All language subtitles for Until.Dawn.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,835 --> 00:01:27,963 No! No! No! 2 00:01:38,974 --> 00:01:39,975 Yes. 3 00:02:03,081 --> 00:02:04,458 No. 4 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 No, no. 5 00:02:07,920 --> 00:02:08,920 Please. 6 00:02:09,378 --> 00:02:11,089 No, I can't die again. 7 00:02:11,173 --> 00:02:13,509 I can't. I can't do it. 8 00:02:14,801 --> 00:02:16,970 Please, not again. I can't. 9 00:02:17,679 --> 00:02:19,681 No. No, no. 10 00:02:19,765 --> 00:02:21,433 No. No. No, please! 11 00:02:21,517 --> 00:02:22,518 No! 12 00:03:10,023 --> 00:03:11,108 It looks like rain. 13 00:03:16,071 --> 00:03:19,825 Hey. So, what's the plan when we get there? 14 00:03:19,908 --> 00:03:21,994 Like, we gonna do some sort of ritual or something? 15 00:03:22,077 --> 00:03:23,328 I'm not prepared for any rituals. 16 00:03:23,412 --> 00:03:25,455 Not your "woo-woo" kind of ritual. 17 00:03:25,539 --> 00:03:28,792 More like a closing ceremony thing, you know? 18 00:03:29,543 --> 00:03:30,878 This is the last stop of our tour, 19 00:03:30,961 --> 00:03:32,963 and even though we've learned absolutely nothing new, 20 00:03:33,046 --> 00:03:34,673 we should probably mark the occasion. 21 00:03:35,674 --> 00:03:38,552 Like a celebration of our failure kind of thing? 22 00:03:39,636 --> 00:03:42,222 -Yeah. Sure. Whatever. -Right. 23 00:03:42,306 --> 00:03:44,808 I'm not really sure what we were expecting anyways. 24 00:03:45,475 --> 00:03:46,977 Closure. Isn't that usually 25 00:03:47,060 --> 00:03:48,896 what people are after in these kinds of situations? 26 00:03:48,979 --> 00:03:50,606 We're not getting closure. 27 00:03:51,523 --> 00:03:53,025 She's missing. Not dead. 28 00:03:53,817 --> 00:03:56,653 No. Yeah, of course. I was just asking. 29 00:04:04,661 --> 00:04:07,706 Wait, wait, wait. Clover, please don't delete. Just... 30 00:04:09,291 --> 00:04:10,292 Just watch. 31 00:04:11,710 --> 00:04:15,672 Look, I know I could've handled our goodbye differently. 32 00:04:16,964 --> 00:04:20,177 I could've handled everything after Mom's death differently. 33 00:04:20,260 --> 00:04:23,055 I just couldn't stay in that house any longer. 34 00:04:24,014 --> 00:04:25,807 But it's not too late for you to join me. 35 00:04:27,059 --> 00:04:29,436 I know it's not an easy decision 36 00:04:29,520 --> 00:04:31,188 but, please, call me back. 37 00:04:31,813 --> 00:04:32,814 I miss you. 38 00:04:45,869 --> 00:04:47,663 Kinda eerie being here a year later. 39 00:04:47,746 --> 00:04:48,997 Max! 40 00:04:49,081 --> 00:04:50,123 What? 41 00:04:50,207 --> 00:04:51,375 He's right though. 42 00:04:51,458 --> 00:04:54,878 It is. It's eerie and it's kinda sad. 43 00:04:55,879 --> 00:04:56,880 Sorry, Clover. 44 00:05:01,426 --> 00:05:02,553 I think we should join hands. 45 00:05:02,636 --> 00:05:03,887 -No. -Jesus Christ, Megan. 46 00:05:03,971 --> 00:05:05,639 We've done it literally everywhere else. 47 00:05:05,722 --> 00:05:08,058 It'd feel kind of incomplete if we didn't do it here. 48 00:05:08,141 --> 00:05:10,143 Clover knows I've got special shit going on, so-- 49 00:05:10,227 --> 00:05:11,520 Special shit going on? 50 00:05:11,603 --> 00:05:13,730 Your biggest psychic achievement was when you "sensed" 51 00:05:13,856 --> 00:05:15,107 that your dad was having an affair 52 00:05:15,190 --> 00:05:16,441 with Max's mom before anybody else. 53 00:05:16,525 --> 00:05:18,318 -I was right. -Remember that one, Clover? 54 00:05:18,402 --> 00:05:20,779 I mean, we all sensed it when we heard them in the garage. 55 00:05:20,863 --> 00:05:22,281 Gross. And that's still my mom. 56 00:05:22,364 --> 00:05:25,033 But, actually, can we try, please? 57 00:05:25,117 --> 00:05:26,118 She probably disappeared 58 00:05:26,201 --> 00:05:27,995 not long after that video was recorded 59 00:05:28,078 --> 00:05:29,621 and that's a pretty big deal. 60 00:05:29,705 --> 00:05:30,914 And we all feel it. 61 00:05:30,998 --> 00:05:33,750 So maybe we'll tap into some of her residual energy. 62 00:05:33,834 --> 00:05:36,253 Yeah, it's fine. Let's do the hand thing. 63 00:05:36,336 --> 00:05:38,755 Okay, okay, great. Great. Okay. 64 00:05:38,839 --> 00:05:39,882 -Okay. -All right. 65 00:05:40,257 --> 00:05:41,258 It's fine. 66 00:05:41,341 --> 00:05:42,467 Now, everyone. 67 00:05:44,052 --> 00:05:45,053 Close your eyes. 68 00:05:48,974 --> 00:05:50,684 And try to tune everything out. 69 00:05:52,019 --> 00:05:55,272 You have to think of it like an old radio or TV. 70 00:05:55,355 --> 00:05:58,192 So sometimes you catch a signal, 71 00:05:58,275 --> 00:06:01,361 but most of the time it's just static. 72 00:06:02,863 --> 00:06:04,031 Keep trying. 73 00:06:04,781 --> 00:06:05,866 Slow your breathing down. 74 00:06:06,658 --> 00:06:07,659 In. 75 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 And out. 76 00:06:12,873 --> 00:06:13,874 In. 77 00:06:15,459 --> 00:06:16,460 And out. 78 00:06:18,795 --> 00:06:19,796 In. 79 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 And out. 80 00:06:22,424 --> 00:06:23,425 -Oh, my God! -Watch out! 81 00:06:23,509 --> 00:06:24,593 Get out of the road! 82 00:06:25,511 --> 00:06:26,887 Slow down! 83 00:06:26,970 --> 00:06:28,847 -Jesus Christ. -What the hell? 84 00:06:30,807 --> 00:06:31,808 Okay. 85 00:06:32,434 --> 00:06:34,144 Let's try again, okay? So... 86 00:06:34,228 --> 00:06:35,229 Clover? 87 00:06:37,105 --> 00:06:38,857 -Clover! Hey! -Hey, Max. 88 00:06:39,691 --> 00:06:42,194 Just stop. Just give her some space for a second, okay? 89 00:06:42,277 --> 00:06:44,905 Don't forget why she dumped you in the first place. 90 00:06:44,988 --> 00:06:47,366 She didn't dump me. I broke up with her. 91 00:06:48,242 --> 00:06:50,118 Because she wanted space, which you wouldn't give her. 92 00:06:50,202 --> 00:06:51,870 Since when have you been the expert on space? 93 00:06:51,954 --> 00:06:54,665 Excuse me? What is that supposed to mean? 94 00:06:54,748 --> 00:06:55,958 Ever since kindergarten, 95 00:06:56,041 --> 00:06:57,584 you've always needed to be in a relationship. 96 00:06:57,668 --> 00:06:59,294 -She does? Do you? -No, I do not. 97 00:06:59,378 --> 00:07:01,839 Six months ago, there was a guy just like you. 98 00:07:01,922 --> 00:07:04,049 And three months before that, there was a girl just like you. 99 00:07:04,132 --> 00:07:05,968 -Julia. -Julia? 100 00:07:06,051 --> 00:07:07,177 How long have you guys been together for? 101 00:07:07,261 --> 00:07:08,846 -Three months. -Three months. 102 00:07:09,555 --> 00:07:11,431 Hopefully she waits to break up with you till we get back. 103 00:07:11,515 --> 00:07:13,058 -Max. -Well, if she doesn't, 104 00:07:13,141 --> 00:07:14,726 do you guys still have Julia's number? 105 00:07:15,352 --> 00:07:16,353 Fuck off. 106 00:07:33,787 --> 00:07:34,788 Hey. 107 00:07:36,498 --> 00:07:37,499 Hey. 108 00:07:37,583 --> 00:07:38,584 Just that. 109 00:07:39,710 --> 00:07:40,711 Two dollars. 110 00:07:42,045 --> 00:07:43,255 Thank you. 111 00:07:43,338 --> 00:07:46,466 Excuse me, I saw you and your friends out there. 112 00:07:46,550 --> 00:07:47,593 What was that? 113 00:07:47,676 --> 00:07:50,846 Like a prayer circle? 114 00:07:52,472 --> 00:07:53,557 Yeah, something like that. 115 00:07:55,809 --> 00:07:57,936 -'Kay. Thank you. -Yeah. You bet. 116 00:08:03,150 --> 00:08:04,985 Sorry, were you working here last year? 117 00:08:05,068 --> 00:08:07,613 Last year and the year before that 118 00:08:07,696 --> 00:08:10,365 and the year before that and the year before that, 119 00:08:10,449 --> 00:08:12,201 and on and on and on. 120 00:08:12,284 --> 00:08:14,286 You know, each year is the same... 121 00:08:15,579 --> 00:08:16,747 but different. 122 00:08:18,790 --> 00:08:19,791 Totally. 123 00:08:20,375 --> 00:08:21,960 Well, then can I ask you something? 124 00:08:24,379 --> 00:08:26,256 Does she look familiar to you at all? 125 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Pretty. 126 00:08:30,219 --> 00:08:31,970 She looks a lot like you. 127 00:08:33,554 --> 00:08:36,058 She's gone missing, huh? 128 00:08:37,976 --> 00:08:39,311 I didn't say that. 129 00:08:39,394 --> 00:08:42,563 Well, you're not the first one who come here 130 00:08:43,815 --> 00:08:45,943 asking me if I seen someone. 131 00:08:47,236 --> 00:08:49,488 Do a lot of people go missing around here? 132 00:08:49,571 --> 00:08:50,572 Here? No. 133 00:08:51,406 --> 00:08:53,992 But up the ways a bit in Glore Valley. 134 00:08:54,868 --> 00:08:56,286 That's where people get in trouble. 135 00:08:57,371 --> 00:08:58,372 Glore Valley? 136 00:08:59,289 --> 00:09:00,290 Yeah. 137 00:09:05,170 --> 00:09:06,171 Stop. 138 00:09:06,880 --> 00:09:08,423 -You're so grumpy today. -Hey. 139 00:09:09,716 --> 00:09:10,717 Can I say something real quick 140 00:09:10,801 --> 00:09:11,802 before Clover comes back out here? 141 00:09:11,885 --> 00:09:13,512 -Yeah. -You guys told me this trip 142 00:09:13,595 --> 00:09:15,430 was like a get-out-of-town kind of thing. 143 00:09:15,514 --> 00:09:16,890 You know, I didn't realise we were gonna be 144 00:09:16,974 --> 00:09:19,810 retracing her sister's final journey. 145 00:09:19,893 --> 00:09:21,144 So I just have to say, 146 00:09:21,228 --> 00:09:22,437 -as a psych major... -As a psych major... 147 00:09:24,231 --> 00:09:25,274 Yes. Thank you. 148 00:09:26,108 --> 00:09:28,986 As a psych major, I don't know 149 00:09:29,069 --> 00:09:31,029 if this is the best thing for Clover. 150 00:09:31,113 --> 00:09:32,489 I think the intentions were great. 151 00:09:32,573 --> 00:09:35,284 Exactly. And this could be what she needs to move on. 152 00:09:35,367 --> 00:09:37,494 Or this could trigger her to... 153 00:09:38,704 --> 00:09:40,372 you know, again. 154 00:09:40,455 --> 00:09:43,292 Then why did you come if you thought it was a bad idea? 155 00:09:43,375 --> 00:09:44,960 Just to spend more time with Clover? 156 00:09:45,043 --> 00:09:47,671 Because the way we get through fucked-up shit 157 00:09:47,754 --> 00:09:49,381 is by sticking together. You know? 158 00:09:50,007 --> 00:09:51,049 So let's not blame each other 159 00:09:51,133 --> 00:09:52,676 for where we're at right now, okay? 160 00:09:52,759 --> 00:09:54,052 I mean, if we're gonna blame anybody, 161 00:09:54,136 --> 00:09:55,220 then it should be Melanie. 162 00:09:56,054 --> 00:09:57,931 Their mom had just died weeks before. 163 00:09:58,015 --> 00:09:59,474 She shouldn't have left Clover when she did. 164 00:09:59,558 --> 00:10:00,976 That was the selfish choice here. 165 00:10:01,059 --> 00:10:02,060 Guys. 166 00:10:05,355 --> 00:10:06,732 I think I know where Mel went missing. 167 00:10:19,661 --> 00:10:22,122 -Hey. It's okay. -This is crazy. 168 00:10:22,206 --> 00:10:24,082 The car is the safest place to be during a storm. 169 00:10:24,166 --> 00:10:25,459 Don't say shit like that, Max. 170 00:10:25,542 --> 00:10:26,960 It's true. Everyone knows that it's-- 171 00:10:27,044 --> 00:10:28,921 Max! Don't say shit like that. 172 00:10:29,004 --> 00:10:30,047 Can we just turn around? 173 00:10:30,130 --> 00:10:31,590 I don't understand what I did wrong. 174 00:10:31,673 --> 00:10:32,841 Because you're gonna jinx us. 175 00:10:32,925 --> 00:10:34,176 Somebody says something like that, 176 00:10:34,259 --> 00:10:36,011 and then, wham, Abe runs into something, 177 00:10:36,094 --> 00:10:37,095 then we're all fucking dead. 178 00:10:37,179 --> 00:10:38,680 So don't say shit like that. 179 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 Can we just turn around, please? 180 00:10:40,265 --> 00:10:42,059 Not again. I've turned around two times already. 181 00:10:42,142 --> 00:10:43,352 So turn around again. 182 00:10:43,435 --> 00:10:44,436 We're just gonna keep turning around. 183 00:10:44,520 --> 00:10:45,562 We're never gonna get anywhere. 184 00:10:45,646 --> 00:10:47,689 Just stop the car. We can't see out of the window. 185 00:10:47,773 --> 00:10:49,942 I can't even fucking hear myself think. 186 00:10:55,239 --> 00:10:56,240 What the hell? 187 00:10:56,782 --> 00:10:58,408 Holy shit. 188 00:10:58,492 --> 00:10:59,493 What is going on? 189 00:11:02,371 --> 00:11:03,747 I think I'm gonna be sick. 190 00:11:04,873 --> 00:11:05,874 Yeah. 191 00:11:12,381 --> 00:11:13,382 Megan? 192 00:11:27,604 --> 00:11:28,647 Are you guys seeing this? 193 00:11:30,899 --> 00:11:32,067 It's all around us. 194 00:11:38,949 --> 00:11:40,659 There's a name for this kind of weather anomaly. 195 00:11:41,451 --> 00:11:42,452 -Really? -Yeah. 196 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 What is it? 197 00:11:45,372 --> 00:11:46,456 I don't know. I don't remember. 198 00:11:47,291 --> 00:11:48,292 It's cool, though. 199 00:11:49,626 --> 00:11:52,129 Cool, weird, whatever it is, we should probably just 200 00:11:52,212 --> 00:11:53,797 get back in the car and keep going home. 201 00:11:53,881 --> 00:11:55,340 No way, dude. I'm not driving through that 202 00:11:55,424 --> 00:11:57,301 fucking storm again. We gotta wait it out. 203 00:11:57,384 --> 00:11:59,469 Or we could just find another way. 204 00:12:00,095 --> 00:12:01,096 Fuck. 205 00:12:02,347 --> 00:12:03,348 Is anyone getting a signal? 206 00:12:04,099 --> 00:12:05,100 I am. 207 00:12:09,062 --> 00:12:10,063 A bad one. 208 00:12:10,147 --> 00:12:11,398 Great. 209 00:12:11,481 --> 00:12:12,983 Oh, you know what? Waterwall. 210 00:12:13,400 --> 00:12:14,401 What? 211 00:12:14,484 --> 00:12:17,237 I think it's called, like, yeah, a waterwall. 212 00:12:18,488 --> 00:12:19,656 That sounds made-up as hell. 213 00:12:19,740 --> 00:12:22,034 No, that's what the song is from. 214 00:12:22,117 --> 00:12:23,118 What? 215 00:12:23,202 --> 00:12:25,954 Maybe there's someone inside that could tell us where we are. 216 00:12:26,038 --> 00:12:28,248 -We can start making a plan. -Yeah. 217 00:12:28,332 --> 00:12:29,750 -All right. -Good idea. 218 00:12:32,002 --> 00:12:33,003 It's crazy. 219 00:12:48,352 --> 00:12:49,353 Hello? 220 00:12:51,980 --> 00:12:53,023 Hello? 221 00:12:56,777 --> 00:12:59,238 Hello? Anyone here? 222 00:13:00,739 --> 00:13:01,740 Damn. 223 00:13:44,199 --> 00:13:45,993 Feels like we're the first people here in years. 224 00:13:46,869 --> 00:13:48,453 Yeah. Where is everyone? 225 00:14:05,429 --> 00:14:06,847 Fun. 226 00:14:47,179 --> 00:14:48,347 Clover? 227 00:14:54,686 --> 00:14:55,938 Mel? 228 00:15:11,578 --> 00:15:12,621 Clover! 229 00:15:14,623 --> 00:15:15,624 Clover! 230 00:15:40,899 --> 00:15:42,276 Clover! 231 00:15:43,360 --> 00:15:46,405 Clover! 232 00:15:48,198 --> 00:15:49,241 Max? 233 00:16:21,982 --> 00:16:22,983 Holy shit. 234 00:16:24,818 --> 00:16:25,819 Clover. 235 00:16:26,653 --> 00:16:27,654 Are you okay? 236 00:16:28,989 --> 00:16:30,532 I thought I saw someone. 237 00:16:32,784 --> 00:16:36,121 Okay, let's go inside. Okay? 238 00:17:01,188 --> 00:17:02,231 Oh, shit. 239 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 "Oh, shit" what? 240 00:17:05,901 --> 00:17:06,984 Look. 241 00:17:08,694 --> 00:17:09,820 Oh, shit! 242 00:17:10,571 --> 00:17:11,573 Guys. 243 00:17:13,242 --> 00:17:14,242 You should see this. 244 00:17:15,618 --> 00:17:17,496 There's no details on hers or any of the others. 245 00:17:17,579 --> 00:17:19,455 Like no date of birth, 246 00:17:19,540 --> 00:17:20,790 no height and weight, no last seen location, 247 00:17:20,874 --> 00:17:23,502 not even a phone number to contact if you have information. 248 00:17:23,585 --> 00:17:24,962 So, what's the point, then? 249 00:17:27,631 --> 00:17:28,674 I found something too. 250 00:17:39,268 --> 00:17:40,978 "Glore Valley." This is it. 251 00:17:41,979 --> 00:17:43,355 This is where Mel went missing. 252 00:17:44,606 --> 00:17:45,983 That was her I heard in the rain. 253 00:17:46,066 --> 00:17:47,693 Wait, what? Look-- 254 00:17:47,776 --> 00:17:48,861 I'm so confused right now. 255 00:17:48,944 --> 00:17:51,196 I heard someone call my name, and it sounded like Mel. 256 00:17:51,280 --> 00:17:53,240 But I didn't wanna let myself believe that. 257 00:17:53,323 --> 00:17:55,075 And then I come in here and I see this. 258 00:17:55,158 --> 00:17:57,578 Yeah, but, Clover, it's weird, right? 259 00:17:57,661 --> 00:18:00,247 I'm telling you it's her. Look. 260 00:18:02,165 --> 00:18:03,166 Holy shit. 261 00:18:03,250 --> 00:18:04,710 Yeah, I know. 262 00:18:04,793 --> 00:18:07,462 Wait, did one of you guys turn this over? 263 00:18:08,338 --> 00:18:09,339 Max? 264 00:18:09,423 --> 00:18:11,675 No. What does that have to do with anything? 265 00:18:12,342 --> 00:18:14,011 Because it wasn't turned over before. 266 00:18:14,094 --> 00:18:15,095 Wait. 267 00:18:16,096 --> 00:18:17,097 Do you guys hear that? 268 00:18:17,181 --> 00:18:18,182 Yeah. 269 00:18:27,316 --> 00:18:28,317 Where's my car? 270 00:18:28,859 --> 00:18:30,110 Shit. 271 00:18:38,911 --> 00:18:39,912 Is that my fucking car? 272 00:18:44,875 --> 00:18:45,876 Back inside. 273 00:18:46,502 --> 00:18:47,503 Back inside. Go. 274 00:18:57,054 --> 00:18:58,096 Is he just gonna sit there? 275 00:18:58,180 --> 00:19:00,224 Better question, are we just gonna sit here? 276 00:19:00,307 --> 00:19:01,350 Well, what else can we do? 277 00:19:01,433 --> 00:19:02,935 Can we do a phone check again? 278 00:19:03,018 --> 00:19:04,645 Nothing's been working since we got here, though. 279 00:19:04,728 --> 00:19:06,438 There has to be a phone around here somewhere. 280 00:19:06,522 --> 00:19:08,023 You wanna look for one, go ahead. 281 00:19:08,732 --> 00:19:10,150 Not taking my eyes off this guy. 282 00:19:26,542 --> 00:19:27,543 Shit. 283 00:20:38,363 --> 00:20:40,282 Why are there windows underground? 284 00:20:44,328 --> 00:20:45,329 You guys, there's a phone. 285 00:20:50,501 --> 00:20:51,543 There's a dial tone. 286 00:20:51,627 --> 00:20:53,754 It's okay. It's just somebody fucking with us probably. 287 00:20:54,421 --> 00:20:55,839 -It's gonna be fine. -Yeah. 288 00:21:02,262 --> 00:21:03,263 It's not working. 289 00:21:05,307 --> 00:21:06,308 Unless... 290 00:21:07,392 --> 00:21:08,393 Unless what? 291 00:21:10,437 --> 00:21:12,898 Unless this is what happened to Melanie before she went missing. 292 00:21:18,195 --> 00:21:19,404 Hello? Can anyone hear me? 293 00:21:20,948 --> 00:21:22,074 Hello? 294 00:21:26,328 --> 00:21:27,329 Guys. 295 00:21:28,580 --> 00:21:31,166 I'm gonna just check it out, and I'll be right back. 296 00:21:31,834 --> 00:21:32,835 Okay? 297 00:21:33,335 --> 00:21:34,336 Okay. 298 00:21:41,051 --> 00:21:42,052 Hello? 299 00:22:00,946 --> 00:22:01,947 Is anyone there? 300 00:22:10,914 --> 00:22:11,999 Abe? 301 00:22:26,013 --> 00:22:27,014 Abe? 302 00:22:43,989 --> 00:22:44,990 Abe? 303 00:22:52,623 --> 00:22:53,624 Abe? 304 00:23:13,227 --> 00:23:14,228 Is that Nina? 305 00:23:14,311 --> 00:23:15,354 What the fuck? 306 00:23:20,817 --> 00:23:22,611 -I'm gonna go check it out. -Okay. 307 00:23:41,088 --> 00:23:43,048 Go, go, go, go! Hide! Go, go, go, go, go! 308 00:26:09,653 --> 00:26:10,654 Please. 309 00:27:00,495 --> 00:27:01,496 Mel! 310 00:27:50,754 --> 00:27:51,755 Holy shit! 311 00:27:53,507 --> 00:27:54,716 How am I still alive right now? 312 00:27:55,551 --> 00:27:56,552 You were killed. 313 00:27:57,761 --> 00:27:58,762 I saw it. 314 00:28:00,472 --> 00:28:01,557 I died. 315 00:28:02,182 --> 00:28:03,183 He got you too? 316 00:28:05,978 --> 00:28:07,771 Wait. What about the others? 317 00:28:09,439 --> 00:28:10,691 Let's go. 318 00:28:14,486 --> 00:28:15,487 Are you guys okay? 319 00:28:15,571 --> 00:28:17,406 -What just happened? -We don't know. 320 00:28:17,948 --> 00:28:19,032 Megan. Hey. 321 00:28:20,033 --> 00:28:21,451 Wait, where's Abe? 322 00:28:21,535 --> 00:28:23,328 -Abe? -I'm back here. 323 00:28:24,580 --> 00:28:26,915 I'm pretty sure we're fucked, guys. 324 00:28:43,515 --> 00:28:44,892 Holy shit. 325 00:28:45,392 --> 00:28:46,685 It has a hold of us now. 326 00:28:47,936 --> 00:28:49,354 What do you mean, "it"? 327 00:28:49,438 --> 00:28:50,814 I'm not sure. 328 00:28:51,315 --> 00:28:54,067 I just know that I can feel it, stronger than before-- 329 00:28:54,151 --> 00:28:55,152 We need to get the fuck out of here 330 00:28:55,235 --> 00:28:56,236 while we still have the chance. 331 00:28:56,320 --> 00:28:58,155 No! No! He could still be out there. 332 00:28:58,238 --> 00:29:00,199 We didn't see anyone out there. And the Jeep is back now. 333 00:29:00,282 --> 00:29:02,242 Perfect. Let's take it. We need to go. Right now. 334 00:29:02,326 --> 00:29:03,493 I don't think we can. 335 00:29:03,577 --> 00:29:05,245 You don't know that. None of us know anything. 336 00:29:05,329 --> 00:29:08,498 Well, I know that you were fucking murdered 337 00:29:08,582 --> 00:29:09,583 about ten minutes ago. 338 00:29:09,666 --> 00:29:12,002 And I know that because I saw it! 339 00:29:12,085 --> 00:29:15,339 I saw it right before I was fucking murdered! 340 00:29:15,422 --> 00:29:16,590 And now I'm here again, 341 00:29:16,673 --> 00:29:19,384 and my name is in that fucking book again just like Mel's, 342 00:29:19,468 --> 00:29:21,136 but who knows what the fuck happened to her. 343 00:29:21,220 --> 00:29:23,597 So the night is just starting over again? 344 00:29:23,680 --> 00:29:25,057 Like in whatever the fuck that movie's called? 345 00:29:25,140 --> 00:29:26,517 Like, that shit's actually real? 346 00:29:26,600 --> 00:29:28,769 There's been a bunch of movies about that, but like-- 347 00:29:32,272 --> 00:29:34,066 I don't remember that happening last time. 348 00:29:34,149 --> 00:29:36,652 So it's not like those movies. 349 00:29:37,236 --> 00:29:38,403 Good to know. 350 00:29:41,782 --> 00:29:43,116 That didn't either. 351 00:29:43,283 --> 00:29:44,743 Oh, fuck! 352 00:30:17,901 --> 00:30:19,278 -Abe? -Oh, shit! 353 00:30:21,530 --> 00:30:22,531 Fuck. 354 00:30:44,720 --> 00:30:47,931 Hey. Hey. Megan. Hey. You okay? 355 00:30:49,141 --> 00:30:50,142 Tonight feels different. 356 00:30:50,684 --> 00:30:51,727 What do you mean? 357 00:30:51,810 --> 00:30:52,895 Worse. 358 00:30:52,978 --> 00:30:54,271 Fuck. 359 00:30:54,897 --> 00:30:56,690 Okay, okay. Well... 360 00:30:57,649 --> 00:30:59,359 Just so you know... 361 00:30:59,443 --> 00:31:01,737 you know the whole psychic thing 362 00:31:01,820 --> 00:31:04,698 and you getting a signal or whatever? 363 00:31:04,781 --> 00:31:05,949 Totally believe you now. 364 00:31:09,536 --> 00:31:10,746 Meg. Megan! Megan! 365 00:31:11,413 --> 00:31:12,414 Megan! 366 00:31:12,497 --> 00:31:14,625 -Hey, Meg. Hey. -Megan! 367 00:31:20,756 --> 00:31:22,132 What the fuck is happening?! 368 00:31:22,216 --> 00:31:23,217 Megan? 369 00:31:24,218 --> 00:31:26,386 -Megan? -Where did Megan go? 370 00:31:26,845 --> 00:31:28,013 Megan? 371 00:31:28,096 --> 00:31:30,432 What the fuck?! Where is she? 372 00:31:30,516 --> 00:31:31,934 Where the fuck did she go? 373 00:31:34,645 --> 00:31:35,812 Listen. 374 00:32:20,691 --> 00:32:21,692 Meg? 375 00:32:22,150 --> 00:32:24,570 Is someone there? Hello? 376 00:32:24,653 --> 00:32:27,614 Help! Please! Help me! Help! 377 00:32:27,698 --> 00:32:28,782 Who's there? 378 00:32:29,157 --> 00:32:32,703 This town was right to be damned. We're all sinners here. 379 00:32:34,538 --> 00:32:38,208 Make it stop. I just wanna die. Please. Please just let me die. 380 00:32:38,834 --> 00:32:40,127 Where's my mom? 381 00:32:40,460 --> 00:32:41,795 Mommy? 382 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 And then all of a sudden 383 00:32:42,963 --> 00:32:45,132 she started to attack me, but it wasn't her. 384 00:32:45,215 --> 00:32:46,800 Nobody is coming for us. 385 00:32:46,884 --> 00:32:49,386 They're just gonna watch us die over and over again. 386 00:32:49,469 --> 00:32:51,221 Has anyone seen Tommy? 387 00:32:51,305 --> 00:32:53,307 My hair. My bones. Please. 388 00:32:53,390 --> 00:32:55,017 It's what it's doing to us. 389 00:32:55,100 --> 00:32:56,226 Can it just be over? 390 00:32:56,310 --> 00:32:57,394 What we're becoming. 391 00:32:57,477 --> 00:32:59,396 I can't remember my own name. 392 00:32:59,479 --> 00:33:00,689 Please just kill me. 393 00:33:00,772 --> 00:33:02,649 I just want it to end. 394 00:33:07,738 --> 00:33:08,822 Don't let it in! 395 00:33:12,451 --> 00:33:14,369 Wait! I wouldn't touch her. Don't touch her! 396 00:33:14,453 --> 00:33:16,038 -Why?! -Because whatever just 397 00:33:16,121 --> 00:33:17,623 possessed her might possess you next. 398 00:33:17,706 --> 00:33:19,249 That's not how possession works. 399 00:33:19,333 --> 00:33:20,584 People can't get possessed by contact. 400 00:33:20,667 --> 00:33:22,878 You have to be, like, weak of faith or something. 401 00:33:22,961 --> 00:33:24,338 Oh, I have faith. I have a lot of faith. 402 00:33:24,421 --> 00:33:25,464 Do you think it's still here, 403 00:33:25,547 --> 00:33:27,341 whatever got her, whatever did this? 404 00:33:27,424 --> 00:33:28,509 I don't know. 405 00:33:28,592 --> 00:33:30,552 She said something was coming. 406 00:33:39,102 --> 00:33:40,479 Come on. 407 00:33:54,868 --> 00:33:56,578 I don't see anyone out there. 408 00:34:01,166 --> 00:34:02,251 Is anyone in there? 409 00:34:03,752 --> 00:34:04,753 Melanie? 410 00:34:04,837 --> 00:34:06,880 Clover! Oh, my God, is that you? 411 00:34:07,756 --> 00:34:09,800 -Let me in. Please. Clover. -Mel. 412 00:34:09,882 --> 00:34:12,177 Hold on, hold on. Wait, wait. Wait. Hold on. Hold on. 413 00:34:12,261 --> 00:34:13,469 Megan just said don't let it in. 414 00:34:13,554 --> 00:34:15,013 Please help me! 415 00:34:15,097 --> 00:34:16,348 -He's gonna kill me! -Melanie. 416 00:34:16,431 --> 00:34:17,516 No, wait. 417 00:34:18,391 --> 00:34:20,393 Something's hurting her! We have to help her. 418 00:34:20,476 --> 00:34:21,645 We can't just stand here. 419 00:34:21,728 --> 00:34:23,146 Mel! 420 00:34:23,730 --> 00:34:24,940 Mel. 421 00:34:25,023 --> 00:34:26,024 Max. 422 00:34:27,109 --> 00:34:28,277 Help! 423 00:34:34,449 --> 00:34:35,701 Melanie. 424 00:34:40,330 --> 00:34:41,331 What's that? 425 00:34:46,170 --> 00:34:47,629 That house wasn't there before. 426 00:34:52,009 --> 00:34:53,092 Clover! 427 00:34:54,887 --> 00:34:55,971 Clover! 428 00:34:57,181 --> 00:34:58,182 Help! 429 00:34:59,266 --> 00:35:00,309 Help! 430 00:35:06,899 --> 00:35:08,442 Guys, please, help! 431 00:35:08,525 --> 00:35:10,652 Max. Are you okay? 432 00:35:15,741 --> 00:35:16,992 Clover! 433 00:35:19,161 --> 00:35:21,705 No! No! No, no, no. 434 00:35:21,788 --> 00:35:24,082 No. No. No, no, no. 435 00:35:24,875 --> 00:35:26,335 No, no, no! 436 00:35:27,002 --> 00:35:28,670 No! 437 00:35:43,727 --> 00:35:45,896 Fuck! Fuck! 438 00:35:52,819 --> 00:35:53,820 Clover! 439 00:35:53,904 --> 00:35:55,906 Wait a minute! Wait. Just hold on, hold on. 440 00:35:55,989 --> 00:35:57,157 What are you doing? 441 00:35:57,241 --> 00:35:58,825 -We need to go help Clover. -Help her? 442 00:35:58,909 --> 00:36:00,911 Max, she's gone. She just flew 30 feet in the air. 443 00:36:00,994 --> 00:36:03,497 So we go and get her. She can't be dead yet. 444 00:36:03,580 --> 00:36:05,040 "Yet." You just said it. 445 00:36:05,123 --> 00:36:06,166 And she might be. You don't even know. 446 00:36:06,250 --> 00:36:08,335 I think our best move right now 447 00:36:08,418 --> 00:36:11,129 is leaving to go get help like we originally said we'd do. 448 00:36:11,213 --> 00:36:12,798 Megan said it won't let us leave. 449 00:36:12,881 --> 00:36:14,383 Megan just said a lot of things, Max. 450 00:36:15,717 --> 00:36:16,802 Nina. 451 00:36:16,885 --> 00:36:18,679 Come on, you can't be on board with this. 452 00:36:18,762 --> 00:36:20,222 I mean, we're clearly dealing with 453 00:36:20,305 --> 00:36:21,765 some really fucked-up shit here, Max. 454 00:36:21,849 --> 00:36:24,685 Shit that we're not, like, equipped for. 455 00:36:24,768 --> 00:36:26,687 But the only way we get through fucked-up shit 456 00:36:26,770 --> 00:36:28,605 is by sticking together. 457 00:36:29,231 --> 00:36:30,524 You said that. 458 00:36:31,483 --> 00:36:32,818 You said that. 459 00:36:34,361 --> 00:36:35,487 Oh, yeah. Okay. You think this is what's 460 00:36:35,571 --> 00:36:37,114 gonna get her to take you back or what? 461 00:36:37,197 --> 00:36:38,323 Abe! 462 00:36:42,703 --> 00:36:44,413 If you guys do make it out of here, 463 00:36:45,038 --> 00:36:46,957 you can both go and fuck yourselves. 464 00:36:47,040 --> 00:36:49,293 Wait, Max! Wait! 465 00:36:50,711 --> 00:36:51,753 What the fuck? 466 00:36:51,837 --> 00:36:53,505 We're not leaving, Nina. We're just going to get help. 467 00:36:53,589 --> 00:36:54,715 Why would you say that to him? 468 00:36:54,798 --> 00:36:55,883 Because he's going to get himself killed 469 00:36:55,966 --> 00:36:56,967 right fuckin' now. 470 00:36:57,050 --> 00:36:58,051 And, honestly, I don't know. 471 00:36:58,135 --> 00:36:59,344 It sounded like something you would say. 472 00:36:59,428 --> 00:37:01,054 Yeah, but when I say those things to them, 473 00:37:01,138 --> 00:37:02,598 they know that I don't mean it. 474 00:37:02,681 --> 00:37:04,308 Clover, Max, Megan, 475 00:37:04,391 --> 00:37:05,851 they're like the only consistent people 476 00:37:05,934 --> 00:37:07,102 that I've had in my life ever. 477 00:37:07,186 --> 00:37:08,645 I know. And you wanna save them. Right? 478 00:37:09,563 --> 00:37:12,024 We can't save them unless we save ourselves first. 479 00:37:12,357 --> 00:37:15,611 So, you think that we could just drive 480 00:37:15,694 --> 00:37:16,695 out of here? That it's that easy. 481 00:37:16,778 --> 00:37:17,821 I don't know. But, you know what, 482 00:37:17,905 --> 00:37:20,991 we won't know if we don't try. Okay? 483 00:37:21,074 --> 00:37:23,410 What I do know is that if we just keep sitting here, 484 00:37:23,493 --> 00:37:25,412 something else very bad is gonna happen to us. 485 00:37:28,749 --> 00:37:31,293 -So we try and get help. -Yeah. 486 00:38:21,718 --> 00:38:23,053 Hello? 487 00:38:39,945 --> 00:38:41,238 Hello? 488 00:39:00,799 --> 00:39:02,926 ...from the mine collapse that tragically 489 00:39:03,010 --> 00:39:05,554 struck the town just two days ago. 490 00:39:06,263 --> 00:39:08,682 There are still no confirmed number of casualties 491 00:39:08,765 --> 00:39:11,393 but officials are fearing the worst. 492 00:39:49,348 --> 00:39:50,390 No. 493 00:39:51,725 --> 00:39:53,894 Please let me out. Please. 494 00:39:54,394 --> 00:39:55,604 I want out. 495 00:39:55,687 --> 00:39:57,397 Only one way out. 496 00:39:57,481 --> 00:40:01,777 You either survive the night or become a part of it. 497 00:40:06,865 --> 00:40:09,326 Please let me out. Please let me out. 498 00:40:12,162 --> 00:40:13,247 No. 499 00:40:13,372 --> 00:40:16,124 No. No. No. No! 500 00:40:16,667 --> 00:40:18,210 No! No! 501 00:40:18,293 --> 00:40:19,503 Suffer. 502 00:40:20,128 --> 00:40:23,048 Suffer like the rest of this cursed town. 503 00:40:24,091 --> 00:40:26,927 Suffer until hell opens up 504 00:40:27,010 --> 00:40:29,346 and swallows you too. 505 00:40:57,124 --> 00:40:58,250 Fuck. 506 00:41:02,671 --> 00:41:03,922 Clover? 507 00:41:15,976 --> 00:41:18,187 Wait, I can't do this. I can't leave my friends. 508 00:41:18,270 --> 00:41:19,521 -Nina, baby. We have to go. -No. 509 00:41:20,606 --> 00:41:22,149 -I don't wanna leave my friends. -No. Nina, no. 510 00:41:22,232 --> 00:41:24,610 What are you doing? Unlock the door! 511 00:41:26,737 --> 00:41:27,988 We have to go. We're going to get help. 512 00:41:28,071 --> 00:41:29,156 Abe, unlock the-- No, Abe! 513 00:41:33,202 --> 00:41:34,745 Oh, my God. Oh, my God. 514 00:41:38,207 --> 00:41:40,459 What is that? What is that? 515 00:41:40,542 --> 00:41:42,085 -What is that? -I have no idea! 516 00:41:42,669 --> 00:41:43,670 Oh, my God. 517 00:41:43,754 --> 00:41:45,923 Go! 518 00:41:54,515 --> 00:41:56,099 My door's still locked. 519 00:41:56,183 --> 00:41:57,434 My door is locked! 520 00:42:03,899 --> 00:42:05,108 Abe? 521 00:42:12,533 --> 00:42:13,867 Clover. 522 00:42:55,158 --> 00:42:56,451 Clover? 523 00:44:55,904 --> 00:44:57,030 Fucking clowns. 524 00:44:58,949 --> 00:45:00,492 Whoa! Fuck! 525 00:45:00,576 --> 00:45:01,618 Clover? 526 00:46:05,891 --> 00:46:07,476 I guess we died again. 527 00:46:07,559 --> 00:46:08,602 Yeah. 528 00:46:10,187 --> 00:46:12,356 Is this just gonna keep happening? 529 00:46:13,398 --> 00:46:14,399 I don't know. 530 00:46:53,397 --> 00:46:56,692 "Survive the night, or become a part of it." 531 00:47:02,990 --> 00:47:04,032 There's no water-- 532 00:47:06,326 --> 00:47:07,327 What? 533 00:47:15,752 --> 00:47:16,753 Anyone else? 534 00:47:17,588 --> 00:47:18,630 Please. 535 00:47:22,050 --> 00:47:23,135 Okay. 536 00:47:23,886 --> 00:47:26,388 So you're sure that's what she said 537 00:47:26,847 --> 00:47:29,224 about surviving? 538 00:47:29,641 --> 00:47:31,810 And it was like a for-real witch? 539 00:47:32,603 --> 00:47:35,480 I think it was a for-real witch. 540 00:47:37,065 --> 00:47:38,066 I mean... 541 00:47:39,109 --> 00:47:40,485 Yeah, I think that's what she said. 542 00:47:41,945 --> 00:47:43,864 That's like the only thing I can remember. 543 00:47:45,532 --> 00:47:46,575 Well... 544 00:47:47,451 --> 00:47:50,162 The good news is that I think this means there's a way out. 545 00:47:52,372 --> 00:47:53,498 What's that? 546 00:47:56,168 --> 00:47:57,753 "Survive the night." 547 00:47:57,836 --> 00:48:00,589 Right? So, maybe if we can make it until dawn, 548 00:48:00,672 --> 00:48:02,466 then maybe this will be over. 549 00:48:02,549 --> 00:48:04,259 Okay, but what about the rest? 550 00:48:04,760 --> 00:48:06,637 "Or become a part of it." 551 00:48:07,137 --> 00:48:09,181 Yeah, part of the night, right? 552 00:48:09,264 --> 00:48:10,974 It means that if we don't get out, 553 00:48:11,058 --> 00:48:12,226 we're stuck here forever. 554 00:48:12,309 --> 00:48:17,231 And shit like this and that will just keep happening. 555 00:48:17,731 --> 00:48:19,691 We're turning into something else. 556 00:48:20,567 --> 00:48:22,069 You guys get that, right? 557 00:48:22,444 --> 00:48:25,113 Okay, so we'll just stick it out in here 558 00:48:25,197 --> 00:48:27,032 until the sun comes up, like Max said. 559 00:48:27,741 --> 00:48:28,909 But what about Mel? 560 00:48:29,660 --> 00:48:31,578 She's still stuck here too somewhere. 561 00:48:31,662 --> 00:48:33,705 If Mel was still stuck, then she would be here. 562 00:48:33,789 --> 00:48:35,290 And all those people on that wall, 563 00:48:35,374 --> 00:48:37,709 they would be here, and they're not, so... 564 00:48:38,919 --> 00:48:40,629 -Where are they? -Oh, my God. 565 00:48:41,129 --> 00:48:43,966 We didn't come here looking for Mel, okay, Clover? 566 00:48:44,049 --> 00:48:46,301 We came hoping to find you again. 567 00:48:47,010 --> 00:48:48,262 Like, the old you. 568 00:48:48,345 --> 00:48:50,556 We were hoping this would help you move on. 569 00:48:51,056 --> 00:48:53,183 Help you get back to, you know, living. 570 00:48:57,938 --> 00:48:59,022 Abe. 571 00:48:59,565 --> 00:49:01,316 -Are you okay? -Here, take some. 572 00:49:03,110 --> 00:49:04,111 Abe. 573 00:49:08,156 --> 00:49:09,408 Holy fuck! 574 00:49:13,328 --> 00:49:14,913 Oh, my God! Oh, my God! 575 00:49:15,289 --> 00:49:17,708 It's in my mouth! It's in my mouth! 576 00:49:19,001 --> 00:49:20,586 Nina! Stop! The water. 577 00:49:21,712 --> 00:49:23,672 -You saw him drink the water. -Didn't we all drink the wat--? 578 00:49:27,342 --> 00:49:29,052 Oh, my God! Oh, my God! 579 00:49:38,437 --> 00:49:39,771 -What do we do? -I don't know. 580 00:49:39,855 --> 00:49:41,732 I need a second to think. That was a lot. 581 00:49:44,860 --> 00:49:45,861 Meg? 582 00:49:46,445 --> 00:49:47,446 No. 583 00:49:48,197 --> 00:49:49,198 Meg? 584 00:49:49,281 --> 00:49:51,200 -Megan? -No, no, no. Please. 585 00:49:51,283 --> 00:49:52,492 Please. No. 586 00:49:55,037 --> 00:49:56,121 Megan. 587 00:50:02,461 --> 00:50:04,087 -What do we do, Max? -I don't know. 588 00:50:17,851 --> 00:50:18,977 Oh, my God. 589 00:50:22,523 --> 00:50:23,899 I don't know what to do. 590 00:50:23,982 --> 00:50:24,983 Help me. 591 00:50:25,067 --> 00:50:26,860 Megan. What do we do? 592 00:50:27,611 --> 00:50:28,612 Megan. 593 00:50:35,118 --> 00:50:36,119 Kill me, Max. 594 00:50:37,162 --> 00:50:39,039 What? No! 595 00:50:39,122 --> 00:50:41,124 Please. All of our friends are dead. 596 00:50:41,208 --> 00:50:42,501 And we drank the water, 597 00:50:42,584 --> 00:50:44,169 and we're covered in the same shit they were. 598 00:50:44,253 --> 00:50:47,464 No, we need to start over and come up with a plan. 599 00:50:47,548 --> 00:50:49,675 Look. The sand has almost run out. 600 00:50:49,758 --> 00:50:52,803 It's almost dawn. Okay? And maybe we'll survive. 601 00:50:52,886 --> 00:50:56,473 We'll come back. Okay? Okay? It's only been twice so far. 602 00:50:56,557 --> 00:50:58,350 And you saw the other signatures in the book. 603 00:50:58,433 --> 00:50:59,810 Everyone else has way more. 604 00:51:00,686 --> 00:51:01,895 We'll come back. 605 00:51:02,312 --> 00:51:04,064 We need to try and save them. 606 00:51:10,988 --> 00:51:14,783 Please do it. Please hurry. Max, hurry. 607 00:51:19,037 --> 00:51:20,247 I can't! I can't. 608 00:51:20,330 --> 00:51:21,331 Max, no. 609 00:51:21,415 --> 00:51:22,958 I can't. I'm sorry. 610 00:51:58,577 --> 00:51:59,745 You? 611 00:52:02,164 --> 00:52:04,499 You almost made it. 612 00:52:04,583 --> 00:52:05,959 Almost! 613 00:52:06,251 --> 00:52:08,462 But not quite. 614 00:52:08,545 --> 00:52:13,884 You don't survive by sitting still, Miss Clover. 615 00:52:18,263 --> 00:52:19,389 What? 616 00:52:56,844 --> 00:52:58,303 Is anyone else growing new teeth? 617 00:52:59,096 --> 00:53:00,764 Wait, how many are we supposed to have? 618 00:53:00,848 --> 00:53:02,224 I don't know, but it's an even number. 619 00:53:04,476 --> 00:53:07,980 Guys, clearly it doesn't work to just wait it out. 620 00:53:08,063 --> 00:53:09,064 I mean, there has to be 621 00:53:09,147 --> 00:53:10,816 something here to help us come up with a plan. 622 00:53:20,409 --> 00:53:22,494 Holy fuck. This is the guy. 623 00:53:22,953 --> 00:53:26,373 This is... Yeah, this is the guy from the gas station. Look! 624 00:53:26,456 --> 00:53:28,083 -What? -He's Dr Alan Hill. 625 00:53:28,834 --> 00:53:31,170 He's, like, somehow connected to this place. 626 00:53:31,253 --> 00:53:33,088 Why? What's so special about it? 627 00:53:33,172 --> 00:53:35,465 Twenty years ago there was a mining disaster. 628 00:53:35,549 --> 00:53:37,259 Happened right here in Glore Valley. 629 00:53:40,012 --> 00:53:41,471 "Working with outside engineers, 630 00:53:41,555 --> 00:53:42,806 "investigators confirmed the destruction 631 00:53:42,890 --> 00:53:44,516 "was caused by boring too deep into the earth 632 00:53:44,600 --> 00:53:45,976 "and too far under the town, 633 00:53:46,059 --> 00:53:48,187 "resulting in the death of over 1,100 people. 634 00:53:48,270 --> 00:53:50,355 "Dr Alan Hill, a trauma specialist, 635 00:53:50,439 --> 00:53:52,733 "was brought in to work with the survivors." 636 00:53:53,859 --> 00:53:56,528 The whole town got, like, swallowed up by the earth. 637 00:53:59,531 --> 00:54:01,783 That's why there's no other houses here. 638 00:54:01,867 --> 00:54:03,619 And that's why there's windows down here. 639 00:54:04,119 --> 00:54:05,787 This whole floor used to be above ground. 640 00:54:07,539 --> 00:54:08,624 That means that's the front door. 641 00:54:08,957 --> 00:54:10,417 Guys, who gives a shit? 642 00:54:10,501 --> 00:54:11,502 I feel like we really need 643 00:54:11,585 --> 00:54:12,628 to just be getting weapons right now. 644 00:54:12,711 --> 00:54:14,296 Okay, but I think we need more 645 00:54:14,379 --> 00:54:15,631 than just weapons of brute force. 646 00:54:15,714 --> 00:54:16,715 Like what, Max? 647 00:54:31,355 --> 00:54:32,356 No, thank you. 648 00:54:32,814 --> 00:54:34,608 I think we need the Bible as a weapon. 649 00:54:34,691 --> 00:54:36,902 Yeah, dude, not against a masked maniac, though. 650 00:54:36,985 --> 00:54:38,612 But we're not just up against that psycho. 651 00:54:39,029 --> 00:54:40,906 Every single night something new is trying to kill us. 652 00:54:40,989 --> 00:54:42,491 Yeah, but why? 653 00:54:43,951 --> 00:54:45,077 Think about it. 654 00:54:45,160 --> 00:54:47,538 If it was the same thing over and over again, 655 00:54:47,621 --> 00:54:49,456 you'd become less scared over time. 656 00:54:50,707 --> 00:54:54,086 But what's more terrifying than not knowing what comes next. 657 00:54:54,837 --> 00:54:55,838 Whoever, 658 00:54:56,421 --> 00:54:57,631 whatever, 659 00:54:57,714 --> 00:54:58,924 is doing this... 660 00:55:00,050 --> 00:55:01,343 it wants to keep us afraid. 661 00:55:01,426 --> 00:55:02,803 Yeah, well, it's working. 662 00:55:04,638 --> 00:55:05,848 I think I found something. 663 00:55:05,931 --> 00:55:08,016 I don't think that's gonna help us. A VHS tape? 664 00:55:08,100 --> 00:55:09,560 Knowledge is power. 665 00:55:16,108 --> 00:55:17,526 Great, that's exactly what we need 666 00:55:17,609 --> 00:55:18,610 -right now. -Wow. 667 00:55:19,111 --> 00:55:20,112 Sorry, sorry, sorry. 668 00:55:20,195 --> 00:55:21,488 Very powerful, Max. Thank you. 669 00:55:21,572 --> 00:55:22,823 Just give me a second. I have another one. 670 00:55:22,906 --> 00:55:24,992 Do you want us to leave you alone for a second? 671 00:55:25,075 --> 00:55:26,702 -Just shut up. Abe. -All right, all right. 672 00:55:55,939 --> 00:55:56,982 Please. 673 00:55:58,233 --> 00:56:01,528 What are you doing to me? Why do I keep coming back? 674 00:56:03,530 --> 00:56:06,491 Why do you have these things that keep killing me? 675 00:56:07,159 --> 00:56:08,202 Who are you?! 676 00:56:08,785 --> 00:56:10,913 What do you want from me?! Huh? 677 00:56:14,041 --> 00:56:18,670 The patient showed signs of starvation and muscle atrophy. 678 00:56:18,754 --> 00:56:19,838 What's happening to me? 679 00:56:19,922 --> 00:56:24,176 But most importantly, intense fear, anxiety, 680 00:56:24,259 --> 00:56:27,596 feelings of hopelessness and utter despair. 681 00:56:28,722 --> 00:56:32,017 Fortunately for my experiments, 682 00:56:32,100 --> 00:56:35,562 the trauma of the mining disaster still lingers, 683 00:56:35,646 --> 00:56:39,525 affecting both survivors and visitors. 684 00:56:44,404 --> 00:56:46,240 The longer he was trapped here, 685 00:56:46,323 --> 00:56:49,409 the more desperate and afraid he became... 686 00:56:49,493 --> 00:56:52,287 and also the more monstrous. 687 00:56:56,166 --> 00:56:57,376 Help! God, please! 688 00:56:57,459 --> 00:57:02,339 Eleven nights. That's the most in my experiments so far. 689 00:57:07,970 --> 00:57:11,306 Soon, those emotions began to affect his body 690 00:57:11,390 --> 00:57:13,767 in more interesting ways, 691 00:57:15,435 --> 00:57:18,480 transforming into a creature known 692 00:57:18,564 --> 00:57:20,399 as the Wendigo. 693 00:57:20,482 --> 00:57:23,402 It is no coincidence that in psychology, 694 00:57:23,485 --> 00:57:26,572 the Wendigo represents extreme hunger, 695 00:57:26,655 --> 00:57:29,074 extreme want. 696 00:57:35,747 --> 00:57:37,249 That's what's happening to us. 697 00:57:38,166 --> 00:57:39,251 That's what we're becoming. 698 00:57:39,835 --> 00:57:40,919 Yeah. 699 00:57:42,337 --> 00:57:44,089 Now you're getting it. 700 00:57:47,843 --> 00:57:49,178 Let us out. 701 00:57:53,807 --> 00:57:55,142 Let us out! 702 00:57:55,225 --> 00:57:57,644 Oh, there's a way out, 703 00:57:57,728 --> 00:58:00,189 but not without a price. 704 00:58:01,481 --> 00:58:03,192 -Ask him how. -Abe! 705 00:58:04,109 --> 00:58:05,110 How? 706 00:58:05,194 --> 00:58:08,197 Someone always has to die. 707 00:58:08,280 --> 00:58:12,201 Four of you can leave, but one has to die. 708 00:58:12,284 --> 00:58:13,493 No. 709 00:58:13,827 --> 00:58:14,828 Nice try, asshole. 710 00:58:14,912 --> 00:58:17,080 Wait, hold on. I think we should at least just hear him out. 711 00:58:17,164 --> 00:58:20,083 Why? Are you willing to sacrifice yourself for us? 712 00:58:22,419 --> 00:58:23,504 No. 713 00:58:23,587 --> 00:58:24,880 We can't trust this guy. 714 00:58:24,963 --> 00:58:26,298 Which means our only real shot 715 00:58:26,381 --> 00:58:27,925 of getting out of here is getting some answers, 716 00:58:28,008 --> 00:58:29,593 and the one with the answers is Hill. 717 00:58:30,761 --> 00:58:33,263 He's here somewhere. I can feel it. 718 00:59:04,294 --> 00:59:07,506 How is this supposed to help us? The whole town was destroyed. 719 00:59:07,589 --> 00:59:08,674 He could be anywhere. 720 00:59:11,593 --> 00:59:12,719 No. Not "anywhere." 721 00:59:17,307 --> 00:59:18,308 He's there. 722 00:59:18,392 --> 00:59:19,476 Was there. And Nina just said 723 00:59:19,560 --> 00:59:20,936 none of this even exists any more. 724 00:59:21,019 --> 00:59:23,438 So we just need to try to get him out of hiding. 725 00:59:24,857 --> 00:59:26,400 I wanna see you. Face-to-face. 726 00:59:26,483 --> 00:59:28,110 Clover, what are you doing? 727 00:59:28,485 --> 00:59:30,112 He's the key to all of this. 728 00:59:30,195 --> 00:59:31,822 That can be arranged. 729 00:59:32,447 --> 00:59:35,409 But just you, Clover. Not your friends. 730 00:59:35,492 --> 00:59:36,785 -No. -Clover, no. 731 00:59:36,869 --> 00:59:39,162 This is a trap, just like everything else here. 732 00:59:39,246 --> 00:59:40,455 Actually, I think it's a pretty good idea. 733 00:59:40,539 --> 00:59:42,124 Abe, just shut the fuck up, okay? 734 00:59:42,207 --> 00:59:43,458 It's only night four. Clover, 735 00:59:43,542 --> 00:59:45,252 -you're gonna have more chances. -We don't know that. 736 00:59:45,377 --> 00:59:47,296 All the other signatures in the book go way past that. 737 00:59:47,379 --> 00:59:48,881 Guys, Abe is right. 738 00:59:49,882 --> 00:59:52,342 -This is our chance. -No. Don't listen to him. 739 00:59:52,426 --> 00:59:54,219 I'm out in the woods. 740 00:59:54,303 --> 00:59:56,471 I'm here with your sister. 741 00:59:57,890 --> 00:59:59,850 I might just let you see her. 742 01:00:00,142 --> 01:00:01,768 -Clo. -There you go. Yeah. 743 01:00:01,852 --> 01:00:03,437 -Clover, come on. -No. 744 01:00:04,354 --> 01:00:05,606 I have to try. 745 01:00:05,689 --> 01:00:07,232 -No, no, no. Clover! -Let her go! 746 01:00:07,316 --> 01:00:08,984 -Back off! -Let her go, let her go! 747 01:00:09,067 --> 01:00:11,820 -What is wrong with you? -What? Hey! 748 01:00:11,904 --> 01:00:13,697 Hey! Nina! 749 01:00:16,950 --> 01:00:18,118 You fucking prick! 750 01:00:18,202 --> 01:00:20,120 What?! I didn't think she was gonna actually do it. 751 01:00:20,204 --> 01:00:21,622 Yes, you did. You knew she would 752 01:00:21,705 --> 01:00:23,457 and you took advantage. Fucking coward! 753 01:00:23,540 --> 01:00:25,042 Look, Megan, we need to find Clover 754 01:00:25,125 --> 01:00:26,126 before something permanent happens. 755 01:00:26,210 --> 01:00:27,753 -To do what? -We're gonna go and find her. 756 01:00:27,836 --> 01:00:29,046 And if she's dead already, 757 01:00:29,129 --> 01:00:32,925 we're gonna kill each other and start over again. 758 01:00:33,008 --> 01:00:34,134 Sounds like a plan. 759 01:00:34,218 --> 01:00:35,219 Abe first. 760 01:00:35,302 --> 01:00:37,262 Wait-Wait! Just wait, hold on. 761 01:00:37,346 --> 01:00:38,889 Say we start over. 762 01:00:38,972 --> 01:00:40,182 What then? 763 01:00:41,016 --> 01:00:43,268 We just keep running away until we run out of chances? 764 01:00:43,352 --> 01:00:44,561 Are you fucking serious? 765 01:00:44,645 --> 01:00:46,063 I don't wanna live knowing that I'm alive 766 01:00:46,146 --> 01:00:47,648 because someone else is dead! 767 01:00:47,731 --> 01:00:49,733 -Because Clover is dead! -But look at us! 768 01:00:49,816 --> 01:00:52,528 How many more deaths do you have in you? Be honest. 769 01:00:53,153 --> 01:00:55,906 I mean, didn't she try and kill herself twice last year? 770 01:00:56,198 --> 01:00:58,534 Isn't this just giving her what she wa--? 771 01:01:06,291 --> 01:01:08,043 What the fuck, Nina?! 772 01:01:08,669 --> 01:01:09,962 You guys go find Clover. 773 01:01:10,629 --> 01:01:12,214 Otherwise it'll be two people we have to leave behind. 774 01:01:12,631 --> 01:01:13,674 Let's go. 775 01:01:23,141 --> 01:01:24,935 You better hope they find her. 776 01:01:30,774 --> 01:01:31,900 I'm here! 777 01:01:32,943 --> 01:01:33,986 You have me. 778 01:01:43,912 --> 01:01:45,038 No. 779 01:01:58,552 --> 01:01:59,678 Oh, no. 780 01:02:00,179 --> 01:02:03,807 No, please, please, please. Please! Sh-- Please. 781 01:02:04,474 --> 01:02:05,893 No, no. No! 782 01:02:05,976 --> 01:02:09,730 Please! Please! Please! Please! 783 01:02:09,813 --> 01:02:10,814 Please! 784 01:02:11,773 --> 01:02:14,693 No! Wait, wait! Oh, my God. 785 01:02:25,454 --> 01:02:27,581 You need to try and survive, Nina. 786 01:02:29,333 --> 01:02:30,626 I will. 787 01:02:31,793 --> 01:02:33,128 Just not this time. 788 01:02:48,685 --> 01:02:50,854 I'm scared of dying, Nina. 789 01:02:51,647 --> 01:02:53,148 Like, really dying. 790 01:02:54,316 --> 01:02:55,526 Me too. 791 01:02:57,528 --> 01:03:00,322 But living without my friends scares me even more. 792 01:03:05,202 --> 01:03:06,495 Him first. 793 01:03:06,912 --> 01:03:07,913 What? 794 01:03:14,378 --> 01:03:15,546 Clover! 795 01:03:16,046 --> 01:03:17,172 Clo! 796 01:03:28,934 --> 01:03:30,477 Holy shit. 797 01:03:43,824 --> 01:03:44,867 Clover? 798 01:03:46,034 --> 01:03:47,286 Clover! 799 01:03:49,663 --> 01:03:50,914 Clover! 800 01:04:01,258 --> 01:04:02,426 Over there. 801 01:04:10,100 --> 01:04:11,185 The hell? 802 01:04:13,103 --> 01:04:14,271 Run! 803 01:04:22,821 --> 01:04:24,448 Max! Max! 804 01:04:29,912 --> 01:04:31,079 It'll break if I move. 805 01:04:33,957 --> 01:04:35,626 Okay, okay. Just give me your hand. 806 01:04:38,837 --> 01:04:42,007 Okay, okay, I got you. I'm gonna pull on three. Okay? 807 01:04:43,175 --> 01:04:44,176 Okay. 808 01:04:44,259 --> 01:04:45,969 One, two, three. 809 01:04:51,975 --> 01:04:52,976 Meg! 810 01:04:53,685 --> 01:04:54,686 Meg! 811 01:05:33,225 --> 01:05:34,726 Clover! Clover! 812 01:05:34,810 --> 01:05:35,811 Max! 813 01:05:35,894 --> 01:05:37,437 You're here. 814 01:05:37,521 --> 01:05:40,190 I got you. I got you. Okay. Ready? 815 01:05:42,109 --> 01:05:43,110 Okay. 816 01:05:45,362 --> 01:05:47,364 I'm sorry. Aw, fuck. 817 01:05:50,117 --> 01:05:51,368 Max. Max. Max. 818 01:05:56,874 --> 01:05:57,875 Is that Melanie? 819 01:06:10,470 --> 01:06:12,973 -Come on. Come on. -Melanie! No, no! 820 01:06:19,229 --> 01:06:20,355 I got you. I got you. 821 01:06:34,912 --> 01:06:35,913 Melanie! 822 01:06:42,085 --> 01:06:43,712 I fucked up, Max. 823 01:06:44,713 --> 01:06:45,714 What? 824 01:06:45,797 --> 01:06:47,007 -I fucked up. -No. 825 01:06:47,090 --> 01:06:48,759 -Yes. Yes. Yes. -No, no, no. 826 01:06:49,426 --> 01:06:50,427 Yeah. 827 01:06:52,763 --> 01:06:54,556 Why did you come for me? 828 01:06:55,891 --> 01:06:56,892 You all could have escaped. 829 01:06:57,684 --> 01:07:00,729 No. No, no, no. We'll have more chances to get out of this. 830 01:07:01,647 --> 01:07:03,273 Okay? Together. 831 01:07:05,234 --> 01:07:07,152 I'm not leaving you behind. 832 01:07:15,619 --> 01:07:16,787 When we die, like... 833 01:07:17,913 --> 01:07:19,081 for real... 834 01:07:20,332 --> 01:07:22,459 you think we get the chance to do it all again? 835 01:07:25,295 --> 01:07:26,588 I hope not. 836 01:07:27,673 --> 01:07:28,715 Why? 837 01:07:31,718 --> 01:07:33,762 Just means more somehow 838 01:07:34,555 --> 01:07:36,306 when you know you only have one shot. 839 01:07:40,102 --> 01:07:41,103 Yeah. 840 01:07:45,607 --> 01:07:47,317 Are the others still alive? 841 01:07:48,068 --> 01:07:50,112 I'm not sure about Abe and Nina. 842 01:07:50,195 --> 01:07:51,196 What about Megan? 843 01:07:59,663 --> 01:08:01,623 What are you doing? I just said I don't know about Abe and Nina. 844 01:08:01,707 --> 01:08:02,958 But we know that Megan is dead. 845 01:08:03,041 --> 01:08:05,294 That's enough for me to try and start again. 846 01:08:08,172 --> 01:08:10,048 This next one might be our last. 847 01:08:12,217 --> 01:08:14,178 But I think we can all survive, Max. 848 01:08:14,261 --> 01:08:17,471 So let's get started by dying first. 849 01:08:17,555 --> 01:08:20,475 I know. I know. It's okay. 850 01:08:25,397 --> 01:08:26,398 Yeah. 851 01:08:32,362 --> 01:08:33,363 Thank you. 852 01:09:05,437 --> 01:09:06,438 Hey! 853 01:09:07,648 --> 01:09:08,774 Fuck y--! 854 01:09:19,993 --> 01:09:21,453 Just one second, Mel. 855 01:09:27,542 --> 01:09:29,586 Mel. Mel. 856 01:09:30,962 --> 01:09:33,215 Wait, hey. You should take this. 857 01:09:33,298 --> 01:09:34,299 No, Clover. 858 01:09:34,383 --> 01:09:35,551 It was Mom's. You should take it. 859 01:09:35,634 --> 01:09:37,803 No. You keep it. 860 01:09:39,720 --> 01:09:41,390 Well, do you wanna wait out the storm at least? 861 01:09:41,473 --> 01:09:44,852 I just wanna get going. It's a long way to New York. 862 01:09:46,478 --> 01:09:48,063 But then it's just me. 863 01:09:48,564 --> 01:09:49,689 Yeah. 864 01:09:49,773 --> 01:09:53,026 I mean, I've asked you to come with me how many times now? 865 01:09:53,777 --> 01:09:54,778 Let's just leave. 866 01:09:55,445 --> 01:09:57,281 I told you that I can't. 867 01:09:57,364 --> 01:09:59,616 You can't sit still for the rest of your life, Clo. 868 01:10:00,284 --> 01:10:01,285 It's not living. 869 01:10:02,035 --> 01:10:03,203 At least I'm not running away. 870 01:10:03,787 --> 01:10:05,539 You think that's what I'm doing, running away? 871 01:10:05,622 --> 01:10:06,999 I'm actually running towards something. 872 01:10:07,082 --> 01:10:08,250 Towards what? 873 01:10:08,333 --> 01:10:11,837 School. A new city. A new life. 874 01:10:11,920 --> 01:10:12,921 I love you. 875 01:10:14,256 --> 01:10:15,883 But I can't just sit here 876 01:10:15,966 --> 01:10:18,051 and waste away becoming something I'd hate. 877 01:10:28,729 --> 01:10:29,730 Mel. 878 01:10:30,731 --> 01:10:32,232 Mel, wait! 879 01:10:38,071 --> 01:10:40,240 Hey. Hey. Hey, hey, hey. Hey. 880 01:10:46,455 --> 01:10:48,207 I had to drag you in here. 881 01:10:49,249 --> 01:10:50,542 I thought we lost you. 882 01:10:51,877 --> 01:10:52,878 Hey. 883 01:10:52,961 --> 01:10:54,129 Is there...? 884 01:10:55,005 --> 01:10:56,423 Is there something on my back? 885 01:11:02,471 --> 01:11:04,223 -You look fine. -Are you sure? 886 01:11:05,057 --> 01:11:06,808 It feels like there's something back there. 887 01:11:16,902 --> 01:11:18,445 How long have we been here? 888 01:11:20,113 --> 01:11:23,492 I don't know. Three or four nights, I think. 889 01:11:24,076 --> 01:11:25,160 Five, actually. 890 01:11:25,869 --> 01:11:26,870 It's been five. 891 01:11:26,954 --> 01:11:28,121 No, not five. 892 01:11:29,164 --> 01:11:30,999 -Thirteen. -What? 893 01:11:31,083 --> 01:11:32,584 It's been 13 nights. 894 01:11:34,127 --> 01:11:35,420 Go check the book. 895 01:11:54,982 --> 01:11:56,441 Yeah, nobody has more than 13. 896 01:11:59,945 --> 01:12:01,321 Tonight might be our last chance. 897 01:12:16,086 --> 01:12:18,297 I don't remember any of these things. 898 01:12:19,673 --> 01:12:21,175 Yeah, me neither. 899 01:12:22,134 --> 01:12:23,802 We didn't do what we said, Max. 900 01:12:25,012 --> 01:12:27,598 The next one wasn't the last and neither was the one after that, 901 01:12:27,681 --> 01:12:29,016 or the one after that. 902 01:12:37,900 --> 01:12:38,984 Wait. 903 01:12:40,485 --> 01:12:41,486 Where's Megan? 904 01:12:45,324 --> 01:12:46,658 Shit. Megan. 905 01:12:52,331 --> 01:12:53,832 She's not in there. 906 01:12:53,916 --> 01:12:55,459 Maybe something already happened to her? 907 01:12:55,542 --> 01:12:57,419 Or it got to her first. 908 01:12:57,503 --> 01:12:58,587 What? What got to her? 909 01:12:59,296 --> 01:13:00,506 The night. 910 01:13:02,508 --> 01:13:05,719 Survive the night or become a part of it. 911 01:13:06,595 --> 01:13:07,804 There's nothing that says it would happen 912 01:13:07,888 --> 01:13:08,889 to all of us at the same time. 913 01:13:08,972 --> 01:13:11,141 Because there's nothing that says anything, Abe. 914 01:13:11,225 --> 01:13:12,309 I know, but different people could have 915 01:13:12,392 --> 01:13:13,393 a different number of chances, 916 01:13:13,477 --> 01:13:14,478 like it's random. 917 01:13:15,187 --> 01:13:16,188 You could be right. 918 01:13:17,189 --> 01:13:20,609 Okay. Okay, great. So then what do we do, huh? 919 01:13:21,109 --> 01:13:22,861 Megan is just-- She's gone? 920 01:13:23,695 --> 01:13:26,323 Fuck. Why can't we remember anything? 921 01:13:26,406 --> 01:13:27,908 Why didn't we write anything down? 922 01:13:27,991 --> 01:13:29,284 Would it have mattered? 923 01:13:29,368 --> 01:13:31,203 It'd be gone once the night starts over anyway. 924 01:13:31,286 --> 01:13:34,122 -Your signature isn't. -But that's all that's in there. 925 01:13:34,873 --> 01:13:36,291 Didn't I record something? 926 01:13:40,963 --> 01:13:42,297 Holy shit. Guys, come here. 927 01:13:49,263 --> 01:13:50,264 Look. 928 01:13:51,098 --> 01:13:52,432 There's so much stuff. 929 01:13:53,767 --> 01:13:54,852 What? 930 01:13:54,935 --> 01:13:56,436 Okay. All right. 931 01:13:58,397 --> 01:14:00,190 Don't worry. We'll get it. 932 01:14:00,274 --> 01:14:01,275 Okay. 933 01:14:01,358 --> 01:14:02,442 Just don't move. I'm gonna grab it. 934 01:14:02,526 --> 01:14:03,569 -Oh, my God. -Okay. 935 01:14:03,652 --> 01:14:06,029 Abe? Abe, be careful. 936 01:14:06,113 --> 01:14:07,573 -Please get it. -Abe? 937 01:14:08,323 --> 01:14:09,366 What? 938 01:14:09,950 --> 01:14:11,535 Is it gone? 939 01:14:12,452 --> 01:14:13,453 Is it gone? 940 01:14:14,746 --> 01:14:16,123 Yeah. It's gone. 941 01:14:16,707 --> 01:14:18,041 Did it fall off? 942 01:14:20,544 --> 01:14:21,753 -What the fuck?! -What? 943 01:14:22,254 --> 01:14:23,505 -Holy shit. -Is it still on my face? 944 01:14:25,549 --> 01:14:28,343 -It's fine, it's fine. -Clover, it's okay, it's okay. 945 01:14:28,886 --> 01:14:30,387 Is it still on my face?! 946 01:14:30,470 --> 01:14:31,471 Oh, my God. 947 01:14:37,603 --> 01:14:39,188 Fuck. It's locked. 948 01:14:39,271 --> 01:14:40,397 Fuck. 949 01:14:40,480 --> 01:14:41,481 What's that? 950 01:14:42,774 --> 01:14:45,402 What the fuck? What the fuck is that? 951 01:14:45,485 --> 01:14:46,528 Is that a person? 952 01:14:46,612 --> 01:14:48,822 Holy shit, holy shit. What the fuck?! 953 01:14:50,824 --> 01:14:52,576 Max. We should turn back. 954 01:15:01,460 --> 01:15:02,544 Look at all this shit. 955 01:15:03,712 --> 01:15:05,005 There's fucking blood on the walls. 956 01:15:05,088 --> 01:15:06,131 Just be quiet, Abe. 957 01:15:10,552 --> 01:15:11,762 What the hell? 958 01:15:15,057 --> 01:15:16,058 Max! 959 01:15:17,809 --> 01:15:18,894 Abe! 960 01:15:19,353 --> 01:15:20,979 Die! Die! Die! 961 01:15:21,063 --> 01:15:22,064 Max! 962 01:15:22,856 --> 01:15:24,650 Die! Die! 963 01:15:26,944 --> 01:15:29,279 Why won't you fucking die?! 964 01:15:33,325 --> 01:15:34,952 Oh, shit. What the fuck? 965 01:15:36,078 --> 01:15:38,121 -What is that? -What the fuck is that? 966 01:15:38,205 --> 01:15:39,206 What is that?! 967 01:15:39,998 --> 01:15:41,458 -Nina! -What the fuck?! No! 968 01:15:42,042 --> 01:15:43,502 -Nina! -What is that?! 969 01:15:43,585 --> 01:15:45,462 Abe! What is that?! 970 01:15:45,546 --> 01:15:46,588 Holy shit! 971 01:16:36,513 --> 01:16:37,973 I'm gonna follow him 972 01:16:38,056 --> 01:16:40,809 and see if I can find out anything that will help us. 973 01:16:41,435 --> 01:16:42,436 I have to try. 974 01:17:06,168 --> 01:17:07,544 -Fuck. -Oh, my God. They're coming. 975 01:17:09,213 --> 01:17:10,589 Fuck. They're all coming. 976 01:17:12,132 --> 01:17:13,133 We need to run. 977 01:17:13,217 --> 01:17:15,302 All we've been doing is running away. 978 01:17:15,385 --> 01:17:17,471 So let's start running towards something. 979 01:17:17,554 --> 01:17:18,680 What do you mean? 980 01:17:24,978 --> 01:17:26,021 I'm going into that tunnel. 981 01:17:26,104 --> 01:17:28,315 Clover. We don't even know what's over there. 982 01:17:28,398 --> 01:17:29,650 You realise this could be our last night. 983 01:17:29,733 --> 01:17:30,734 Good. 984 01:17:32,277 --> 01:17:34,112 It means more when you only have one shot. 985 01:17:35,531 --> 01:17:37,199 I'm sorry I got you into this. 986 01:17:38,492 --> 01:17:39,868 You're all here because of me. 987 01:17:41,662 --> 01:17:44,039 Melanie was my family, but you're my family too. 988 01:17:44,122 --> 01:17:46,667 So I'm gonna save Megan, kill Hill 989 01:17:46,750 --> 01:17:48,544 and then get us the fuck out of here. 990 01:17:50,879 --> 01:17:51,964 I'm done with death. 991 01:18:08,397 --> 01:18:09,439 Clover. 992 01:18:13,652 --> 01:18:14,820 We stick together. 993 01:18:25,873 --> 01:18:27,875 Oh, fuck. 994 01:18:29,751 --> 01:18:30,752 Come on. 995 01:18:31,837 --> 01:18:33,255 Oh, my God. 996 01:18:51,565 --> 01:18:52,900 Holy shit. 997 01:18:53,567 --> 01:18:54,860 This place is huge. 998 01:19:13,587 --> 01:19:14,588 Hey, careful. 999 01:19:28,393 --> 01:19:29,436 Watch your step. 1000 01:19:39,446 --> 01:19:40,489 Come on. 1001 01:20:31,832 --> 01:20:32,833 Is that...? 1002 01:20:39,756 --> 01:20:41,091 Don't move. 1003 01:21:02,571 --> 01:21:03,906 Go, go, go! 1004 01:21:03,989 --> 01:21:08,076 Go! Go, go, go! 1005 01:21:13,373 --> 01:21:15,834 -Nina! Nina! Go! Come on! -Go, go, go! 1006 01:21:17,002 --> 01:21:18,212 Come on, guys! 1007 01:21:44,154 --> 01:21:46,240 Go, go, go! Go! 1008 01:21:47,032 --> 01:21:49,701 Guys, right here, right here! Right here! 1009 01:21:50,577 --> 01:21:52,120 Go! Go, go! 1010 01:21:58,585 --> 01:22:00,045 Wait! Wait! Wait! 1011 01:22:02,256 --> 01:22:03,382 Oh, fuck. 1012 01:22:11,014 --> 01:22:13,725 -Max. Max, Max! -Go! We'll find another way! 1013 01:22:13,809 --> 01:22:14,852 Max, no! 1014 01:22:15,394 --> 01:22:16,603 Go! Go find Megan! 1015 01:22:17,646 --> 01:22:19,606 Go! We'll make it out of here. 1016 01:22:21,066 --> 01:22:22,109 Hey, asshole! 1017 01:22:25,737 --> 01:22:27,072 Oh, fuck. 1018 01:23:49,613 --> 01:23:50,989 Please don't do this. Mel. 1019 01:23:55,202 --> 01:23:57,287 It's m-- It's me. It's me. 1020 01:24:24,898 --> 01:24:26,149 I love you, Mel. 1021 01:24:28,068 --> 01:24:30,445 But I'm getting the fuck out of this hellhole. 1022 01:24:40,455 --> 01:24:41,540 Max! 1023 01:24:54,970 --> 01:24:55,971 Fuck. 1024 01:24:59,266 --> 01:25:01,560 Fuck you, asshole. Die! 1025 01:25:11,737 --> 01:25:12,988 Aw, fuck. 1026 01:27:29,875 --> 01:27:30,876 Help! 1027 01:27:30,959 --> 01:27:32,794 -Megan! -Help! 1028 01:27:36,715 --> 01:27:38,133 -Megan! -Clover! 1029 01:27:38,217 --> 01:27:39,218 Watch out! 1030 01:27:50,562 --> 01:27:52,397 Megan, I'm gonna find a way 1031 01:27:52,481 --> 01:27:53,607 out of here. I'm gonna get a key, okay? 1032 01:27:53,690 --> 01:27:54,691 Hurry! 1033 01:28:35,065 --> 01:28:40,237 You have been an intriguing patient, Clover. 1034 01:28:44,241 --> 01:28:46,994 Far more interesting than the rest. 1035 01:28:48,620 --> 01:28:50,038 Severe depression, 1036 01:28:51,081 --> 01:28:54,084 two failed suicide attempts, 1037 01:28:54,168 --> 01:28:56,503 extreme anxiety... 1038 01:28:57,296 --> 01:28:59,339 You've lost control, Clover. 1039 01:28:59,423 --> 01:29:03,051 And that's evident by every monster you've encountered here. 1040 01:29:03,969 --> 01:29:06,180 You see, they each represent 1041 01:29:06,263 --> 01:29:09,391 a unique manifestation of your psyche. 1042 01:29:11,476 --> 01:29:12,811 What are you talking about? 1043 01:29:12,895 --> 01:29:16,231 Being chased by a masked psycho is common. 1044 01:29:16,315 --> 01:29:18,817 Everyone feels powerless in some way. 1045 01:29:20,027 --> 01:29:25,073 And the witch is, of course, a personification of repression. 1046 01:29:25,157 --> 01:29:28,911 Now, the spontaneous combustion... 1047 01:29:28,994 --> 01:29:31,705 Very rare, Clover. 1048 01:29:32,956 --> 01:29:34,541 I think it's a nod 1049 01:29:34,625 --> 01:29:38,545 to your more self-destructive tendencies. 1050 01:29:38,629 --> 01:29:39,630 Fuck you. 1051 01:29:41,048 --> 01:29:42,799 I am getting my friends out of here. 1052 01:29:42,883 --> 01:29:45,928 Well, you're the only one who can, Clover. 1053 01:29:47,012 --> 01:29:48,388 This place... 1054 01:29:49,806 --> 01:29:54,353 is drawing on your insecurities and your fears. 1055 01:29:55,687 --> 01:29:58,982 I'm sorry, are you telling me that this was all in my head? 1056 01:29:59,066 --> 01:30:00,484 Is none of this real? 1057 01:30:00,567 --> 01:30:01,944 Of course it's real. 1058 01:30:02,486 --> 01:30:06,406 But you are the engine that makes it run, 1059 01:30:06,490 --> 01:30:08,992 just like Melanie and all the others 1060 01:30:09,076 --> 01:30:12,412 made it run, run, run, run. 1061 01:30:20,003 --> 01:30:21,964 Help! Help! 1062 01:30:22,047 --> 01:30:23,215 You hear that, Clover? 1063 01:30:23,298 --> 01:30:26,343 Your friends are all about to die again. 1064 01:30:26,426 --> 01:30:28,929 Tick, tick, tick... 1065 01:30:29,513 --> 01:30:31,139 Why? Why are you doing this? 1066 01:30:32,224 --> 01:30:33,267 Why? 1067 01:30:34,351 --> 01:30:37,187 Because this is what I study. 1068 01:30:37,771 --> 01:30:40,357 Fear is my trade. 1069 01:30:40,858 --> 01:30:45,571 People with trauma, like yourself, Clover... 1070 01:30:45,654 --> 01:30:50,325 And places with trauma, like Glore Valley... 1071 01:30:51,285 --> 01:30:53,579 When I put the two of them together... 1072 01:30:55,789 --> 01:30:58,250 trauma becomes terror... 1073 01:30:59,168 --> 01:31:00,419 and sparks... 1074 01:31:00,961 --> 01:31:02,171 ignite. 1075 01:31:05,424 --> 01:31:07,384 Help! Shit, guys, I'm fucking stuck! 1076 01:31:10,637 --> 01:31:11,680 And it creates... 1077 01:31:12,556 --> 01:31:13,849 the perfect... 1078 01:31:15,058 --> 01:31:16,143 horror. 1079 01:31:33,160 --> 01:31:35,662 Fuck, they're coming! Please help! Please! 1080 01:31:40,292 --> 01:31:42,252 But to make this 1081 01:31:42,753 --> 01:31:44,546 truly effective 1082 01:31:44,630 --> 01:31:46,798 like I've said before, 1083 01:31:47,424 --> 01:31:50,260 someone always has to die. 1084 01:31:50,344 --> 01:31:52,179 They're fucking coming! Hurry! 1085 01:32:01,605 --> 01:32:02,606 Yeah. 1086 01:32:03,106 --> 01:32:04,483 But this time... 1087 01:32:04,566 --> 01:32:05,567 it's you. 1088 01:32:37,099 --> 01:32:38,183 Clover! 1089 01:32:39,017 --> 01:32:40,310 Hurry! 1090 01:32:50,195 --> 01:32:51,488 Go. 1091 01:32:52,155 --> 01:32:53,365 Go, go, go. 1092 01:33:17,931 --> 01:33:19,099 The ladder. 1093 01:33:20,475 --> 01:33:21,476 Come on! 1094 01:33:32,070 --> 01:33:33,280 There's a way up! 1095 01:33:36,200 --> 01:33:37,951 Come on, get up. 1096 01:34:06,104 --> 01:34:07,314 Clover! 1097 01:34:07,397 --> 01:34:08,982 No! No! 1098 01:34:21,870 --> 01:34:24,540 -Clover! -We got you, we got you. 1099 01:34:27,042 --> 01:34:28,752 Megan! 1100 01:34:48,480 --> 01:34:49,481 What's happening? 1101 01:34:52,234 --> 01:34:55,153 Look. Look. The sky. 1102 01:35:14,715 --> 01:35:15,966 We did it. 1103 01:35:16,842 --> 01:35:18,218 It's over. 1104 01:35:24,349 --> 01:35:25,350 Jesus! 1105 01:35:25,434 --> 01:35:27,352 You guys planning on staying another night, or what? 72818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.