00,200 to four one more time like that. That's good. 130 00:09:00,500 --> 00:09:03,160 Wipe that away. That just leaves those two right there. But when you shake them 131 00:09:03,160 --> 00:09:04,940 like that, they'll move. That's the weird part. You see them. 132 00:09:06,200 --> 00:09:09,780 They go back. It's weird. You wipe that away. That leaves nothing at all except 133 00:09:09,780 --> 00:09:12,440 for the secret one that I keep right there behind his neck like that. That's 134 00:09:12,440 --> 00:09:13,440 secret one I keep back there. 135 00:09:14,090 --> 00:09:16,650 And that's the only one you can actually wipe off and set it on. It comes right 136 00:09:16,650 --> 00:09:17,650 off there. 137 00:09:18,090 --> 00:09:19,090 Now, 138 00:09:19,950 --> 00:09:25,830 now, take your finger, squish the ball one time. 139 00:09:26,390 --> 00:09:28,450 All right, you're a professional. There we go. Check it out. 140 00:09:28,730 --> 00:09:30,910 You twist it three times real tight, a little blow. 141 00:09:31,110 --> 00:09:33,310 All you've got to do is she comes right apart. That's the weird part right 142 00:09:33,310 --> 00:09:34,610 there. Hold out your hand, please. 143 00:09:35,030 --> 00:09:38,390 I get one. You get one. Squeeze it as tight as you can. Crush it. Turn your 144 00:09:38,390 --> 00:09:41,550 over. Yours is going to disappear from your hand. It's going to go into my hand 145 00:09:41,550 --> 00:09:43,790 with my ball. Do you still feel yours? Yes. Yes, watch. 146 00:09:44,010 --> 00:09:45,290 Did you feel that disappear, yes or no? 147 00:09:45,990 --> 00:09:46,990 No. Yes or no? 148 00:09:47,170 --> 00:09:48,170 No. Yes or no? 149 00:09:48,250 --> 00:09:49,229 No. 150 00:09:49,230 --> 00:09:51,190 Did I tell you we were actually going backwards? 151 00:09:53,690 --> 00:09:54,690 What's in there there? 152 00:09:55,150 --> 00:09:56,150 I had a girl right there. 153 00:09:56,630 --> 00:09:58,770 I don't know. 154 00:09:59,510 --> 00:10:00,510 Thank you. 155 00:10:04,590 --> 00:10:07,670 Most every little girl loved to play with a dollhouse. 156 00:10:08,330 --> 00:10:12,550 Well, our next performer comes all the way from the Netherlands, and she 157 00:10:12,550 --> 00:10:13,890 her own dollhouse. 158 00:10:14,330 --> 00:10:15,770 Welcome, TikTok. 159 00:12:02,160 --> 00:12:05,620 Eric Slogin adds a little fun to his magic when we return. 160 00:12:14,760 --> 00:12:19,300 Time now to play a guessing game with an illusionist from Italy. He makes it 161 00:12:19,300 --> 00:12:22,720 easy for you because everything he uses is really, really big. 162 00:12:22,940 --> 00:12:25,720 Here are Eric Slogin and Sarah Maya. 163 00:12:27,120 --> 00:12:29,360 Thank you very much, ladies and gentlemen. 164 00:12:31,280 --> 00:12:36,700 There is a time for amazement. And there is a time for the fun. And this fun is 165 00:12:36,700 --> 00:12:37,920 dedicated to all the kids. 166 00:12:38,140 --> 00:12:42,860 So kids at home, come close. The trick is you have to find the ball. Yes, the 167 00:12:42,860 --> 00:12:43,860 small ball. 168 00:12:44,300 --> 00:12:45,920 Underneath the cup, when I move the cup. 169 00:12:46,620 --> 00:12:47,780 Please, I move one. 170 00:12:48,140 --> 00:12:49,140 This direction. 171 00:12:49,280 --> 00:12:53,100 And now, like this. And I ask you, where is the ball? 172 00:12:56,400 --> 00:12:57,400 Here? 173 00:12:58,100 --> 00:13:02,870 No, it's not here. It may be... Now here, the ball is back to the middle. 174 00:13:03,490 --> 00:13:04,890 We try one more time. 175 00:13:05,170 --> 00:13:11,550 Okay, just a second. So, I move this time in this direction once, and then 176 00:13:11,550 --> 00:13:16,910 two, and then three. Where is the ball? 177 00:13:17,490 --> 00:13:20,410 It's here. Now, trust me, please, it's not here. 178 00:13:20,790 --> 00:13:21,790 It's here. 179 00:13:21,930 --> 00:13:23,070 And you pick it. 180 00:13:24,930 --> 00:13:26,390 So, maybe it's in the middle. 181 00:13:27,240 --> 00:13:30,280 Oh, no, you were right, so I owe you 50 bucks now. 182 00:13:30,720 --> 00:13:33,880 Because, in fact, the ball, it's here, and... Ah! 183 00:13:34,500 --> 00:13:35,720 What happened? 184 00:13:36,840 --> 00:13:37,840 Sarah! 185 00:13:38,360 --> 00:13:39,700 What are you doing? 186 00:14:40,590 --> 00:14:42,710 Keep it, Sarah. Okay, take Sarah. 187 00:14:42,950 --> 00:14:43,950 Don't worry. 188 00:14:44,130 --> 00:14:47,210 In a moment, I will discount me. Let me see. 189 00:14:52,910 --> 00:14:54,270 Got to explode in a moment. 190 00:14:54,470 --> 00:14:57,090 Let me... No, wait. 191 00:15:39,240 --> 00:15:42,860 laughs, and the unbelievable talent of Nathan Fann. 192 00:15:52,420 --> 00:15:57,700 Not only does he mystify us with his magic, our next performer is a man of 193 00:15:57,700 --> 00:16:00,400 talents. Here's Nathan Fann. 194 00:16:03,950 --> 00:16:06,170 Tonight we're going to do something very, very special. A straitjacket 195 00:16:06,230 --> 00:16:08,810 but in a very unique and unusual way. I need a volunteer to help me out from the 196 00:16:08,810 --> 00:16:09,769 audience. 197 00:16:09,770 --> 00:16:12,330 You, sir. 198 00:16:12,550 --> 00:16:13,930 Can you help me out? Yes. What's your name? 199 00:16:14,690 --> 00:16:15,689 Huh? 200 00:16:15,690 --> 00:16:17,910 David. Everyone round of applause for David. He's a constant for joining me. 201 00:16:17,950 --> 00:16:18,950 Come on. 202 00:16:22,650 --> 00:16:25,890 Do me a favor. Make sure there's nothing inside the straitjacket. And you can go 203 00:16:25,890 --> 00:16:28,050 ahead and grab onto that end and pull nice and tight. All right. Just to show 204 00:16:28,050 --> 00:16:29,830 you this is leather. Double stitch on the canvas. 205 00:16:30,170 --> 00:16:31,950 All right. Nice and tidy. That's not going anywhere. 206 00:16:32,480 --> 00:16:35,980 I got this the last time I was Institute eBay. I got this from eBay. 207 00:16:36,640 --> 00:16:39,000 And if you could do me a favor and just button that, buckle those up. 208 00:16:39,460 --> 00:16:41,200 Excellent. We're going to do it out towards the audience so everyone can 209 00:16:41,420 --> 00:16:43,740 Excellent. There's three down the back. And now we're going to do... Excellent. 210 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 Now we're going to do the arms. 211 00:16:45,140 --> 00:16:48,200 All right. Do that up nice and tightly if you can. All right. Excellent. 212 00:16:48,440 --> 00:16:51,140 Oh, wow. You did that tight. I wasn't expecting that. That's fantastic. All 213 00:16:51,140 --> 00:16:54,420 right. And now we just have one last strap for you to take care of. 214 00:16:56,860 --> 00:16:58,580 And now... Oh, you're just going to go for it. All right. 215 00:16:59,180 --> 00:17:00,180 I was going to go blue. 216 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 52. 217 00:17:01,540 --> 00:17:04,400 No, you just went for it. Nice and tight, sir. As tightly as you'd like. 218 00:17:04,400 --> 00:17:05,800 don't take it easy on me. All right. Oh, 219 00:17:06,640 --> 00:17:09,180 sweet mystery of life, at last I found you. 220 00:17:09,599 --> 00:17:11,319 There we go. Thank you very much. 221 00:17:11,520 --> 00:17:13,700 Everyone, round of applause for David. Thank you very much, David. You can have 222 00:17:13,700 --> 00:17:14,700 him back to your seat. 223 00:17:19,099 --> 00:17:21,680 You're probably wondering what makes this straitjacket escape so unique. 224 00:17:22,300 --> 00:17:24,280 Well, as you can see, I'm not hanging upside down. 225 00:17:24,640 --> 00:17:25,800 I'm not in a tank of water. 226 00:17:26,540 --> 00:17:27,859 I'm not standing behind a screen. 227 00:17:28,680 --> 00:17:30,000 There's nothing between you. 228 00:17:30,750 --> 00:17:35,110 And the secret to this trick, well, it's not really a trick, because a trick 229 00:17:35,110 --> 00:17:39,070 implies deception, and there's nothing obscuring the methodology here. And I'll 230 00:17:39,070 --> 00:17:40,070 tell you the secret. 231 00:17:40,270 --> 00:17:41,270 Practice. 232 00:17:41,830 --> 00:17:42,830 Determination. 233 00:17:43,290 --> 00:17:44,790 Maybe a little bit of self -loathing. 234 00:17:46,770 --> 00:17:47,770 That's all it is. 235 00:17:48,030 --> 00:17:51,490 Really, the key is to relax. Deep breath. Take a deep breath in, stretches 236 00:17:51,490 --> 00:17:53,930 the straitjacket, and then you breathe out, create slack. 237 00:17:54,770 --> 00:17:59,230 And for me, nothing helps me relax more than listening to classical music. 238 00:18:30,320 --> 00:18:31,420 Yes, it's actually me singing. 239 00:18:32,920 --> 00:18:33,920 Thank you. 240 00:20:12,200 --> 00:20:15,980 Well, that's it. The masters of illusion, they make the impossible 241 00:20:15,980 --> 00:20:17,220 before your eyes. 242 00:20:17,600 --> 00:20:18,960 Seeing is believing. 243 00:20:19,300 --> 00:20:20,300 Or is it? 244 00:20:20,620 --> 00:20:23,640 Thanks for joining us. Until next time, I'm Dean Cain. Thanks. 20324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.