All language subtitles for The.Devil.Comes.To.Kansas.City.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,504 --> 00:01:27,505 - Hey, Rob? 2 00:01:27,588 --> 00:01:29,006 You ready? 3 00:01:29,089 --> 00:01:31,509 - Man, I've been waitin' my whole life for this, man. 4 00:01:31,592 --> 00:01:33,636 Got my Sunday's best on. 5 00:01:33,719 --> 00:01:35,971 Ain't no turnin' back now. 6 00:01:36,055 --> 00:01:37,681 - Get out there and show 'em what ya made of. 7 00:01:37,765 --> 00:01:39,058 - I'll be back. 8 00:02:30,109 --> 00:02:31,819 - You ready to sign the contract? 9 00:02:34,530 --> 00:02:37,366 And you're aware of the extenuating circumstances? 10 00:02:39,910 --> 00:02:41,036 In perpetuity? 11 00:02:42,246 --> 00:02:43,122 Oh, yeah. 12 00:02:44,164 --> 00:02:45,666 This goes way beyond just you. 13 00:02:47,459 --> 00:02:51,380 Per our previous conversation, my wares. 14 00:02:58,846 --> 00:03:01,515 In exchange for your eternal soul. 15 00:03:05,394 --> 00:03:06,562 You know what to do. 16 00:03:23,329 --> 00:03:26,206 Ah, I like that. 17 00:03:26,290 --> 00:03:29,335 The first prick always hurts the most. 18 00:03:36,300 --> 00:03:37,176 Oohh! 19 00:03:46,310 --> 00:03:47,186 Let me see ya. 20 00:03:50,272 --> 00:03:51,690 Ooohh! 21 00:03:51,774 --> 00:03:52,691 Wow! 22 00:03:59,573 --> 00:04:01,700 You put the sky in the blues, my friend. 23 00:04:03,452 --> 00:04:04,495 Boy, you look happy. 24 00:04:05,537 --> 00:04:06,997 I love making people happy. 25 00:04:09,917 --> 00:04:11,251 Enjoy it. 26 00:04:14,046 --> 00:04:14,922 Wake up! 27 00:05:07,141 --> 00:05:08,976 All right! 28 00:05:09,351 --> 00:05:11,812 How's your food? - Delicious. 29 00:05:11,895 --> 00:05:13,272 Delicious. 30 00:06:12,664 --> 00:06:14,708 What's for breakfast, Mommy? 31 00:06:14,792 --> 00:06:17,544 - Well, baby, we got scrambled eggs, potatoes, and bacon. 32 00:06:17,628 --> 00:06:18,837 - Bacon? 33 00:06:18,921 --> 00:06:20,547 Why bacon? 34 00:06:20,631 --> 00:06:22,800 - I don't understand why you don't like bacon. 35 00:06:22,883 --> 00:06:24,134 Everyone likes bacon. 36 00:06:24,218 --> 00:06:25,928 Well, I don't like bacon. 37 00:06:26,011 --> 00:06:27,763 If everybody in the world likes bacon, 38 00:06:27,846 --> 00:06:29,848 there'd still be one person that doesn't like bacon. 39 00:06:29,932 --> 00:06:31,809 Okay, baby, you made your point. 40 00:06:33,477 --> 00:06:34,603 - Good morning, sweetheart. 41 00:06:34,686 --> 00:06:36,313 Good morning, Daddy. 42 00:06:36,396 --> 00:06:37,731 Good morning, baby. 43 00:06:37,815 --> 00:06:39,191 - Paul, I just cleaned the floors. 44 00:06:39,274 --> 00:06:40,317 Take your boots off. 45 00:06:40,400 --> 00:06:41,860 - I wiped 'em, but I ain't gonna take 'em off 46 00:06:41,944 --> 00:06:43,403 when I'm walkin' right back out. 47 00:06:44,571 --> 00:06:45,447 - Okay. 48 00:06:45,531 --> 00:06:47,282 Rebecca, you wanna show your dad what you're drawin'? 49 00:06:49,076 --> 00:06:49,993 - Look! - Oh, look at that! 50 00:06:50,077 --> 00:06:51,161 That's us right there. 51 00:06:51,245 --> 00:06:52,621 - Look, there's even a tractor! 52 00:06:52,704 --> 00:06:54,081 - Oh, yeah, it's good. 53 00:06:54,164 --> 00:06:56,041 It should be a red tractor. 54 00:06:56,125 --> 00:06:57,459 Doesn't she know that? - Well, it even looks 55 00:06:57,543 --> 00:06:58,502 like a tractor. 56 00:06:58,585 --> 00:07:00,212 - It does. - Two scoops? 57 00:07:00,295 --> 00:07:02,506 - Just one, and some bacon. - Here, I'll give you two. 58 00:07:02,589 --> 00:07:04,049 - Thank you. A big day today. 59 00:07:04,842 --> 00:07:06,385 Levi's comin' up to help me bale. 60 00:07:06,468 --> 00:07:08,303 I'm gonna move some cattle across the property. 61 00:07:08,387 --> 00:07:09,805 - How many cows are you moving, Daddy? 62 00:07:09,888 --> 00:07:11,306 I reckon 100 or so. 63 00:07:11,390 --> 00:07:12,975 I can't wait to be a farmer, too! 64 00:07:13,058 --> 00:07:14,017 You're not gonna 65 00:07:14,101 --> 00:07:15,561 be a farmer. 66 00:07:15,644 --> 00:07:17,604 But Mommy, I wanna be a farmer. 67 00:07:18,480 --> 00:07:20,399 I'm sure you'd be a great farmer, 68 00:07:20,482 --> 00:07:21,984 if you weren't gonna be a doctor, 69 00:07:22,067 --> 00:07:23,777 or lawyer, or somethin'. - Mm-hmm. 70 00:07:23,861 --> 00:07:25,362 - Well, I wanna do it! 71 00:07:27,364 --> 00:07:30,367 - Well, what about a farm veterinarian? 72 00:07:31,285 --> 00:07:32,327 A cow doctor! 73 00:07:33,162 --> 00:07:34,997 Go to the farm, help sick cows. 74 00:07:35,080 --> 00:07:36,373 That's a healthy compromise, right? 75 00:07:36,456 --> 00:07:37,833 But what about the horses? 76 00:07:37,916 --> 00:07:38,917 - Yeah! 77 00:07:39,001 --> 00:07:40,460 Horses, and chickens, and goats. 78 00:07:40,544 --> 00:07:41,920 - I want an alpaca! 79 00:07:42,004 --> 00:07:44,673 An alpaca?! 80 00:07:44,756 --> 00:07:46,216 What kinda shows are y'all watching? 81 00:07:46,300 --> 00:07:47,593 - You know she loves the animal shows. 82 00:07:47,676 --> 00:07:49,094 - Oh, that's right, y'all got a big day, too. 83 00:07:49,178 --> 00:07:50,596 Spend the night in Kansas City. 84 00:07:50,679 --> 00:07:52,556 What time are y'all leavin'? 85 00:07:52,639 --> 00:07:54,266 - We're probably gonna take off around five. 86 00:07:54,349 --> 00:07:56,268 The play's at eight, and we need to check into our hotel. 87 00:07:56,351 --> 00:07:57,978 - All right, that's a good plan. 88 00:07:58,896 --> 00:08:01,148 A guy I served with, he's from Kansas City, 89 00:08:01,231 --> 00:08:02,191 lives down there. 90 00:08:02,983 --> 00:08:03,859 - Oh, really? 91 00:08:05,527 --> 00:08:07,529 - Yeah, we used to keep in touch, 92 00:08:07,613 --> 00:08:09,865 but I haven't heard from him in a while, so. 93 00:08:12,284 --> 00:08:13,368 - Rebecca, are you excited to see 94 00:08:13,452 --> 00:08:14,620 "The Forest Friends" tonight? 95 00:08:14,703 --> 00:08:16,455 - I'm so excited! 96 00:08:16,538 --> 00:08:17,873 I wish you could come, Dad. 97 00:08:17,956 --> 00:08:19,124 - I know, me too, 98 00:08:19,208 --> 00:08:20,542 but we have so much work to be done, 99 00:08:20,626 --> 00:08:21,877 if I don't do it, no one will. 100 00:08:23,086 --> 00:08:25,797 - You ready to bale, or are you gonna bail on balin'? 101 00:08:25,881 --> 00:08:27,049 - That's funny comin' from you. 102 00:08:27,132 --> 00:08:28,300 Oohh! 103 00:08:28,383 --> 00:08:29,843 - Levi, no boots on my floor. 104 00:08:29,927 --> 00:08:30,802 - Oh. 105 00:08:30,886 --> 00:08:32,262 Yes, ma'am. Sorry, ma'am. 106 00:08:32,346 --> 00:08:33,472 - Thank you. 107 00:08:33,555 --> 00:08:34,514 - Morning, Rebecca. 108 00:08:34,598 --> 00:08:35,515 - Morning. 109 00:08:35,599 --> 00:08:37,351 - If I don't see y'all before y'all leave, 110 00:08:37,434 --> 00:08:39,853 have the best time, and I love you both very much. 111 00:08:39,937 --> 00:08:42,147 - Well, if you're not gonna offer me coffee, let's go! 112 00:08:42,231 --> 00:08:44,191 - I'm sorry, bud, no more coffee. 113 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 Sweetheart, I love you so much. 114 00:08:47,361 --> 00:08:48,654 Love you. 115 00:08:48,737 --> 00:08:49,863 Bye, darlin'. 116 00:08:49,947 --> 00:08:51,156 Say hi to the rabbit for me. 117 00:08:51,240 --> 00:08:52,115 He's my favorite. 118 00:08:52,741 --> 00:08:54,201 - I thought I was your favorite guy? 119 00:08:54,284 --> 00:08:55,452 No, not anymore. 120 00:08:55,535 --> 00:08:57,204 - Not anymore? - Have fun with the cows! 121 00:08:57,287 --> 00:08:58,538 - We will, sweetheart. - Bye! 122 00:08:59,623 --> 00:09:02,125 - Rebecca, you need to eat your breakfast 123 00:09:02,209 --> 00:09:03,335 so you can take your shot. 124 00:09:03,418 --> 00:09:05,504 - But Mom, I don't like my shot. 125 00:09:06,255 --> 00:09:08,590 - Okay, but you need your insulin shot, baby. 126 00:09:11,009 --> 00:09:12,761 Big bite. 127 00:09:15,055 --> 00:09:15,931 Thank you. 128 00:09:48,088 --> 00:09:49,006 - Randall! 129 00:09:49,923 --> 00:09:52,259 Right on time! - Yeah. 130 00:09:52,342 --> 00:09:53,802 You're not in the office. 131 00:09:53,885 --> 00:09:55,345 - Well, you know, I'm on my break. 132 00:09:55,429 --> 00:09:57,180 Even the Lord had a day of rest. 133 00:09:57,264 --> 00:10:00,225 Ooh, Mom says hello. 134 00:10:00,309 --> 00:10:02,185 - You know, I will never know 135 00:10:02,269 --> 00:10:04,438 what she puts in these things to make 'em so delicious. 136 00:10:04,521 --> 00:10:05,772 - It's nutmeg. 137 00:10:05,856 --> 00:10:06,940 - Nutmeg? - Yeah. 138 00:10:07,024 --> 00:10:08,150 - Well, God bless nutmeg, 139 00:10:08,233 --> 00:10:09,484 and God bless you both. 140 00:10:09,568 --> 00:10:11,945 You know, they love those down at the food drive. 141 00:10:12,029 --> 00:10:14,239 You can just put 'em in a corner. 142 00:10:14,323 --> 00:10:15,282 - Oh, okay. 143 00:10:15,365 --> 00:10:17,284 I'm gonna go ahead and get outta here. 144 00:10:17,367 --> 00:10:18,452 It was good to see you, Reverend. 145 00:10:18,535 --> 00:10:20,871 - You, too. Randall, just a quick minute. 146 00:10:20,954 --> 00:10:21,872 You got a moment? 147 00:10:22,622 --> 00:10:24,333 - Yeah. - Wanna take a seat? 148 00:10:29,004 --> 00:10:31,631 So... 149 00:10:31,715 --> 00:10:34,009 I heard about what's happenin' this evenin'. 150 00:10:34,926 --> 00:10:36,386 - The party? 151 00:10:36,470 --> 00:10:37,471 - Well, Ms. Patricia told me 152 00:10:37,554 --> 00:10:39,181 that she was going to a seance 153 00:10:39,264 --> 00:10:41,350 that you were hostin' for Mrs. Marlow. 154 00:10:43,477 --> 00:10:44,686 - Seance, that ain't... 155 00:10:45,854 --> 00:10:46,980 That's not what this is. 156 00:10:47,064 --> 00:10:48,231 I'm not havin' a... 157 00:10:48,315 --> 00:10:49,524 I'm not having a seance. 158 00:10:49,608 --> 00:10:50,525 That's a strong word. - Yeah! 159 00:10:50,609 --> 00:10:51,902 I thought so, too. 160 00:10:51,985 --> 00:10:53,737 But I just wanna know, what's going on, Randall? 161 00:10:56,114 --> 00:10:58,450 - Well, you know what I'm dealing with, right? 162 00:11:00,202 --> 00:11:01,912 - Oh, yeah. 163 00:11:01,995 --> 00:11:04,664 Your quest to find a good deed, yeah. 164 00:11:05,499 --> 00:11:08,251 Listen, I don't think it's a good idea. 165 00:11:08,335 --> 00:11:09,711 I think you should call it off. 166 00:11:09,795 --> 00:11:15,300 - Well, I thought that if I did this for Mrs. Marlow, 167 00:11:15,384 --> 00:11:16,343 it might help her. 168 00:11:16,426 --> 00:11:19,638 - No, these are old people we dealin' with, Randall. 169 00:11:21,264 --> 00:11:22,349 - Okay. 170 00:11:22,432 --> 00:11:23,725 Fine. 171 00:11:24,893 --> 00:11:26,061 - Really? 172 00:11:26,144 --> 00:11:27,270 - Yeah, really. 173 00:11:27,354 --> 00:11:29,398 I'll call Ms. Marlow as soon as I get home. 174 00:11:29,481 --> 00:11:30,816 - You promise me? 175 00:11:30,899 --> 00:11:32,776 - Yeah, I promise. You got my word. 176 00:11:32,859 --> 00:11:34,444 - All right! Well, thank ya, Randall. 177 00:11:34,528 --> 00:11:35,946 I really appreciate that. 178 00:11:36,029 --> 00:11:38,615 And maybe in not scarin' old folks, 179 00:11:38,698 --> 00:11:40,367 that's the good deed that you need. 180 00:11:40,450 --> 00:11:41,535 - All right. 181 00:11:41,618 --> 00:11:42,828 - You take it easy. - Yeah. 182 00:11:42,911 --> 00:11:44,162 - Hey, hey, hey! 183 00:11:44,246 --> 00:11:45,914 And tell your mom thank you for these pancakes. 184 00:11:46,498 --> 00:11:47,624 God bless ya. 185 00:12:29,124 --> 00:12:30,417 - Hey, buddy. 186 00:12:30,500 --> 00:12:31,168 - What's up, bro? 187 00:12:35,297 --> 00:12:36,339 Help yourself. 188 00:12:36,423 --> 00:12:38,633 Beer's in the door right next to the antibiotics. 189 00:12:45,307 --> 00:12:46,349 - You finished postin'? 190 00:12:46,433 --> 00:12:47,726 - Yeah, well, just about. 191 00:12:47,809 --> 00:12:49,227 We'll finish up in the mornin'. 192 00:12:49,311 --> 00:12:50,979 - Ah, man, I appreciate you helpin' me out. 193 00:12:51,062 --> 00:12:52,606 Anytime. 194 00:12:53,190 --> 00:12:55,650 - You comin' fishin' with us this weekend? 195 00:12:55,734 --> 00:12:56,610 - Oh, no. 196 00:12:58,278 --> 00:13:00,530 Got Sunday service this weekend. 197 00:13:00,614 --> 00:13:02,699 Can't miss out with Jenny again. 198 00:13:02,782 --> 00:13:04,242 - I hear ya, man, 199 00:13:04,326 --> 00:13:06,119 but I'm telling you, once you lose fishin', 200 00:13:06,203 --> 00:13:07,787 slippery slope from there, man. 201 00:13:07,871 --> 00:13:09,122 - Oh, brother, you know about that? 202 00:13:09,206 --> 00:13:10,916 Happy wife, happy life. 203 00:13:10,999 --> 00:13:13,126 - Oh, you would say some shit like that, wouldn't you? 204 00:13:13,210 --> 00:13:14,586 - 'Cause it's the truth, 205 00:13:14,669 --> 00:13:15,795 and you know that. 206 00:13:15,879 --> 00:13:17,547 - Well, if you're free later, 207 00:13:17,631 --> 00:13:19,049 I'm headin' over to my dad's for a bit 208 00:13:19,132 --> 00:13:20,842 while Sadie and Bec are in KC. 209 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 A few beers, see who's playin'? 210 00:13:23,094 --> 00:13:24,971 - Well, it sounds like fun, yeah. 211 00:13:25,055 --> 00:13:26,723 Wanna come through? - Mm-hmm. 212 00:13:26,806 --> 00:13:27,891 You and your dad? 213 00:13:27,974 --> 00:13:29,142 No! 214 00:13:29,226 --> 00:13:30,101 No. 215 00:13:30,185 --> 00:13:31,394 You know it's Friday night. 216 00:13:31,478 --> 00:13:33,021 I got "Dancing With the Stars" with Jenny. 217 00:13:33,104 --> 00:13:34,272 I don't wanna sit around 218 00:13:34,356 --> 00:13:35,982 and watch you and your dad go at it. 219 00:13:36,441 --> 00:13:38,902 I know you love that father-son time. 220 00:13:38,985 --> 00:13:39,861 Yeah. 221 00:13:40,320 --> 00:13:41,488 I'll bring Daisy. 222 00:13:41,571 --> 00:13:43,031 She'll come. 223 00:13:43,114 --> 00:13:44,741 Goddamn, that dog loves you. 224 00:14:45,844 --> 00:14:47,470 - Don't need you anymore. 225 00:14:50,890 --> 00:14:53,101 Can anyone tell me, 226 00:14:53,184 --> 00:14:55,520 not just what happened to Monday's shipment, 227 00:14:56,563 --> 00:14:57,939 but what happened to the entire 228 00:14:58,023 --> 00:15:00,984 fucking Tijuana supply chain?! 229 00:15:01,067 --> 00:15:01,943 Get in here! 230 00:15:04,112 --> 00:15:06,114 Now, who fucked this up with him? 231 00:15:07,907 --> 00:15:09,034 Was it you? 232 00:15:11,620 --> 00:15:14,497 Was it you, you stupid motherfucker?! 233 00:15:16,958 --> 00:15:17,834 You! 234 00:15:20,086 --> 00:15:21,338 Was it you? 235 00:15:21,421 --> 00:15:22,881 You sure about that? 236 00:15:25,759 --> 00:15:28,345 Don't worry, I'm just makin' a point. 237 00:15:28,428 --> 00:15:31,097 Only 'cause I don't know how important you are here. 238 00:15:32,807 --> 00:15:34,893 That guy just loaded the trucks. 239 00:15:36,770 --> 00:15:40,273 The man just loaded the trucks. 240 00:15:41,608 --> 00:15:43,902 I see a few other guys here 241 00:15:43,985 --> 00:15:46,029 who just load trucks. 242 00:15:46,905 --> 00:15:47,822 Carl?! 243 00:15:51,785 --> 00:15:54,829 This guy loaded the TJ trucks. 244 00:15:56,414 --> 00:15:57,707 Now, guys, 245 00:15:58,792 --> 00:16:01,419 I pay you an obscene amount of money 246 00:16:02,712 --> 00:16:04,756 to just keep your shit together. 247 00:16:05,799 --> 00:16:08,843 So please, for the love of god, 248 00:16:08,927 --> 00:16:10,887 keep your fucking shit together! 249 00:16:15,517 --> 00:16:16,810 What?! 250 00:16:16,893 --> 00:16:18,269 You say somethin', Carl, huh?! 251 00:16:18,353 --> 00:16:20,271 Dude! 252 00:16:24,275 --> 00:16:25,318 - All right. 253 00:16:26,486 --> 00:16:27,362 It's okay. 254 00:16:29,989 --> 00:16:31,533 Carl, where is Fred? 255 00:16:36,830 --> 00:16:38,164 Lead me to him. 256 00:16:46,464 --> 00:16:48,216 Make sure they don't fuck up again. 257 00:16:50,969 --> 00:16:52,637 Everybody, get back to work! 258 00:17:04,524 --> 00:17:06,234 - Who'd he kill, Antonio? 259 00:17:07,402 --> 00:17:08,403 - Yeah. 260 00:17:09,696 --> 00:17:10,947 - Fuck, man! 261 00:17:12,449 --> 00:17:17,078 - Now, Carl, get the fuck outta here. 262 00:17:20,498 --> 00:17:23,460 Now, I'm sure you're walkin' the whole 263 00:17:23,543 --> 00:17:25,044 me threatening your life thing 264 00:17:25,128 --> 00:17:27,589 through that head of yours right now, hmm? 265 00:17:27,672 --> 00:17:28,673 - Yeah, pretty much. 266 00:17:30,592 --> 00:17:31,926 - What do we have left? 267 00:17:32,844 --> 00:17:36,806 - Three pinks, two reds, and two blues. 268 00:17:36,890 --> 00:17:38,892 - How bad did the schedule get hit? 269 00:17:38,975 --> 00:17:40,059 - We need a two day gap. 270 00:17:40,143 --> 00:17:41,603 We're fucked till next Tuesday. 271 00:17:42,771 --> 00:17:44,439 - You know what's really bothering me? 272 00:17:45,440 --> 00:17:47,150 I already had a shitload on my plate. 273 00:17:47,233 --> 00:17:50,403 Now, this dipshit no-brains has fucked up my flow. 274 00:17:55,700 --> 00:17:56,701 Dipshit no-brains. 275 00:17:59,370 --> 00:18:00,830 He never had any brains, 276 00:18:00,914 --> 00:18:03,208 and now he really doesn't have any brains. 277 00:18:08,296 --> 00:18:09,964 What the fuck is wrong with you? 278 00:18:10,048 --> 00:18:12,217 Do you have any sense of humor at all? 279 00:18:14,093 --> 00:18:15,136 You know what, Fred? 280 00:18:17,096 --> 00:18:18,306 Just don't fuck up again. 281 00:18:18,389 --> 00:18:19,891 Got it? 282 00:18:19,974 --> 00:18:21,142 Frankly, the turnover of your position 283 00:18:21,226 --> 00:18:23,019 is just a pain in my ass, 284 00:18:23,812 --> 00:18:25,563 and that's only gonna make me wanna kill you more. 285 00:18:31,236 --> 00:18:32,111 You know what? 286 00:18:32,195 --> 00:18:33,863 Take care of this for me. 287 00:18:41,871 --> 00:18:44,082 - Christ almighty, close the door! 288 00:18:44,165 --> 00:18:45,959 Freezin' my nuts off over here. 289 00:18:46,042 --> 00:18:47,168 - Good to see you, too, Dad. 290 00:18:47,252 --> 00:18:49,254 - Oh, grab that blanket for me, would ya? 291 00:18:49,337 --> 00:18:52,382 Still haven't figured out how to fix that goddamn thermostat. 292 00:18:52,799 --> 00:18:55,134 - I told you, have Ted Flanery come take a look at it. 293 00:18:55,218 --> 00:18:57,220 - Well, I told you that I don't want Ted Flanery 294 00:18:57,303 --> 00:18:59,430 screwin' around with my thermostat. 295 00:18:59,514 --> 00:19:01,349 Hire a contractor then, Dad. 296 00:19:01,432 --> 00:19:03,351 - Nah, blankets are cheaper. 297 00:19:05,019 --> 00:19:06,145 What's up with Sadie and Rebecca? 298 00:19:06,229 --> 00:19:07,188 Where are they? 299 00:19:07,272 --> 00:19:10,191 - They got that kids' play thing tonight, remember? 300 00:19:10,275 --> 00:19:12,151 - Oh, that "Forest" or somethin'? 301 00:19:12,235 --> 00:19:13,820 - "Forest Friends". - Oh, that's tonight! 302 00:19:13,903 --> 00:19:14,821 That's right. 303 00:19:14,904 --> 00:19:16,489 Yeah, that's right. 304 00:19:17,365 --> 00:19:19,826 How the hell'd you escape that one? 305 00:19:19,909 --> 00:19:21,578 - Are you trying to make me feel bad? 306 00:19:21,661 --> 00:19:23,705 Nah, Sadie likes having girl time with Rebecca, 307 00:19:23,788 --> 00:19:25,123 and she knows I'm not in that kinda thing, 308 00:19:25,206 --> 00:19:26,583 so it works out. 309 00:19:29,878 --> 00:19:31,754 I hate how early it gets this time of year. 310 00:19:31,838 --> 00:19:33,131 - I do, too, Mom. 311 00:19:34,382 --> 00:19:36,050 - Do you know what daylight savings time is? 312 00:19:36,134 --> 00:19:37,302 - Of course I do, Mom! 313 00:19:38,636 --> 00:19:40,179 - Well, okay, smarty, what is it? 314 00:19:40,263 --> 00:19:42,682 - It's when you save money in the daytime. 315 00:19:42,765 --> 00:19:43,975 - No, baby. 316 00:19:44,058 --> 00:19:45,476 Your daddy is a farmer. 317 00:19:45,560 --> 00:19:47,478 You need to know what daylight savings time is. 318 00:19:47,562 --> 00:19:49,439 - I do. I just said what it was! 319 00:19:50,982 --> 00:19:52,775 - Okay, we're gonna revisit that. 320 00:19:52,859 --> 00:19:54,736 So are you still excited to see the "Forest Friends"? 321 00:19:54,819 --> 00:19:57,322 - Mom, how many T-shirts do I have 322 00:19:57,405 --> 00:19:58,698 of the Forest Friends? 323 00:19:58,781 --> 00:20:00,116 - Like 50. 324 00:20:00,199 --> 00:20:02,160 - Exactly. Does that answer your question? 325 00:20:03,202 --> 00:20:04,704 - Okay, well, then, who's your favorite? 326 00:20:04,787 --> 00:20:05,997 - Berry Bear. 327 00:20:06,080 --> 00:20:07,165 - Not Walter Rabbit? 328 00:20:07,248 --> 00:20:08,833 No, he's grumpy like Dad. 329 00:20:11,294 --> 00:20:12,670 - Yeah. Yeah, you know what? 330 00:20:12,754 --> 00:20:14,047 He is. 331 00:20:14,130 --> 00:20:15,381 Do you know who my favorite is? 332 00:20:15,465 --> 00:20:16,799 - The owl. 333 00:20:17,258 --> 00:20:18,134 - How did you know that? 334 00:20:18,217 --> 00:20:19,802 - You've already said it before. 335 00:20:19,886 --> 00:20:22,180 - So you were listening! 336 00:20:22,263 --> 00:20:24,057 Maybe. 337 00:20:24,140 --> 00:20:25,475 - Baby, we're almost there. 338 00:20:25,558 --> 00:20:27,143 Don't forget to FaceTime your dad. 339 00:20:28,853 --> 00:20:30,313 - Grab me a couple of beers, would ya? 340 00:20:30,396 --> 00:20:31,940 - Yeah, what kind of swill you got in there anyway? 341 00:20:32,023 --> 00:20:33,024 - It's the same old shit. 342 00:20:33,107 --> 00:20:34,484 Don't break my balls over it, okay? 343 00:20:34,567 --> 00:20:35,985 I'm gonna give you one. 344 00:20:38,947 --> 00:20:40,156 - Hey, sweetheart. 345 00:20:40,239 --> 00:20:41,491 - Hi, Daddy. 346 00:20:41,574 --> 00:20:42,867 - Hi, baby. 347 00:20:42,951 --> 00:20:44,619 We're almost there and parked. 348 00:20:44,702 --> 00:20:45,787 - Hey, say hi to Grandpa. 349 00:20:45,870 --> 00:20:47,246 Hi, Grandpa! 350 00:20:49,582 --> 00:20:52,085 - Come on, baby. We're running late. 351 00:20:52,168 --> 00:20:53,628 You got everything? 352 00:20:53,711 --> 00:20:54,587 - Yep! 353 00:20:55,630 --> 00:20:56,506 - Where are y'all? 354 00:20:56,589 --> 00:20:58,257 That doesn't look like the parking garage. 355 00:20:58,341 --> 00:20:59,550 - No, we're in the overflow lot. 356 00:21:00,593 --> 00:21:01,761 - Overflow lot? 357 00:21:01,844 --> 00:21:03,429 What do you need the overflow lot for? 358 00:21:05,098 --> 00:21:06,265 - Come on, baby, let's go. 359 00:21:10,853 --> 00:21:13,022 Hey, Becca, what's happening? 360 00:21:13,106 --> 00:21:14,649 Get behind me, get behind, get behind me. 361 00:21:14,732 --> 00:21:15,692 Hey, stop! 362 00:21:15,775 --> 00:21:17,110 What do you need help with? - Mom! 363 00:21:17,193 --> 00:21:18,403 Mom! - Baby! 364 00:21:18,486 --> 00:21:19,529 Help! 365 00:21:19,612 --> 00:21:20,405 - Sadie? 366 00:21:20,488 --> 00:21:21,322 Sadie? 367 00:21:21,406 --> 00:21:22,532 - Paul! - Help! 368 00:21:22,615 --> 00:21:24,867 Let go of her! 369 00:21:24,951 --> 00:21:26,035 - Stay away from her! 370 00:21:26,119 --> 00:21:28,037 Sadie! Stay away from her! 371 00:21:33,459 --> 00:21:34,669 Baby? 372 00:21:34,752 --> 00:21:35,503 What? 373 00:21:35,586 --> 00:21:36,713 Please, please! 374 00:21:36,796 --> 00:21:37,755 Please! 375 00:21:37,839 --> 00:21:38,589 No! 376 00:21:38,673 --> 00:21:39,590 Stay off her! 377 00:21:39,674 --> 00:21:41,175 Get off her! 378 00:21:45,013 --> 00:21:48,307 No! No! 379 00:21:49,142 --> 00:21:49,892 - Mom? 380 00:21:49,976 --> 00:21:50,810 Mom?! 381 00:21:50,893 --> 00:21:51,769 Mom, no! 382 00:21:51,853 --> 00:21:53,104 Mom? 383 00:21:53,187 --> 00:21:54,647 Mom? - No! 384 00:21:55,314 --> 00:21:57,942 No, baby, no! 385 00:21:58,484 --> 00:21:59,861 - Mom?! 386 00:21:59,944 --> 00:22:00,695 Mom?! 387 00:22:00,778 --> 00:22:01,696 No! 388 00:22:15,585 --> 00:22:17,170 - No! - Come on, son. 389 00:22:17,253 --> 00:22:18,671 Son, come on, come on. 390 00:22:18,755 --> 00:22:20,089 - No! - Get up! 391 00:22:20,173 --> 00:22:23,051 You listen to me. You gotta focus. 392 00:22:23,134 --> 00:22:24,552 Listen to me. What just happened, 393 00:22:24,635 --> 00:22:27,055 that's the worst thing that can happen to anyone, okay? 394 00:22:27,138 --> 00:22:28,514 - Oh, my god! - Now, listen to me. 395 00:22:28,598 --> 00:22:31,392 Now, there is a time to act and there is a time to grieve. 396 00:22:31,476 --> 00:22:32,977 This is not the time to grieve! 397 00:22:33,061 --> 00:22:34,312 - Dad, they killed her! 398 00:22:34,395 --> 00:22:35,938 They killed my wife! - Son! 399 00:22:36,022 --> 00:22:36,981 Listen to me! 400 00:22:37,065 --> 00:22:38,649 You have got a clock ticking. 401 00:22:38,733 --> 00:22:39,984 Now, Son! 402 00:22:40,068 --> 00:22:41,444 Listen to me. 403 00:22:41,527 --> 00:22:42,862 Okay, your daughter was kidnapped, 404 00:22:42,945 --> 00:22:44,155 who knows why, 405 00:22:44,238 --> 00:22:46,783 but she has the added burden of being a diabetic. 406 00:22:49,035 --> 00:22:50,536 - Her shots. - Yes! 407 00:22:50,620 --> 00:22:52,371 Yes, you know what you have to do! 408 00:22:52,455 --> 00:22:53,915 - I know what I have to do. - Yes. 409 00:22:53,998 --> 00:22:55,666 Now, you drive as fast as you can. 410 00:22:55,750 --> 00:22:56,959 I'm gonna call Levi and Craig. 411 00:22:57,043 --> 00:22:58,753 Get home, get to the basement. 412 00:22:58,836 --> 00:23:00,880 You have one fuckin' priority! 413 00:23:00,963 --> 00:23:03,049 You bring your daughter home! 414 00:23:05,510 --> 00:23:07,095 Motherfuckers! 415 00:24:20,626 --> 00:24:22,920 Okay, you boys need to hear something. 416 00:24:23,004 --> 00:24:25,298 Now, as you know, my son was in the military. 417 00:24:26,716 --> 00:24:29,510 Things he saw, things he witnessed, he... 418 00:24:29,594 --> 00:24:30,887 Well, he confided in me. 419 00:24:32,430 --> 00:24:34,765 Made him into a person he did not wanna be. 420 00:24:34,849 --> 00:24:36,142 As you also know, 421 00:24:36,225 --> 00:24:37,310 Loraine was diagnosed with cancer 422 00:24:37,393 --> 00:24:39,145 just about the time he got back, 423 00:24:39,228 --> 00:24:41,314 but we did not have enough money to keep his mom healthy. 424 00:24:42,398 --> 00:24:44,483 So Paul was asked to join a special group 425 00:24:44,567 --> 00:24:47,778 of independent, unaffiliated soldiers 426 00:24:49,614 --> 00:24:50,990 in exchange for enough money 427 00:24:51,073 --> 00:24:53,409 to pay for Lorraine's treatments. 428 00:24:53,492 --> 00:24:54,785 - So Paul's a mercenary. 429 00:24:55,786 --> 00:24:57,121 - How did he have time? 430 00:24:57,205 --> 00:24:58,748 He did three tours in Afghanistan 431 00:24:58,831 --> 00:24:59,999 and was home in between each one. 432 00:25:00,082 --> 00:25:02,293 - No, he only did one tour. 433 00:25:02,919 --> 00:25:06,923 He left the country two other times on business. 434 00:25:07,006 --> 00:25:09,508 Now, I need you boys to stay focused, okay? 435 00:25:09,592 --> 00:25:10,760 Stay sharp. 436 00:25:10,843 --> 00:25:12,345 He is going to need you. 437 00:25:12,428 --> 00:25:13,221 Trust me. 438 00:25:14,597 --> 00:25:16,057 - Why don't we just call the police? 439 00:25:16,140 --> 00:25:17,934 - No, no, no, they're just gonna slow us down. 440 00:25:18,017 --> 00:25:20,269 Plus, we don't wanna end up alerting some dirty cops. 441 00:25:29,195 --> 00:25:31,405 - Thank you guys for being here. 442 00:25:31,489 --> 00:25:32,907 I'll make this quick. 443 00:25:32,990 --> 00:25:35,201 People are gonna shoot at us tonight, 444 00:25:35,284 --> 00:25:38,037 and there's a chance you might not survive. 445 00:25:39,163 --> 00:25:41,958 So if you're willing to take that risk for my daughter, 446 00:25:42,792 --> 00:25:44,168 I'll forever be in your debt. 447 00:25:45,586 --> 00:25:48,089 If not, I'll hold nothin' against you to walk right now. 448 00:25:49,215 --> 00:25:50,299 - Where's my vest? 449 00:25:51,342 --> 00:25:52,551 - You're not comin', Dad. 450 00:25:52,635 --> 00:25:53,886 - Oh, the hell I'm not! 451 00:25:53,970 --> 00:25:55,263 - Dad, I need you here. 452 00:25:55,346 --> 00:25:57,848 I need your support here. 453 00:25:58,933 --> 00:26:01,269 - Our mission now is to bring Rebecca back. 454 00:26:02,019 --> 00:26:02,895 - All right. 455 00:26:03,896 --> 00:26:04,772 What's the plan? 456 00:26:06,023 --> 00:26:07,650 - We drive to Kansas City, 457 00:26:07,733 --> 00:26:09,235 go to the Performin' Arts Center, 458 00:26:09,318 --> 00:26:10,653 find Sadie's car, and go from there. 459 00:26:12,071 --> 00:26:13,489 Everyone get a piece you can keep on you. 460 00:26:13,572 --> 00:26:15,116 Long guns stay in the truck. 461 00:26:16,075 --> 00:26:16,784 Let's go. 462 00:26:26,210 --> 00:26:27,545 - Come back home, son. 463 00:26:28,212 --> 00:26:29,005 - I will, Dad. 464 00:26:30,715 --> 00:26:32,300 - Bring my granddaughter home. 465 00:26:34,218 --> 00:26:35,594 I will. 466 00:26:39,015 --> 00:26:39,890 - It's okay. 467 00:26:46,605 --> 00:26:47,857 Every man... 468 00:26:48,316 --> 00:26:51,110 Every man has their breaking point. 469 00:26:51,193 --> 00:26:53,487 Every man has their line in the sand. 470 00:26:53,571 --> 00:26:56,407 They cross it, and their monster comes out. 471 00:26:57,450 --> 00:26:58,826 Most men don't know of the monster 472 00:26:58,909 --> 00:27:00,244 that lives deep within 'em. 473 00:27:01,245 --> 00:27:03,831 They live their whole lives not knowing. 474 00:27:03,914 --> 00:27:06,667 They die and their devil dies with 'em, 475 00:27:07,585 --> 00:27:08,586 but not Paul. 476 00:27:09,837 --> 00:27:12,548 Paul was introduced to his devil a long time ago, 477 00:27:13,924 --> 00:27:17,636 and that devil can't be killed. 478 00:27:57,718 --> 00:27:58,928 - Get her outta here. 479 00:28:00,554 --> 00:28:01,680 Got any more blondes? 480 00:28:02,723 --> 00:28:04,975 - I got a fresh pink in the van. 481 00:28:05,059 --> 00:28:06,852 - I like the older ones. 482 00:28:06,936 --> 00:28:07,812 Brunettes? 483 00:28:10,147 --> 00:28:11,732 Get me another blonde. 484 00:28:49,687 --> 00:28:52,106 Did Sully ever tell you how we handle our luggage? 485 00:28:52,189 --> 00:28:54,024 - No. - It's super easy. 486 00:28:54,108 --> 00:28:57,069 The sausage processor at the end of the building, 487 00:28:57,153 --> 00:28:59,071 we just throw the whole thing in. 488 00:28:59,155 --> 00:29:00,072 - The whole thing? 489 00:29:00,156 --> 00:29:01,699 - The whole thing. 490 00:29:02,908 --> 00:29:05,703 P.S., don't eat the sausage in Kansas City. 491 00:29:09,206 --> 00:29:10,833 - Dickless coward! 492 00:29:12,293 --> 00:29:13,836 You're a monster! 493 00:29:27,308 --> 00:29:28,767 Oh, no, no! 494 00:29:28,851 --> 00:29:29,810 Sweetie, are you okay? 495 00:29:29,894 --> 00:29:30,811 Come on, sweetie. 496 00:29:31,729 --> 00:29:33,439 Sweetie, are you okay? 497 00:29:33,522 --> 00:29:36,233 - I'm so tired. 498 00:29:36,317 --> 00:29:38,194 - Sweetie? Sweetie, what's your name? 499 00:29:39,195 --> 00:29:40,362 - Rebecca. 500 00:29:41,447 --> 00:29:43,073 - Sweetie, it's gonna be okay. 501 00:29:43,157 --> 00:29:44,158 Just stay awake, okay? 502 00:29:44,241 --> 00:29:45,451 Just stay awake. 503 00:29:49,872 --> 00:29:51,624 Here's the Performing Arts Center. 504 00:29:52,708 --> 00:29:55,419 I know Sadie parked in a gravel parking lot. 505 00:29:55,503 --> 00:29:56,795 - Paul, easy, we've never been here. 506 00:29:56,879 --> 00:29:58,255 None of us have seen this. 507 00:30:00,466 --> 00:30:01,383 - I saw what happened. 508 00:30:01,467 --> 00:30:02,384 This wasn't random. 509 00:30:03,928 --> 00:30:05,179 Someone knows somethin'. 510 00:30:08,516 --> 00:30:10,100 I bet that guy knows somethin'. 511 00:30:11,644 --> 00:30:12,811 - That guy? 512 00:30:12,895 --> 00:30:14,230 In a rabbit costume? 513 00:30:23,405 --> 00:30:24,740 - Both of y'all stay here. 514 00:30:29,662 --> 00:30:30,746 Hey, buddy. 515 00:30:30,829 --> 00:30:32,915 Sorry, pal, no autographs. - Oh, I don't need an autograph. 516 00:30:32,998 --> 00:30:34,792 I was just hopin' we could talk. - Well, if you don't 517 00:30:34,875 --> 00:30:36,794 need an autograph, then what the fuck- 518 00:30:36,877 --> 00:30:37,878 What the fuck?! 519 00:30:37,962 --> 00:30:39,213 - I have some questions for you, 520 00:30:39,296 --> 00:30:41,131 you greasy fuck. - What, what? 521 00:30:42,675 --> 00:30:44,176 - Did he just pimp slap that guy? 522 00:30:44,677 --> 00:30:45,761 - Yeah. 523 00:30:46,178 --> 00:30:47,471 - Who pimp slaps anymore? 524 00:30:47,555 --> 00:30:49,390 - Hold still, I'm not fuckin' done. 525 00:30:49,473 --> 00:30:50,391 Ow! 526 00:30:50,474 --> 00:30:51,225 Look, I didn't know! 527 00:30:51,308 --> 00:30:53,018 I didn't know! I didn't know she was underage. 528 00:30:53,102 --> 00:30:53,978 I didn't know. 529 00:30:54,061 --> 00:30:56,230 - I was just gonna ask you about the parking lot. 530 00:30:56,313 --> 00:30:57,273 - Oh, shit! 531 00:30:57,356 --> 00:30:59,024 - Yeah, "Oh, shit!" 532 00:30:59,108 --> 00:31:00,276 Jesus! 533 00:31:00,359 --> 00:31:01,735 - Oh, shit! - Ow! 534 00:31:03,404 --> 00:31:04,572 - What the fuck, Paul? 535 00:31:04,655 --> 00:31:05,573 - Just grab him. - No. 536 00:31:05,656 --> 00:31:08,784 No, no, no! 537 00:31:08,867 --> 00:31:12,329 No! 538 00:31:12,413 --> 00:31:13,664 Fuck you! 539 00:31:13,747 --> 00:31:14,498 Are you kiddin' me? 540 00:31:14,582 --> 00:31:15,332 Stop it! 541 00:31:18,586 --> 00:31:21,213 No! 542 00:31:23,591 --> 00:31:25,426 Ow, shit! 543 00:31:25,509 --> 00:31:27,720 Oh my god, oh my god. 544 00:31:27,803 --> 00:31:29,805 Please don't kill me. - Nobody's gonna kill you. 545 00:31:29,888 --> 00:31:31,432 - Why does he think you're gonna kill him? 546 00:31:31,515 --> 00:31:33,559 - What's going on? - Parking lot, I don't... 547 00:31:33,642 --> 00:31:35,311 - I need to find a gravel parking lot in this area. 548 00:31:35,394 --> 00:31:36,145 - What?! 549 00:31:36,228 --> 00:31:37,104 I don't... 550 00:31:37,187 --> 00:31:38,480 - Tell me! - Oh, my goodness! 551 00:31:38,564 --> 00:31:39,732 - Jesus! - There's only one! 552 00:31:39,815 --> 00:31:41,483 There's one! - Oh, fuck's sake! 553 00:31:41,567 --> 00:31:43,444 I think he shit himself, Paul! 554 00:31:43,527 --> 00:31:45,112 - Where the fuck are we goin', Paul? 555 00:31:45,195 --> 00:31:46,363 - Where is it? 556 00:31:46,447 --> 00:31:48,198 - The north side of the building! 557 00:31:48,282 --> 00:31:49,742 There's a big blue... 558 00:31:49,825 --> 00:31:52,661 Please, please, don't... 559 00:32:01,670 --> 00:32:04,048 - Give me your cell phone. - Okay. 560 00:32:05,549 --> 00:32:07,635 - If you ever touch a kid again, I'll kill you. 561 00:32:07,718 --> 00:32:09,011 - Oh, I'm good. 562 00:32:44,672 --> 00:32:46,882 Is there anything in there you want, Paul? 563 00:32:46,965 --> 00:32:48,384 - No. - All right. 564 00:32:48,467 --> 00:32:50,094 - We're gonna drive around front and check it out. 565 00:33:12,908 --> 00:33:14,993 Paul. 566 00:33:27,172 --> 00:33:28,048 Randy? 567 00:33:29,550 --> 00:33:30,718 - No. 568 00:33:30,801 --> 00:33:32,845 My friends call me Randy. 569 00:33:32,928 --> 00:33:34,680 I ain't talked to you in 10 years. 570 00:33:35,556 --> 00:33:36,932 You can call me Randall. 571 00:33:38,392 --> 00:33:39,727 - What are you doin' here? 572 00:33:40,602 --> 00:33:43,397 - I'm around these parts a lot these days. 573 00:33:43,480 --> 00:33:45,357 - Did you see anything unusual around here 574 00:33:45,441 --> 00:33:46,567 the last few hours? 575 00:33:47,985 --> 00:33:49,737 - Just your ass. 576 00:33:49,820 --> 00:33:51,447 Where you been? 577 00:33:51,530 --> 00:33:52,781 - Look, Randy... 578 00:33:52,865 --> 00:33:56,618 Randall, I'm dealing with an emergency situation, 579 00:33:56,702 --> 00:33:59,872 so it was good seeing you, but I hope you're well. 580 00:33:59,955 --> 00:34:01,039 I gotta get goin'. 581 00:34:01,123 --> 00:34:03,709 - Oh, you convinced me with the Facebook pleasantries bullshit! 582 00:34:03,792 --> 00:34:05,836 Do I look like I'm doin' well, motherfucker? 583 00:34:07,087 --> 00:34:08,839 - Listen, I can't stop doing what I'm doing, 584 00:34:08,922 --> 00:34:10,716 so thanks, good seeing you! 585 00:34:12,050 --> 00:34:14,303 - You off to kill the bad guys, Paul? 586 00:34:17,264 --> 00:34:19,349 - Look, Randall, if you know somethin', 587 00:34:19,433 --> 00:34:20,851 and you're not tellin' me- - What? 588 00:34:20,934 --> 00:34:22,394 - This is serious! 589 00:34:22,478 --> 00:34:24,897 They killed my wife and took my little girl! 590 00:34:24,980 --> 00:34:26,106 - Who? 591 00:34:27,149 --> 00:34:27,900 Those guys? 592 00:34:42,998 --> 00:34:44,041 - Hey! 593 00:34:44,124 --> 00:34:46,001 Hey, I got some questions for you! 594 00:35:12,736 --> 00:35:14,238 I recognize you. 595 00:35:19,576 --> 00:35:20,828 We heard gunshots. 596 00:35:20,911 --> 00:35:21,912 You okay? 597 00:35:21,995 --> 00:35:23,413 - Get the duct tape outta the glove box. 598 00:35:23,497 --> 00:35:25,415 - Oh, shit! 599 00:35:25,499 --> 00:35:26,875 We gotta get outta here. 600 00:35:45,227 --> 00:35:46,728 - Let's go, let's go! 601 00:37:02,846 --> 00:37:04,181 - He killed my wife. 602 00:37:05,057 --> 00:37:06,224 He took my daughter. 603 00:37:07,267 --> 00:37:09,353 Someone hand me my toolbox. 604 00:37:20,864 --> 00:37:21,782 Give me a hammer. 605 00:37:23,617 --> 00:37:24,409 Two nails. 606 00:37:36,046 --> 00:37:38,548 Craig, pop the hood, connect the jumpers for me. 607 00:37:43,845 --> 00:37:45,806 This is gonna hurt a lot. 608 00:38:10,664 --> 00:38:11,790 Hand me the jumpers. 609 00:38:19,715 --> 00:38:21,800 We're gonna make this real simple. 610 00:38:21,883 --> 00:38:24,052 Yes is a nod. 611 00:38:25,012 --> 00:38:27,639 No is a shake. 612 00:38:28,890 --> 00:38:29,683 You understand? 613 00:38:32,144 --> 00:38:33,145 Good. 614 00:38:40,944 --> 00:38:42,404 This is my daughter. 615 00:38:43,321 --> 00:38:44,698 You remember her? 616 00:38:45,866 --> 00:38:46,867 Hey, hey, look at me! 617 00:38:46,950 --> 00:38:48,035 Look at me. 618 00:38:48,118 --> 00:38:49,161 You remember her? 619 00:38:51,455 --> 00:38:54,416 Do you remember my daughter?! 620 00:38:54,499 --> 00:38:57,002 Yeah. 621 00:38:57,961 --> 00:38:59,004 You remember her. 622 00:38:59,588 --> 00:39:01,298 You remember her. 623 00:39:01,381 --> 00:39:03,008 Good. 624 00:39:03,091 --> 00:39:04,259 That's a good start. 625 00:39:07,596 --> 00:39:08,972 Please, no! 626 00:39:16,438 --> 00:39:17,981 No! 627 00:39:18,065 --> 00:39:19,316 No! - No? 628 00:39:31,578 --> 00:39:33,371 Is my daughter alive? 629 00:39:37,542 --> 00:39:39,586 Is my daughter alive?! 630 00:39:44,508 --> 00:39:45,759 She's alive? 631 00:39:48,720 --> 00:39:50,055 Good. 632 00:40:01,483 --> 00:40:03,401 I'm-a take the tape off. 633 00:40:03,485 --> 00:40:04,736 All right, look at me. 634 00:40:04,820 --> 00:40:06,905 I'm gonna take the tape off, 635 00:40:06,988 --> 00:40:09,407 and I'm gonna need you to stay collected, all right? 636 00:40:09,533 --> 00:40:10,742 If you start screaming, 637 00:40:12,119 --> 00:40:13,995 I'm gonna put a bullet in your head. 638 00:40:14,079 --> 00:40:15,789 Okay? 639 00:40:28,593 --> 00:40:30,053 - This little girl, 640 00:40:30,887 --> 00:40:32,848 where did you take her? 641 00:40:35,892 --> 00:40:36,726 Paul! 642 00:40:36,810 --> 00:40:37,936 Put the fucking gun down! 643 00:40:38,019 --> 00:40:39,938 - Not now, Levi. - Paul? 644 00:40:41,523 --> 00:40:44,192 Paul, put it away. 645 00:41:01,251 --> 00:41:02,502 - Come on, man. 646 00:41:02,586 --> 00:41:03,920 Come on. 647 00:41:05,088 --> 00:41:06,840 She's just a little girl. 648 00:41:06,923 --> 00:41:09,634 She's just my sweet... 649 00:41:09,885 --> 00:41:11,887 My sweet, innocent baby girl. 650 00:41:12,804 --> 00:41:13,889 Tell me where she is. 651 00:41:17,100 --> 00:41:18,310 - Westport. 652 00:41:20,645 --> 00:41:21,813 - What about Westport? 653 00:41:22,898 --> 00:41:24,524 Hey, Westport, where? 654 00:41:24,608 --> 00:41:25,609 Hey, hey! 655 00:41:25,692 --> 00:41:27,694 Hey, what about Westport? 656 00:41:27,777 --> 00:41:29,821 Don't you die on me, you piece of shit! 657 00:41:30,739 --> 00:41:31,948 Come here. 658 00:41:32,574 --> 00:41:34,201 Dammit, don't you die on me! 659 00:41:34,284 --> 00:41:35,827 Hey, Westport, where?! 660 00:41:35,911 --> 00:41:36,786 Hey! 661 00:41:36,870 --> 00:41:38,455 Hey, guys, give me some water or somethin', 662 00:41:38,538 --> 00:41:40,290 so I can keep this guy alive! Come on! 663 00:41:40,373 --> 00:41:42,209 Come on, you motherfuckin' piece of shit! 664 00:41:42,292 --> 00:41:43,585 - Paul? 665 00:41:43,668 --> 00:41:44,544 It's over. 666 00:42:04,356 --> 00:42:05,607 - Before you guys say anything, 667 00:42:05,690 --> 00:42:06,733 - Paul. - think about my daughter, 668 00:42:06,816 --> 00:42:08,026 - Paul! - and my wife! 669 00:42:09,236 --> 00:42:10,654 - Me and Craig, we don't do this. 670 00:42:10,737 --> 00:42:12,572 We've never seen anything like that! 671 00:42:13,531 --> 00:42:16,076 I mean, one second, you're our Paul, man, 672 00:42:16,159 --> 00:42:19,621 and then the next, you're John fuckin' Rambo. 673 00:42:22,666 --> 00:42:24,417 - Craig, you got somethin' to say? 674 00:42:27,087 --> 00:42:28,588 What the fuck are my options, huh? 675 00:42:28,672 --> 00:42:30,048 - I don't know, brother. 676 00:42:31,216 --> 00:42:34,344 What I do know, is this, 677 00:42:34,427 --> 00:42:35,679 this ain't you. 678 00:42:35,762 --> 00:42:37,138 It sure as shit's not me! 679 00:42:38,014 --> 00:42:40,308 I know that you crossed a line tonight. 680 00:42:40,392 --> 00:42:42,018 I know that if you keep crossing that line, 681 00:42:42,102 --> 00:42:43,478 you ain't never comin' home! 682 00:42:45,105 --> 00:42:47,357 I know I want my old Paul back, my buddy, 683 00:42:47,440 --> 00:42:50,318 the one that we used to go fishin' with and huntin' with, 684 00:42:51,945 --> 00:42:53,613 but I don't see him right now. 685 00:42:55,198 --> 00:42:57,284 I just wanna go home. 686 00:42:58,201 --> 00:42:59,661 Okay? 687 00:42:59,744 --> 00:43:01,788 And let's put this shit behind us. 688 00:43:02,789 --> 00:43:03,790 - You wanna go home? 689 00:43:05,709 --> 00:43:06,584 - Yeah. 690 00:43:08,336 --> 00:43:10,005 - You gonna have Jenny come pick ya up? 691 00:43:15,093 --> 00:43:16,970 - Yeah, I'll have Jenny come pick me up. 692 00:43:18,430 --> 00:43:19,514 - All right then. 693 00:43:20,765 --> 00:43:22,225 - All right then. 694 00:43:23,685 --> 00:43:25,312 - Paul? - You know what, Craig? 695 00:43:25,395 --> 00:43:27,814 If you ever had a kid, you might understand. 696 00:43:27,897 --> 00:43:28,773 - Mm-mmm. 697 00:43:29,649 --> 00:43:31,026 I choose not to understand. 698 00:43:32,402 --> 00:43:34,112 I ain't never gonna understand this. 699 00:43:38,366 --> 00:43:39,242 Levi? 700 00:43:41,286 --> 00:43:42,287 Oh, you stayin'? 701 00:43:45,165 --> 00:43:46,750 His blood's on your hands. 702 00:43:47,917 --> 00:43:49,002 God help you both. 703 00:44:54,234 --> 00:44:55,360 - Look, Paul? 704 00:44:56,486 --> 00:44:57,612 I can't pretend to understand 705 00:44:57,695 --> 00:44:59,280 what you're going through right now. 706 00:45:01,533 --> 00:45:02,992 I don't know what's goin' through your head, 707 00:45:03,076 --> 00:45:04,744 and it spooked me, man. 708 00:45:04,828 --> 00:45:06,663 - All you need to know is I'm doin' everything I can 709 00:45:06,746 --> 00:45:08,498 to get my daughter back. It's as simple as that. 710 00:45:16,256 --> 00:45:17,590 I found some stuff on the guy 711 00:45:17,674 --> 00:45:21,928 that you tortured or interrogated. 712 00:45:24,597 --> 00:45:25,432 - Like what? 713 00:45:25,515 --> 00:45:26,516 - Well, for instance, 714 00:45:26,599 --> 00:45:29,602 I found a business card for a dentist at Westport. 715 00:45:29,686 --> 00:45:30,770 - Westport? 716 00:45:30,854 --> 00:45:32,522 - And... 717 00:45:35,900 --> 00:45:37,152 You tired, Paul? 718 00:45:37,819 --> 00:45:39,404 - Is that cocaine? 719 00:45:39,487 --> 00:45:41,114 - Yes, Paul, I believe so. 720 00:48:03,047 --> 00:48:03,923 - Hello? 721 00:48:05,717 --> 00:48:06,593 What? 722 00:48:08,720 --> 00:48:09,596 At my clinic? 723 00:48:10,430 --> 00:48:11,889 Are the police on their way? 724 00:48:13,266 --> 00:48:14,809 Okay, good. Thanks. 725 00:48:22,066 --> 00:48:24,068 Yeah, look, this is the dentist. 726 00:48:24,152 --> 00:48:26,112 There's been a break in at my clinic. 727 00:48:26,195 --> 00:48:28,281 Yeah, I need some people over here. 728 00:48:28,364 --> 00:48:29,324 At my place. 729 00:48:29,407 --> 00:48:30,867 5, 10 guys. 730 00:48:32,118 --> 00:48:33,578 Okay, thanks. 731 00:48:40,376 --> 00:48:41,836 - What did you find? 732 00:48:41,919 --> 00:48:44,672 - An envelope with the dentist's address on it. 733 00:48:48,426 --> 00:48:49,427 How far is it? 734 00:48:50,511 --> 00:48:52,597 It says 12 minutes away. 735 00:48:52,680 --> 00:48:53,765 Take a left. 736 00:48:53,848 --> 00:48:55,350 Take a left at this next light. 737 00:48:55,433 --> 00:48:56,601 Got it. 738 00:49:02,065 --> 00:49:04,233 - Two pinks in one night. 739 00:49:04,317 --> 00:49:05,193 Yeah. 740 00:49:06,152 --> 00:49:08,446 - Maybe I should fuck with them more often? 741 00:49:08,529 --> 00:49:09,614 - Jeremiah. 742 00:49:09,697 --> 00:49:10,907 We got a problem. 743 00:49:11,240 --> 00:49:12,200 - What? 744 00:49:12,283 --> 00:49:13,368 - I was out picking up pinks, 745 00:49:13,451 --> 00:49:15,620 and some motherfucker shot Tommy with a machine gun. 746 00:49:17,372 --> 00:49:19,165 - Anything else I should know? 747 00:49:19,248 --> 00:49:20,333 - The dentist called. 748 00:49:20,416 --> 00:49:21,876 There's a break in at his practice. 749 00:49:21,959 --> 00:49:23,211 He wants us at his house. 750 00:49:27,632 --> 00:49:29,133 - Well, let's go then. 751 00:50:20,101 --> 00:50:22,228 - What the fuck is goin' on, Paul? 752 00:50:33,197 --> 00:50:34,407 - Who's the dentist? 753 00:50:36,617 --> 00:50:38,202 Are you the dentist?! 754 00:50:39,120 --> 00:50:41,748 Darrell? 755 00:50:57,597 --> 00:50:59,182 Stop, stop! 756 00:50:59,265 --> 00:51:00,183 Who are you?! 757 00:51:00,266 --> 00:51:00,975 - I'm looking for her. 758 00:51:01,058 --> 00:51:02,643 - Who the fuck is that? 759 00:51:02,727 --> 00:51:03,561 - My daughter. 760 00:51:03,644 --> 00:51:04,854 - Oh, fuck! 761 00:51:04,937 --> 00:51:06,105 - Tell me where the fuck she is 762 00:51:06,189 --> 00:51:07,315 or I'll blow your brains out! 763 00:51:07,398 --> 00:51:09,108 There's a T-shirt printing factory. 764 00:51:09,192 --> 00:51:10,193 It's on 58th Street. 765 00:51:10,276 --> 00:51:11,319 It's a front for trafficking. 766 00:51:11,402 --> 00:51:12,695 - How the fuck do you know this? 767 00:51:12,779 --> 00:51:14,197 - I have a stake. 768 00:51:14,280 --> 00:51:15,782 Look, do you think it's normal for a dentist 769 00:51:15,865 --> 00:51:17,617 to live in a mansion? Come on! 770 00:51:17,700 --> 00:51:18,451 - Get the fuck up! 771 00:51:18,534 --> 00:51:19,452 Let's go! 772 00:51:19,535 --> 00:51:20,453 - She wasn't here! 773 00:51:20,536 --> 00:51:21,621 I didn't see her! 774 00:51:21,704 --> 00:51:23,414 I don't have little girls here! 775 00:51:23,498 --> 00:51:25,208 What the fuck are you doing?! 776 00:51:25,291 --> 00:51:27,043 - I need you to show me that warehouse. 777 00:51:27,126 --> 00:51:28,586 - I think for a lot of obvious reasons, 778 00:51:28,669 --> 00:51:29,879 you know I can't do that. 779 00:51:29,962 --> 00:51:31,672 - I think for a lot of obvious reasons, you're going to. 780 00:51:31,756 --> 00:51:32,799 Go, come on! 781 00:52:14,048 --> 00:52:16,551 - You the guys that are causin' all this ruckus? 782 00:52:17,510 --> 00:52:18,845 - I'm looking for my daughter! 783 00:52:18,928 --> 00:52:20,221 You tell me where my daughter is, 784 00:52:20,304 --> 00:52:21,722 I'll give you your dentist back. 785 00:52:22,598 --> 00:52:23,850 - I don't even need him. 786 00:52:24,767 --> 00:52:26,060 In fact, I'm kinda just hopin' 787 00:52:26,143 --> 00:52:27,603 he gets caught in this crossfire. 788 00:52:29,564 --> 00:52:30,439 Boys. 789 00:52:51,961 --> 00:52:53,212 What the hell are you doing?! 790 00:52:55,214 --> 00:52:56,507 - I'm fucking invincible! 791 00:52:57,842 --> 00:52:58,843 Yeah! 792 00:53:11,856 --> 00:53:13,190 - Take him to the factory. 793 00:53:14,567 --> 00:53:16,485 See what he knows, and then throw him in. 794 00:53:20,364 --> 00:53:22,158 - Get him the fuck outta here. 795 00:53:37,882 --> 00:53:39,467 Come back home, son. 796 00:53:46,390 --> 00:53:48,351 His blood's on your hands. 797 00:54:42,905 --> 00:54:43,781 - Fuck! 798 00:54:44,657 --> 00:54:45,992 You're all fucked up. 799 00:54:46,784 --> 00:54:48,786 It doesn't look like they hit your lungs. 800 00:54:51,539 --> 00:54:53,207 You ain't breathin' blood. 801 00:54:57,128 --> 00:54:58,629 Let's go, big guy. 802 00:55:37,001 --> 00:55:38,044 - Mornin', hun. 803 00:55:38,127 --> 00:55:39,795 I hope you're hungry. 804 00:55:52,266 --> 00:55:54,351 Somebody woke up this mornin'. 805 00:55:57,021 --> 00:55:58,522 - Where are we? 806 00:55:58,606 --> 00:55:59,940 - Chateau Marmont. 807 00:56:00,441 --> 00:56:01,901 What does it look like? 808 00:56:03,027 --> 00:56:04,236 - You saved me last night? 809 00:56:04,320 --> 00:56:05,404 - "Saved". 810 00:56:06,280 --> 00:56:07,198 I like that word. 811 00:56:07,281 --> 00:56:08,199 That sounds good. 812 00:56:08,282 --> 00:56:09,450 Hey, you hear that? 813 00:56:09,533 --> 00:56:10,951 He said it, not me. 814 00:56:11,035 --> 00:56:11,869 "Saved". 815 00:56:15,206 --> 00:56:16,707 Whatever. 816 00:56:16,791 --> 00:56:18,334 Hey, Mom's makin' flapjacks. 817 00:56:18,417 --> 00:56:19,877 You hungry? 818 00:56:19,960 --> 00:56:22,046 - No, I'm wasting time. I gotta find my daughter. 819 00:56:22,129 --> 00:56:23,798 - Come sit down, man. 820 00:56:24,507 --> 00:56:26,217 You ain't goin' nowhere fast. 821 00:56:30,429 --> 00:56:31,388 She's still there. 822 00:56:34,391 --> 00:56:35,893 She's still out there, man. 823 00:56:35,976 --> 00:56:38,437 But you can't do nothin' for her lookin' like that, man. Here. 824 00:56:41,732 --> 00:56:44,360 Babydoll, could you get our guest here 825 00:56:44,443 --> 00:56:45,820 a cup of coffee, please? 826 00:56:46,737 --> 00:56:47,696 - Okay, Daddy. 827 00:56:56,330 --> 00:56:57,373 - How'd you find me? 828 00:56:59,125 --> 00:57:01,210 They threw me in a van and drove me away. 829 00:57:02,586 --> 00:57:04,922 - I'm pretty good at keepin' tabs on people. 830 00:57:05,005 --> 00:57:07,550 - No, no, that's not enough. 831 00:57:07,633 --> 00:57:09,176 There's... 832 00:57:09,260 --> 00:57:11,595 There's no way you could've found me unless you were... 833 00:57:12,471 --> 00:57:13,556 Were you following me? 834 00:57:14,390 --> 00:57:15,266 - No. 835 00:57:15,349 --> 00:57:16,392 - You were following me. 836 00:57:16,475 --> 00:57:17,852 Why you following me? - No- 837 00:57:22,731 --> 00:57:24,108 Look, I wasn't followin' you. 838 00:57:24,191 --> 00:57:25,693 I just know shit, okay? 839 00:57:27,820 --> 00:57:29,321 - Randall, that's not an explanation. 840 00:57:29,405 --> 00:57:31,073 Now, tell me what the hell's goin' on here. 841 00:57:31,157 --> 00:57:34,076 - Babydoll, could you run along for a minute? 842 00:57:35,202 --> 00:57:38,789 Me and Mr. Paul got some adult things to talk about. 843 00:57:38,873 --> 00:57:39,957 - Okay, Daddy. 844 00:57:40,040 --> 00:57:42,084 Nice to meet you, Mr. Paul. 845 00:57:42,168 --> 00:57:43,335 - Nice to meet you, too. 846 00:57:50,759 --> 00:57:53,137 - Now, why don't you tell me 847 00:57:53,220 --> 00:57:55,389 why you came out here lookin' for blood first? 848 00:57:56,599 --> 00:57:58,058 - They kidnapped my daughter. 849 00:57:58,184 --> 00:57:59,351 - Yeah, you mentioned that. 850 00:58:00,519 --> 00:58:02,396 - You got a daughter. You understand. 851 00:58:02,479 --> 00:58:03,397 What's the issue? 852 00:58:04,356 --> 00:58:06,192 - Why didn't you go to the police? 853 00:58:06,275 --> 00:58:08,819 Isn't that what any normal man would do, 854 00:58:09,278 --> 00:58:12,031 instead of comin' down to the city with a machine gun? 855 00:58:13,282 --> 00:58:14,533 - You have been following me! 856 00:58:15,326 --> 00:58:17,161 - No, you still wrong. 857 00:58:17,244 --> 00:58:18,871 - What, you got some magic crystal ball or somethin'? 858 00:58:18,954 --> 00:58:19,914 - Close. 859 00:58:21,248 --> 00:58:23,334 Where you been all these years, 860 00:58:23,417 --> 00:58:25,169 and why'd you fall off the grid? 861 00:58:25,294 --> 00:58:26,378 - It's not important. 862 00:58:26,462 --> 00:58:27,755 - Man! 863 00:58:29,340 --> 00:58:31,258 Do you know what it's like to stick your neck out 864 00:58:31,342 --> 00:58:33,469 for somebody that ain't even talked to you in 10 years, 865 00:58:33,552 --> 00:58:35,179 and then when you try to talk to 'em, 866 00:58:35,262 --> 00:58:36,347 they act all stoic and stone-faced? 867 00:58:36,430 --> 00:58:38,349 Come on with the bullshit! - Randall! 868 00:58:39,725 --> 00:58:40,809 I needed to get away. 869 00:58:42,645 --> 00:58:43,729 I needed to change everything. 870 00:58:43,812 --> 00:58:45,606 It wasn't easy, all right? 871 00:58:45,689 --> 00:58:48,400 - Yeah, and when you came back, it was different, 872 00:58:49,610 --> 00:58:50,861 and then you vanished. 873 00:58:51,820 --> 00:58:52,947 Where you been, man? 874 00:58:54,323 --> 00:58:55,532 Iowa. 875 00:58:55,908 --> 00:58:57,368 - Iowa. 876 00:58:57,451 --> 00:58:59,536 What the fuck is there to do in Iowa? 877 00:59:00,913 --> 00:59:01,872 - Nothin'. 878 00:59:02,998 --> 00:59:06,627 Farm and nothin'. 879 00:59:07,962 --> 00:59:09,296 Pancakes are ready. 880 00:59:09,380 --> 00:59:10,839 - Let's go for a ride, man. 881 00:59:12,216 --> 00:59:13,550 Okay, thank you, Mama. 882 00:59:17,554 --> 00:59:18,847 Let's go do some good deeds. 883 00:59:24,061 --> 00:59:25,896 Goddamn! 884 00:59:38,659 --> 00:59:41,036 So are you gonna tell me what the fuck's goin' on? 885 00:59:45,916 --> 00:59:46,792 - Thanks, Randy. 886 00:59:52,464 --> 00:59:53,757 - You first, soldier boy. 887 00:59:55,009 --> 00:59:56,093 You tell me your story, 888 00:59:56,176 --> 00:59:58,137 and I'll tell you everything you wanna know. 889 01:00:01,682 --> 01:00:03,183 - When we were in Afghanistan 890 01:00:05,269 --> 01:00:07,438 doin' the whole grunt life thing, you know, 891 01:00:07,521 --> 01:00:08,939 and we saw action, 892 01:00:09,023 --> 01:00:11,150 but nothin' like them Delta Force guys, 893 01:00:11,233 --> 01:00:12,818 nothin' like the big boys, so... 894 01:00:22,661 --> 01:00:24,621 Thank you for coming. 895 01:00:24,705 --> 01:00:27,374 I'm sure you get this a lot, but I've heard of you. 896 01:00:29,209 --> 01:00:30,294 - While on R&R, 897 01:00:30,377 --> 01:00:31,712 I managed to get connected 898 01:00:31,795 --> 01:00:33,380 with a political figure from Azerbaijan. 899 01:00:33,464 --> 01:00:34,548 He was in Afghanistan 900 01:00:34,631 --> 01:00:36,216 because one of his political colleagues 901 01:00:36,300 --> 01:00:38,093 was assumed to be dealing with a militant group 902 01:00:38,177 --> 01:00:39,345 called the Black Hand. 903 01:00:44,433 --> 01:00:46,852 - I understand you're a go-getter, 904 01:00:46,935 --> 01:00:48,520 someone with determination. 905 01:00:54,318 --> 01:00:57,780 I have a colleague that has been funding adversaries. 906 01:00:59,281 --> 01:01:01,867 We cannot solve the issue ourselves for political reasons. 907 01:01:01,950 --> 01:01:03,535 I'm sure you understand. 908 01:01:05,162 --> 01:01:08,082 And as much as the US would love to get rid of this guy, 909 01:01:08,165 --> 01:01:10,417 it could flare up tensions with the locals. 910 01:01:11,502 --> 01:01:13,337 So we need someone to help us. 911 01:01:15,547 --> 01:01:16,799 - And what's in this for me? 912 01:01:28,727 --> 01:01:30,646 - There will always be more diamonds. 913 01:01:31,897 --> 01:01:33,273 Just do a good job. 914 01:01:33,857 --> 01:01:39,029 - So I hit my mark, got paid, flew under the radar. 915 01:01:40,948 --> 01:01:42,491 - So you became a mercenary? 916 01:01:43,200 --> 01:01:44,576 Yeah. 917 01:01:45,994 --> 01:01:47,287 - That was the only time? 918 01:01:49,039 --> 01:01:50,582 - I went back two more times. 919 01:01:51,667 --> 01:01:53,669 - Oh, shit, man, you're all fucked up. 920 01:01:53,752 --> 01:01:54,628 No wonder. 921 01:01:55,838 --> 01:01:58,340 And here I am, takin' it personal the whole time. 922 01:01:58,424 --> 01:01:59,299 - Yeah, I... 923 01:02:00,175 --> 01:02:02,261 Ain't nothin' to take personal. 924 01:02:02,344 --> 01:02:03,804 - Yeah, well, 925 01:02:03,887 --> 01:02:05,472 it's good to be connected with ya. 926 01:02:06,181 --> 01:02:08,267 - So you gonna tell me how you know my whereabouts, or what? 927 01:02:08,350 --> 01:02:11,478 You won't believe me. 928 01:02:12,896 --> 01:02:13,897 - You believe me. 929 01:02:14,898 --> 01:02:18,318 - Yeah, well, your shit sound like a James Bond 007 story. 930 01:02:19,194 --> 01:02:20,863 My shit sound like a fairytale. 931 01:02:21,280 --> 01:02:24,366 - Randall, at this point, you better well try me. 932 01:02:26,952 --> 01:02:27,995 - Ethel! 933 01:02:28,954 --> 01:02:30,247 - Thank you, Randy. 934 01:02:37,212 --> 01:02:39,047 - You heard the story of Robert Johnson? 935 01:02:41,425 --> 01:02:42,342 - No. 936 01:02:44,178 --> 01:02:46,722 - Robert Johnson was not only 937 01:02:46,805 --> 01:02:50,392 the most famous blues guitarist to ever live, 938 01:02:50,476 --> 01:02:52,478 he was also my great-grandfather. 939 01:02:52,978 --> 01:02:54,313 - So? 940 01:02:54,396 --> 01:02:55,355 - "So"?! 941 01:02:56,064 --> 01:02:58,192 Don't you know what made Robert Johnson so famous? 942 01:03:00,194 --> 01:03:01,028 - What? 943 01:03:03,447 --> 01:03:05,240 - He sold his soul to the devil. 944 01:03:06,158 --> 01:03:07,868 - Goddammit. 945 01:03:07,951 --> 01:03:09,495 I've had enough of this shit! 946 01:03:09,578 --> 01:03:11,079 I ain't got time. - That shit right there. 947 01:03:11,163 --> 01:03:12,748 I knew you wouldn't believe me. 948 01:03:12,831 --> 01:03:13,916 - Okay. 949 01:03:14,958 --> 01:03:16,960 I'm willing to hear you out. Let's hear it. 950 01:03:17,044 --> 01:03:18,295 - That's better. 951 01:03:18,378 --> 01:03:19,922 Now, listen. 952 01:03:20,005 --> 01:03:23,133 Robert Johnson sold his soul to the devil. 953 01:03:23,217 --> 01:03:24,885 He signed a deal of perpetuity, 954 01:03:24,968 --> 01:03:28,805 which means all of his descendants inherit the debt. 955 01:03:28,889 --> 01:03:30,015 - What? 956 01:03:30,098 --> 01:03:33,185 What do you mean, "Sold his soul to the devil"? 957 01:03:33,268 --> 01:03:37,105 - My great-grandfather sold his soul for talent. 958 01:03:38,023 --> 01:03:41,610 And his son, he owed his soul. 959 01:03:41,693 --> 01:03:43,987 So he got pyro firepower. 960 01:03:44,071 --> 01:03:46,281 And then my dad got telekinetic power. 961 01:03:46,365 --> 01:03:48,617 - Randall, please quit with the fuckin' bullshit! 962 01:03:48,700 --> 01:03:49,701 - No, I'm serious! 963 01:03:49,785 --> 01:03:51,995 Now, he wasn't no fuckin' Darth Vader, or no shit like that, 964 01:03:52,079 --> 01:03:54,039 but he could move a beer from across the room. 965 01:03:58,085 --> 01:04:00,837 - And I suppose you owe your soul to the devil too, huh? 966 01:04:00,921 --> 01:04:01,797 - Sadly. 967 01:04:02,839 --> 01:04:03,840 - What's your power? 968 01:04:05,259 --> 01:04:06,468 - Goddammit. 969 01:04:06,552 --> 01:04:08,470 Son of a bitch, Robert Johnson. 970 01:04:08,554 --> 01:04:09,888 You know what my power is? 971 01:04:11,848 --> 01:04:15,435 I can locate things, or people, 972 01:04:15,519 --> 01:04:17,312 here and in the afterlife, 973 01:04:17,396 --> 01:04:19,648 but it only works within a 50 mile radius. 974 01:04:21,275 --> 01:04:22,067 Ain't that some shit? 975 01:04:22,150 --> 01:04:23,360 - Fuckin' dammit, 976 01:04:23,443 --> 01:04:25,279 I've had enough of this shit! - Hey, man, 977 01:04:25,362 --> 01:04:27,322 sit your ass down! 978 01:04:27,406 --> 01:04:29,283 Now, why don't you believe me, man?! 979 01:04:30,450 --> 01:04:31,326 I got it. 980 01:04:32,411 --> 01:04:33,203 Ask me. 981 01:04:33,287 --> 01:04:34,705 Go ahead, ask me. 982 01:04:35,330 --> 01:04:37,040 Ask me where your daughter is. 983 01:04:38,917 --> 01:04:40,627 - Randall, I swear to god, if you know where she is, 984 01:04:40,711 --> 01:04:42,296 and you've been fuckin' me- 985 01:04:45,257 --> 01:04:46,258 - 58th. 986 01:04:47,801 --> 01:04:49,011 58th Street... 987 01:04:50,971 --> 01:04:51,888 And Locust. 988 01:04:55,517 --> 01:04:58,645 - Randall, if you knew where she was this whole time, 989 01:04:58,729 --> 01:04:59,938 and you've been- 990 01:05:28,967 --> 01:05:30,636 What the fuck was that? 991 01:05:31,553 --> 01:05:32,429 - That's your daughter 992 01:05:33,555 --> 01:05:34,931 on 58th and Locust. 993 01:05:36,224 --> 01:05:37,476 Now, you gotta save her, 994 01:05:38,310 --> 01:05:40,103 but you can't save her lookin' like that. 995 01:05:40,187 --> 01:05:41,355 - What can we do? 996 01:05:42,856 --> 01:05:44,358 - I can take ya to meet someone. 997 01:05:45,734 --> 01:05:47,152 - Who? 998 01:05:47,235 --> 01:05:48,362 - The head honcho. 999 01:05:49,488 --> 01:05:50,697 - What's in this for you? 1000 01:05:50,822 --> 01:05:52,449 What, man, you want me to spoon feed you 1001 01:05:52,532 --> 01:05:53,950 some more of this hocus-pocus bullshit? 1002 01:05:54,034 --> 01:05:55,702 - Yes, please, Randall! I would, please. 1003 01:05:55,786 --> 01:05:56,995 - All right, fuck it! Listen. 1004 01:05:57,079 --> 01:05:59,331 I can break the curse if I do a great deed, 1005 01:06:00,207 --> 01:06:01,792 or apparently, anybody can. 1006 01:06:01,875 --> 01:06:03,460 If you do a great deed or a good deed, 1007 01:06:03,543 --> 01:06:05,545 you can break the curse. - Okay, that sounds made up. 1008 01:06:05,629 --> 01:06:06,880 - No, for real! 1009 01:06:06,963 --> 01:06:08,298 - What good deed? 1010 01:06:08,382 --> 01:06:10,258 - Shit, man, I don't know. 1011 01:06:10,342 --> 01:06:13,595 Maybe helping you save your daughter or some shit? 1012 01:06:13,679 --> 01:06:15,389 Or maybe the devil is dickin' me around? 1013 01:06:15,472 --> 01:06:17,474 But honestly, at this point, 1014 01:06:17,557 --> 01:06:18,892 I don't got no other choices. 1015 01:06:18,975 --> 01:06:20,102 I don't care. 1016 01:06:20,185 --> 01:06:21,645 - Why would he tell you about that? 1017 01:06:21,853 --> 01:06:23,814 I don't know. 1018 01:06:23,897 --> 01:06:25,440 Man, he's kind of an asshole. 1019 01:06:26,942 --> 01:06:28,318 Come on. 1020 01:06:28,402 --> 01:06:29,194 Let's go. 1021 01:06:30,696 --> 01:06:31,863 - Don't touch me! 1022 01:06:33,198 --> 01:06:34,449 I can get up myself. 1023 01:06:42,332 --> 01:06:44,876 It's gonna be okay. 1024 01:06:58,932 --> 01:07:00,892 Sweetie, you need to eat somethin'. 1025 01:07:03,061 --> 01:07:05,105 - I'm so... I'm so tired. 1026 01:07:05,439 --> 01:07:07,232 - It's okay. You're gonna be okay. 1027 01:07:09,151 --> 01:07:10,527 - Am I gonna die? 1028 01:07:11,570 --> 01:07:13,613 - No, no, of course not. 1029 01:07:14,114 --> 01:07:16,324 Well, I need my shot. 1030 01:07:17,284 --> 01:07:18,994 - What's your shot? 1031 01:07:19,077 --> 01:07:21,580 - I don't remember, but it goes in my belly. 1032 01:07:21,663 --> 01:07:22,539 - Insulin? 1033 01:07:23,331 --> 01:07:24,541 - I think so. 1034 01:07:25,584 --> 01:07:27,502 - My gosh, are you diabetic? 1035 01:07:28,920 --> 01:07:33,675 - Well, my mom says, if I don't take my shot, 1036 01:07:33,800 --> 01:07:35,886 then there's sugar in my blood. 1037 01:07:35,969 --> 01:07:37,137 - Oh, no, no, no! 1038 01:07:37,679 --> 01:07:39,097 Lay right here, okay? 1039 01:07:41,224 --> 01:07:42,100 Here. 1040 01:07:43,894 --> 01:07:45,729 Hey! 1041 01:07:45,812 --> 01:07:47,063 Hello? 1042 01:07:47,689 --> 01:07:48,774 This little girl is diabetic. 1043 01:07:48,857 --> 01:07:50,192 She needs insulin. 1044 01:07:50,692 --> 01:07:52,068 Hello?! 1045 01:07:52,569 --> 01:07:53,820 Come on! 1046 01:07:53,904 --> 01:07:54,780 Hello?! 1047 01:07:56,281 --> 01:07:57,699 Help! 1048 01:07:57,783 --> 01:07:58,700 - What? 1049 01:07:58,867 --> 01:08:00,410 - If she doesn't get her medicine, 1050 01:08:00,494 --> 01:08:01,620 she's gonna get really sick. 1051 01:08:03,038 --> 01:08:04,164 Look at her! 1052 01:08:04,247 --> 01:08:05,123 - All right! 1053 01:08:05,207 --> 01:08:07,000 - Hurry up! - One sec, one sec! 1054 01:08:09,085 --> 01:08:10,879 Come here, come here. 1055 01:08:11,963 --> 01:08:13,089 - Hey, Jeremiah. 1056 01:08:13,924 --> 01:08:15,801 Yeah, we got ourselves a little situation. 1057 01:08:15,884 --> 01:08:17,302 Look, this girl is diabetic. 1058 01:08:20,514 --> 01:08:21,807 Okay. 1059 01:08:21,890 --> 01:08:23,517 Yeah, she doesn't look too good. 1060 01:08:26,269 --> 01:08:27,312 Okay, I'll be here. 1061 01:08:30,774 --> 01:08:32,275 They're sendin' someone with the shots. 1062 01:08:32,359 --> 01:08:33,276 - Thank you! 1063 01:08:34,903 --> 01:08:36,446 It's gonna be okay. 1064 01:08:36,530 --> 01:08:37,781 See, it was easy. 1065 01:08:37,864 --> 01:08:39,574 It's gonna be okay. 1066 01:08:54,172 --> 01:08:55,048 - Here it is. 1067 01:08:57,259 --> 01:08:58,677 - Where is this? 1068 01:08:58,760 --> 01:08:59,636 - This is it. 1069 01:09:26,663 --> 01:09:30,083 I wanna order a spicy sausage pizza. 1070 01:09:30,166 --> 01:09:31,084 Hot as hell. 1071 01:10:03,199 --> 01:10:04,075 After you. 1072 01:10:04,993 --> 01:10:06,119 What? 1073 01:10:06,202 --> 01:10:07,621 - Go on ahead. 1074 01:10:18,840 --> 01:10:19,716 - Randall? 1075 01:10:21,009 --> 01:10:22,218 - There it is. 1076 01:10:36,483 --> 01:10:38,777 Just always pegged as a suit guy. 1077 01:10:39,819 --> 01:10:42,405 And the truth is, I hate suits. 1078 01:10:42,489 --> 01:10:43,740 Suits are for suckers. 1079 01:10:44,741 --> 01:10:47,619 Cops, FBI, they're all suit guys. 1080 01:10:47,702 --> 01:10:48,745 Oh, yeah. 1081 01:10:50,747 --> 01:10:52,999 - It's so hot here. - As is. 1082 01:10:54,709 --> 01:10:56,836 And then you're putting me in a suit, 1083 01:10:56,920 --> 01:10:58,463 and it's itchy. 1084 01:11:00,507 --> 01:11:01,883 This feels nice. 1085 01:11:01,967 --> 01:11:03,134 Tickles my skin. 1086 01:11:05,470 --> 01:11:06,680 I love it. 1087 01:11:06,763 --> 01:11:08,014 It's red. 1088 01:11:08,098 --> 01:11:09,808 Brings out my eyes. 1089 01:11:13,979 --> 01:11:15,271 Boys. 1090 01:11:20,276 --> 01:11:22,821 - I brought someone to see you. 1091 01:11:22,904 --> 01:11:26,616 - Ah, Mr. Pretend Farmer Murder Man. 1092 01:11:27,742 --> 01:11:28,660 Big fan. 1093 01:11:30,078 --> 01:11:31,329 You've got spunk, 1094 01:11:31,413 --> 01:11:34,290 and you've been a real contributor lately. 1095 01:11:34,374 --> 01:11:36,543 Lots of souls comin' down because of you. 1096 01:11:37,460 --> 01:11:38,378 Thank you for that. 1097 01:11:38,461 --> 01:11:40,088 - Gentlemen, welcome. 1098 01:11:41,214 --> 01:11:42,173 What are you drinkin'? 1099 01:11:42,257 --> 01:11:44,843 - Definitely have a drink before we talk business. 1100 01:11:45,510 --> 01:11:47,804 - Yeah, the mules here are pretty good. 1101 01:11:48,805 --> 01:11:50,181 - They come highly recommended. 1102 01:11:51,141 --> 01:11:52,100 - What is it, Paul? 1103 01:11:53,601 --> 01:11:55,311 You seem a little disoriented. 1104 01:11:57,230 --> 01:11:58,106 - Am I... 1105 01:11:59,774 --> 01:12:00,775 Is this hell? 1106 01:12:01,901 --> 01:12:04,404 Well, I mean, 1107 01:12:04,487 --> 01:12:06,531 it's definitely part of hell, 1108 01:12:06,614 --> 01:12:09,200 and I'd say it's the nice part, 1109 01:12:10,452 --> 01:12:13,038 the VIP room of hell. 1110 01:12:14,205 --> 01:12:15,582 With enough souls, 1111 01:12:17,167 --> 01:12:19,544 this is where you could be as well. 1112 01:12:19,627 --> 01:12:22,464 You could hang out with Castro, and Genghis Khan, 1113 01:12:23,631 --> 01:12:26,551 H. H. Holmes, who's one of my favorites. 1114 01:12:26,634 --> 01:12:28,678 He had the Murder Hotel. 1115 01:12:28,762 --> 01:12:30,430 Killed hundreds. 1116 01:12:30,513 --> 01:12:31,973 How great is that? 1117 01:12:32,057 --> 01:12:33,558 And here's the best thing, 1118 01:12:33,641 --> 01:12:35,101 and this doesn't happen often, 1119 01:12:35,185 --> 01:12:37,937 but today, 1120 01:12:38,605 --> 01:12:41,191 you can play poker with John Wayne 1121 01:12:42,650 --> 01:12:44,027 and John Wayne Gacy. 1122 01:12:44,110 --> 01:12:45,528 Your turn, partner. 1123 01:12:46,446 --> 01:12:47,614 - How 'bout that?! 1124 01:12:47,697 --> 01:12:50,408 I mean, that's even exciting for me. 1125 01:12:51,284 --> 01:12:52,327 - I don't give a fuck 1126 01:12:53,369 --> 01:12:54,370 who any of these people are! 1127 01:12:54,454 --> 01:12:57,332 - Comin' in hot. - Uh... 1128 01:12:57,457 --> 01:12:59,709 my friend here is kind of on a time crunch, so... 1129 01:12:59,918 --> 01:13:01,419 - I need to find my kid. 1130 01:13:02,962 --> 01:13:03,838 - Your kid. 1131 01:13:04,881 --> 01:13:05,965 Such a funny word. 1132 01:13:07,008 --> 01:13:08,676 Well, let me tell you somethin'. 1133 01:13:09,677 --> 01:13:13,681 You can't go anywhere with a hole in your chest. 1134 01:13:32,867 --> 01:13:34,911 Now that I have your attention, 1135 01:13:35,829 --> 01:13:37,622 are you ready to talk business, 1136 01:13:39,082 --> 01:13:40,542 or are you still in a hurry? 1137 01:13:42,585 --> 01:13:43,753 That's what I thought. 1138 01:13:43,837 --> 01:13:45,046 Come on, boys. 1139 01:13:57,308 --> 01:13:59,644 So I understand you'd like your daughter back. 1140 01:14:03,148 --> 01:14:05,650 Well, the shoulder was on the house, 1141 01:14:05,733 --> 01:14:08,403 but anything else will cost you. 1142 01:14:11,990 --> 01:14:14,033 I also understand that Randall has told you 1143 01:14:14,117 --> 01:14:15,410 where your daughter is. 1144 01:14:16,077 --> 01:14:17,412 What's her name? 1145 01:14:18,163 --> 01:14:19,164 Is it Rebecca? 1146 01:14:20,290 --> 01:14:22,167 Yes, ah, Rebecca. 1147 01:14:23,543 --> 01:14:28,381 And it'll help you get her back if you can't die. 1148 01:14:30,466 --> 01:14:31,843 I can make that happen. 1149 01:14:34,179 --> 01:14:35,680 - What's in it for you? 1150 01:14:36,139 --> 01:14:38,057 - A myriad of souls, 1151 01:14:39,100 --> 01:14:42,604 and most importantly, a favor. 1152 01:14:44,939 --> 01:14:46,399 - What's that? 1153 01:14:46,482 --> 01:14:50,528 - The captor, the bald guy, Jeremiah, 1154 01:14:51,863 --> 01:14:53,406 he's up there on my dime, 1155 01:14:54,324 --> 01:14:56,743 and he's trafficking people, 1156 01:14:56,826 --> 01:14:58,578 instead of murdering them, 1157 01:14:59,579 --> 01:15:01,664 and that's cutting into my numbers. 1158 01:15:03,541 --> 01:15:04,292 - So? 1159 01:15:05,710 --> 01:15:09,839 - So... I'd like him on ice. 1160 01:15:11,925 --> 01:15:13,426 I would do it myself, 1161 01:15:13,509 --> 01:15:17,847 but there's a loophole, and I can't go up there. 1162 01:15:18,431 --> 01:15:22,936 So if this is something that sounds interesting to you, 1163 01:15:23,019 --> 01:15:27,398 something that you think you might be able to help me with, 1164 01:15:28,399 --> 01:15:30,693 maybe we could come up with an agreement? 1165 01:15:32,237 --> 01:15:36,324 How about Jeremiah... 1166 01:15:38,785 --> 01:15:39,869 for Rebecca? 1167 01:15:42,121 --> 01:15:43,623 - It's the same agreement, 1168 01:15:43,706 --> 01:15:46,584 where my descendants owe you their soul? 1169 01:15:46,668 --> 01:15:49,712 - Well, yes, but it's from here on. 1170 01:15:49,796 --> 01:15:52,090 It's from this moment on. 1171 01:15:52,173 --> 01:15:56,094 I can see that you're worried about Rebecca, 1172 01:15:56,177 --> 01:15:59,347 but it's from this moment on, right now. 1173 01:16:01,099 --> 01:16:03,726 Do you need a lawyer to get involved here? 1174 01:16:03,810 --> 01:16:05,561 Because if you do, 1175 01:16:06,229 --> 01:16:07,563 I have one. 1176 01:16:07,647 --> 01:16:09,148 I have Hitler's lawyer. 1177 01:16:09,691 --> 01:16:12,110 But you don't have time for that, 1178 01:16:12,193 --> 01:16:16,197 because Rebecca, her time is running out. 1179 01:16:16,281 --> 01:16:17,699 - And what if I can't kill him? 1180 01:16:21,202 --> 01:16:22,245 - How could you not? 1181 01:16:23,454 --> 01:16:24,664 You can't die. 1182 01:16:30,753 --> 01:16:32,505 Don't think so long! 1183 01:16:34,507 --> 01:16:35,425 - Okay. 1184 01:16:36,467 --> 01:16:37,510 - Okay. 1185 01:16:48,855 --> 01:16:54,402 Just a signature, maybe an initial, a dot. 1186 01:17:02,493 --> 01:17:03,703 Thank you. 1187 01:17:04,120 --> 01:17:05,705 Now, get the fuck outta my bar. 1188 01:17:08,958 --> 01:17:09,917 And Paul... 1189 01:17:11,836 --> 01:17:12,962 Don't get shot. 1190 01:17:13,546 --> 01:17:14,797 - Why's that? 1191 01:17:15,089 --> 01:17:18,051 - Well, per our agreement, you can't die. 1192 01:17:19,177 --> 01:17:21,471 But if you get shot in the arm, it will hurt. 1193 01:17:21,554 --> 01:17:24,682 And if you get shot in the stomach, it will hurt. 1194 01:17:24,766 --> 01:17:26,184 You will not bleed out. 1195 01:17:27,268 --> 01:17:30,104 And if you get shot in the head, you will not die, 1196 01:17:30,980 --> 01:17:32,315 but you can't move, 1197 01:17:33,316 --> 01:17:35,443 and they'll throw you in a box, 1198 01:17:35,526 --> 01:17:39,655 and then your existence throughout eternity 1199 01:17:39,739 --> 01:17:42,909 will be nothing but conscious darkness, 1200 01:17:44,118 --> 01:17:45,370 which sucks. 1201 01:17:46,287 --> 01:17:49,123 So dodge the bullets. 1202 01:17:51,376 --> 01:17:52,335 Bye-bye! 1203 01:17:53,378 --> 01:17:54,379 Thanks, guys. 1204 01:17:56,714 --> 01:17:58,925 Clown, deal me in. 1205 01:17:59,967 --> 01:18:02,720 John Wayne, I see you cheating. 1206 01:18:09,060 --> 01:18:10,603 - Hey, man. - Yeah? 1207 01:18:11,938 --> 01:18:12,980 - Thank you. 1208 01:18:14,023 --> 01:18:15,274 - Don't thank me yet. 1209 01:18:15,900 --> 01:18:17,735 That motherfucker is tricky as hell. 1210 01:18:18,653 --> 01:18:19,737 Come on, let's go. 1211 01:18:19,821 --> 01:18:20,696 Get in the car. 1212 01:18:59,110 --> 01:19:00,862 - Interesting spot. 1213 01:19:00,945 --> 01:19:02,155 So this is it? 1214 01:19:02,947 --> 01:19:04,157 - Well, what is it? 1215 01:19:05,116 --> 01:19:06,242 - I got some information 1216 01:19:06,325 --> 01:19:08,786 that this is a front for a trafficking operation. 1217 01:19:08,870 --> 01:19:11,414 Shit, I can see that. 1218 01:19:14,750 --> 01:19:15,793 - Let's go to work. 1219 01:19:24,635 --> 01:19:25,720 - Our Father, 1220 01:19:27,472 --> 01:19:29,140 who art in heaven, 1221 01:19:31,392 --> 01:19:33,561 hallowed be thy name. 1222 01:19:35,688 --> 01:19:37,356 Thine kingdom come, 1223 01:19:39,150 --> 01:19:41,068 thy will be done, 1224 01:19:43,446 --> 01:19:44,572 on earth 1225 01:19:46,199 --> 01:19:47,241 as it is in heaven. 1226 01:19:49,035 --> 01:19:51,120 Give us this day 1227 01:19:52,914 --> 01:19:54,540 our daily bread. 1228 01:19:56,042 --> 01:19:58,419 Forgive us our trespasses, 1229 01:19:59,253 --> 01:20:01,130 as we forgive those 1230 01:20:02,423 --> 01:20:04,550 who trespass against us. 1231 01:20:07,345 --> 01:20:09,722 And lead us not into temptation, 1232 01:20:13,351 --> 01:20:15,811 but deliver us from evil. 1233 01:20:31,494 --> 01:20:36,832 For thine is the kingdom, the power, and glory of heaven, 1234 01:20:37,375 --> 01:20:40,419 forever, and ever, and ever. 1235 01:20:42,922 --> 01:20:43,839 Go Chiefs! 1236 01:21:03,526 --> 01:21:04,569 - Listen, babydoll, 1237 01:21:07,154 --> 01:21:08,573 I want you to be good, okay? 1238 01:21:08,656 --> 01:21:09,865 Okay, Daddy. 1239 01:21:09,949 --> 01:21:11,993 And make sure you brush your teeth tonight. 1240 01:21:12,076 --> 01:21:13,369 Okay, Daddy. 1241 01:21:16,747 --> 01:21:18,749 - I'll be back in the mornin'. 1242 01:21:18,833 --> 01:21:19,792 - Okay, Daddy. 1243 01:21:20,585 --> 01:21:22,211 - Look, I love you. 1244 01:21:22,295 --> 01:21:23,754 - I love you too. 1245 01:21:48,404 --> 01:21:49,322 - It's gonna be okay. 1246 01:21:49,405 --> 01:21:50,323 It's gonna be okay. 1247 01:21:51,490 --> 01:21:52,366 - Pull up her shirt. 1248 01:22:05,546 --> 01:22:07,214 - What the fuck was that? 1249 01:22:11,927 --> 01:22:13,721 - Pizza party's over, you fuck. 1250 01:22:13,804 --> 01:22:14,889 Clean this up. 1251 01:22:22,813 --> 01:22:23,731 - Baby? 1252 01:22:23,814 --> 01:22:24,899 Baby, I'm gonna go. 1253 01:22:24,982 --> 01:22:26,192 You stay right here, okay? 1254 01:22:27,735 --> 01:22:28,736 Rebecca? 1255 01:22:28,819 --> 01:22:30,154 Rebecca?! 1256 01:22:30,237 --> 01:22:31,405 No, no, no! 1257 01:22:31,489 --> 01:22:33,658 No, no, no, no, no! 1258 01:22:35,201 --> 01:22:36,160 You bastards! 1259 01:22:36,243 --> 01:22:37,536 She's a baby! 1260 01:23:02,561 --> 01:23:04,772 Did anyone else hear gunshots? 1261 01:23:04,855 --> 01:23:05,940 Over. 1262 01:23:08,901 --> 01:23:10,528 Help, help! 1263 01:23:24,917 --> 01:23:26,627 That sounded like... 1264 01:23:29,672 --> 01:23:30,923 That sounded like Steve. 1265 01:23:31,006 --> 01:23:32,383 That sounded like Steve! 1266 01:23:59,285 --> 01:24:00,369 Help! 1267 01:24:01,787 --> 01:24:02,747 Help! 1268 01:24:31,358 --> 01:24:32,485 - Fuck this shit. 1269 01:24:32,568 --> 01:24:33,861 I'm fuckin' leavin'. 1270 01:24:33,944 --> 01:24:36,405 Fuck that ginger-bearded motherfucker! 1271 01:24:36,489 --> 01:24:38,783 Fuck him and his whole fuckin' crew! 1272 01:24:41,285 --> 01:24:42,203 - Help! 1273 01:24:45,247 --> 01:24:46,248 Help! 1274 01:24:54,131 --> 01:24:55,341 What the fuck? 1275 01:24:56,383 --> 01:24:58,052 What the fuck?! 1276 01:25:32,920 --> 01:25:35,673 - You're really becomin' a thorn in my ass. 1277 01:26:58,839 --> 01:27:00,090 Jeremiah! 1278 01:27:04,678 --> 01:27:06,138 Stupid motherfucker! 1279 01:27:06,221 --> 01:27:07,514 He's gettin' us all fuckin' killed, 1280 01:27:07,598 --> 01:27:08,974 and I'm not gonna be here. 1281 01:27:09,058 --> 01:27:10,184 Oh, shit! 1282 01:27:21,987 --> 01:27:23,197 - Jeremiah! 1283 01:27:26,867 --> 01:27:28,535 - What was your name again? 1284 01:27:30,079 --> 01:27:31,705 Mr. Hero? 1285 01:27:41,298 --> 01:27:43,050 Which one was it, huh? 1286 01:27:44,385 --> 01:27:46,762 Was it one of those young, little girls, 1287 01:27:49,765 --> 01:27:51,141 or was it a little boy? 1288 01:28:03,570 --> 01:28:05,239 You know, I gotta hand it to ya, 1289 01:28:06,991 --> 01:28:09,660 you're a lot tougher than all those crying daddies 1290 01:28:09,743 --> 01:28:11,453 who come here and try to kill me. 1291 01:28:37,604 --> 01:28:39,023 Why won't you drop?! 1292 01:28:44,611 --> 01:28:46,655 You went to see him, didn't you? 1293 01:28:47,906 --> 01:28:48,991 But did he... 1294 01:28:49,074 --> 01:28:50,659 Did he send ya here to kill me? 1295 01:28:50,743 --> 01:28:52,661 Some sort of blood contract? 1296 01:29:03,005 --> 01:29:05,716 I am fucking bulletproof, bitch! 1297 01:29:07,009 --> 01:29:08,427 Why aren't you? 1298 01:29:13,891 --> 01:29:16,226 What kinda shitty deal did you make? 1299 01:29:23,692 --> 01:29:26,403 Don't get me wrong, I love irony. 1300 01:29:26,945 --> 01:29:29,865 Of course it makes sense that I'm vulnerable to punches. 1301 01:29:44,922 --> 01:29:45,964 - You all right, buddy? 1302 01:29:46,465 --> 01:29:48,717 - Yeah, I think. 1303 01:29:52,262 --> 01:29:55,140 No. 1304 01:29:55,224 --> 01:29:56,767 I don't think you're gonna make it. 1305 01:30:22,000 --> 01:30:23,710 Randall, what's goin' on? 1306 01:30:23,794 --> 01:30:25,170 - You're dead, man. 1307 01:30:26,213 --> 01:30:27,923 - I can't be. I made a deal! 1308 01:30:35,180 --> 01:30:36,056 - No! 1309 01:30:38,684 --> 01:30:41,061 - The deal was for you to kill Jeremiah, 1310 01:30:41,145 --> 01:30:42,104 but you didn't, 1311 01:30:42,187 --> 01:30:44,481 so you lost your ability to live forever. 1312 01:30:44,565 --> 01:30:47,484 Because of your wounds, you bled out. 1313 01:30:48,902 --> 01:30:51,655 And Randall, because you did the deed, 1314 01:30:53,407 --> 01:30:56,076 I'm gonna go ahead and relinquish you of your contract. 1315 01:30:57,202 --> 01:30:58,620 - Is that my good deed? 1316 01:30:58,704 --> 01:31:01,582 - Yeah, that was your good deed. 1317 01:31:02,374 --> 01:31:03,876 That was big! 1318 01:31:03,959 --> 01:31:05,502 Jeremiah and company? 1319 01:31:05,919 --> 01:31:07,212 I got what I wanted. 1320 01:31:08,338 --> 01:31:11,508 A lot of souls. 1321 01:31:11,592 --> 01:31:12,509 Thank you. 1322 01:31:14,469 --> 01:31:16,346 - What about my daughter? 1323 01:31:16,430 --> 01:31:17,556 We made a deal. 1324 01:31:17,639 --> 01:31:19,725 That was why I came to see you! 1325 01:31:23,896 --> 01:31:24,855 I told you 1326 01:31:26,023 --> 01:31:27,441 you needed to hurry. 1327 01:31:28,108 --> 01:31:29,818 I said that. 1328 01:31:29,902 --> 01:31:31,737 She was sick! 1329 01:31:32,613 --> 01:31:33,906 You knew that! 1330 01:31:35,073 --> 01:31:36,408 She's gone. 1331 01:31:36,658 --> 01:31:39,119 Oh, no, no! 1332 01:31:40,495 --> 01:31:42,039 - You brought this on yourself. 1333 01:31:43,749 --> 01:31:44,666 Ego. 1334 01:31:45,459 --> 01:31:46,460 It's what does it. 1335 01:31:47,753 --> 01:31:49,379 Hell is packed 1336 01:31:50,130 --> 01:31:51,256 because of ego. 1337 01:31:53,926 --> 01:31:54,885 Paul. 1338 01:32:01,642 --> 01:32:02,684 I like you. 1339 01:32:03,644 --> 01:32:05,270 I've always liked you. 1340 01:32:05,771 --> 01:32:08,440 I see a lot of me in you, 1341 01:32:09,233 --> 01:32:10,817 but you did this. 1342 01:32:12,903 --> 01:32:13,695 Look at me. 1343 01:32:16,657 --> 01:32:17,699 Turn around. 1344 01:32:19,409 --> 01:32:20,702 Turn the fuck around! 1345 01:32:22,788 --> 01:32:24,331 Daddy! 1346 01:32:24,414 --> 01:32:27,167 Oh, my god! 1347 01:32:31,421 --> 01:32:33,507 - Almost a happy ending. 1348 01:32:34,258 --> 01:32:36,760 They just never learn. 1349 01:32:43,850 --> 01:32:45,018 - I'm sorry. 1350 01:32:45,102 --> 01:32:46,228 Rebecca, I'm so sorry. 1351 01:32:46,311 --> 01:32:47,854 It's okay, Daddy. 1352 01:32:48,647 --> 01:32:51,108 I love you. 1353 01:32:51,191 --> 01:32:52,567 I love you, sweetie. 1354 01:32:53,568 --> 01:32:55,028 - Let's go home, Paul. 1355 01:33:00,033 --> 01:33:00,993 Okay. 89137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.