Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:06,990
Illusion, the art of tricking the brain,
distorting the senses, challenging
2
00:00:06,990 --> 00:00:12,670
perception. You can't trust what you see
even with your own eyes.
3
00:00:13,030 --> 00:00:15,630
Meet the Masters of Illusion.
4
00:00:17,530 --> 00:00:23,250
Hi everybody, I'm Dean Payne and welcome
to Masters of Illusion. Now it's time
5
00:00:23,250 --> 00:00:27,310
to clear your mind and follow us into
the world of the impossible.
6
00:00:27,670 --> 00:00:28,690
Are you ready?
7
00:00:28,970 --> 00:00:29,970
Yeah!
8
00:00:30,410 --> 00:00:34,910
All right, here we go. How many times
have you searched and searched for a
9
00:00:34,910 --> 00:00:35,910
in the sky?
10
00:00:35,950 --> 00:00:39,910
Even when you know where it's supposed
to be, it can elude you.
11
00:00:40,330 --> 00:00:43,690
Well, this artist is hiding a star in
his painting.
12
00:00:44,410 --> 00:00:45,410
Is it obvious?
13
00:00:46,210 --> 00:00:49,330
Our camera can find it here.
14
00:00:49,570 --> 00:00:54,050
Can you find the difference between
reality and illusion tonight?
15
00:00:54,370 --> 00:00:58,630
Here's an impossible illusion as this
next magician shows us how to lose your
16
00:00:58,630 --> 00:01:03,560
mind. without losing your head. Welcome
Greg Pruin.
17
00:03:08,840 --> 00:03:13,520
The question that comes up all the time
in magic is, how did he do that?
18
00:03:13,960 --> 00:03:18,300
When you see this next magician, the
answer will be, very well.
19
00:03:19,040 --> 00:03:20,500
Here's Adam Wiley.
20
00:03:24,400 --> 00:03:28,760
The next thing you're about to see is
not magic at all.
21
00:03:29,560 --> 00:03:36,120
This is a skill of just how quick
magicians can be. I'm going to need a
22
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
volunteer.
23
00:03:38,649 --> 00:03:39,649
You, come on up!
24
00:03:40,010 --> 00:03:41,010
Yeah, you!
25
00:03:41,530 --> 00:03:42,690
Pointing at the nose, that's great.
26
00:03:42,910 --> 00:03:44,050
Everyone give her a nice round of
applause.
27
00:03:47,170 --> 00:03:50,290
I picked you right on the nose, didn't
I? Yes. Perfect. What is your name?
28
00:03:50,550 --> 00:03:52,850
Raylene. Raylene, it's very nice to meet
you.
29
00:03:53,630 --> 00:03:57,730
Raylene, this, as I said, is a skill.
30
00:03:58,430 --> 00:04:01,990
Are you handy with felt -tip pens?
31
00:04:03,570 --> 00:04:04,630
Sure. Good.
32
00:04:05,570 --> 00:04:09,450
Go ahead and take any card you want.
Free choice. Don't let me influence you
33
00:04:09,450 --> 00:04:10,450
all.
34
00:04:10,790 --> 00:04:14,950
No, don't take that one. Any card you
want.
35
00:04:16,589 --> 00:04:17,829
Perfect. Great.
36
00:04:18,250 --> 00:04:19,250
Take this.
37
00:04:19,410 --> 00:04:20,850
Careful. It's Sharpie.
38
00:04:24,310 --> 00:04:25,310
They only go downhill.
39
00:04:25,570 --> 00:04:27,150
All right. Go ahead and sign it.
40
00:04:30,050 --> 00:04:33,610
Beautiful. Thank you for recapping. I
appreciate that. That's very
41
00:04:34,150 --> 00:04:40,980
Yeah. Show everybody see that Put it
back inside the deck and we will shuffle
42
00:04:40,980 --> 00:04:47,180
the deck See that I'm shuffling perfect
believe it or not
43
00:04:47,180 --> 00:04:53,720
your card is gone Truly from the deck.
Do you know where it goes?
44
00:04:54,480 --> 00:05:01,180
No, you don't but I do You should be
45
00:05:02,670 --> 00:05:04,970
I know, it hasn't even happened yet, and
already.
46
00:05:08,390 --> 00:05:09,390
Anything in there?
47
00:05:10,130 --> 00:05:11,130
No.
48
00:05:12,390 --> 00:05:13,390
All right.
49
00:05:13,810 --> 00:05:14,810
Anything in there?
50
00:05:18,070 --> 00:05:19,450
Here, I have an idea.
51
00:05:21,670 --> 00:05:22,670
Kill.
52
00:05:22,930 --> 00:05:23,930
Very fast.
53
00:05:26,090 --> 00:05:27,090
Still nothing.
54
00:05:43,210 --> 00:05:44,210
yours to keep.
55
00:05:48,430 --> 00:05:53,630
When we return, watch the astounding
skill of Eric Buss.
56
00:06:02,730 --> 00:06:04,970
Anybody know what a looper is?
57
00:06:05,530 --> 00:06:08,410
Well, here to show us is Eric Buss.
58
00:06:15,120 --> 00:06:16,120
Thank you very much.
59
00:06:16,940 --> 00:06:18,020
My name is Eric Boss.
60
00:06:18,580 --> 00:06:22,660
This right here, this is a looping
station or a looper. If you don't know
61
00:06:22,660 --> 00:06:26,820
looper is, basically you can record your
voice or sounds and it loops it over
62
00:06:26,820 --> 00:06:31,220
and over again. Right now, I'm going to
try to create magic and music at the
63
00:06:31,220 --> 00:06:34,980
exact same time. I will not be cheating.
Everything I'm doing is live using the
64
00:06:34,980 --> 00:06:36,400
looper. I hope you like it.
65
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
It's really hard.
66
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
Egg shaker.
67
00:07:39,300 --> 00:07:41,320
Egg shaker plus wine glass.
68
00:07:54,100 --> 00:07:55,100
Magic.
69
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
Magic.
70
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
Magic.
71
00:08:06,620 --> 00:08:07,620
Magic.
72
00:08:10,860 --> 00:08:11,860
Magic.
73
00:08:14,980 --> 00:08:15,980
Magic.
74
00:08:18,880 --> 00:08:23,140
Wait for it. Wait for it. Wait for it.
Magic.
75
00:08:24,120 --> 00:08:27,220
Wait for it. Wait for it. Magic.
76
00:08:31,790 --> 00:08:34,890
Wait for it. Wait for it. Wait for it.
77
00:08:35,710 --> 00:08:36,710
Magic.
78
00:08:44,210 --> 00:08:45,210
Magic.
79
00:08:48,490 --> 00:08:49,490
Magic.
80
00:08:50,110 --> 00:08:51,110
Magic.
81
00:08:54,350 --> 00:08:56,530
Here comes the bait.
82
00:08:56,950 --> 00:08:57,950
Magic.
83
00:09:23,470 --> 00:09:28,230
Wait for it. Wait for it. Wait for it.
84
00:09:28,550 --> 00:09:30,130
Wait for it. Wait for it.
85
00:09:32,390 --> 00:09:33,650
Wait for it.
86
00:09:39,090 --> 00:09:46,070
Michael Grandinetti will make you doubt
your senses when we come back.
87
00:09:56,709 --> 00:09:58,690
Is it possible to defy gravity?
88
00:09:59,590 --> 00:10:00,890
Let's talk to our next performer.
89
00:10:01,190 --> 00:10:02,910
Here's Michael Grandinetti.
90
00:10:05,530 --> 00:10:06,570
Thank you so much.
91
00:10:06,790 --> 00:10:09,610
You know, to me, one of the most magical
things in the world is levitation,
92
00:10:09,730 --> 00:10:11,250
making objects float in the air.
93
00:10:11,910 --> 00:10:15,310
Well, tonight, I'm not going to make
myself or one of our dancers float in
94
00:10:15,310 --> 00:10:16,790
air. I thought we'd do something
different.
95
00:10:17,110 --> 00:10:18,490
I thought we'd try it with one of you.
96
00:10:19,070 --> 00:10:21,490
Does somebody in this audience want to
go for a ride?
97
00:10:21,770 --> 00:10:22,810
If you do, raise your hand.
98
00:10:24,590 --> 00:10:25,590
Would you come up here?
99
00:10:26,280 --> 00:10:27,580
Give her a hand if she joins us.
100
00:10:28,700 --> 00:10:31,900
Thank you so much. What's your name?
Gabby. Gabby, stand right here.
101
00:10:32,400 --> 00:10:33,480
Thanks for joining us.
102
00:10:34,300 --> 00:10:35,580
Gabby, I have something for you.
103
00:10:35,980 --> 00:10:38,860
It's this cloth. Now, in a few minutes,
that cloth is going to be floating in
104
00:10:38,860 --> 00:10:39,860
the air.
105
00:10:39,880 --> 00:10:43,300
But even more exciting, you're going to
be on the cloth while it's floating in
106
00:10:43,300 --> 00:10:43,919
the air.
107
00:10:43,920 --> 00:10:44,859
Are you excited?
108
00:10:44,860 --> 00:10:46,100
Yeah. All right, hang tight.
109
00:10:46,380 --> 00:10:49,840
I'm going to make a little platform for
you to lie down on, okay? So watch very
110
00:10:49,840 --> 00:10:50,840
close.
111
00:10:51,520 --> 00:10:52,560
We have these ladders.
112
00:10:58,880 --> 00:11:02,680
And, Gabby, we also have this board,
okay?
113
00:11:05,560 --> 00:11:12,540
Very solid, very strong, and it's very
secure, so you can feel safe up
114
00:11:12,540 --> 00:11:14,300
there. Now, one more thing. Come over
here.
115
00:11:14,760 --> 00:11:15,760
I'll take that cloth.
116
00:11:16,320 --> 00:11:18,740
We need to dress this up for your first
time on television. We're going to make
117
00:11:18,740 --> 00:11:19,679
the board look nice.
118
00:11:19,680 --> 00:11:21,860
So I'm going to roll this down to you.
Grab it at the end, okay?
119
00:11:22,120 --> 00:11:23,120
Here we go.
120
00:11:23,860 --> 00:11:25,860
Good catch. And grab this and flip it
over.
121
00:11:27,699 --> 00:11:28,720
Gabby, you are a natural.
122
00:11:29,660 --> 00:11:31,180
You're doing great. Stand right here.
123
00:11:32,500 --> 00:11:34,780
Now for the fun part. Have a seat right
here.
124
00:11:35,620 --> 00:11:36,620
Hop on up.
125
00:11:37,780 --> 00:11:39,880
Perfect. And swing your head down to
this side.
126
00:11:40,540 --> 00:11:41,700
And bring your feet up here.
127
00:11:42,540 --> 00:11:43,540
I got it.
128
00:11:45,340 --> 00:11:46,299
You comfortable?
129
00:11:46,300 --> 00:11:47,300
Yeah. Okay.
130
00:11:47,540 --> 00:11:48,960
Now we're going to cross your legs.
131
00:11:50,300 --> 00:11:51,980
And Gabby, we're going to cross your
arms.
132
00:11:53,320 --> 00:11:54,320
Okay.
133
00:11:54,440 --> 00:11:55,900
Lift up your head just a little bit.
134
00:11:58,010 --> 00:12:00,970
Perfect. Now, stay right there.
Everybody, I want you to look. There is
135
00:12:00,970 --> 00:12:01,970
above her.
136
00:12:02,170 --> 00:12:03,470
There is nothing below her.
137
00:12:03,970 --> 00:12:06,030
There is nothing around in any
direction.
138
00:12:07,390 --> 00:12:10,010
Gabby, ready to go for a ride? Yeah.
139
00:12:10,210 --> 00:12:11,210
Here we go.
140
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
Watch.
141
00:12:26,830 --> 00:12:27,830
You're doing great.
142
00:13:10,450 --> 00:13:12,310
Gabby, you're doing a fantastic job.
143
00:13:14,170 --> 00:13:15,170
You're almost done.
144
00:13:27,290 --> 00:13:34,050
Now all you do is sit up, take my hand,
hop off, and Gabby, all
145
00:13:34,050 --> 00:13:36,430
of this applause is for you.
146
00:13:40,010 --> 00:13:41,070
You were fantastic.
147
00:13:41,590 --> 00:13:44,470
Thank you so much. Keep the applause
going for her.
148
00:13:49,810 --> 00:13:54,010
Laughs and the unbelievable talent of
Barry and Stuart. Next.
149
00:14:05,170 --> 00:14:09,190
It is now time for our ambassadors from
Scotland and their new technique.
150
00:14:09,640 --> 00:14:15,240
In the art of mixology, do not try this
at home. Here are Barry and Stuart.
151
00:14:20,640 --> 00:14:22,320
That's right, we are Barry and Stuart.
152
00:14:22,560 --> 00:14:26,440
In this jug, we have mixed a very
unusual drink.
153
00:14:26,720 --> 00:14:32,500
Yes, this dark liquid contains pineapple
juice, coconut milk, champagne, white
154
00:14:32,500 --> 00:14:35,980
wine, vodka, whiskey, rum, dark and
light.
155
00:14:36,240 --> 00:14:38,600
Yeah, it's got cherryade, lemonade.
156
00:14:39,180 --> 00:14:43,300
all the aids, milkshake, strawberry
milkshake, chocolate milkshake, there's
157
00:14:43,300 --> 00:14:48,280
tea, iced tea, coffee, latte, there's
even some slices of lemon in there.
158
00:14:48,460 --> 00:14:53,220
Absolutely. We've got hot chocolate
beer, ginger beer, we've got a Mexican
159
00:14:53,220 --> 00:14:56,340
with a wedge of lime, and of course, a
shot of wheatgrass.
160
00:14:57,020 --> 00:14:58,560
You've got to keep healthy, don't you
guys?
161
00:14:59,560 --> 00:15:03,320
Now, in Scotland, we've got a name for
this drink.
162
00:15:03,680 --> 00:15:04,680
It's disgusting.
163
00:15:05,200 --> 00:15:09,640
But in a minute, Barry is going to dive
head first into this drink, engulf as
164
00:15:09,640 --> 00:15:14,020
much as he can into his stomach. And as
if this vile concoction wasn't bad
165
00:15:14,020 --> 00:15:18,440
enough, we're going to add to it some
orange juice, red wine, some scotch, and
166
00:15:18,440 --> 00:15:19,840
of course, an egg.
167
00:15:21,100 --> 00:15:23,720
Now, you've probably... Don't worry,
guys, it is free range.
168
00:15:23,940 --> 00:15:24,940
Don't worry.
169
00:15:24,960 --> 00:15:29,140
You've probably heard a great showman of
the past who's done something known as
170
00:15:29,140 --> 00:15:30,280
the dive of death.
171
00:15:30,780 --> 00:15:33,400
Well, I'm going to add to this mixture
some milk.
172
00:15:33,870 --> 00:15:40,770
Barry is lactose intolerant, making this
not quite so much the dive of death as
173
00:15:40,770 --> 00:15:42,330
the dive of colonic discomfort.
174
00:15:44,110 --> 00:15:45,670
Barry, you ready?
175
00:15:45,890 --> 00:15:46,890
Oh, yeah.
176
00:15:52,050 --> 00:15:59,010
How are you
177
00:15:59,010 --> 00:16:03,170
feeling? Stuart, I'm on a sugar rush. I
feel drunken.
178
00:16:03,680 --> 00:16:06,680
I really got to go to the bathroom right
now. Well, don't go just yet. We are in
179
00:16:06,680 --> 00:16:09,560
public. Now, the human body is
incredible.
180
00:16:09,940 --> 00:16:11,660
Your body is incredible.
181
00:16:11,980 --> 00:16:16,160
But your body is not as incredible as
Barry's body.
182
00:16:16,460 --> 00:16:17,640
This is very true.
183
00:16:17,920 --> 00:16:22,060
Now, we'll prove it. Barry, grab a
glass. I want everyone in the studio
184
00:16:22,060 --> 00:16:25,020
to just think of a drink and then stick
your hand up once you've got one.
185
00:16:26,840 --> 00:16:27,840
Good.
186
00:16:28,560 --> 00:16:31,260
Barry's body actually has the ability...
187
00:16:31,660 --> 00:16:37,200
to filter out some of these drinks and
regurgitate them. And I'll prove this to
188
00:16:37,200 --> 00:16:39,520
you. Let's get someone with their hands
up. Just a drink?
189
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Beer?
190
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Okay, Barney.
191
00:16:43,660 --> 00:16:45,540
I'm pretty sure I've got some beer in
that mixture there.
192
00:16:45,920 --> 00:16:46,920
Hold off the glass.
193
00:16:47,140 --> 00:16:48,360
Let me see if I can just do this.
194
00:17:13,409 --> 00:17:18,190
Now I don't know that you want to taste
this but I want you to grab hold of it
195
00:17:18,190 --> 00:17:22,950
and Look at it. You can smell it and
confirm for us all that that really is
196
00:17:22,950 --> 00:17:28,970
Indiana Jones
197
00:17:39,050 --> 00:17:42,910
Orange juice. Orange juice. I'm like a
human minibar. You're a human minibar.
198
00:17:42,910 --> 00:17:43,809
You ready?
199
00:17:43,810 --> 00:17:44,289
Oh yeah.
200
00:17:44,290 --> 00:17:45,650
Okay. I've got some orange juice.
201
00:18:06,000 --> 00:18:10,620
But the only way to truly confirm this
is to, I'll tell you what, I'm going to
202
00:18:10,620 --> 00:18:14,680
give this to you. Take a good sniff. You
can take a gulp if you're brave enough.
203
00:18:14,880 --> 00:18:17,240
But confirm for us that that really is
orange juice.
204
00:18:18,060 --> 00:18:19,060
It really is.
205
00:18:20,420 --> 00:18:24,320
Awesome. Now, we're going to try this
one last time. But I want like a
206
00:18:24,320 --> 00:18:28,600
or something difficult, something weird.
Girl, you're right there.
207
00:18:29,200 --> 00:18:30,600
Name any cocktail.
208
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
Shirley Temple.
209
00:18:32,380 --> 00:18:33,440
A Shirley Temple?
210
00:18:33,800 --> 00:18:37,890
Yeah. What's in that? I don't know.
That's like grenadine and ginger beer or
211
00:18:37,890 --> 00:18:40,910
something like that, isn't it? Yeah,
yeah. I know it. Okay. What colour is
212
00:18:41,670 --> 00:18:43,970
It's not like a pinky red. Okay, let's
see if you can do this.
213
00:18:44,810 --> 00:18:45,749
This is important.
214
00:18:45,750 --> 00:18:46,750
Nothing in his mouth.
215
00:18:47,110 --> 00:18:48,110
Ready, Barry?
216
00:18:48,670 --> 00:18:50,570
Let's try for the Shirley Temple.
217
00:19:05,960 --> 00:19:07,460
Charlie Temple, it is red.
218
00:19:12,960 --> 00:19:14,320
Oh wait, there's more.
219
00:19:26,780 --> 00:19:27,900
It's Charlie Temple.
220
00:19:28,360 --> 00:19:29,360
It's here.
221
00:19:56,440 --> 00:19:59,700
Well, that's our show. Faster than the
brain can comprehend.
222
00:19:59,900 --> 00:20:02,360
How is it possible to do the
unbelievable?
223
00:20:02,680 --> 00:20:05,540
Well, because they are the masters of
illusion.
224
00:20:06,040 --> 00:20:07,680
Thank you for joining us. I'm Dean King.
17450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.