Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,016 --> 00:00:03,123
Previously on The Handmaid's Tale...
2
00:00:03,143 --> 00:00:05,986
Why don't you find another
way to kill those Commanders?
3
00:00:06,006 --> 00:00:09,213
At the wedding, did you say
there were going to be Handmaids?
4
00:00:09,233 --> 00:00:10,949
All those Handmaids veiled?
5
00:00:10,969 --> 00:00:13,660
Moving as one giant group, anonymous?
6
00:00:13,680 --> 00:00:14,705
That's how we'll hide.
7
00:00:14,725 --> 00:00:16,095
They don't have any weapons.
8
00:00:16,115 --> 00:00:19,014
- I'll smuggle them in.
- How long is it gonna take?
9
00:00:19,034 --> 00:00:21,266
One to two hours. They'll go home
10
00:00:21,286 --> 00:00:24,686
and they'll fall fast
asleep... and then we're on.
11
00:00:24,706 --> 00:00:27,815
The bombs are still in place.
Be a shame not to use them.
12
00:00:27,835 --> 00:00:30,969
Confusion in the city. Perfect
time to bring in your military.
13
00:00:30,989 --> 00:00:32,027
Hell yeah.
14
00:00:32,047 --> 00:00:34,863
Something's going on.
Are the girls all right?
15
00:00:34,883 --> 00:00:36,365
I must check on the girls.
16
00:00:36,385 --> 00:00:39,118
She will help us
fulfill our duty to God.
17
00:00:39,138 --> 00:00:41,870
No, I will not have a
Handmaid in our house.
18
00:00:41,890 --> 00:00:45,227
I thought you were a better man,
but you're just like the rest of them!
19
00:00:45,247 --> 00:00:46,250
Enough!
20
00:00:46,270 --> 00:00:50,254
You think God wants this
abomination of a marriage?
21
00:00:50,274 --> 00:00:53,628
- June Osborn.
- Nice to meet you.
22
00:00:54,111 --> 00:00:57,386
Where is June Osborn?
23
00:00:57,406 --> 00:01:01,056
- I'm right here.
- I knew it. You did this.
24
00:01:01,076 --> 00:01:05,644
You gave us to them. If you
want to save us, let us go.
25
00:01:05,664 --> 00:01:08,605
First we kill the Commanders,
then our bombs go off.
26
00:01:08,625 --> 00:01:09,982
Then the military rolls in.
27
00:01:10,002 --> 00:01:14,106
They will never see us coming.
28
00:01:53,003 --> 00:01:54,896
They made it. Get the doors.
29
00:02:21,782 --> 00:02:23,430
Run!
30
00:02:23,450 --> 00:02:25,134
Now!
31
00:03:06,034 --> 00:03:09,351
No! Help!
32
00:03:09,371 --> 00:03:11,103
Help! Help!
33
00:03:11,123 --> 00:03:14,231
- Fucking rapist!
- Ofjacob, please!
34
00:03:14,251 --> 00:03:16,936
No!
35
00:03:36,939 --> 00:03:39,214
Mayday should have
taken the checkpoint by now.
36
00:03:39,234 --> 00:03:41,258
All these trucks are gonna get through?
37
00:03:41,278 --> 00:03:43,177
We're all gonna get across the border?
38
00:03:43,197 --> 00:03:44,748
Ours has to make one stop first.
39
00:03:44,768 --> 00:03:47,848
Posted Handmaids get on and we get off.
40
00:03:47,868 --> 00:03:49,016
You're staying?
41
00:03:49,036 --> 00:03:51,643
We're not leaving this fight.
42
00:03:51,663 --> 00:03:53,892
Tonight's just the beginning.
43
00:03:54,166 --> 00:03:56,018
In it to win it.
44
00:03:56,794 --> 00:03:59,437
You made a pretty convincing Aunt.
45
00:04:00,839 --> 00:04:04,150
I guess all that community
theater finally paid off.
46
00:04:08,388 --> 00:04:10,240
I'm Ava.
47
00:04:11,308 --> 00:04:13,786
Ah, Ava.
48
00:04:14,353 --> 00:04:17,456
It's nice to officially meet you.
49
00:04:20,526 --> 00:04:22,566
I'm staying too.
50
00:04:24,321 --> 00:04:27,112
Look, Charlotte's still here.
51
00:04:27,991 --> 00:04:30,469
Just like Hannah.
52
00:04:49,304 --> 00:04:52,596
They don't get to decide
who you are anymore.
53
00:04:53,725 --> 00:04:55,327
Okay?
54
00:04:58,021 --> 00:05:01,876
Go, live your lives.
55
00:05:34,580 --> 00:05:36,498
What is going on down there?
56
00:05:36,518 --> 00:05:38,000
Go back to sleep.
57
00:05:38,020 --> 00:05:40,335
I've been sleeping like a dead woman.
58
00:05:40,355 --> 00:05:42,755
Joseph! Joseph, please.
59
00:05:42,775 --> 00:05:44,501
Serena?
60
00:05:45,736 --> 00:05:48,385
- Come in, come in.
- Thank God!
61
00:05:48,405 --> 00:05:50,883
Serena, what happened?
62
00:05:50,908 --> 00:05:52,948
Where's Gabriel?
63
00:05:54,995 --> 00:05:57,035
I left him.
64
00:05:57,372 --> 00:05:59,601
On your wedding night?
65
00:06:02,401 --> 00:06:06,862
I just saw a Handmaid kill
a Wife right in front of me.
66
00:06:06,882 --> 00:06:08,989
I heard bombs going off in the city.
67
00:06:09,009 --> 00:06:13,035
- Bombs?
- We have to go.
68
00:06:13,055 --> 00:06:15,913
We can't stay here. We have to
leave and go to New Bethlehem.
69
00:06:15,933 --> 00:06:18,285
It's too dangerous out there.
70
00:06:19,061 --> 00:06:22,101
Why? What's happening?
71
00:06:23,232 --> 00:06:25,146
Rebellion.
72
00:06:32,157 --> 00:06:33,759
Nick.
73
00:06:35,202 --> 00:06:36,804
Nick.
74
00:06:37,579 --> 00:06:39,494
Nick, wake up.
75
00:06:40,666 --> 00:06:43,144
Get up, it's the baby.
76
00:06:43,935 --> 00:06:46,604
- Something's wrong.
- What is it?
77
00:06:46,755 --> 00:06:48,732
It's too soon.
78
00:06:54,388 --> 00:06:56,489
There's our ride.
79
00:06:57,599 --> 00:06:59,451
Make some room.
80
00:07:03,814 --> 00:07:05,546
Where are the other women?
81
00:07:05,566 --> 00:07:07,606
They'll be here.
82
00:07:07,901 --> 00:07:12,194
I'll double-check. Stay here.
83
00:07:19,037 --> 00:07:20,639
Hello?
84
00:07:34,136 --> 00:07:36,118
Hands up! Let's go! Move!
85
00:07:36,138 --> 00:07:38,328
Now!
86
00:07:38,348 --> 00:07:41,081
- Get out! On your knees!
- Out now!
87
00:07:41,101 --> 00:07:43,584
- Move it!
- Get down!
88
00:07:43,604 --> 00:07:46,879
- Let's go, let's go!
- Move, you fucking bitch!
89
00:07:46,899 --> 00:07:49,256
You, let's go.
90
00:07:49,276 --> 00:07:52,843
Let's go, let's go. Line
'em up. Line 'em up.
91
00:07:52,863 --> 00:07:55,179
Move!
92
00:07:55,199 --> 00:07:56,227
Move!
93
00:07:56,247 --> 00:07:58,912
Traitor, get over there!
94
00:07:58,994 --> 00:08:02,346
- Shut up!
- Against the wall.
95
00:08:12,424 --> 00:08:15,028
June Osborn.
96
00:08:15,719 --> 00:08:17,508
No.
97
00:08:20,516 --> 00:08:22,430
Show yourself.
98
00:08:27,773 --> 00:08:31,752
June Osborn!
99
00:08:34,071 --> 00:08:35,296
No.
100
00:08:41,995 --> 00:08:43,888
I'm not going to ask again.
101
00:08:45,249 --> 00:08:48,700
No, no! I'm June
Osborn. I am June Osborn.
102
00:08:48,720 --> 00:08:50,687
Check my tag.
103
00:08:52,131 --> 00:08:55,234
Come on. Check my tag.
104
00:08:59,096 --> 00:09:01,073
1185.
105
00:09:01,890 --> 00:09:03,492
Take her.
106
00:09:04,309 --> 00:09:06,375
- June, no!
- I love you.
107
00:09:06,395 --> 00:09:08,794
- I love you.
- I love you.
108
00:09:08,814 --> 00:09:12,667
- Load 'em in! Move!
- I love you.
109
00:09:19,533 --> 00:09:21,665
We shouldn't have let
them into our homes.
110
00:09:21,685 --> 00:09:24,268
Those women hate
us, Serena. They all do.
111
00:09:24,288 --> 00:09:25,894
Yes, wouldn't you?
112
00:09:25,914 --> 00:09:28,162
They killed 37 Commanders.
113
00:09:28,182 --> 00:09:31,608
It is horrendous, but you know
what they've had to endure.
114
00:09:31,628 --> 00:09:34,737
We have provided every
opportunity for redemption.
115
00:09:34,757 --> 00:09:38,532
We have given every
necessity. They're savages.
116
00:09:38,552 --> 00:09:40,641
So, this is enough of
your liberal nonsense.
117
00:09:40,661 --> 00:09:43,495
You need to reconcile with your husband.
118
00:09:43,515 --> 00:09:45,664
I don't think that I can.
119
00:09:45,684 --> 00:09:46,915
Well...
120
00:09:46,935 --> 00:09:48,959
I called him. He's here.
121
00:09:48,979 --> 00:09:51,420
What?
122
00:09:51,440 --> 00:09:53,505
We need our men to protect us now.
123
00:09:53,525 --> 00:09:55,632
Be grateful you married a good one.
124
00:09:55,652 --> 00:09:58,218
Mark my words, every traitor
125
00:09:58,238 --> 00:09:59,887
needs to be found accountable.
126
00:09:59,907 --> 00:10:03,385
Oh, absolutely. It was a massacre...
127
00:10:07,581 --> 00:10:09,183
We'll, uh...
128
00:10:09,792 --> 00:10:12,144
leave you to it.
129
00:10:19,968 --> 00:10:21,570
Naomi.
130
00:10:33,190 --> 00:10:36,731
It pained me to see
you so upset last night.
131
00:10:41,740 --> 00:10:45,094
Please forgive me for
speaking so harshly.
132
00:10:47,079 --> 00:10:48,993
Our marriage...
133
00:10:49,540 --> 00:10:51,454
is a sacred union.
134
00:10:52,835 --> 00:10:55,938
We exchanged vows
in the eyes of the Lord.
135
00:10:58,382 --> 00:11:00,058
You broke those vows the moment
136
00:11:00,078 --> 00:11:04,482
that you brought a
Handmaid into my home.
137
00:11:05,722 --> 00:11:08,012
We built our love on trust
138
00:11:08,392 --> 00:11:10,619
and mutual respect.
139
00:11:13,602 --> 00:11:15,374
What if...
140
00:11:15,566 --> 00:11:17,981
we tried for a child on our own?
141
00:11:18,068 --> 00:11:22,673
No Handmaid. No Ceremony. Just us.
142
00:11:29,246 --> 00:11:32,225
What if we're not blessed?
143
00:11:37,921 --> 00:11:41,776
We will find our own pathway forward.
144
00:11:42,092 --> 00:11:43,944
God's light...
145
00:11:44,303 --> 00:11:46,404
will show us the way.
146
00:11:47,806 --> 00:11:52,166
The most important thing right
now is your and Noah's safety.
147
00:11:52,186 --> 00:11:53,917
And I've arranged escorts
148
00:11:53,937 --> 00:11:57,269
for all the Wives and children to
a secure location outside Boston.
149
00:11:57,289 --> 00:11:59,298
- No. No.
- Serena.
150
00:11:59,318 --> 00:12:04,136
No, I'm not going deeper into Gilead.
151
00:12:04,156 --> 00:12:05,298
Well then, I need you to stay here.
152
00:12:05,318 --> 00:12:09,224
We'll keep Guardians posted outside.
153
00:12:09,244 --> 00:12:11,129
I'm sorry my love,
but I'm heading to D.C.
154
00:12:11,149 --> 00:12:13,604
I've convened the High Council.
155
00:12:13,624 --> 00:12:15,064
Plan our response.
156
00:12:15,084 --> 00:12:19,125
- You're leaving, now?
- Tonight.
157
00:12:19,296 --> 00:12:21,711
Flying out of Bedford at 7:00.
158
00:12:21,799 --> 00:12:25,908
I have to deal with those
ungodly women here first.
159
00:12:25,928 --> 00:12:28,781
How could this have possibly happened?
160
00:12:29,473 --> 00:12:31,513
While we slept.
161
00:12:33,519 --> 00:12:34,833
Well...
162
00:12:34,853 --> 00:12:38,708
at least those who ate
some of our wedding cake.
163
00:12:39,900 --> 00:12:42,502
It was laced with sedatives.
164
00:12:46,566 --> 00:12:48,468
The blades they used were distributed
165
00:12:48,488 --> 00:12:51,100
during our sacred
ceremony and reception,
166
00:12:51,120 --> 00:12:55,187
all planned by that
heretic, June Osborn.
167
00:12:55,207 --> 00:12:58,732
No, that's not possible.
She... She's in Alaska.
168
00:12:58,752 --> 00:13:04,108
No, she's in our
custody. I just got word.
169
00:13:09,555 --> 00:13:12,157
I thought that we were friends.
170
00:13:14,143 --> 00:13:15,416
I'm so sorry my love.
171
00:13:15,436 --> 00:13:20,228
It's painful when someone takes
advantage of your kind heart.
172
00:13:21,525 --> 00:13:24,879
But you don't have to
worry about her anymore.
173
00:13:25,529 --> 00:13:27,756
God's justice
174
00:13:27,865 --> 00:13:31,406
will be served. I promise.
175
00:14:35,140 --> 00:14:36,868
Hello, June.
176
00:14:37,810 --> 00:14:39,911
Do you know who I am?
177
00:14:40,229 --> 00:14:42,206
Of course I do.
178
00:14:43,607 --> 00:14:47,523
I was actually at your wedding, so...
179
00:14:50,656 --> 00:14:53,008
It was a beautiful ceremony.
180
00:15:56,513 --> 00:15:59,616
So was it the bride who figured it out?
181
00:16:01,560 --> 00:16:04,476
Serena was the one who exposed me?
182
00:16:07,733 --> 00:16:12,150
No, Mrs. Wharton was
stunned by your betrayal.
183
00:16:14,531 --> 00:16:16,571
Yeah, I bet.
184
00:16:18,035 --> 00:16:20,726
She worked hard to improve
conditions for Handmaids.
185
00:16:20,746 --> 00:16:23,285
If only you'd been more patient.
186
00:16:23,916 --> 00:16:28,582
Yeah, that's the thing
about state-sanctioned rape.
187
00:16:28,962 --> 00:16:31,440
Patience is not an option.
188
00:16:34,000 --> 00:16:36,257
So utter carnage instead.
189
00:16:40,349 --> 00:16:45,579
Your wicked sins are an affront to God.
190
00:16:47,815 --> 00:16:50,547
And how do you know what offends Him?
191
00:16:50,567 --> 00:16:54,359
I know Gilead is His
kingdom here on Earth.
192
00:16:56,240 --> 00:16:58,529
It's a horror show.
193
00:16:58,784 --> 00:17:04,884
Run by men who are twisting His words.
194
00:17:05,937 --> 00:17:07,685
Frauds.
195
00:17:09,211 --> 00:17:10,937
All of you.
196
00:17:12,047 --> 00:17:15,714
It's never been about piety.
197
00:17:17,219 --> 00:17:21,887
It's always been about... power.
198
00:17:22,224 --> 00:17:24,388
Well...
199
00:17:25,853 --> 00:17:29,497
you seem to feel really
powerful right now.
200
00:17:36,488 --> 00:17:39,530
This is the beginning of the end.
201
00:17:40,075 --> 00:17:41,990
Hmm.
202
00:17:42,744 --> 00:17:47,521
And yet, here we are.
203
00:17:47,541 --> 00:17:50,520
Gilead shall endure.
204
00:17:52,880 --> 00:17:54,305
I'm giving you the chance
205
00:17:54,325 --> 00:17:58,172
to get right with the
Lord before retribution.
206
00:18:03,599 --> 00:18:06,039
That's generous of you.
207
00:18:06,059 --> 00:18:07,661
Well...
208
00:18:08,020 --> 00:18:10,247
You can thank my Wife.
209
00:18:11,315 --> 00:18:13,667
So full of grace.
210
00:18:14,902 --> 00:18:17,879
I know she would want His mercy for you.
211
00:18:19,531 --> 00:18:21,133
Hmm.
212
00:18:25,871 --> 00:18:27,473
See...
213
00:18:31,001 --> 00:18:35,986
I think that she would
want His mercy for you.
214
00:18:36,006 --> 00:18:39,172
For...
215
00:18:39,927 --> 00:18:45,496
all of those beautiful, innocent women
216
00:18:45,516 --> 00:18:47,331
that you had killed.
217
00:18:47,351 --> 00:18:51,017
That were trapped at Jezebel's.
218
00:18:52,815 --> 00:18:55,230
Their blood...
219
00:18:55,359 --> 00:18:57,898
is on your hands.
220
00:19:01,323 --> 00:19:03,738
God will be your judge.
221
00:19:03,992 --> 00:19:07,158
Please, please.
222
00:19:08,580 --> 00:19:10,020
My God,
223
00:19:10,040 --> 00:19:12,518
Serena's God...
224
00:19:15,838 --> 00:19:19,003
is a god of love.
225
00:19:20,134 --> 00:19:24,034
And he that dwelleth in love,
226
00:19:24,054 --> 00:19:27,345
dwelleth in God.
227
00:19:31,186 --> 00:19:34,102
Choose love.
228
00:19:37,443 --> 00:19:43,543
Be the man that she believes you can be.
229
00:20:19,359 --> 00:20:22,885
It's just a few days
until I settle things down.
230
00:20:22,905 --> 00:20:24,887
How do you plan to do that?
231
00:20:24,907 --> 00:20:27,973
Oh, we need to address
what incited the rebellion
232
00:20:27,993 --> 00:20:29,767
or it'll happen again and again.
233
00:20:29,787 --> 00:20:33,078
And the others will just want revenge.
234
00:20:35,375 --> 00:20:37,441
Did you pack her paints and crayons?
235
00:20:37,461 --> 00:20:39,610
Yes, I have.
236
00:20:39,630 --> 00:20:42,733
- You have paper?
- Yes I have paper.
237
00:20:46,470 --> 00:20:50,386
She likes to hear this before bed.
238
00:20:53,685 --> 00:20:56,877
Listen, this kid...
239
00:20:56,897 --> 00:20:58,937
more than anything,
240
00:20:59,108 --> 00:21:01,022
wants to learn.
241
00:21:02,486 --> 00:21:04,589
We need to teach her.
242
00:21:04,988 --> 00:21:06,840
We're her parents.
243
00:21:17,042 --> 00:21:19,145
What chapter are you on?
244
00:21:22,589 --> 00:21:24,191
Nine.
245
00:21:24,967 --> 00:21:27,533
Now, come along.
246
00:21:27,553 --> 00:21:31,970
There she is. Sweetie.
247
00:21:33,725 --> 00:21:35,457
You're going to have so much fun.
248
00:21:35,477 --> 00:21:37,454
I promise.
249
00:21:38,564 --> 00:21:39,837
I love you.
250
00:21:39,857 --> 00:21:42,522
Me too.
251
00:21:42,568 --> 00:21:44,758
Okay, let's go. Come on, chop, chop.
252
00:21:44,778 --> 00:21:48,319
- Let's go. Come now.
- Here you go.
253
00:21:49,700 --> 00:21:52,115
Make some more pictures for me.
254
00:21:54,288 --> 00:21:56,077
Lots of colors.
255
00:22:16,435 --> 00:22:20,789
Will you be attending the occasion?
256
00:22:23,734 --> 00:22:25,648
I'm...
257
00:22:25,944 --> 00:22:29,611
joining the Commanders who survived.
258
00:22:30,866 --> 00:22:34,470
Hear how they plan to respond.
259
00:22:37,164 --> 00:22:39,705
So that's it? You just carry on.
260
00:22:40,000 --> 00:22:41,977
Business as usual.
261
00:22:46,757 --> 00:22:48,984
June is going to die.
262
00:22:51,053 --> 00:22:52,779
I wouldn't be here...
263
00:22:57,267 --> 00:22:59,557
Noah wouldn't be here...
264
00:22:59,645 --> 00:23:01,809
if it were not for her.
265
00:23:17,579 --> 00:23:19,520
Can we...
266
00:23:19,540 --> 00:23:21,704
pray for her?
267
00:23:37,141 --> 00:23:40,118
I lift up my eyes to the mountains.
268
00:23:42,187 --> 00:23:44,791
Where does my help come from?
269
00:23:45,482 --> 00:23:51,582
My help comes from the Lord,
the maker of heaven and earth.
270
00:23:52,197 --> 00:23:56,113
The Lord will keep me from all harm.
271
00:23:57,035 --> 00:24:00,452
He will watch over your life.
272
00:24:02,040 --> 00:24:05,707
The Lord will watch over
your coming and going.
273
00:24:07,713 --> 00:24:11,004
Both now and forevermore.
274
00:24:59,056 --> 00:25:01,408
Let us pray.
275
00:25:04,937 --> 00:25:07,086
Our Father who art in heaven.
276
00:25:07,106 --> 00:25:09,395
Hallowed be Thy name.
277
00:25:09,441 --> 00:25:11,632
They kingdom come,
Thy will be done on earth,
278
00:25:11,652 --> 00:25:14,067
as it is in heaven.
279
00:25:15,948 --> 00:25:17,550
God declares...
280
00:25:18,116 --> 00:25:21,725
"I will punish the
wicked for their iniquity."
281
00:25:21,745 --> 00:25:24,603
"And I will lay low the
arrogance of the terrible."
282
00:25:24,623 --> 00:25:29,228
"For the wages of sin is death."
283
00:26:11,837 --> 00:26:13,026
Fertile women?
284
00:26:13,046 --> 00:26:16,321
They're not hanging Handmaids, are they?
285
00:26:16,341 --> 00:26:18,256
No. No.
286
00:26:21,902 --> 00:26:25,128
- Handmaids?
- This is against God.
287
00:26:25,148 --> 00:26:27,312
They're sacred.
288
00:26:28,771 --> 00:26:31,748
Citizens of Gilead.
289
00:26:31,899 --> 00:26:34,501
Children of God.
290
00:26:34,568 --> 00:26:37,358
We gather to bear witness...
291
00:26:38,886 --> 00:26:43,010
and to condemn these apostates.
292
00:26:43,625 --> 00:26:47,352
These detestable cowards
293
00:26:47,372 --> 00:26:51,148
who murdered God's most noble servants.
294
00:26:51,168 --> 00:26:53,208
Aunt Lydia.
295
00:26:53,795 --> 00:26:57,696
We entrusted you with their supervision.
296
00:26:57,716 --> 00:27:00,257
And they became killers.
297
00:27:00,511 --> 00:27:05,803
With no morality and no remorse.
298
00:27:07,601 --> 00:27:10,203
This is your fault, Aunt Lydia.
299
00:27:12,481 --> 00:27:16,898
By God's grace, you may atone
before meeting his judgment.
300
00:27:21,740 --> 00:27:23,780
Dear Lord...
301
00:27:24,076 --> 00:27:26,116
forgive me.
302
00:27:26,411 --> 00:27:30,354
And please forgive them.
303
00:27:30,374 --> 00:27:32,538
My precious girls.
304
00:27:32,751 --> 00:27:35,234
Have mercy for what they've done.
305
00:27:35,254 --> 00:27:39,482
For they have been prisoners
of wicket godless men!
306
00:27:40,509 --> 00:27:42,825
No! No!
307
00:27:42,845 --> 00:27:45,321
No, no, no.
308
00:27:55,566 --> 00:27:58,105
You have betrayed Gilead.
309
00:27:59,987 --> 00:28:02,465
You have abandoned God.
310
00:28:05,492 --> 00:28:07,970
June Osborn
311
00:28:08,203 --> 00:28:12,521
was given the
opportunity to serve Gilead
312
00:28:12,541 --> 00:28:15,707
and receive His divine redemption.
313
00:28:16,211 --> 00:28:18,944
She was shown the way of the righteous.
314
00:28:18,964 --> 00:28:22,880
And the light of His
mercy shone upon her.
315
00:28:23,010 --> 00:28:26,160
Yet, she chose to poison these women
316
00:28:26,180 --> 00:28:29,022
with deceitfulness instead.
317
00:28:29,042 --> 00:28:34,626
You led them down this treacherous path.
318
00:28:34,646 --> 00:28:36,378
You corrupted His word.
319
00:28:36,398 --> 00:28:39,501
You defiled His name.
320
00:28:40,527 --> 00:28:41,919
Please...
321
00:28:44,947 --> 00:28:47,431
May I please beg for His forgiveness?
322
00:28:47,451 --> 00:28:50,809
For all of my sins...
323
00:28:50,829 --> 00:28:53,620
and transgressions.
324
00:28:56,001 --> 00:28:58,354
The Lord is listening.
325
00:28:59,505 --> 00:29:01,606
Thank you.
326
00:29:02,007 --> 00:29:03,922
Thank you.
327
00:29:15,646 --> 00:29:17,248
Dear Lord...
328
00:29:19,775 --> 00:29:22,440
I have failed you.
329
00:29:23,529 --> 00:29:25,131
I, uh...
330
00:29:25,864 --> 00:29:30,157
I have failed my friends.
331
00:29:30,702 --> 00:29:33,369
And my family.
332
00:29:38,502 --> 00:29:43,044
And I have failed the people of Gilead,
333
00:29:43,383 --> 00:29:47,324
with my selfish and reckless...
334
00:29:47,344 --> 00:29:49,259
ways.
335
00:29:53,434 --> 00:29:55,036
Lord...
336
00:29:57,396 --> 00:29:59,310
please hear...
337
00:30:00,357 --> 00:30:02,584
my prayer now.
338
00:30:04,653 --> 00:30:08,319
Please protect
339
00:30:08,490 --> 00:30:10,530
your humble servants.
340
00:30:13,537 --> 00:30:18,605
Let them know their lives...
341
00:30:18,625 --> 00:30:21,353
are worthy.
342
00:30:24,173 --> 00:30:26,963
And their hopes
343
00:30:27,926 --> 00:30:30,279
and their dreams...
344
00:30:33,599 --> 00:30:35,888
mean something.
345
00:30:41,857 --> 00:30:45,272
For they are good people.
346
00:30:53,035 --> 00:30:54,892
Who have too long
347
00:30:54,912 --> 00:30:58,228
been oppressed by evil
348
00:30:58,248 --> 00:31:01,523
and those who have disgraced Your name.
349
00:31:01,543 --> 00:31:03,817
Rise up!
350
00:31:03,837 --> 00:31:07,003
Fight for your freedom!
351
00:31:07,091 --> 00:31:10,651
Don't let the bastards grind you down!
352
00:31:16,475 --> 00:31:19,016
Go, go, go, go!
353
00:31:25,067 --> 00:31:26,959
- Commander, this way.
- Go!
354
00:31:30,322 --> 00:31:31,987
June!
355
00:31:34,701 --> 00:31:36,720
Go!
356
00:31:37,454 --> 00:31:39,119
Drop it!
357
00:31:44,420 --> 00:31:46,209
Fucking get 'em!
358
00:31:51,844 --> 00:31:53,945
Get her down!
359
00:31:56,723 --> 00:31:58,826
Stop!
360
00:32:11,947 --> 00:32:15,050
June! June!
361
00:32:15,325 --> 00:32:18,679
June.
362
00:32:19,329 --> 00:32:21,994
You okay? You okay?
363
00:32:41,851 --> 00:32:44,334
Hey, you okay?
364
00:32:44,354 --> 00:32:46,545
It's all right. It's all right.
365
00:32:46,565 --> 00:32:48,839
They're here. They're here.
366
00:32:48,859 --> 00:32:50,710
Those are American planes!
367
00:33:54,842 --> 00:33:57,444
Clear the house.
368
00:33:59,513 --> 00:34:00,953
Where's Lawrence?
369
00:34:00,973 --> 00:34:02,454
He left.
370
00:34:02,474 --> 00:34:05,952
To go where? Is he with
the other Commanders?
371
00:34:06,728 --> 00:34:08,585
- House is clear!
- Come on.
372
00:34:08,605 --> 00:34:10,212
No, where are you taking us?
373
00:34:10,232 --> 00:34:12,584
Someplace safe.
374
00:34:36,550 --> 00:34:38,653
Nick.
375
00:34:42,473 --> 00:34:45,387
The baby's fine, my love.
376
00:34:47,644 --> 00:34:49,871
We're fine now.
377
00:34:50,814 --> 00:34:52,729
Praise the Lord.
378
00:34:55,679 --> 00:34:59,589
Such a blessing to have you by my side.
379
00:35:02,785 --> 00:35:04,949
Where else would I be?
380
00:35:05,788 --> 00:35:08,578
We've heard the reports.
381
00:35:08,874 --> 00:35:11,415
Gilead under attack.
382
00:35:12,336 --> 00:35:15,564
My father nearly
lynched by those rebels.
383
00:35:16,340 --> 00:35:18,380
He's safe now.
384
00:35:19,426 --> 00:35:23,906
You need to end this brazen assault.
385
00:35:27,851 --> 00:35:30,204
End her.
386
00:35:33,350 --> 00:35:35,572
The doctors said the
sedatives in that cake
387
00:35:35,592 --> 00:35:38,858
might have triggered
these complications.
388
00:35:39,571 --> 00:35:41,924
She's responsible.
389
00:35:44,201 --> 00:35:47,476
You need to show your allegiance.
390
00:35:47,496 --> 00:35:49,723
To Gilead...
391
00:35:50,207 --> 00:35:52,122
and God.
392
00:35:53,794 --> 00:35:55,583
And me.
393
00:35:57,881 --> 00:36:00,297
And our son.
394
00:36:36,462 --> 00:36:38,751
I need a hand in here.
395
00:36:44,552 --> 00:36:47,619
There's three of you
downstairs, you'll be safe here.
396
00:36:47,639 --> 00:36:50,164
June, June! Hey, sorry.
397
00:36:50,184 --> 00:36:52,082
- What are you doing?
- I'm fine.
398
00:36:52,102 --> 00:36:54,960
- No, you've gotta rest.
- No, later. How are you doing?
399
00:36:54,980 --> 00:36:57,588
Well, I didn't get hung, so I'm good.
400
00:36:57,608 --> 00:37:00,841
- Is Moira all right?
- She's outside helping the medics.
401
00:37:00,861 --> 00:37:03,177
Okay, you're busy. Don't worry about me.
402
00:37:03,197 --> 00:37:04,626
Okay, well, there's a lot of Marthas
403
00:37:04,646 --> 00:37:06,764
and Econopeople that need help, so...
404
00:37:06,784 --> 00:37:08,761
- Thank you.
- Okay.
405
00:37:13,540 --> 00:37:15,439
Hey, June. You good?
406
00:37:15,459 --> 00:37:19,813
- Yeah. Do you know where Mark is?
- Yeah, he's just there.
407
00:37:20,881 --> 00:37:22,237
You're military?
408
00:37:22,257 --> 00:37:23,447
CIA.
409
00:37:23,467 --> 00:37:27,034
Top of her class, which she's
always so quick to remind me.
410
00:37:27,054 --> 00:37:28,452
You're sure you should be up and around?
411
00:37:28,472 --> 00:37:29,703
Yeah, what's going on?
412
00:37:29,723 --> 00:37:31,729
We have a small foothold in the city.
413
00:37:31,749 --> 00:37:33,582
But we need to find those
extremist Commanders,
414
00:37:33,602 --> 00:37:35,584
the ones who who
survived, and finish the job.
415
00:37:35,604 --> 00:37:38,629
They won't want another Chicago.
They were caught so off guard.
416
00:37:38,649 --> 00:37:41,131
- They're out for blood now.
- So no drawn-out conflict.
417
00:37:41,151 --> 00:37:42,508
They could bomb Boston,
418
00:37:42,528 --> 00:37:45,636
kill a shit-ton of people, take
the place over completely.
419
00:37:45,656 --> 00:37:47,179
Lawrence must know where to find them.
420
00:37:47,199 --> 00:37:51,058
Can't reach him. I left soldiers
behind in case he goes home.
421
00:37:51,078 --> 00:37:55,182
Do you know another asset
who knows their plans, or...
422
00:37:56,417 --> 00:37:59,608
I think Serena knows
more than she'll tell me.
423
00:37:59,628 --> 00:38:01,819
Serena?
424
00:38:01,839 --> 00:38:06,006
Protective custody, across the street.
425
00:38:25,904 --> 00:38:27,693
Serena.
426
00:38:28,532 --> 00:38:31,823
June.
427
00:38:32,369 --> 00:38:34,784
Praise the Lord.
428
00:38:35,372 --> 00:38:38,037
I thought you'd prefer I be dead.
429
00:38:38,500 --> 00:38:41,104
How could you say that?
430
00:38:41,378 --> 00:38:47,421
Oh, I don't know. I lied to
you and ruined your wedding.
431
00:38:47,468 --> 00:38:49,757
Right, um...
432
00:38:50,596 --> 00:38:52,198
Yes, I...
433
00:38:53,140 --> 00:38:58,433
I guess all that seems
very trivial now, after, um...
434
00:38:59,480 --> 00:39:01,707
what you did to those men.
435
00:39:03,857 --> 00:39:05,716
Those men got what they deserved.
436
00:39:05,736 --> 00:39:07,634
It's not for you to decide.
437
00:39:07,654 --> 00:39:09,820
You did, didn't you?
438
00:39:10,574 --> 00:39:13,182
You decided who lived and
who died when Gilead started.
439
00:39:13,202 --> 00:39:14,975
I didn't make those decisions.
440
00:39:14,995 --> 00:39:17,019
Yeah, but you...
441
00:39:17,039 --> 00:39:18,641
You know what?
442
00:39:19,750 --> 00:39:21,648
It's fine, we don't have time.
443
00:39:21,668 --> 00:39:25,694
I need to know where the
Commanders are who survived.
444
00:39:25,714 --> 00:39:28,255
Do you know where they're meeting?
445
00:39:30,385 --> 00:39:32,425
No, I don't know.
446
00:39:33,722 --> 00:39:34,870
I don't.
447
00:39:34,890 --> 00:39:39,057
Someplace secure, I imagine.
448
00:39:41,021 --> 00:39:42,998
That's all I can tell you.
449
00:39:45,150 --> 00:39:46,752
Can't or won't?
450
00:39:52,533 --> 00:39:55,198
I really thought you'd changed.
451
00:39:56,578 --> 00:39:59,353
I really thought maybe
that what you said was
452
00:39:59,373 --> 00:40:02,226
for real, not your...
453
00:40:02,793 --> 00:40:05,943
typical bullshit, just
everything you described,
454
00:40:05,963 --> 00:40:08,070
your plans, your dreams.
455
00:40:08,090 --> 00:40:13,758
More freedom, more justice, it's...
456
00:40:15,497 --> 00:40:17,908
It's just fucking talk.
457
00:40:20,477 --> 00:40:22,251
I still want those things.
458
00:40:22,271 --> 00:40:24,611
You're not gonna get those
things with those men in charge.
459
00:40:24,631 --> 00:40:27,030
Don't you see? Gilead
is going to keep sending
460
00:40:27,050 --> 00:40:28,966
more and more men just like them.
461
00:40:28,986 --> 00:40:32,464
Then we will keep
fighting. We won't give up.
462
00:40:33,323 --> 00:40:35,596
You're asking me
463
00:40:35,616 --> 00:40:38,517
to put a target on my husband's back.
464
00:40:38,537 --> 00:40:41,019
He is a tyrant, Serena.
465
00:40:41,039 --> 00:40:42,938
And you know that.
466
00:40:42,958 --> 00:40:45,108
He tried to kill me today.
467
00:40:45,128 --> 00:40:48,669
He strung me up like I was nothing.
468
00:40:48,755 --> 00:40:51,398
Is that the kind of father
you want for your son?
469
00:41:08,025 --> 00:41:10,883
You know, God blessed us
470
00:41:10,903 --> 00:41:13,255
with these children.
471
00:41:14,406 --> 00:41:20,506
These beautiful...
beautiful healthy children.
472
00:41:22,664 --> 00:41:28,521
He trusts us to keep them safe.
473
00:41:28,796 --> 00:41:30,819
And to raise them
474
00:41:30,839 --> 00:41:33,567
in a world
475
00:41:34,051 --> 00:41:36,590
that is filled with love.
476
00:41:40,098 --> 00:41:43,999
Those Commanders will bring
them nothing but a world full of grief
477
00:41:44,019 --> 00:41:47,059
and more suffering.
478
00:41:54,905 --> 00:41:56,507
Serena.
479
00:42:05,916 --> 00:42:08,581
They're flying to D.C.
480
00:42:10,421 --> 00:42:12,272
Tonight.
481
00:42:12,881 --> 00:42:17,174
7:00 p.m., from Bedford.
482
00:42:23,684 --> 00:42:26,223
Thank you.
483
00:43:12,065 --> 00:43:14,798
Commander, thank you for coming.
484
00:43:14,818 --> 00:43:16,483
I have a choice?
485
00:43:16,737 --> 00:43:20,278
G.I. Joes here were in my living room.
486
00:43:30,334 --> 00:43:33,233
I heard you had quite a day.
487
00:43:33,253 --> 00:43:36,028
Sore throat. I'll survive.
488
00:43:36,048 --> 00:43:38,989
Well, I have been benched,
489
00:43:39,009 --> 00:43:40,532
sent to the locker room.
490
00:43:40,552 --> 00:43:43,535
I pitched reason and appeasement,
491
00:43:43,555 --> 00:43:46,622
but Reynolds, Calhoun
and the rest of the A-Team,
492
00:43:46,642 --> 00:43:49,374
they're ready to knock
the shit out of Boston.
493
00:43:49,394 --> 00:43:51,001
What about Wharton?
494
00:43:51,021 --> 00:43:54,254
He's all fire and brimstone too.
495
00:43:54,274 --> 00:43:56,161
It's his sacred duty, apparently,
496
00:43:56,181 --> 00:43:58,300
to make the city safe
again for the righteous.
497
00:43:58,320 --> 00:44:01,053
It's a new reign of terror.
498
00:44:01,073 --> 00:44:03,931
Well, they're flying to D.C. tonight,
499
00:44:03,951 --> 00:44:06,240
to persuade the High Council.
500
00:44:07,538 --> 00:44:09,395
How do you know that?
501
00:44:09,415 --> 00:44:11,017
Serena.
502
00:44:11,458 --> 00:44:14,149
She's one of us now.
503
00:44:14,169 --> 00:44:16,318
Wonders never cease.
504
00:44:16,338 --> 00:44:19,317
We need to stop them, Commander.
505
00:44:20,884 --> 00:44:22,673
And we can.
506
00:44:23,882 --> 00:44:26,995
It's a bomb, I presume?
507
00:44:27,015 --> 00:44:28,664
Altitude trigger.
508
00:44:28,684 --> 00:44:32,084
Please, do go on.
509
00:44:32,104 --> 00:44:34,211
All you have to do is leave it onboard,
510
00:44:34,231 --> 00:44:36,922
then get off the plane
before they arrive.
511
00:44:36,942 --> 00:44:39,033
I'm sorry, when you said "you" just now,
512
00:44:39,053 --> 00:44:42,261
I thought... You were looking at me.
513
00:44:42,281 --> 00:44:44,930
You're a High Commander,
you'll still have access.
514
00:44:44,950 --> 00:44:47,099
Just shoot the damn plane down.
515
00:44:47,119 --> 00:44:51,562
The airspace is closed.
Gilead is on alert.
516
00:44:51,582 --> 00:44:54,926
We've all seen how their
defense missiles work.
517
00:44:54,946 --> 00:44:59,695
I would love to bring them down, but...
518
00:44:59,715 --> 00:45:01,989
I'm an economist.
519
00:45:02,009 --> 00:45:03,532
I'm not James Bond.
520
00:45:03,552 --> 00:45:05,576
I know it's outside
of your comfort zone.
521
00:45:05,596 --> 00:45:09,496
Way outside. Have you met
me? My comfort zone is miniscule.
522
00:45:09,516 --> 00:45:12,870
If we let them get away...
523
00:45:13,395 --> 00:45:15,622
it's over.
524
00:45:16,190 --> 00:45:18,291
They win for sure.
525
00:45:31,371 --> 00:45:34,855
Commander, if you choose to do this,
526
00:45:34,875 --> 00:45:39,109
you need to leave right now.
527
00:45:39,129 --> 00:45:42,295
Before the other Commanders get there.
528
00:45:49,014 --> 00:45:52,247
I'll go with you. I'll be
your getaway driver.
529
00:45:52,267 --> 00:45:54,119
No.
530
00:45:55,270 --> 00:45:57,748
You can't do that.
531
00:45:57,981 --> 00:46:01,710
You're finally safe, June.
532
00:46:03,570 --> 00:46:06,048
No one is safe.
533
00:46:07,449 --> 00:46:10,177
Not while those men are alive.
534
00:46:11,620 --> 00:46:13,660
Let's see this through.
535
00:46:15,958 --> 00:46:17,935
Together.
536
00:47:12,055 --> 00:47:15,205
Courage looks good on you, Joseph.
537
00:47:15,225 --> 00:47:17,766
I learned from the best.
538
00:47:19,146 --> 00:47:21,186
Be right back.
539
00:47:22,024 --> 00:47:24,940
I'll try not to fuck this up.
540
00:47:58,644 --> 00:48:00,370
Gentlemen.
541
00:48:00,703 --> 00:48:03,270
Commander Lawrence.
542
00:48:04,316 --> 00:48:07,424
You're early as well?
543
00:48:07,444 --> 00:48:09,885
Can't waste any time after today.
544
00:48:09,905 --> 00:48:12,320
Yeah, what are you doing here?
545
00:48:13,283 --> 00:48:14,306
Well...
546
00:48:14,326 --> 00:48:17,518
God help us. Here comes another
pitch to make nice with the Americans.
547
00:48:17,538 --> 00:48:19,686
No, no. He wants us to
expand New Bethlehem now
548
00:48:19,706 --> 00:48:21,688
because that worked out so well for us.
549
00:48:21,708 --> 00:48:24,733
Stay here, Lawrence. Watch us
burn that shit place to the ground.
550
00:48:24,753 --> 00:48:26,730
That's enough.
551
00:48:27,589 --> 00:48:30,130
We need a united front in D.C.
552
00:48:31,677 --> 00:48:35,155
I'm pleased you're joining us. Come.
553
00:48:41,478 --> 00:48:44,394
Are you with us, Commander?
554
00:48:47,651 --> 00:48:49,941
Commander?
555
00:48:52,739 --> 00:48:54,341
After you.
556
00:51:32,483 --> 00:51:34,256
Commander.
557
00:51:34,276 --> 00:51:36,065
Son, you made it.
558
00:51:36,278 --> 00:51:37,342
How's Rose?
559
00:51:37,362 --> 00:51:39,887
She's doing great. She's strong.
560
00:51:39,907 --> 00:51:42,222
She, uh, insisted
that I join you tonight.
561
00:51:42,242 --> 00:51:44,783
She's a smart girl.
562
00:51:44,872 --> 00:51:48,562
Everyone, Commander
Blaine and my grandson
563
00:51:48,582 --> 00:51:50,522
are the future of Gilead.
564
00:51:50,542 --> 00:51:54,860
Praise be.
565
00:51:54,880 --> 00:51:57,170
Let's get some cigars.
566
00:51:58,509 --> 00:52:01,737
Guess you decided to join the winners.
567
00:52:03,388 --> 00:52:05,617
Ah, you know how it works.
568
00:52:06,517 --> 00:52:09,557
You do what you need to survive.
569
00:52:09,728 --> 00:52:13,707
I don't want to know, really.
570
00:52:15,109 --> 00:52:17,899
What about all your plans?
571
00:52:22,032 --> 00:52:26,517
Someone better than I will
need to see them through.
572
00:52:26,537 --> 00:52:30,097
Blessed evening,
Commanders. Prepare for takeoff.
573
00:52:52,563 --> 00:52:54,915
Is she all right?
574
00:52:57,818 --> 00:53:00,671
Can't keep a good woman down.
575
00:53:06,410 --> 00:53:11,703
She, uh... She told
me to give all this up.
576
00:53:14,501 --> 00:53:20,169
She did tell me. Many times.
577
00:53:21,258 --> 00:53:24,174
You should have listened to her.
578
00:55:40,128 --> 00:55:45,228
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -38971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.