All language subtitles for We Interrupt This Broadcast s01e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,650 --> 00:00:12,030 It's day 22, and we haven't even done any, like, bug -eating challenges yet, 2 00:00:12,130 --> 00:00:16,990 which is good, because, like, yuck, bugs are gross. But, I don't know, I just 3 00:00:16,990 --> 00:00:19,610 sort of thought when we came here, we'd be eating more bugs. 4 00:00:21,470 --> 00:00:22,690 There's bugs around here. 5 00:00:23,090 --> 00:00:26,730 So, anyway, I found this bug on the ground, but I don't know. I don't know 6 00:00:26,730 --> 00:00:28,950 I... Do you, like, do you dare me to eat it? 7 00:00:29,170 --> 00:00:32,950 No. If you dare me, I'll do it, but I don't want to. But if you dare me, I 8 00:00:33,190 --> 00:00:34,890 Will I get, like, immunity if I do? 9 00:00:35,170 --> 00:00:36,170 No. 10 00:00:38,129 --> 00:00:40,330 Oh my god, did you just stare at me? 11 00:00:43,050 --> 00:00:44,070 Should we get a medic? 12 00:00:45,130 --> 00:00:46,230 You got any more bugs? 13 00:00:47,770 --> 00:00:48,770 What are you? 14 00:00:48,890 --> 00:00:50,270 We interrupt this broadcast. 15 00:01:07,410 --> 00:01:10,030 Okay, girls, come on, give me everything, everything. 16 00:01:10,450 --> 00:01:12,150 Cute. Gorgeous, girls. 17 00:01:12,410 --> 00:01:13,850 It's hot, so hot. 18 00:01:14,050 --> 00:01:16,510 Cute. Okay, I already said that, sorry. 19 00:01:16,810 --> 00:01:23,010 So today, me and my sisters are doing a photo shoot based around body 20 00:01:23,010 --> 00:01:28,870 positivity. As in, I am positive that my body will look better than my sister's. 21 00:01:29,410 --> 00:01:33,590 Work, work, work, work, work. Together, come on. Kimberly, you are blocking 22 00:01:33,590 --> 00:01:35,210 Kendall. Oh, sorry. 23 00:01:35,430 --> 00:01:36,570 Hey, wait, wait, wait, wait. 24 00:01:37,120 --> 00:01:38,120 I'm sorry, Kendall. 25 00:01:38,260 --> 00:01:39,260 You look too good. 26 00:01:39,800 --> 00:01:43,820 Kim, I really wanted this to be all of us sisters. They're all in it. She's 27 00:01:43,820 --> 00:01:47,240 taller, so I think it just will be better if she's back there. 28 00:01:52,960 --> 00:01:53,400 For 29 00:01:53,400 --> 00:02:00,140 cops, 30 00:02:00,320 --> 00:02:02,800 RBTs are a lot like speed dating. 31 00:02:03,140 --> 00:02:04,700 You meet a lot of new people. 32 00:02:05,150 --> 00:02:10,350 There's plenty of alcohol involved and they often sprint off the moment they 33 00:02:10,350 --> 00:02:11,350 you. 34 00:02:13,570 --> 00:02:16,550 This is a random breath test. When was the last time you had something to 35 00:02:17,070 --> 00:02:19,770 Oh, I would say 1984. 36 00:02:20,210 --> 00:02:21,430 A while back. 37 00:02:22,610 --> 00:02:23,610 Yep, 38 00:02:25,550 --> 00:02:26,550 keep going. 39 00:02:27,510 --> 00:02:29,750 Okay, there we go. Thank you, stop. 40 00:02:32,250 --> 00:02:33,730 Yeah, mine is 50. 41 00:02:35,210 --> 00:02:40,150 I didn't even know it could go that low. That's sober. That is the most sober 42 00:02:40,150 --> 00:02:41,250 I've ever seen anyone. 43 00:02:42,890 --> 00:02:43,890 You're free. 44 00:02:44,990 --> 00:02:48,370 I stole this car from Sister Margaret. 45 00:02:48,610 --> 00:02:49,890 She's being a proper bitch. 46 00:02:52,250 --> 00:02:53,250 She deserved it. 47 00:02:59,250 --> 00:03:00,570 Oh, you're up there now. 48 00:03:01,050 --> 00:03:03,430 Come on now, girls. All together, girls. Good. 49 00:03:04,160 --> 00:03:07,060 Rodrigo is our amazing photographer. 50 00:03:07,640 --> 00:03:08,640 Ow, Kim, ow. 51 00:03:08,820 --> 00:03:10,760 I'm a genius. Come on, it's so good. 52 00:03:10,980 --> 00:03:17,220 But every girl needs a group of little yucky nerds, a .k .a. the Photoshop 53 00:03:17,980 --> 00:03:19,600 Can you make my elbows smaller? 54 00:03:20,500 --> 00:03:23,080 No, no, like wider but smaller. 55 00:03:23,940 --> 00:03:26,780 Okay, and you can hear my nail beds are all wrong. 56 00:03:27,040 --> 00:03:31,840 You need to fix my knee. Put, like, Dua Lipa's knee on me. Okay, wait, why do I 57 00:03:31,840 --> 00:03:32,840 have a shadow? 58 00:03:33,360 --> 00:03:36,360 Mom! Kim has a shadow. 59 00:03:36,580 --> 00:03:37,580 Kim has a shadow. 60 00:03:38,340 --> 00:03:44,600 So we actually realized it's better and more body positive to just 61 00:03:44,600 --> 00:03:48,120 Photoshop our perfect bodies in later. 62 00:03:53,300 --> 00:03:55,080 Kendall, you're in my life. 63 00:04:14,320 --> 00:04:17,740 as we try to figure out who is mummy! 64 00:04:20,079 --> 00:04:26,660 The Nile is a river. 65 00:04:27,360 --> 00:04:28,660 So is the Murray. 66 00:04:29,360 --> 00:04:30,720 I think it's Andy Murray. 67 00:04:35,580 --> 00:04:39,340 I've already guessed every Australian I know, so is it one of the guys from the 68 00:04:39,340 --> 00:04:40,340 Geordie Shore? 69 00:04:44,010 --> 00:04:49,650 We're sleeping on some massive clues here. It is giving major Tina vibes. 70 00:04:50,330 --> 00:04:52,190 Tina Turner. 71 00:04:54,350 --> 00:04:55,730 I'm Tina Arena. 72 00:04:58,470 --> 00:05:00,430 I reckon it's bloody Cleopatra. 73 00:05:03,190 --> 00:05:10,190 Get off one of those cars. I can always do stuff 74 00:05:10,190 --> 00:05:16,050 on holidays. Walking tours, scuba diving, cathedrals. I'm on holidays, 75 00:05:16,690 --> 00:05:21,670 Well, here's a travel tip for you. These foods are great for causing severe food 76 00:05:21,670 --> 00:05:24,530 poisoning in an active and enthusiastic travel partner. 77 00:05:25,230 --> 00:05:27,190 Poultry can be left out of the fridge. 78 00:05:27,730 --> 00:05:30,570 Blueberries are very prone to contamination. 79 00:05:31,050 --> 00:05:35,090 Eat up, darling. And don't forget the miracle product that is... 80 00:05:39,470 --> 00:05:44,290 So there you have it. Put the do stuff part of your relationship out of action 81 00:05:44,290 --> 00:05:45,890 and actually enjoy your holiday. 82 00:05:52,550 --> 00:05:53,550 Oh, no. 83 00:05:53,830 --> 00:05:56,910 Sounds like the Maritime Museum's off the cards, babe. 84 00:06:01,070 --> 00:06:02,070 You okay? 85 00:06:02,950 --> 00:06:03,950 You'll be right. 86 00:06:04,090 --> 00:06:05,090 Shake it off. 87 00:06:05,710 --> 00:06:06,710 Ooh, sail. 88 00:06:19,500 --> 00:06:21,740 Your Majesty, you'll be requiring this today. 89 00:06:21,980 --> 00:06:23,780 What's this infernal conception? 90 00:06:24,140 --> 00:06:25,140 That's a pen, sir. 91 00:06:25,300 --> 00:06:27,280 Ah, like I keep the servants in. 92 00:06:27,540 --> 00:06:31,700 No. Someone in the kingdom has turned 100 years old, and by tradition you must 93 00:06:31,700 --> 00:06:32,780 write them a birthday letter. 94 00:06:33,260 --> 00:06:34,260 Ah. 95 00:06:34,460 --> 00:06:36,880 How about you dictate, and I'll write it for you. 96 00:06:38,200 --> 00:06:41,440 Dear Horribly Old Woman. Her name is Doris. 97 00:06:42,460 --> 00:06:44,600 Dear Horribly Old Doris. 98 00:06:45,320 --> 00:06:47,700 Well, I finally did it. 99 00:06:48,160 --> 00:06:49,160 I'm king. 100 00:06:49,680 --> 00:06:52,220 I think that broke up on her milestone, sir. 101 00:06:52,480 --> 00:06:53,480 Good point. 102 00:06:54,120 --> 00:06:55,520 One hundred years. 103 00:06:55,820 --> 00:06:58,060 Well, I imagine you haven't long left. 104 00:06:58,340 --> 00:07:02,020 What rotten luck, being so baldly ancient. 105 00:07:02,420 --> 00:07:04,320 Chin -chin, King Charles. 106 00:07:04,600 --> 00:07:06,880 And don't forget to put in my cool S. 107 00:07:07,620 --> 00:07:10,140 I think we could work on tone. 108 00:07:10,440 --> 00:07:13,400 You know what? Forget all this birthday nonsense. Write me a royal decree. 109 00:07:14,010 --> 00:07:18,550 Anyone who turns 99... Anyone who turns 99... It's beheading for them. 110 00:07:19,110 --> 00:07:20,110 Tonight, 111 00:07:21,750 --> 00:07:27,010 celebrities are pushed to their physical and psychological limits by a very 112 00:07:27,010 --> 00:07:30,910 shouty Englishman. This is SAS Australia. 113 00:07:34,330 --> 00:07:39,170 This will be the most extreme SAS challenges yet. 114 00:07:39,750 --> 00:07:42,690 We will simulate the escape. 115 00:07:43,340 --> 00:07:44,900 In a hostage situation, 116 00:07:45,740 --> 00:07:47,140 you'll pair up. 117 00:07:47,860 --> 00:07:51,160 One leg will be tied to that of your partner. 118 00:07:51,540 --> 00:07:55,260 In his configuration, walking is difficult. 119 00:07:55,560 --> 00:07:58,040 But you will have to run. 120 00:07:58,400 --> 00:08:00,880 Sorry, isn't that just a three -legged race? 121 00:08:02,200 --> 00:08:04,600 Yeah, it is. We used to do that in primary school. 122 00:08:04,880 --> 00:08:07,300 No, no, it's not a three -legged race. 123 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 Okay, okay. 124 00:08:12,520 --> 00:08:19,220 This simulation will be of you transporting a teammate who have had 125 00:08:19,220 --> 00:08:22,140 blown off by a landmine. 126 00:08:23,580 --> 00:08:30,220 Simply pick up your teammate by the ankles, the wrists or the feet, and push 127 00:08:30,220 --> 00:08:33,640 them as they walk with their hands across the finish line. 128 00:08:34,539 --> 00:08:36,020 That's a wheelbarrow race. 129 00:08:39,760 --> 00:08:40,780 It's a simulation. 130 00:08:41,140 --> 00:08:43,080 It looks fun, though. No, it's not funny games! 131 00:08:43,559 --> 00:08:44,820 It's not funny games! 132 00:08:45,300 --> 00:08:48,920 It's a sim... How's this, then? 133 00:08:49,460 --> 00:08:54,900 We will be simulating the transportation of a highly unstable explosive. 134 00:08:55,460 --> 00:08:56,460 How's that sound? 135 00:08:56,760 --> 00:08:58,500 Does that sound like a laugh to you? 136 00:08:59,040 --> 00:09:04,080 Now, this egg will simulate a crime's grenade. 137 00:09:04,320 --> 00:09:08,060 It is to be transported on this... 138 00:09:24,100 --> 00:09:30,920 What? Back at 000 HQ, operator Graham is calming 139 00:09:30,920 --> 00:09:32,180 a distraught caller. 140 00:09:33,220 --> 00:09:36,540 Okay, that's fine. Can you just stay calm for me, please? 141 00:09:36,760 --> 00:09:39,340 Yes. Okay, now. 142 00:09:39,740 --> 00:09:44,040 Do you see any kind of display panel? Anything with numbers on it at all? Yes, 143 00:09:44,040 --> 00:09:45,800 can. Okay, great. You're doing great. 144 00:09:46,340 --> 00:09:50,900 Now... Should I press? No, do not press anything until I say so, okay? 145 00:09:52,320 --> 00:09:56,640 I pressed it. Now it's just flashing. It's 12 o 'clock. I think we have to 146 00:09:56,640 --> 00:10:01,560 again. Mum, how do you expect me to help you program the microwave if you won't 147 00:10:01,560 --> 00:10:02,560 listen to me? 148 00:10:02,680 --> 00:10:06,740 Oh, come on, darling. We almost had it. No, I've got to go. I've got to get back 149 00:10:06,740 --> 00:10:07,740 to work. 150 00:10:08,880 --> 00:10:10,320 Hello, sorry to keep you holding. 151 00:10:10,540 --> 00:10:14,140 So you were saying you were currently being murdered, is that right? 152 00:10:15,500 --> 00:10:19,280 And now from the archives, it's Play School, 1958. 153 00:10:20,460 --> 00:10:22,760 Today, we'll be talking about manners. 154 00:10:24,440 --> 00:10:29,840 Imagine that you are on a train station and a fella asks you for a light for his 155 00:10:29,840 --> 00:10:34,120 pipe. Excuse me, my fellow gent, might I trouble you for a light? 156 00:10:34,420 --> 00:10:35,500 Well, that all depends. 157 00:10:35,860 --> 00:10:36,940 Are you a foreigner? 158 00:10:37,470 --> 00:10:41,050 Always ask if they are a foreigner. No, I am not a foreigner. 159 00:10:41,270 --> 00:10:46,130 Well then, I may avail you of a light for your pot. Thank you, my good sir. 160 00:10:46,530 --> 00:10:51,230 Do you see, boys and girls, that good manners and vigilance cost nothing. 161 00:10:51,970 --> 00:10:53,230 Goodbye. Goodbye. 162 00:10:56,030 --> 00:11:00,650 Well, tonight on 60 Seconds, Professor Jackie Lismore has discovered that a 163 00:11:00,650 --> 00:11:05,910 common product found in homes across Australia is actually killing us. Isn't 164 00:11:05,910 --> 00:11:06,629 that right, Professor? 165 00:11:06,630 --> 00:11:09,730 Just nod your head or shake your head. Quick, quick, quick. Come on. Well, 166 00:11:09,730 --> 00:11:10,449 one is it? 167 00:11:10,450 --> 00:11:13,930 It's kind of... Forget it. We're out of time. Can you tell us what room it's in? 168 00:11:14,250 --> 00:11:17,630 Kitchen. Great. That's great. That's fantastic. Thank you, Professor Jackie. 169 00:11:17,950 --> 00:11:19,290 Thanks for coming in and good night. 170 00:11:20,790 --> 00:11:24,530 It's all killer, all filler on Lip Island. 171 00:11:25,800 --> 00:11:31,880 Romance is on everyone's lips as the islanders send each other love letters. 172 00:11:32,500 --> 00:11:38,940 Or at least attempt to. 173 00:11:41,080 --> 00:11:41,860 Welcome 174 00:11:41,860 --> 00:11:52,120 back 175 00:11:52,120 --> 00:11:53,120 to Big Catch Barry. 176 00:11:53,300 --> 00:11:54,580 How's the serenity? 177 00:11:55,200 --> 00:11:56,200 Water at your feet. 178 00:11:57,080 --> 00:11:58,580 Just taking it all in. 179 00:11:59,200 --> 00:12:00,380 A couple of nibbles. 180 00:12:01,160 --> 00:12:04,580 Oh, I got a bite! I got a bite! What is it? Another trevally? No, a bull shark! 181 00:12:04,800 --> 00:12:09,120 Oh, my God! Help! Help! 182 00:12:09,380 --> 00:12:10,379 Get the food! 183 00:12:10,380 --> 00:12:12,260 Someone wipe it off! 184 00:12:12,620 --> 00:12:13,620 Help! 185 00:12:14,220 --> 00:12:20,220 Here at NotFlix, we've burned through so many comedians making stand -up 186 00:12:20,220 --> 00:12:22,900 specials, we've outsourced this latest one. 187 00:12:23,500 --> 00:12:24,840 to Christmas crackers. 188 00:12:25,160 --> 00:12:28,500 Thank you. And Aunty Helen's here to call them out. 189 00:12:28,700 --> 00:12:31,360 What did the fish say when he swam into a wall? 190 00:12:31,880 --> 00:12:35,900 Damn! Lock up the rosé and throw away the key. 191 00:12:36,220 --> 00:12:38,320 How does the moon get a haircut? 192 00:12:38,760 --> 00:12:39,760 Eclipse it! 193 00:12:40,640 --> 00:12:43,400 No, as in, like, lunar eclipse. 194 00:12:43,800 --> 00:12:44,799 Wake up. 195 00:12:44,800 --> 00:12:49,960 Critics are saying it's full of jokes, so harmless they won't start a fight 196 00:12:49,960 --> 00:12:52,520 your Uncle Gary. So what's white and goes up? 197 00:12:53,150 --> 00:12:58,930 Hey, keep it clean. A confused snowflake. Jeez, Aunty Helen. This has 198 00:12:58,930 --> 00:13:03,910 Christmas Crackers, and you guys have been absolutely wham! It's the Christmas 199 00:13:03,910 --> 00:13:07,690 Cracker Comedy Festival, only on Nodlet. 200 00:13:13,750 --> 00:13:18,410 Well, man, they should fully call this, like, Deal or No Deal, man, because this 201 00:13:18,410 --> 00:13:19,410 is like... 202 00:13:20,570 --> 00:13:21,570 Sick deal, eh? 203 00:13:21,770 --> 00:13:23,270 Yeah, that's funny, man. Whoa, look. 204 00:13:23,550 --> 00:13:26,270 Today I've got a sack full of car badges, eh? 205 00:13:26,670 --> 00:13:28,050 Look at these guys. Whoa. 206 00:13:28,990 --> 00:13:32,890 Car badges, man. Full sack of them. There's like 80s and whatever in there. 207 00:13:33,010 --> 00:13:37,530 Check them out. You got them from the internet there. Brand new fresh. 208 00:13:37,910 --> 00:13:39,530 Yeah. Value, man. 209 00:13:39,830 --> 00:13:41,230 50 bucks, whole bag. 210 00:13:41,510 --> 00:13:43,830 50 bucks, that's pretty good for a bag, eh? 211 00:13:44,050 --> 00:13:45,670 Yeah, brother. This is a sick deal. 212 00:13:46,470 --> 00:13:49,130 Remember... Don't tell the cops. Don't tell the cops. 213 00:13:54,470 --> 00:13:54,930 At 214 00:13:54,930 --> 00:14:03,190 the 215 00:14:03,190 --> 00:14:07,790 000 HQ, Graham is about to get a call from a distressed commuter. 216 00:14:08,230 --> 00:14:10,170 Hello? Yes, hello. What's your emergency? 217 00:14:10,390 --> 00:14:14,330 I'm on a train. It's broken down and a lady's just gone into labour. She's 218 00:14:14,330 --> 00:14:15,330 birth. Oh. 219 00:14:15,750 --> 00:14:18,570 No, you don't want to do that on a train. You need to go to hospital for 220 00:14:18,650 --> 00:14:22,290 That's like a hospital thing. You can't get to a hospital. The train is stuck. 221 00:14:22,490 --> 00:14:23,910 Oh, that is wild. 222 00:14:24,410 --> 00:14:26,750 Okay, I see it. I see the head. 223 00:14:27,030 --> 00:14:29,450 Oh, don't describe it. Oh, yuck. 224 00:14:30,870 --> 00:14:33,610 Just put me right off my burrito. 225 00:14:45,260 --> 00:14:48,380 Speak to Mummy. I want a sitrep right now. What's the status of the target? 226 00:14:48,580 --> 00:14:50,400 Satellite has her locked, Chief. We've got her in our sights. 227 00:14:50,620 --> 00:14:51,620 Hook, line and sinker. 228 00:14:51,860 --> 00:14:53,280 Eagle One, have you got eyes on the target? 229 00:14:53,540 --> 00:14:57,060 There's only one target in sight. Over. Excellent. Eagle One, you are authorised 230 00:14:57,060 --> 00:15:02,260 to move in and explode the target. Use extreme force. It is authorised. Go, go, 231 00:15:02,280 --> 00:15:03,280 go. 232 00:15:04,160 --> 00:15:06,880 Sorry? I said go, go, go. 233 00:15:07,540 --> 00:15:09,460 Explode the old woman. Eagle One. 234 00:15:13,439 --> 00:15:14,920 Explode. We'll lay that order, Eagle One. 235 00:15:15,360 --> 00:15:19,240 Just hold on one second. Chief, we cannot explode the old lady. Oh, no, we 236 00:15:19,240 --> 00:15:20,500 actually have her on our flight, Deputy. 237 00:15:20,740 --> 00:15:24,840 That is absolutely not the point. I don't know how many times I have to say 238 00:15:24,840 --> 00:15:27,380 this. We can't use lethal force. 239 00:15:27,600 --> 00:15:30,460 This is a civilian who signed up to a reality show. 240 00:15:30,800 --> 00:15:33,700 Yeah, well, the reality show is called Hunted, mate, isn't it? It's not called 241 00:15:33,700 --> 00:15:36,160 Give Granny a Kiss on the Lips, is it? No, that's a different show. 242 00:15:41,290 --> 00:15:43,630 Tom, Sharon, thank you. 243 00:15:44,370 --> 00:15:49,270 Thanks. Now, before we eat, as I always say... 244 00:15:49,270 --> 00:15:52,010 Bananas, please. 245 00:15:57,890 --> 00:15:58,890 Bananas, please. 246 00:15:59,090 --> 00:16:00,470 No, I can do it. Stop! 247 00:16:06,310 --> 00:16:07,310 Blondes, please. 248 00:16:10,120 --> 00:16:11,120 Crap up a meat. 249 00:16:13,900 --> 00:16:14,360 Bon 250 00:16:14,360 --> 00:16:28,540 appétit. 251 00:16:30,220 --> 00:16:33,500 Bon appétit. 252 00:17:00,040 --> 00:17:01,100 Squash the old lady. Repeat. 253 00:17:01,320 --> 00:17:06,839 Do not squash the old lady. Cheek. We cannot squash, smush, kablammo, splat, 254 00:17:06,839 --> 00:17:10,140 anything, any of these contestants. This is a game. 255 00:17:10,839 --> 00:17:13,380 Well, it's a stupid game and I hate it. 256 00:17:13,960 --> 00:17:15,339 No. No. 257 00:17:16,000 --> 00:17:17,560 Can I have a nap or something? 258 00:17:17,900 --> 00:17:19,380 Yes. Is that okay? 259 00:17:19,839 --> 00:17:20,839 It's okay. 260 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 You're the one. 261 00:17:22,980 --> 00:17:25,359 Bring, um, like a blankie, maybe? 262 00:17:30,090 --> 00:17:35,430 People of Earth, I am the supervillain, Dr. 263 00:17:35,770 --> 00:17:36,770 Armageddon. 264 00:17:39,710 --> 00:17:45,150 I will be picking out all the skull bones of all the people of Earth with my 265 00:17:45,150 --> 00:17:50,330 cranium tongs. It's very advanced tech, unless my demands are met. 266 00:17:50,590 --> 00:17:54,450 Someone come to my house and sort out my Tupperware. 267 00:17:54,690 --> 00:17:57,090 Seriously, it's just such a mess. 268 00:17:57,290 --> 00:17:58,610 I don't know how they all fit together. 269 00:17:58,940 --> 00:18:02,320 I'm trying to start doing meal prep, so I need the Tupperware there, and I have 270 00:18:02,320 --> 00:18:05,560 all the stew, and it's hot and ready to go, and then I'm like, where's the lid? 271 00:18:05,920 --> 00:18:06,920 Where's the lid? 272 00:18:07,000 --> 00:18:09,840 I don't have a lid for this one. It can't have just gone missing. 273 00:18:10,180 --> 00:18:12,960 So please come round and Marie Kondo it or something. 274 00:18:13,240 --> 00:18:17,400 Marie, if you're listening, you could come round and do it. But also, you 275 00:18:17,400 --> 00:18:19,540 get rid of any of my skulls. They do spark joy. 276 00:18:19,760 --> 00:18:24,100 So someone sort it out, and I promise I won't pick out your skull and put it in 277 00:18:24,100 --> 00:18:25,140 a stew. Thank you. 278 00:18:41,420 --> 00:18:45,400 Out on the highway at night, things can get a little spooky. 279 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 Who's that? 280 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 I'm scared. 281 00:18:50,740 --> 00:18:51,740 Hold me. 282 00:18:53,520 --> 00:18:55,020 Everything alright there, officer? 283 00:18:55,300 --> 00:18:57,460 Yes, do you know why I invited you here tonight, sir? 284 00:18:58,080 --> 00:19:03,780 Uh... No, because... Do you know why I pulled you over tonight, sir? 285 00:19:04,300 --> 00:19:06,920 No. Breathe into this. 286 00:19:07,300 --> 00:19:08,299 That's a heart. 287 00:19:08,300 --> 00:19:09,540 Yes, you positive. 288 00:19:10,360 --> 00:19:11,620 You bring it, tell her the secret. 289 00:19:12,620 --> 00:19:15,560 Tell her the secret and then I can listen. Tell her the secret. 290 00:19:16,640 --> 00:19:17,640 Tell her the secret. 291 00:19:18,100 --> 00:19:19,100 Hello. 292 00:19:19,580 --> 00:19:20,720 Oh, hello. 293 00:19:21,180 --> 00:19:25,040 It works. Like I said, if I listen, I can hear the station for where I live. 294 00:19:25,840 --> 00:19:27,520 My flat's come undone. Wow. 295 00:19:27,800 --> 00:19:30,900 Would you like me to give you a ride to the station? 296 00:19:31,380 --> 00:19:32,420 I've had a bit of a drink. 297 00:19:33,840 --> 00:19:34,960 Yeah, I'll come with you. 298 00:19:35,320 --> 00:19:38,900 I spare a few drives. Do you want to try one of the passenger side doors? 299 00:19:39,160 --> 00:19:41,740 Just get in because then we can go to my house. 300 00:19:42,180 --> 00:19:44,540 If you'd like to come round to the other side, that'd be great. 301 00:19:46,500 --> 00:19:47,500 Toot toot! 302 00:20:05,130 --> 00:20:08,090 This is the hardest day of my life. I am so sorry, Lucy. 303 00:20:08,650 --> 00:20:15,590 I just... But, Lucy, you didn't get a rose. You're out of 304 00:20:15,590 --> 00:20:18,850 here. It's been an absolute honour to have you in the mansion. 305 00:20:19,210 --> 00:20:20,910 Give it up for Lucy! 306 00:20:22,370 --> 00:20:23,370 What the hell? 307 00:20:23,550 --> 00:20:24,710 Yeah, just hold that. 308 00:20:26,650 --> 00:20:28,750 Alright, who left the Oshbot on my finger? 309 00:20:43,560 --> 00:20:44,560 and receive a rose. 310 00:20:45,020 --> 00:20:47,980 Please, take your time. Just say goodbye. 311 00:20:53,940 --> 00:20:58,180 When you're on holidays there's nothing better than laying out your towel by the 312 00:20:58,180 --> 00:21:00,640 pool with a good book no matter how trashy. 313 00:21:01,000 --> 00:21:05,120 But wouldn't it be even more enjoyable if your fellow guests couldn't judge you 314 00:21:05,120 --> 00:21:06,120 for your reading choices? 315 00:21:06,500 --> 00:21:11,100 That's why I always bring a spare cover of a more impressive book. 316 00:21:11,880 --> 00:21:16,700 Simply slip it over the books you actually want to read and then relax, 317 00:21:16,700 --> 00:21:20,680 people think you just find Russian literature quite titillating. 318 00:21:21,540 --> 00:21:24,180 Ooh, it was frostbitten. 319 00:21:24,600 --> 00:21:25,680 Dear, oh dear. 320 00:21:26,120 --> 00:21:28,400 How very Russian. 321 00:21:34,580 --> 00:21:39,220 Your bank has flagged your account as engaging in unusual and highly 322 00:21:39,220 --> 00:21:40,220 transactions. 323 00:21:41,200 --> 00:21:44,540 July 3rd, Michael Peters received $26. 324 00:21:45,140 --> 00:21:50,260 The transaction description reads, for your bum surgery. 325 00:21:52,440 --> 00:21:55,900 Care to elaborate on the meaning behind that transaction description? 326 00:21:56,460 --> 00:22:02,940 Well, really, Mike had bought lunch and I was transferring him my share of the 327 00:22:02,940 --> 00:22:07,260 lunch and I just thought it would be funny to write that in the description. 328 00:22:08,400 --> 00:22:12,920 So am I to understand that none of the funds transferred under that description 329 00:22:12,920 --> 00:22:17,200 were in fact for the surgery of Mr. Peter's bum? 330 00:22:18,600 --> 00:22:22,120 No, it was just like a joke, you know, a joke. 331 00:22:22,420 --> 00:22:23,420 You laughing, detective? 332 00:22:23,640 --> 00:22:24,639 No. 333 00:22:24,640 --> 00:22:31,380 Well, I... July 23rd, transferred to Jacinta Reid, $11 for 334 00:22:31,380 --> 00:22:32,319 fart removal. 335 00:22:32,320 --> 00:22:33,320 Ha, ha, ha! 336 00:22:34,700 --> 00:22:35,659 That was for an Uber. 337 00:22:35,660 --> 00:22:39,320 August 2nd, you sent $300 to Andrew Costa for Class A drugs. 338 00:22:39,780 --> 00:22:42,840 Another one of your little jokes, eh? Do you know what the penalty is for lying 339 00:22:42,840 --> 00:22:43,920 in your transaction descriptions? 340 00:22:44,740 --> 00:22:48,360 Is it less than the penalty for purchasing Class A drugs? 341 00:22:48,620 --> 00:22:49,620 Considerably. 342 00:22:50,780 --> 00:22:51,780 Then, yeah. 343 00:22:52,060 --> 00:22:55,820 That was one of my goofs. That was just a silly little joke. 344 00:22:58,040 --> 00:23:01,140 Tonight... What's the deal with bugs? 345 00:23:02,470 --> 00:23:06,790 Comedian Terry Seinfeld pushes the other campers to breaking point with his 346 00:23:06,790 --> 00:23:08,550 observations about Camp Live. 347 00:23:08,830 --> 00:23:11,510 What's the deal with Strange Camp Monster? 348 00:23:11,930 --> 00:23:15,970 If I wanted to be woken up with blood -curdling screams, I would have stayed 349 00:23:15,970 --> 00:23:16,970 Manhattan. 350 00:23:17,130 --> 00:23:20,190 It's a comedy about nothing in the middle of nowhere. 351 00:23:20,590 --> 00:23:21,590 What's with germs? 352 00:23:21,950 --> 00:23:25,290 Everybody's got them, but you get too many, and you got diarrhea. 353 00:23:25,770 --> 00:23:26,770 Oh, no. 354 00:23:28,370 --> 00:23:31,090 You stink, you stink, you stink, I stink. 355 00:23:31,700 --> 00:23:36,380 That's tonight in the jungle with I'm a celebrity. I'm Jerry Sanford. This is 356 00:23:36,380 --> 00:23:37,380 how I talk. 357 00:23:38,040 --> 00:23:39,040 Tough crowd. 358 00:23:47,620 --> 00:23:48,740 Come on, come on, come on, come on. 359 00:23:49,260 --> 00:23:50,320 Go, let's go for it. 360 00:23:51,220 --> 00:23:52,360 Situation report now. 361 00:23:52,620 --> 00:23:54,660 We just bit the sandcastle. And look. 362 00:23:55,580 --> 00:23:57,340 Bugger. It's coming in, troll. Okay. 363 00:24:07,310 --> 00:24:09,330 to the main castle. Let's go, go, go. What about me? 364 00:24:09,810 --> 00:24:10,810 Pray for us. 365 00:24:10,830 --> 00:24:11,830 Pray for us all. 366 00:24:12,370 --> 00:24:13,229 Come on. 367 00:24:13,230 --> 00:24:14,230 Oh, 368 00:24:16,310 --> 00:24:17,310 sorry. Sorry. 369 00:24:17,910 --> 00:24:18,910 Sorry, guys. 370 00:24:19,150 --> 00:24:21,550 No, the tide's, um, yeah, tide's gone out. 371 00:24:22,490 --> 00:24:24,570 Good work, A -Trop. 372 00:24:27,790 --> 00:24:28,790 Well done. 373 00:24:29,410 --> 00:24:30,410 Good on you, mate. 374 00:24:30,690 --> 00:24:31,990 Yeah, we made a difference today. 375 00:24:47,120 --> 00:24:49,480 See, I thought perhaps today we might practice opening things. 376 00:24:49,720 --> 00:24:53,380 As the new king, you'll be required to open galleries, schools, museums. 377 00:24:53,920 --> 00:24:55,560 Can't we just give the servants the keys? 378 00:24:55,840 --> 00:24:57,380 Not literally open, declare them open. 379 00:24:57,660 --> 00:24:59,800 It's very simple. Just follow the instructions. 380 00:25:00,080 --> 00:25:01,780 First, you must cut the ribbon. 381 00:25:01,980 --> 00:25:02,980 Ah. 382 00:25:03,120 --> 00:25:04,700 Henry V's sword. No, no, no. 383 00:25:05,420 --> 00:25:08,920 Richard the Lionheart's battle axe. Sir, no, these will do just fine. 384 00:25:09,180 --> 00:25:10,139 What are these? 385 00:25:10,140 --> 00:25:11,140 Scissors, sir. 386 00:25:11,520 --> 00:25:12,780 Edward I's scissors. 387 00:25:13,900 --> 00:25:16,320 Yes, the Edward I's scissors. Johnny will. 388 00:25:17,460 --> 00:25:21,460 I, Charles III, declare this horrid little non -palace open. 389 00:25:26,180 --> 00:25:27,660 Edward I's pictures are blunt. 390 00:25:27,940 --> 00:25:29,820 I suppose they are 700 years old. 391 00:25:30,060 --> 00:25:31,060 Here, let me see them. 392 00:25:32,860 --> 00:25:34,680 No, you can't do that. I do that. 393 00:25:35,220 --> 00:25:39,080 It's treason. God, God. No, sir, allow me to retouch it for you. 394 00:25:39,300 --> 00:25:41,800 Ah, William the Conqueror's stapler. 395 00:25:47,630 --> 00:25:51,770 And I think it's the same for women all across this media landscape. So I 396 00:25:51,770 --> 00:25:58,270 conducted what I like to consider a little experiment about gender 397 00:25:58,850 --> 00:26:02,210 So I was in the same suit every day for a year. 398 00:26:03,450 --> 00:26:04,450 And do you know what? 399 00:26:05,550 --> 00:26:08,390 Not a single person noticed. 400 00:26:08,770 --> 00:26:09,770 Everybody noticed. 401 00:26:10,200 --> 00:26:13,860 Absolutely everyone noticed it was disgusting. I think it really highlights 402 00:26:13,860 --> 00:26:18,280 double standards that are right. We had seven crew members quit because of the 403 00:26:18,280 --> 00:26:21,480 smell. Seven. Well, I think some of them were sick, but this will give those 404 00:26:21,480 --> 00:26:23,460 tabloid scribblers some pause for thought. 405 00:26:23,740 --> 00:26:27,820 You deserve some applause for just being such an ally to women. What an ally. 406 00:26:28,120 --> 00:26:29,240 Give it up, ladies. 407 00:26:30,400 --> 00:26:31,720 Give it up for Trent. 408 00:26:43,630 --> 00:26:48,170 I would like to order the, um, goodness, it's too dark to read, uh, the fish. 409 00:26:48,730 --> 00:26:51,730 Excellent. Now, I'm going to make a show of not writing that down in my notepad. 410 00:26:51,730 --> 00:26:55,230 I want you to spend the entire night worrying whether I remember your order. 411 00:26:55,230 --> 00:26:59,650 want to make our instant restaurant as authentic as possible. But I do have a 412 00:26:59,650 --> 00:27:03,490 question. I'm sorry, there's been a mix -up with bookings. Now, we can sit you 413 00:27:03,490 --> 00:27:07,110 at the bar, which has punishingly uncomfortable stools, or at the communal 414 00:27:07,110 --> 00:27:10,210 table, which is like a pig pen. I just wanted a drink. 415 00:27:10,490 --> 00:27:11,970 Well, that'll be $5 corkage. 416 00:27:12,360 --> 00:27:13,420 We'll just have the water. 417 00:27:13,800 --> 00:27:16,560 Still or sparkling. And don't forget, whatever you say, I'll judge you either 418 00:27:16,560 --> 00:27:18,000 way. Very authentic. 419 00:27:19,020 --> 00:27:20,020 Still. 420 00:27:20,680 --> 00:27:21,680 Cheap escape. 421 00:27:23,780 --> 00:27:27,440 Well, I'm hungry and I want to leave, which I think means you've absolutely 422 00:27:27,440 --> 00:27:28,600 nailed the experience. 423 00:27:29,380 --> 00:27:30,380 Très magnifique. 424 00:27:30,840 --> 00:27:33,760 A truly authentic dining experience. 425 00:27:34,080 --> 00:27:38,160 Now, I'm sorry to interrupt, but there is another sitting, so we'll have to ask 426 00:27:38,160 --> 00:27:38,859 you to leave. 427 00:27:38,860 --> 00:27:41,500 Oh, and we don't accept good bills? What? 428 00:27:41,770 --> 00:27:42,770 We do accept it. 429 00:27:43,870 --> 00:27:45,470 Bravo. Bravo. 430 00:27:46,650 --> 00:27:47,650 Seriously, 431 00:27:48,610 --> 00:27:50,650 you guys do need to leave. We've got some people coming in right now. 432 00:27:52,550 --> 00:27:56,210 It's all killer, all filler on Lip Oil. 433 00:27:57,630 --> 00:28:02,630 It's bar day in the villa and Tiffany gets ready to paint the town red and her 434 00:28:02,630 --> 00:28:03,630 lips glossy. 435 00:28:04,150 --> 00:28:08,130 And some girls can be tight -lipped about their beauty secrets, but not 436 00:28:08,130 --> 00:28:09,130 lovely lads. 437 00:28:26,600 --> 00:28:30,880 And now it's time for What's in Your Mouth? 438 00:28:33,720 --> 00:28:39,440 Hello and welcome back to everybody's favourite game show, What's in Your 439 00:28:39,580 --> 00:28:43,060 Where we try to work out the question that's on everybody's lips. 440 00:28:43,280 --> 00:28:45,600 or possibly tucked away in their cheek somewhere. 441 00:28:46,500 --> 00:28:49,380 Our very first contestant is Tabitha. 442 00:28:49,840 --> 00:28:54,460 Tabitha comes from Ballarat. She loves unicorns, and her cheeks are not 443 00:28:54,460 --> 00:29:00,480 that puffed out. Are they, Tabitha? So for ten points, Tabitha, let's all 444 00:29:00,480 --> 00:29:03,040 the question, what's in your mouth? 445 00:29:03,900 --> 00:29:04,900 Nothing. 446 00:29:05,760 --> 00:29:06,760 Incorrect, I'm afraid. 447 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 Dylan, 448 00:29:08,740 --> 00:29:12,040 you also have something in your mouth. I'm not sure what it is, but did 449 00:29:12,040 --> 00:29:13,040 give it to you? 450 00:29:13,150 --> 00:29:14,510 Can you tell me what's in your mouth? 451 00:29:15,270 --> 00:29:16,270 Please, darling. 452 00:29:17,210 --> 00:29:18,470 Oh, fine. 453 00:29:18,670 --> 00:29:22,750 We're going to be like that, are we? No. Oh, it's funny, isn't it? So funny. 454 00:29:23,170 --> 00:29:24,230 You're all having a funny game. 455 00:29:25,270 --> 00:29:26,850 Millie, what's in your mouth? 456 00:29:29,230 --> 00:29:33,850 OK, well, this has been a delight. But unfortunately, we are out of time. So if 457 00:29:33,850 --> 00:29:37,050 you would like to know the answer to tonight's show, please join me next week 458 00:29:37,050 --> 00:29:40,690 we sift through the contents of a potty for upwards of three hours. 459 00:29:40,960 --> 00:29:42,460 Thank you so much, everybody. Good night. 460 00:29:50,360 --> 00:29:51,700 Blessings from the light of the seven. 461 00:29:52,240 --> 00:29:55,820 And what shall you name the babe in your belly? I shall name him after my 462 00:29:55,820 --> 00:30:01,300 ancestor, Aegon the Conqueror. He shall be Aegon, second of his name, ruler of 463 00:30:01,300 --> 00:30:04,380 the seven kingdoms. I'm sorry, third of his name. 464 00:30:05,200 --> 00:30:07,320 My son is also named Aegon. 465 00:30:07,520 --> 00:30:09,640 Well, fourth of his name, actually. 466 00:30:09,920 --> 00:30:14,320 Your son is named Aemon, Rhaena. I'm Rhaenys. I thought you were Daenerys. I 467 00:30:14,320 --> 00:30:16,880 Daenerys. Daenerys Stormborn. 468 00:30:17,400 --> 00:30:20,140 Mother of dragon. My God, we get it. We know. 469 00:30:20,400 --> 00:30:23,220 Just chill out. I don't know why you're here, but just chill out. Who invited 470 00:30:23,220 --> 00:30:24,300 you? I was invited. 471 00:30:24,860 --> 00:30:29,380 Anyway, I'm just saying, couldn't you name your baby anything else? How about 472 00:30:29,380 --> 00:30:30,440 Brooklyn? Lovely. 473 00:30:30,660 --> 00:30:33,800 Dallas? Or Felix? Or something cute like that. Well, it's already his name, 474 00:30:33,860 --> 00:30:36,980 isn't it? We've already named him, haven't we? Okay, we've already got his 475 00:30:36,980 --> 00:30:37,979 on a little blanket. 476 00:30:37,980 --> 00:30:41,020 That says Algie. You say Algie, Daenerys. I'm Rhaenys. 477 00:30:41,340 --> 00:30:45,660 I am Daenerys, Breaker of Pain. 478 00:30:46,570 --> 00:30:50,270 Lady who walked in fire that time. Shut up! 479 00:30:51,650 --> 00:30:54,970 Last week, we brought you the story of a man accused of kidnapping an entire 480 00:30:54,970 --> 00:30:58,910 Queensland family. We dubbed him Brian Kidnapper of an entire Queensland family 481 00:30:58,910 --> 00:31:02,330 crystal. We ran out of time before we could tell you if the accusations were 482 00:31:02,330 --> 00:31:06,610 faithless. This week, we've invited Brian to clear his name. Well... That's 483 00:31:06,610 --> 00:31:09,430 simply too many things. Well, that's all the time we have for you. And I've got 484 00:31:09,430 --> 00:31:13,490 to say, Brian, your silence speaks absolute volumes, and not in a good way. 485 00:31:13,490 --> 00:31:16,790 night from me and from Brian Kidnapper of an entire Queensland family crystal. 486 00:31:19,310 --> 00:31:20,310 Retiree's insurance. 487 00:31:21,210 --> 00:31:23,930 Retiree's insurance or retiree's insurance? 488 00:31:24,510 --> 00:31:30,670 Ha! I'm Malcolm Turnbull. If you're over 55 and looking for insurance, retiree's 489 00:31:30,670 --> 00:31:32,850 insurance is here to help. 490 00:31:33,340 --> 00:31:36,580 Well, firstly, why haven't you got a broker to take care of that kind of 491 00:31:36,580 --> 00:31:41,700 so you can relax in the sunroom with some foie gras, a glass of Sangiovese, 492 00:31:41,700 --> 00:31:43,340 listen to Handel's Massage? 493 00:31:43,840 --> 00:31:45,600 All right, I'll stick to the script. 494 00:31:46,060 --> 00:31:51,500 If you are over 55 and on a pension, retirees' insurance has competitive 495 00:31:52,000 --> 00:31:57,800 Over 55 and on the pension, I was 61 when I became Prime Minister. I hadn't 496 00:31:57,800 --> 00:31:58,459 given up. 497 00:31:58,460 --> 00:32:01,360 Aren't pensioners people on Zimmer frames who have gone gaga? 498 00:32:01,870 --> 00:32:06,350 And if you have just turned 55, you'll be working for the next 20 years. Mark 499 00:32:06,350 --> 00:32:07,350 words. 500 00:32:07,830 --> 00:32:08,830 Retirees insurance. 501 00:32:09,310 --> 00:32:10,310 Check them out. 502 00:32:10,450 --> 00:32:12,190 Good on you. Bye now. 503 00:32:13,090 --> 00:32:14,090 Jesus. 504 00:32:14,810 --> 00:32:15,870 Retirees. Yuck. 505 00:32:21,490 --> 00:32:26,550 At this point in our journal, there are just three masks remaining. 506 00:32:27,820 --> 00:32:31,740 I can't hear a word you're saying. I'm so sorry. We have to say goodbye. 507 00:32:32,480 --> 00:32:33,480 Toilet, toilet. 508 00:32:34,020 --> 00:32:37,280 I should turn around. 509 00:32:39,460 --> 00:32:41,020 Stuck in bloody bachelor mode again. 510 00:33:01,930 --> 00:33:03,670 It's F -A -N, Australia. 511 00:33:07,150 --> 00:33:11,810 Today's task will teach you all about resilience. 512 00:33:12,370 --> 00:33:14,950 I was really excited about this challenge. 513 00:33:15,530 --> 00:33:17,270 And then I found out what it was. 514 00:33:17,690 --> 00:33:24,690 One by one, you will be lowered into a pit of lava that is molten rock at 515 00:33:24,690 --> 00:33:26,290 1 ,200 degrees Celsius. 516 00:33:26,590 --> 00:33:29,570 This will cause you to die. 517 00:33:30,070 --> 00:33:34,520 No. I've always prided myself on being really resilient, but when Ant said we 518 00:33:34,520 --> 00:33:39,480 were going to be lowered into a pool of lava until we were dead, I just really 519 00:33:39,480 --> 00:33:40,480 hope I can hack that. 520 00:33:42,340 --> 00:33:43,460 Are you ready for this? 521 00:33:44,540 --> 00:33:45,900 I'm sure to do my kids proud. 522 00:33:47,320 --> 00:33:49,300 Go die in some lava, number three. 523 00:33:55,140 --> 00:33:56,880 There, you see all the skin? 524 00:33:57,660 --> 00:33:58,740 Coming right off. 525 00:34:00,140 --> 00:34:01,660 That's resilience, eh? 526 00:34:03,600 --> 00:34:05,740 Resilience! Come on! 527 00:34:20,320 --> 00:34:21,800 G'day, Bevan here. 528 00:34:22,100 --> 00:34:24,960 And take a look at what I found. 529 00:34:26,520 --> 00:34:33,120 It's a sovereign from the old days of the... It's worth an absolute mint if 530 00:34:33,120 --> 00:34:35,840 real. There's only one way to find that out. 531 00:34:36,060 --> 00:34:37,639 The old back molar trick. 532 00:34:43,260 --> 00:34:48,460 I swallowed 533 00:34:48,460 --> 00:34:52,719 that. 534 00:34:54,060 --> 00:34:57,640 But I'm pretty sure it was real gold, so... 535 00:34:58,280 --> 00:35:02,400 We'll just wait six to eight hours for a bank withdrawal and then we'll be ready 536 00:35:02,400 --> 00:35:03,400 to cash in. 537 00:35:04,020 --> 00:35:05,440 Let's go find some prune juice. 538 00:35:07,200 --> 00:35:08,200 Come on. 539 00:35:13,500 --> 00:35:15,600 Welcome to Fridgerton. 540 00:35:17,920 --> 00:35:21,660 Isn't this lovely? The scent of the lilac, the call of the thrush. 541 00:35:23,340 --> 00:35:26,580 The butler has yoghurt in his dairy compartment if you need it. 542 00:35:27,880 --> 00:35:28,779 Bad, Mama. 543 00:35:28,780 --> 00:35:30,440 Oh, right. How silly of me. 544 00:35:30,760 --> 00:35:32,440 Now go and speak to your new suitor. 545 00:35:32,860 --> 00:35:33,860 He's European. 546 00:35:34,820 --> 00:35:36,180 More cake, Prince Mille. 547 00:35:36,980 --> 00:35:39,360 And then perhaps we could take a turn about the garden. 548 00:35:43,200 --> 00:35:44,600 Planned obsolescence, you say? 549 00:35:44,900 --> 00:35:45,900 How dreadful. 550 00:35:46,800 --> 00:35:49,060 So, Lieselot, what are you doing here? 551 00:35:50,120 --> 00:35:51,120 No, stop! 552 00:36:12,360 --> 00:36:13,299 Hot deal. 553 00:36:13,300 --> 00:36:14,860 Welcome back to Hot Deal Day. 554 00:36:15,180 --> 00:36:18,460 You looking to get kicked this summer? Yeah, you're looking for that beach pod, 555 00:36:18,520 --> 00:36:19,419 you fat pig. 556 00:36:19,420 --> 00:36:22,740 Don't call me fat pigs, man. Everyone's just trying their best, eh? Sorry, 557 00:36:22,960 --> 00:36:26,760 everybody. Sorry to you as well at home. We've got an exercise bike for you. 558 00:36:26,960 --> 00:36:30,580 Yeah, we've got a full exercise bike. It's got, like, everything, like 559 00:36:30,580 --> 00:36:31,640 handlebar, pedals. 560 00:36:32,060 --> 00:36:36,820 It's got pedals. It's got yellow colouring for maximum sight ability 561 00:36:36,820 --> 00:36:37,820 night hours. 562 00:36:38,100 --> 00:36:41,700 This has got 100 % resistance training. You can't push the pedals. 563 00:36:42,040 --> 00:36:45,460 But that's the point. It's hard. That's the point. You can't push the pedals. It 564 00:36:45,460 --> 00:36:46,359 makes you fit. 565 00:36:46,360 --> 00:36:48,180 It's like a hundred bucks or whatever. 566 00:36:48,460 --> 00:36:49,460 But this is training. 567 00:36:49,540 --> 00:36:52,400 Call now and we'll send you this complimentary mystery packet. 568 00:36:54,500 --> 00:36:56,100 What's inside? It's a mystery. 569 00:36:56,300 --> 00:36:58,740 No, that's going to change the mystery, but it's ferret. 570 00:37:00,000 --> 00:37:01,020 It's ferret's name. 571 00:37:01,540 --> 00:37:02,540 Hot deer. 572 00:37:02,780 --> 00:37:04,000 Call now. Hot deer. 573 00:37:07,400 --> 00:37:08,700 People of Earth. 574 00:37:11,850 --> 00:37:12,950 I am the supervillain, Dr. 575 00:37:13,310 --> 00:37:19,790 Armageddon. I will destroy all life on this pathetic 576 00:37:19,790 --> 00:37:22,070 planet unless my demand is met. 577 00:37:22,290 --> 00:37:27,390 My demand is, can someone please explain to me how to fold a fitted sheet? 578 00:37:27,670 --> 00:37:31,850 I've been at this for like two hours. Each time it just looks worse than 579 00:37:32,170 --> 00:37:33,290 It's just so grumpily. 580 00:37:34,410 --> 00:37:36,110 You know what? I have no demands. 581 00:37:36,330 --> 00:37:40,530 I was so mad that I've already melted what remains of your polar ice caps. 582 00:37:40,730 --> 00:37:42,800 Sorry. I'm just, I'm having a moment. 583 00:37:45,480 --> 00:37:52,440 And now 584 00:37:52,440 --> 00:37:56,560 it's time to make another Australian's day a little brighter with an instant 585 00:37:56,560 --> 00:38:03,360 $500 cash giveaway with Cassie the Cash Kookaburra. Cha -ching. Here she is. 586 00:38:03,620 --> 00:38:07,900 Okay, so we are calling Todd from Victor Harbour. Ah, Victor Harbour, beautiful 587 00:38:07,900 --> 00:38:10,480 part of South Australia there, close to Goolwa. 588 00:38:10,970 --> 00:38:16,310 Hello to all our friends down there. So let's get Toddy on the old dog and bone. 589 00:38:16,570 --> 00:38:18,830 All he has to do is answer before the fifth ring. 590 00:38:19,170 --> 00:38:20,330 Good luck, Tod. 591 00:38:22,310 --> 00:38:23,570 Oh, that's one ring. 592 00:38:25,290 --> 00:38:26,290 That's another ring. 593 00:38:27,370 --> 00:38:28,370 Oh, no. 594 00:38:29,590 --> 00:38:30,590 What's the phrase? 595 00:38:31,490 --> 00:38:36,270 I'm all clammy for Cassie the cash cooker bar's cash. 596 00:38:37,270 --> 00:38:40,230 There's no phrase, and even if we had one, it wouldn't be that. 597 00:38:40,590 --> 00:38:43,790 OK, cookie, cookie, cookie, cookie, cookie, burra. 598 00:38:44,110 --> 00:38:46,030 Let's all do the kookaburra dance. 599 00:38:46,890 --> 00:38:47,890 Kookaburra! 600 00:38:48,150 --> 00:38:50,310 Yep, that was it. Sure, you got it. 601 00:38:50,850 --> 00:38:51,850 Who's this? 602 00:38:53,770 --> 00:38:56,810 Well, we've lost him there, but not to worry. 603 00:38:57,110 --> 00:39:02,270 No, coming up next, the good, the bad and the ugly as we tiptoe through my 604 00:39:02,270 --> 00:39:03,270 on Tinder. 605 00:39:17,640 --> 00:39:19,620 of two millionaire hot seat. 606 00:39:19,860 --> 00:39:24,400 Competing for a million bucks tonight is Dennis Jellicoe. Dennis is from Perth 607 00:39:24,400 --> 00:39:26,500 and says he enjoys gaslighting people. 608 00:39:28,480 --> 00:39:32,840 Molly Dodd has no sense of direction and thought she was waiting in line for a 609 00:39:32,840 --> 00:39:33,840 booth juice. 610 00:39:35,900 --> 00:39:40,020 Marjorie Denham is a hypocrite who promised she would never go on a quiz 611 00:39:42,549 --> 00:39:48,110 Trevor Tucker owes me 100 bucks tonight, and live on air, I'm going to punch him 612 00:39:48,110 --> 00:39:49,110 in the stomach. 613 00:39:50,750 --> 00:39:54,830 And Fred Tusk is a cobbler who suffers from appalsophobia. 614 00:39:55,190 --> 00:39:56,190 Give him a round of applause. 615 00:40:00,910 --> 00:40:05,170 Well, it's time for the 60 seconds mailbag. If you want to get in touch, 616 00:40:05,170 --> 00:40:07,470 address is on the screen, and please keep things concise. 617 00:40:07,850 --> 00:40:10,350 Okay, what have we got? That's a long time. Your unnecessary context. 618 00:40:11,030 --> 00:40:12,030 Next! 619 00:40:12,300 --> 00:40:13,800 Let's see what's here. Come on, come on, come on. 620 00:40:15,340 --> 00:40:16,780 Salutations? Just say hi. 621 00:40:17,020 --> 00:40:18,500 You're not impressing anyone. Next. 622 00:40:18,880 --> 00:40:23,560 Your show is guilty of defamation? Yeah, well, you're guilty of being a 623 00:40:23,560 --> 00:40:28,380 criminal. Come on, here we go. We are running out of time. This is the last 624 00:40:28,460 --> 00:40:33,940 and it just says jerks. Well, I cannot put you on your brevity. Good night. 625 00:40:34,920 --> 00:40:38,800 It's all killer, all filler on Left Island. 626 00:40:39,140 --> 00:40:41,970 It's Destiny with... For E's birthday. 627 00:40:42,290 --> 00:40:46,130 And it's time to blow out some candles on a cake nobody will eat. 628 00:41:12,710 --> 00:41:16,130 it's near impossible getting that fishy smell off your hands. But I have a 629 00:41:16,130 --> 00:41:17,910 formula. What do you want? 630 00:41:18,130 --> 00:41:24,910 Some ammonia, amyl nitrate, sodium potassium bentoate, and a couple of 631 00:41:24,910 --> 00:41:25,910 dollops of bleach. 632 00:41:26,250 --> 00:41:30,150 Mix it all together and scrub your hands vigorously for 15 minutes. 633 00:41:32,010 --> 00:41:33,010 There you go. 634 00:41:34,210 --> 00:41:37,370 If it stings a bit, you know it's working. 635 00:41:38,030 --> 00:41:40,430 And there you have it. No more fishy smell. 636 00:41:47,660 --> 00:41:48,660 Hey, you guys. 637 00:41:48,960 --> 00:41:49,960 Hey. 638 00:41:50,180 --> 00:41:51,620 Chloe, you don't have one. 639 00:41:51,820 --> 00:41:52,638 A boyfriend? 640 00:41:52,640 --> 00:41:53,379 No, I do. 641 00:41:53,380 --> 00:41:55,720 No, an iced coffee. Why didn't you bring it? 642 00:41:56,740 --> 00:41:57,740 Oh. 643 00:41:58,160 --> 00:42:00,320 So, I am seeing a new guy. 644 00:42:00,780 --> 00:42:02,820 And he's sort of like a bad boy. 645 00:42:03,260 --> 00:42:07,120 And today I'm so nervous because he's finally going to meet my sisters. 646 00:42:07,820 --> 00:42:11,000 And my mom, who thinks she's one of my sisters. 647 00:42:19,340 --> 00:42:23,420 It is true. I have chemically bonded with your sister. 648 00:42:24,020 --> 00:42:30,380 Cute. It is not cute. With this coupling, I may further my influence 649 00:42:30,380 --> 00:42:32,100 feeble -minded human race. 650 00:42:32,460 --> 00:42:36,480 No, I meant your goggles are cute. Are they McQueen? Oh, thank you. 651 00:42:36,940 --> 00:42:39,120 I got them from Bailey Nelson. 652 00:42:39,540 --> 00:42:40,720 Um, so, like, what's your name? 653 00:42:40,960 --> 00:42:42,880 My name is Dr. 654 00:42:43,220 --> 00:42:48,740 Armageddon. I am a living god, and my wrath shall be the flame. 655 00:42:48,940 --> 00:42:53,540 which burns humanity to cinders. You a doctor? 656 00:42:54,360 --> 00:42:57,240 You guys would have cute kids. 657 00:42:57,520 --> 00:43:03,320 Only when the earth is destroyed and become a barren wasteland shall my 658 00:43:03,320 --> 00:43:05,300 material repopulate it. 659 00:43:05,720 --> 00:43:08,060 Ooh, someone's clucky. 660 00:43:10,000 --> 00:43:14,080 I don't want to ruin this for you, Coco, but I have to protect my sisters. 661 00:43:14,320 --> 00:43:19,190 I just feel like, why don't... You have an iced coffee. 662 00:43:19,430 --> 00:43:20,510 I do. 663 00:43:21,630 --> 00:43:28,050 My iced coffee is the largest of them all. It contains plutonium, the brain 664 00:43:28,050 --> 00:43:34,470 serum extracted from a howler monkey, and a few squirts of caramel syrup. 665 00:43:37,650 --> 00:43:38,670 He's perfect. 666 00:43:40,310 --> 00:43:42,830 Then I'll see you when you want. 667 00:43:46,000 --> 00:43:47,440 And my current wife. 668 00:43:47,680 --> 00:43:51,820 I forgave you for Farmer Wants a Wife. We are not doing this again. 669 00:43:52,160 --> 00:43:54,620 The show that'll have you choking with laughter. 670 00:43:55,100 --> 00:43:59,400 This dish was actually a tribute to my great -aunt Gretchen. So, how did you 671 00:43:59,400 --> 00:44:02,000 die? She choked on undercooked asparagus. 672 00:44:02,260 --> 00:44:07,400 The big new comedy where no show is safe. You have 20 minutes to assemble 673 00:44:07,400 --> 00:44:08,740 modular Swedish furniture. 674 00:44:09,400 --> 00:44:13,580 Why won't it fit? Who took my allen key? We need this done before my wife gets 675 00:44:13,580 --> 00:44:14,840 home. What? 676 00:44:15,180 --> 00:44:16,640 We interrupt this broadcast. 677 00:44:16,900 --> 00:44:19,200 Tomorrow on 7 and 7 Plus. 51721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.