All language subtitles for masters_of_illusion_s01e06_chained

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,099 --> 00:00:09,040 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,040 perception. 3 00:00:10,740 --> 00:00:17,480 You can't trust what you see, even with your own eyes, because your brain can be 4 00:00:17,480 --> 00:00:20,420 misled. Meet the masters of illusion. 5 00:00:20,740 --> 00:00:22,600 Check this out! 6 00:00:26,700 --> 00:00:29,420 There are many ways to fool the brain. 7 00:00:29,850 --> 00:00:33,630 Even when we know we are being deceived, we don't want to accept it. 8 00:00:33,950 --> 00:00:35,210 Look at these buildings. 9 00:00:35,730 --> 00:00:37,730 Which one is in the foreground? 10 00:00:38,130 --> 00:00:39,130 Look again. 11 00:00:39,530 --> 00:00:41,690 Did they change before your eyes? 12 00:00:41,990 --> 00:00:47,430 Our brain wants us to believe what we see. But is the interpretation always 13 00:00:47,430 --> 00:00:48,430 constant? 14 00:00:48,890 --> 00:00:53,390 I'm your host, Dean Cain. And our first performer shows us that big illusions 15 00:00:53,390 --> 00:00:55,630 can come from small beginnings. 16 00:00:56,030 --> 00:00:58,010 Here is Nathan Burton. 17 00:00:58,710 --> 00:00:59,930 Thank you very much. 18 00:01:01,230 --> 00:01:04,150 Well, a lot of people ask me how I got started in magic. 19 00:01:04,370 --> 00:01:07,590 And actually, I started doing magic at a very young age. The first time was 20 00:01:07,590 --> 00:01:08,590 about third grade. 21 00:01:08,910 --> 00:01:13,730 It was a really nice day out. And the last place my friends and I wanted to be 22 00:01:13,730 --> 00:01:15,050 was stuck in school. 23 00:01:15,670 --> 00:01:20,210 So I told my friends I had a great idea how to get out of class early that day. 24 00:01:20,310 --> 00:01:22,210 I picked up a napkin, kind of like this. 25 00:01:22,790 --> 00:01:25,150 And I told all my friends to watch closely. 26 00:01:26,090 --> 00:01:27,090 I then ripped it one. 27 00:01:27,679 --> 00:01:34,180 Twice? Three times, and I told them every snowflake is different, but this 28 00:01:34,180 --> 00:01:35,440 kind of what one looks like. 29 00:01:37,740 --> 00:01:40,620 Yep, your reaction was about the same as my friend's. 30 00:01:41,080 --> 00:01:41,899 It's okay. 31 00:01:41,900 --> 00:01:45,940 But I then told them real snowflakes are made out of water, and they never 32 00:01:45,940 --> 00:01:47,420 forgot what happened after this. 33 00:02:06,250 --> 00:02:07,370 It's snowing. 34 00:02:08,130 --> 00:02:09,470 Do you guys want more? 35 00:02:10,289 --> 00:02:12,190 I can't hear you. Do you want more? 36 00:02:13,970 --> 00:02:15,050 Let's do this. 37 00:02:17,250 --> 00:02:19,450 Check this out. 38 00:02:24,130 --> 00:02:26,430 The only snowmobile in Hollywood. 39 00:02:28,130 --> 00:02:35,090 Jonathan Pendragon can make you believe anything. 40 00:02:35,720 --> 00:02:38,480 For him, illusion is reality. 41 00:06:10,060 --> 00:06:14,220 Next, it's up, up, and away with remarkably unique Hillel. 42 00:06:25,200 --> 00:06:28,340 How much fun can you have in a beautiful balloon? 43 00:06:29,260 --> 00:06:31,000 This is Hillel. 44 00:10:25,520 --> 00:10:32,060 Next, the hand is quicker than the eye, and so is Beryl Dillon. And later, Jan 45 00:10:32,060 --> 00:10:35,600 Rubin submerges himself in a potentially deadly mistake. 46 00:10:47,260 --> 00:10:53,300 The art of sleight of hand is a delicate one. Watch how easy Beryl Dillon makes 47 00:10:53,300 --> 00:10:54,099 it look. 48 00:10:54,100 --> 00:10:57,500 See, I am a sleight of hand artist. Now, sleight of hand is magic done with just 49 00:10:57,500 --> 00:11:00,880 these two pieces of apparatus and a few other simple things. For my next piece, 50 00:11:00,960 --> 00:11:05,520 I'd like to share with you something with this deck of cards and a little bit 51 00:11:05,520 --> 00:11:06,520 music. 52 00:11:11,640 --> 00:11:16,520 Now, as you guys watch this, I want you to realize that my fingers never leave 53 00:11:16,520 --> 00:11:17,520 my hands. 54 00:11:19,000 --> 00:11:22,260 And my hands never leave my wrists. And still, these cards will appear. 55 00:11:26,800 --> 00:11:27,800 And disappear. 56 00:11:38,400 --> 00:11:41,480 Oh, yeah, that took forever to learn. You guys should be clapping for that. It 57 00:11:41,480 --> 00:11:42,480 was really hard. 58 00:11:42,800 --> 00:11:46,740 All right, the next one, the hardest one I know was my eyes closed. Get ready. 59 00:11:46,800 --> 00:11:47,800 Watch. Eyes closed. 60 00:12:00,270 --> 00:12:05,510 All right, watch this first card. It vanishes like the towels from my hotel 61 00:12:05,510 --> 00:12:06,510 room. 62 00:12:06,890 --> 00:12:11,250 The second card vanishes like Amanda Bynes' career. 63 00:12:12,930 --> 00:12:15,130 Oh, what, too soon? All right, that's fine. 64 00:12:15,350 --> 00:12:20,150 The third card, it vanishes like Amelia Earhart over the Pacific. 65 00:12:21,570 --> 00:12:23,870 You're proud of that? Okay, whatever. 66 00:12:24,210 --> 00:12:28,770 That's three cards. That's one, that's two, that's three cards. 67 00:12:30,380 --> 00:12:31,600 Thank you. Thank you. 68 00:12:33,660 --> 00:12:37,880 Look, it's really easy. There's actually a whole bunch around here. There's one 69 00:12:37,880 --> 00:12:40,280 here, here, here, here, here. 70 00:12:55,720 --> 00:12:59,440 Check this one out. I call this one the incredible shrinking cards. Get ready. 71 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Watch. Shrinking cards. 72 00:13:06,320 --> 00:13:09,300 Okay, I guess perspective humor isn't for most of you. That's fine. All right, 73 00:13:09,320 --> 00:13:10,320 watch. 74 00:13:10,700 --> 00:13:11,700 Shrinking card. 75 00:13:29,360 --> 00:13:30,360 You guys are awesome. 76 00:14:00,170 --> 00:14:05,250 From another time and another place, here is the mysterious Drexus. 77 00:16:31,500 --> 00:16:33,980 Next, the danger is real. 78 00:16:34,240 --> 00:16:39,100 Jan Rubin and a water escape attempt that will leave you breathless. 79 00:16:50,120 --> 00:16:54,040 Jan Rubin always takes us to the world of dangerous escapes. 80 00:16:54,240 --> 00:16:57,200 He is truly the man of nine lives. 81 00:16:59,210 --> 00:17:04,910 The average human being can hold its breath for about 45 seconds, maybe 50. 82 00:17:05,210 --> 00:17:09,210 Then everybody somehow gets into trouble. There will be a countdown on 83 00:17:09,210 --> 00:17:14,890 screens. And if you like, you all can try to hold your breath together with 84 00:20:16,170 --> 00:20:20,670 Well, there you have it. A classic escape with a brand new twist. 85 00:20:20,890 --> 00:20:22,250 Do you know how he did it? 86 00:20:22,670 --> 00:20:23,710 I don't. 87 00:20:24,030 --> 00:20:29,910 Remember who we're dealing with. These are the best in the world. These are the 88 00:20:29,910 --> 00:20:31,230 masters of illusion. 89 00:20:31,710 --> 00:20:34,270 Until next time, I'm Dean Cain. 7410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.