Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:05,285
DEAN: Sammy's hurt.
He's hurt real bad.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,880
This one goes out to any
angel with their ears on.
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,127
This is Dean Winchester.
4
00:00:10,200 --> 00:00:12,601
And I need your help.
5
00:00:12,680 --> 00:00:13,886
- Start with a name.
- Ezekiel.
6
00:00:13,920 --> 00:00:15,490
There is a chance
I could fix your brother.
7
00:00:15,560 --> 00:00:16,607
How would it work?
8
00:00:16,680 --> 00:00:18,364
EZEKIEL: I heal Sam,
while I heal myself.
9
00:00:18,440 --> 00:00:20,966
Sam can eject me, at any time.
10
00:00:21,080 --> 00:00:23,447
And if Sam does eject me,
he will die.
11
00:00:23,480 --> 00:00:25,323
Then, we keep it
a secret, for now.
12
00:00:25,400 --> 00:00:26,925
I just got to hope that
you're one of the good guys.
13
00:00:26,960 --> 00:00:28,291
I am.
14
00:00:30,920 --> 00:00:32,126
Zeke!
15
00:00:32,160 --> 00:00:34,003
You can bring her back,
like you did with Cass.
16
00:00:36,920 --> 00:00:38,649
- I cannot keep doing that.
- Why the hell not?
17
00:00:38,680 --> 00:00:40,569
EZEKIEL: Every time I use my power,
18
00:00:40,640 --> 00:00:42,005
it weakens me.
19
00:00:42,560 --> 00:00:44,005
(GASPS)
20
00:00:44,120 --> 00:00:45,121
Merry Christmas.
21
00:00:45,200 --> 00:00:47,080
DEAN: Dad wants us to pick up
where he left off.
22
00:00:47,120 --> 00:00:48,565
Saving people, hunting things.
23
00:00:48,640 --> 00:00:49,641
The family business.
24
00:00:49,720 --> 00:00:50,801
Becky, it's all real.
25
00:00:50,880 --> 00:00:52,041
I knew it.
26
00:00:52,120 --> 00:00:53,531
Nipples?
27
00:00:54,960 --> 00:00:57,327
Come on.
We hunt monsters.
28
00:00:57,400 --> 00:00:59,050
Why am I here?
29
00:00:59,160 --> 00:01:01,162
Where normal people,
they see a monster and they run,
30
00:01:01,200 --> 00:01:02,645
but not us, no, no, no.
31
00:01:02,680 --> 00:01:04,682
We search out things
that want to kill us.
32
00:01:05,480 --> 00:01:06,481
Real. It's real.
33
00:01:06,520 --> 00:01:08,522
- No, no, no.
- Now you die.
34
00:01:09,720 --> 00:01:11,165
You know who does that?
Crazy people.
35
00:01:11,240 --> 00:01:12,162
I'm Batman.
36
00:01:12,200 --> 00:01:13,201
(GROANS)
37
00:01:13,880 --> 00:01:15,211
We are insane.
38
00:01:15,400 --> 00:01:16,845
I lost my shoe.
39
00:01:16,880 --> 00:01:17,919
(CAT HOWLING)
40
00:01:17,920 --> 00:01:19,490
(HIGH-PITCHED SCREAM)
41
00:01:19,520 --> 00:01:21,170
That was scary.
42
00:01:24,000 --> 00:01:25,650
MAN ON TV: And with a 1:20 left
in the game,
43
00:01:25,680 --> 00:01:27,250
it's 62-54.
44
00:01:27,320 --> 00:01:30,529
This team wants
that championship.
45
00:01:30,560 --> 00:01:31,561
He's got to make the break.
46
00:01:31,640 --> 00:01:32,640
He jumps-
47
00:01:32,680 --> 00:01:34,170
It's good, but the ref's
on the whistle.
48
00:01:34,200 --> 00:01:37,807
He's calling a foul.
Could be charging.
49
00:01:37,840 --> 00:01:40,411
Number 10, he's not
happy about that.
50
00:01:40,480 --> 00:01:42,403
This guy just
about could foul out
51
00:01:42,480 --> 00:01:44,881
and nobody but the ref
wants to see that happen.
52
00:01:44,960 --> 00:01:46,405
Coach Johnson watches the block.
53
00:01:46,480 --> 00:01:48,562
He calls time-out.
54
00:01:49,760 --> 00:01:51,405
Talking to the ref right now.
55
00:01:51,406 --> 00:01:52,925
You know, so far, this game,
56
00:01:53,000 --> 00:01:54,047
there have been
a number of fouls
57
00:01:54,080 --> 00:01:55,206
called by this particular ref,
58
00:01:55,280 --> 00:01:58,682
and that's not gone unnoticed
by players and the like.
59
00:01:58,683 --> 00:01:59,841
(SOFT WHINE)
60
00:02:00,520 --> 00:02:02,249
Easy, Colonel.
61
00:02:02,280 --> 00:02:04,442
That's right, this ref...
(CLATTERING)
62
00:02:04,480 --> 00:02:06,687
Fifty-four.
(COLONEL GROWLS, BARKS)
63
00:02:25,760 --> 00:02:26,886
Is anyone here?
64
00:02:38,720 --> 00:02:40,290
Oh!
65
00:02:45,800 --> 00:02:47,643
Gets me every time.
66
00:02:47,720 --> 00:02:49,006
(COLONEL BARKING)
67
00:02:54,200 --> 00:02:55,611
What's the matter, boy?
68
00:02:55,640 --> 00:02:56,801
It's me.
69
00:03:05,480 --> 00:03:06,925
What the hell?
70
00:03:11,680 --> 00:03:13,489
(GAGGING)
71
00:03:25,000 --> 00:03:26,764
(BONES CRACKING)
72
00:03:35,920 --> 00:03:37,729
Wow.
73
00:03:37,800 --> 00:03:39,290
What?
74
00:03:39,480 --> 00:03:42,882
Kevin, just pour some buffalo milk
down his gob, twice.
75
00:03:42,960 --> 00:03:44,610
Buffalo milk?
76
00:03:44,640 --> 00:03:45,971
Yeah, the hangover cure-all.
77
00:03:46,040 --> 00:03:48,327
It's got everything in it
except buffalo milk.
78
00:03:48,400 --> 00:03:51,051
How's that kid still
recovering from Branson?
79
00:03:51,120 --> 00:03:52,724
What can I say, he's an amateur.
80
00:03:52,800 --> 00:03:55,246
The Slippery Nipple shots
at the Dolly Parton
81
00:03:55,320 --> 00:03:57,163
Dixie stampede nearly
killed the guy.
82
00:03:57,200 --> 00:03:58,850
All right.
83
00:03:58,880 --> 00:04:00,644
Well, I got something
that's gonna get us back
84
00:04:00,680 --> 00:04:02,489
on the road.
85
00:04:02,560 --> 00:04:04,050
- A case?
- Yeah.
86
00:04:04,120 --> 00:04:05,360
You sure you're ready for that?
87
00:04:07,160 --> 00:04:08,480
Why would I not be
ready for that?
88
00:04:09,920 --> 00:04:11,160
Aren't you kind of
running on empty?
89
00:04:11,240 --> 00:04:13,481
Yeah, but the last
three nights straight,
90
00:04:13,520 --> 00:04:14,567
I had eight hours of shut-eye.
91
00:04:14,640 --> 00:04:15,880
For a hunter, that's, like, 20.
92
00:04:15,920 --> 00:04:17,570
Trust me, Dean. I feel good.
93
00:04:17,640 --> 00:04:19,529
Well, that's great and all,
James Brown,
94
00:04:19,600 --> 00:04:21,125
but you're still
recovering from the trials.
95
00:04:21,160 --> 00:04:22,844
I think you ought to pace
yourself, you know?
96
00:04:22,880 --> 00:04:24,120
The sooner you heal...
97
00:04:27,440 --> 00:04:29,204
Yeah?
98
00:04:29,240 --> 00:04:30,207
I just want you back
to your old self.
99
00:04:30,240 --> 00:04:31,366
I am, Dean.
100
00:04:31,440 --> 00:04:32,851
Look, if Kevin's back
on the heaven spell,
101
00:04:32,920 --> 00:04:33,920
Crowley's locked up.
102
00:04:33,960 --> 00:04:35,450
We should be out there,
doing what we do best.
103
00:04:35,520 --> 00:04:36,487
Yeah.
104
00:04:36,520 --> 00:04:37,567
You want to listen, at least?
105
00:04:37,640 --> 00:04:38,687
Okay, great.
106
00:04:38,720 --> 00:04:40,802
Taxidermist named Max Alexander
107
00:04:40,880 --> 00:04:42,370
mysteriously crushed to death.
108
00:04:42,400 --> 00:04:44,289
Nearly every joint
in his body dislocated,
109
00:04:44,360 --> 00:04:45,691
every bone broken.
110
00:04:45,720 --> 00:04:46,721
Poor guy's a human pretzel.
111
00:04:46,760 --> 00:04:49,445
You tell me what's got
that kind of strength.
112
00:04:49,520 --> 00:04:51,363
Demonic luchador?
113
00:04:51,440 --> 00:04:53,727
Shop's a couple hours away,
in Enid, Oklahoma.
114
00:04:53,760 --> 00:04:55,000
We should at least check it out.
115
00:04:55,040 --> 00:04:57,000
Unless there's some reason
you think we shouldn't.
116
00:05:06,880 --> 00:05:08,086
Subtle.
117
00:05:08,200 --> 00:05:09,440
Check that out.
118
00:05:10,720 --> 00:05:11,801
Huh.
119
00:05:21,560 --> 00:05:23,562
Well, the creep factor
just skyrocketed.
120
00:05:23,563 --> 00:05:25,279
Whoa, whoa, whoa.
121
00:05:25,280 --> 00:05:27,851
How are you?
Agents Michaels and DeVille.
122
00:05:29,800 --> 00:05:31,245
The body's already been
to the morgue.
123
00:05:31,280 --> 00:05:33,328
Just wrapping it up
with Dave Stephens.
124
00:05:33,400 --> 00:05:36,609
He's the one
who discovered the body.
125
00:05:36,680 --> 00:05:39,251
Such a shame.
I used to go hunting with Max.
126
00:05:39,280 --> 00:05:40,441
He was a real good egg.
127
00:05:40,480 --> 00:05:42,323
- Sorry for your loss.
- Thanks.
128
00:05:42,400 --> 00:05:43,447
You mind showing
my partner around?
129
00:05:43,520 --> 00:05:45,124
I just got a couple of questions
for Mr. Stephens.
130
00:05:45,200 --> 00:05:46,406
Okay. Come on.
131
00:05:49,600 --> 00:05:50,931
Dave Stephens?
132
00:05:50,960 --> 00:05:52,928
I just got
a couple of questions for you,
133
00:05:52,960 --> 00:05:54,041
if that's all right.
134
00:05:54,120 --> 00:05:56,566
I'll tell you
whatever you need to know.
135
00:05:56,600 --> 00:05:59,365
Max was a real pal.
136
00:05:59,440 --> 00:06:01,090
Hunting buddy?
137
00:06:02,120 --> 00:06:03,610
Mm. Yeah.
138
00:06:03,680 --> 00:06:05,967
Lucky guess.
139
00:06:06,000 --> 00:06:08,526
So, about what time
did you discover the body?
140
00:06:08,600 --> 00:06:13,162
About 9:00 AM,
my usual pickup time.
141
00:06:13,240 --> 00:06:15,163
I come in every Wednesday
and Sundays,
142
00:06:15,240 --> 00:06:16,810
uh, to collect the entrails.
143
00:06:16,840 --> 00:06:18,569
The what?
144
00:06:19,640 --> 00:06:20,766
The animal organs.
145
00:06:22,120 --> 00:06:25,647
After Max would
dig them out and work his magic.
146
00:06:27,280 --> 00:06:30,363
He... He was
a real artist, you know?
147
00:06:31,760 --> 00:06:34,764
Strange thing is though,
bins were empty this morning.
148
00:06:36,080 --> 00:06:37,206
Why is that strange?
149
00:06:37,280 --> 00:06:38,884
Well, because it's a Sunday.
150
00:06:39,000 --> 00:06:40,809
Weekend hunts
are pretty much a given
151
00:06:40,840 --> 00:06:41,921
in this neck of the woods,
152
00:06:42,000 --> 00:06:44,685
so they're usually
chock-full of guts.
153
00:06:45,080 --> 00:06:46,445
Ah.
154
00:06:47,440 --> 00:06:49,010
Any chance Max could have
cleaned them out himself?
155
00:06:49,080 --> 00:06:50,844
No. It's a...
it's a biohazard.
156
00:06:50,880 --> 00:06:53,804
You can't just, you know,
throw the stuff out.
157
00:06:53,840 --> 00:06:54,921
You got to burn it.
158
00:06:55,960 --> 00:06:57,086
Huh.
159
00:06:57,680 --> 00:06:59,648
Is there anything else
missing from the shop?
160
00:06:59,680 --> 00:07:02,763
No. The register was full
and the safe was intact.
161
00:07:02,840 --> 00:07:05,411
And all of Max's trophies
were still on the walls.
162
00:07:07,320 --> 00:07:08,367
And was there anybody else here
when you showed up?
163
00:07:08,400 --> 00:07:09,811
No one.
164
00:07:10,880 --> 00:07:13,611
No, other than the Colonel.
165
00:07:19,120 --> 00:07:20,201
Excuse us.
166
00:07:21,760 --> 00:07:22,682
So?
167
00:07:22,760 --> 00:07:24,125
Okay, so, uh,
168
00:07:24,200 --> 00:07:27,044
We got a thief who's
jonesing for animal parts,
169
00:07:27,120 --> 00:07:29,441
we got a pagan symbol,
and we got a human pretzel.
170
00:07:29,520 --> 00:07:31,045
Yeah, it all sounds very witchy,
171
00:07:31,080 --> 00:07:33,242
but I wasn't able to find a hex bag.
172
00:07:33,320 --> 00:07:35,049
All right, well, let's keep digging.
173
00:07:35,120 --> 00:07:36,724
But not here.
174
00:07:38,000 --> 00:07:39,800
I don't like the way
that one's looking at me.
175
00:07:49,320 --> 00:07:52,642
Okay, that symbol in the graffiti,
176
00:07:52,720 --> 00:07:54,290
it's not Wiccan.
177
00:07:54,360 --> 00:07:56,408
It's copywritten.
178
00:07:56,440 --> 00:07:59,808
Local animal rights group,
Enid's answer to PETA.
179
00:08:02,400 --> 00:08:03,839
S.N.A.R.T.?
180
00:08:03,840 --> 00:08:06,207
You got to be kidding me.
181
00:08:06,240 --> 00:08:07,924
Well, it makes sense
that an animal rights group
182
00:08:07,960 --> 00:08:09,720
would have an ax to grind
with a taxidermist.
183
00:08:10,400 --> 00:08:12,562
Why? The animal's already dead.
184
00:08:12,640 --> 00:08:14,563
Yeah, but hunters
are what keep them in business.
185
00:08:14,600 --> 00:08:17,888
Now the question is,
are those bleeding hearts
186
00:08:17,920 --> 00:08:20,764
actually witches
or just hippies?
187
00:08:22,880 --> 00:08:24,325
What's the difference?
188
00:08:29,560 --> 00:08:31,240
Always knew I'd find
the source of all evil
189
00:08:31,280 --> 00:08:32,406
at a vegan bakery.
190
00:08:34,400 --> 00:08:36,289
What's that smell?
191
00:08:36,360 --> 00:08:37,407
Patchouli.
192
00:08:37,440 --> 00:08:41,126
Yeah, mixed with depression
from meat deprivation.
193
00:08:41,200 --> 00:08:42,929
Hey.
194
00:08:43,000 --> 00:08:44,604
You know who wears
sunglasses inside?
195
00:08:44,680 --> 00:08:46,444
Blind people.
196
00:08:46,480 --> 00:08:47,766
And douchebags.
197
00:08:54,480 --> 00:08:57,131
Olivia and Dylan Camrose?
198
00:08:57,200 --> 00:08:58,440
At your service.
199
00:08:58,480 --> 00:09:00,244
You two are members
of S.N.A.R.T.?
200
00:09:00,280 --> 00:09:03,523
Founders and co-presidents,
actually.
201
00:09:03,600 --> 00:09:05,887
Can we interest you
in some literature?
202
00:09:07,160 --> 00:09:08,491
Or a flaxseed scone?
203
00:09:08,520 --> 00:09:10,568
It's wheat-free,
gluten-free, sugar-free,
204
00:09:10,640 --> 00:09:11,641
and surprisingly moist.
205
00:09:11,720 --> 00:09:12,926
Let me stop you right there.
206
00:09:12,960 --> 00:09:18,490
Uh, we're here to investigate
the death of Max Alexander,
207
00:09:18,520 --> 00:09:20,284
a local taxidermist.
208
00:09:20,320 --> 00:09:21,287
He's dead?
209
00:09:21,320 --> 00:09:22,651
You knew him?
210
00:09:22,720 --> 00:09:25,564
Ish. Um... small town.
211
00:09:25,640 --> 00:09:27,165
Well, he was murdered last night,
212
00:09:27,240 --> 00:09:29,641
and a S.N.A.R.T. logo was found
at the crime scene.
213
00:09:29,720 --> 00:09:31,529
You two wouldn't happen to know
214
00:09:31,600 --> 00:09:32,840
anything about that, would you?
215
00:09:36,960 --> 00:09:38,689
His business is funded
by hunters,
216
00:09:38,720 --> 00:09:40,961
and you know how hunters are.
217
00:09:41,000 --> 00:09:42,604
They're selfish dicks
218
00:09:42,680 --> 00:09:44,170
who define themselves
by what they kill.
219
00:09:44,240 --> 00:09:47,961
And as animal advocates,
we couldn't stand for that.
220
00:09:48,000 --> 00:09:50,287
So you killed him?
221
00:09:50,320 --> 00:09:52,322
Of course not.
222
00:09:52,360 --> 00:09:54,362
S.N.A.R.T. doesn't tolerate
violence.
223
00:09:55,320 --> 00:09:56,128
Huh.
224
00:09:56,129 --> 00:09:58,805
This coming from a couple
who spray-paints death threats.
225
00:09:58,840 --> 00:10:01,525
It was a scare tactic.
We just wanted to spook him.
226
00:10:01,560 --> 00:10:03,483
Turns out we were the ones
who got spooked.
227
00:10:03,520 --> 00:10:04,851
What does that mean?
228
00:10:08,360 --> 00:10:11,603
Well, last night,
when we were tagging the joint,
229
00:10:11,680 --> 00:10:12,602
we heard this noise.
230
00:10:12,680 --> 00:10:13,886
A hissing noise.
231
00:10:13,960 --> 00:10:15,121
It freaked us out,
so we ran out into the alley.
232
00:10:15,200 --> 00:10:16,281
But someone attacked us.
233
00:10:16,360 --> 00:10:17,640
Sprayed us in the eyes
with mace.
234
00:10:17,720 --> 00:10:18,881
And it's not like we could go
to the cops.
235
00:10:18,960 --> 00:10:21,122
So now we look
like total douchebags
236
00:10:21,200 --> 00:10:23,362
because we have to wear
our sunglasses inside.
237
00:10:24,360 --> 00:10:25,771
(CLEARS THROAT)
238
00:10:37,000 --> 00:10:38,411
DEAN: Necrosis?
239
00:10:38,480 --> 00:10:40,369
Premature death of tissues,
240
00:10:40,400 --> 00:10:41,731
that's why their eyes
were all messed up.
241
00:10:41,760 --> 00:10:44,161
And it's not caused by mace.
242
00:10:44,240 --> 00:10:45,366
All right. What caused it?
243
00:10:45,400 --> 00:10:49,644
Right here. "Blunt force,
radiation, venom."
244
00:10:49,720 --> 00:10:51,324
As in, snake?
245
00:10:51,400 --> 00:10:52,606
The taxidermist was constricted.
246
00:10:52,680 --> 00:10:53,886
Olivia and Dylan heard hissing,
247
00:10:53,920 --> 00:10:55,649
and they were sprayed in the eyes.
248
00:10:55,720 --> 00:10:57,768
- By venom.
- By venom.
249
00:10:57,840 --> 00:10:59,968
Okay, so what are we talking here,
250
00:11:00,040 --> 00:11:03,044
some sort of a freaky-ass
snake monster?
251
00:11:03,080 --> 00:11:04,366
Maybe.
252
00:11:04,400 --> 00:11:10,169
The weird thing is snakes
either envenomate or constrict.
253
00:11:10,240 --> 00:11:11,366
No snake does both.
254
00:11:11,440 --> 00:11:12,965
Correction:
255
00:11:13,040 --> 00:11:14,644
Freaky-ass
mega-snake monster.
256
00:11:14,645 --> 00:11:15,801
(LAUGHS)
257
00:11:16,440 --> 00:11:17,680
It could be a Vetala.
258
00:11:17,760 --> 00:11:19,967
Yeah, but they're not afraid
to sink their fangs in.
259
00:11:20,040 --> 00:11:22,042
Taxidermist was bite-free.
260
00:11:22,080 --> 00:11:23,440
It doesn't really fit the profile.
261
00:11:23,640 --> 00:11:25,369
Right. 80...
262
00:11:27,080 --> 00:11:29,082
So call Kevin.
Have him look some stuff up.
263
00:11:42,080 --> 00:11:43,570
Aren't you early, dude?
264
00:11:56,520 --> 00:11:57,726
(DOGS BARKING)
265
00:12:08,320 --> 00:12:09,924
(WHINING)
266
00:12:27,880 --> 00:12:29,882
(CATS HOWLING)
267
00:12:40,320 --> 00:12:42,721
(CAT HOWLING)
268
00:13:04,960 --> 00:13:06,086
Dude.
269
00:13:06,160 --> 00:13:08,128
You said you were
from a perfume company.
270
00:13:21,160 --> 00:13:22,759
No, no, please, no!
271
00:13:22,760 --> 00:13:24,524
(SLASHING SOUNDS)
(KID SHOUTING)
272
00:13:36,560 --> 00:13:38,210
- Claw marks.
- Yeah.
273
00:13:38,240 --> 00:13:40,004
The cops said
all the cats went missing.
274
00:13:40,080 --> 00:13:41,570
Right, so yesterday, uh,
275
00:13:41,640 --> 00:13:43,051
we're dealing with
some sort of a snake monster.
276
00:13:43,080 --> 00:13:44,286
Today, it's a killer kitty.
277
00:13:44,360 --> 00:13:45,521
I don't know.
278
00:13:45,560 --> 00:13:46,641
Hey.
279
00:13:47,920 --> 00:13:49,200
Why does that mutt
look familiar?
280
00:13:56,280 --> 00:13:59,124
That was the taxidermist's dog.
281
00:13:59,200 --> 00:14:00,770
So he's been
at both crime scenes?
282
00:14:01,240 --> 00:14:02,810
Yeah.
283
00:14:03,480 --> 00:14:04,925
Maybe he's a suspect.
284
00:14:04,960 --> 00:14:06,610
You know, may...
285
00:14:07,360 --> 00:14:08,919
(BOTH CLEARING THROATS)
286
00:14:08,920 --> 00:14:12,003
Could be a skinwalker,
maybe a shape-shifter.
287
00:14:12,120 --> 00:14:14,885
Doesn't really look
like a monster to me.
288
00:14:16,120 --> 00:14:17,281
One way to find out.
289
00:14:17,320 --> 00:14:20,324
Come here, boy.
Hey.
290
00:14:20,400 --> 00:14:22,289
This isn't gonna hurt at all.
291
00:14:22,320 --> 00:14:23,731
Unless it hurts.
292
00:14:30,920 --> 00:14:32,410
Hmm.
293
00:14:34,040 --> 00:14:36,042
I guess we can,
uh, rule out killer.
294
00:14:39,520 --> 00:14:42,046
Do you agents need
any further assistance?
295
00:14:43,040 --> 00:14:44,849
Officer, I think we're okay.
Thanks.
296
00:14:44,920 --> 00:14:46,524
All right, well, let me know.
297
00:14:48,640 --> 00:14:52,281
Officer. Excuse me.
Can I borrow your hat?
298
00:15:04,080 --> 00:15:05,366
Good luck getting adopted.
299
00:15:10,160 --> 00:15:13,323
Okay, so
if the Colonel's not a suspect.
300
00:15:13,360 --> 00:15:15,328
Maybe he's a witness.
301
00:15:15,360 --> 00:15:18,170
Hey, boy.
You speak sign language?
302
00:15:19,240 --> 00:15:21,527
- That's monkeys.
- Huh?
303
00:15:21,560 --> 00:15:23,881
You know what?
This is gonna sound crazy.
304
00:15:23,960 --> 00:15:25,371
I read this book
once about this guy
305
00:15:25,400 --> 00:15:27,129
who tried to teach his dog
to speak
306
00:15:27,160 --> 00:15:28,321
after it witnessed a murder.
307
00:15:29,680 --> 00:15:30,647
It worked?
308
00:15:30,680 --> 00:15:32,125
No.
309
00:15:32,200 --> 00:15:33,167
But he wrote a book about it?
310
00:15:33,200 --> 00:15:34,850
Yeah, well, he doesn't have
what we have.
311
00:15:34,880 --> 00:15:37,360
Kevin. Hey, it's me.
312
00:15:37,400 --> 00:15:38,606
How do we speak to a dog?
313
00:15:40,680 --> 00:15:41,841
An Inuit spell?
314
00:15:41,880 --> 00:15:43,325
Yeah.
315
00:15:43,360 --> 00:15:46,682
Who knew the Men of Letters
had its own Eskimo section?
316
00:15:48,040 --> 00:15:50,520
And it's supposed to let us
communicate with the Colonel?
317
00:15:50,560 --> 00:15:51,721
Yeah, well,
318
00:15:53,600 --> 00:15:55,921
that's the plan.
319
00:15:56,000 --> 00:16:00,050
Kevin said it's like a sort of
a human-animal mind-meld.
320
00:16:00,120 --> 00:16:01,565
Meaning?
321
00:16:01,640 --> 00:16:02,687
If it works,
322
00:16:02,720 --> 00:16:05,087
we should be able to read
the Colonel's thoughts.
323
00:16:08,400 --> 00:16:09,401
All right, I'll do it.
324
00:16:09,440 --> 00:16:10,771
You got enough on your plate.
325
00:16:10,840 --> 00:16:12,126
Like What?
326
00:16:14,040 --> 00:16:17,408
Uh... like, you're tired.
327
00:16:17,440 --> 00:16:19,408
You're on the mend, okay?
328
00:16:19,440 --> 00:16:21,886
Plus, you, you've got
a sensitive stomach.
329
00:16:21,920 --> 00:16:24,366
Last thing we need is
you chucking this stuff up, huh?
330
00:16:24,440 --> 00:16:25,646
(SCOFFS)
331
00:16:28,240 --> 00:16:29,571
Doesn't look so bad.
332
00:16:35,560 --> 00:16:36,971
Ahh.
333
00:16:37,240 --> 00:16:38,241
I was wrong.
334
00:16:39,440 --> 00:16:41,329
Come on.
(COUGHS)
335
00:16:43,480 --> 00:16:45,209
Ha!
336
00:16:47,800 --> 00:16:50,087
(RECITING INCANTATION)
337
00:16:59,640 --> 00:17:01,449
All right.
Let's get this party started.
338
00:17:01,480 --> 00:17:02,606
Tell me everything you know.
339
00:17:02,680 --> 00:17:04,569
(SOFT WHINE, PANTING)
340
00:17:06,120 --> 00:17:07,645
What's the matter?
Cat got your tongue?
341
00:17:11,400 --> 00:17:12,640
Tough crowd.
342
00:17:20,040 --> 00:17:22,168
(FOREIGNER PLAYS ON RADIO)
343
00:17:22,840 --> 00:17:24,639
(CLEARS THROAT)
344
00:17:24,640 --> 00:17:25,801
So call Kevin.
345
00:17:25,880 --> 00:17:29,123
Spell tasted like ass
and was a bust.
346
00:17:29,200 --> 00:17:31,043
At least it didn't affect
your appetite. Jeez.
347
00:17:31,120 --> 00:17:32,451
Yeah.
348
00:17:32,480 --> 00:17:33,811
COLONEL: Change the station.
349
00:17:38,320 --> 00:17:40,641
Change the station.
350
00:17:40,720 --> 00:17:42,768
- What?
- What?
351
00:17:42,800 --> 00:17:44,643
You shut up, it's working.
352
00:17:44,680 --> 00:17:46,444
It...
Go.
353
00:17:49,040 --> 00:17:50,087
Say that again.
354
00:17:50,160 --> 00:17:52,811
You call this classic rock?
(SCOFFS)
355
00:17:52,840 --> 00:17:55,161
Next thing you know,
they'll be playing Styx.
356
00:17:55,200 --> 00:17:58,010
And Dennis DeYoung? A punk.
357
00:17:58,040 --> 00:17:59,326
Dennis DeYoung's not a punk.
358
00:17:59,400 --> 00:18:00,890
He's Mr. Roboto, bitch.
359
00:18:00,960 --> 00:18:03,167
Why are you arguing
with the dog about Styx?
360
00:18:03,200 --> 00:18:06,090
Yeah. Hey, boy.
361
00:18:06,160 --> 00:18:08,288
What were you trying to tell us
about the cowboy hat?
362
00:18:08,320 --> 00:18:10,687
The douche-wheel
who killed my best friend
363
00:18:10,760 --> 00:18:12,683
was wearing a cowboy hat.
364
00:18:12,760 --> 00:18:14,000
And the pothead, too?
365
00:18:14,040 --> 00:18:16,520
Yep. Same guy killed both.
366
00:18:17,680 --> 00:18:18,841
Ask about the cats.
367
00:18:19,520 --> 00:18:20,965
Yeah, um...
368
00:18:22,680 --> 00:18:24,125
Yeah. And what about the cats?
369
00:18:24,200 --> 00:18:25,326
I don't know.
370
00:18:25,360 --> 00:18:26,407
I don't want this.
371
00:18:26,480 --> 00:18:27,845
I couldn't see much.
372
00:18:27,960 --> 00:18:30,770
I didn't exactly have
the best view in the orphanage.
373
00:18:30,840 --> 00:18:33,207
Oh, but I could smell him.
374
00:18:33,280 --> 00:18:36,284
Guy reeked of red meat,
dishwashing detergent
375
00:18:36,360 --> 00:18:38,886
and tiger balm.
376
00:18:40,000 --> 00:18:41,206
So what's he saying?
377
00:18:41,280 --> 00:18:44,602
That the guy,
he smelled like ground chuck
378
00:18:44,680 --> 00:18:47,729
and soap suds
and old lady cream.
379
00:18:47,760 --> 00:18:49,205
Dean, what are you doing?
380
00:18:50,280 --> 00:18:51,566
I don't know.
381
00:18:51,920 --> 00:18:53,251
(LAUGHING)
382
00:18:53,880 --> 00:18:55,006
What are you laughing at?
383
00:18:55,080 --> 00:18:57,162
Uh...
(VEHICLE DOOR SLIDES CLOSED)
384
00:19:03,120 --> 00:19:05,088
Hey.
385
00:19:05,120 --> 00:19:06,360
Hey, hey. Yeah.
386
00:19:06,400 --> 00:19:08,562
You. You.
387
00:19:09,600 --> 00:19:11,568
Hey! Hey!
388
00:19:11,600 --> 00:19:12,965
Hey, hey. You. You.
389
00:19:13,040 --> 00:19:16,239
You. You. You.
(GRUNTS)
390
00:19:16,240 --> 00:19:18,559
(COLONEL BARKING)
391
00:19:18,560 --> 00:19:20,642
- Uh, Dean?
- Hm?
392
00:19:21,600 --> 00:19:23,090
I think the spell worked.
393
00:19:23,120 --> 00:19:24,610
In fact, I think it worked
a little too well.
394
00:19:24,640 --> 00:19:25,766
What?
395
00:19:25,840 --> 00:19:28,081
I think you might be a dog.
396
00:19:28,120 --> 00:19:29,360
What?
397
00:19:29,400 --> 00:19:30,890
You're scratching your head.
398
00:19:30,920 --> 00:19:33,491
You're barking at the mailman.
You're playing fetch.
399
00:19:33,560 --> 00:19:34,766
I...
400
00:19:37,520 --> 00:19:39,488
(SOFT WHINE)
401
00:19:41,320 --> 00:19:43,721
(GROANS)
Ruh-roh.
402
00:19:47,440 --> 00:19:49,886
Yeah. No. Okay.
403
00:19:49,920 --> 00:19:51,888
All right, thanks.
404
00:19:51,960 --> 00:19:54,691
So apparently, the Inuit spell
has some side effects.
405
00:19:54,760 --> 00:19:56,364
Oh, well, that would have been
nice to know
406
00:19:56,440 --> 00:19:57,487
before I downed it.
407
00:19:57,560 --> 00:19:58,800
What kind of side effects?
408
00:20:00,080 --> 00:20:01,605
When you mind-meld
with an animal,
409
00:20:01,640 --> 00:20:05,122
it's possible to start
exhibiting some of its behavior.
410
00:20:07,160 --> 00:20:09,970
Don't look at me, Hoss.
It ain't my fault.
411
00:20:11,960 --> 00:20:13,724
Well, how long am I gonna have
the urge to...
412
00:20:13,800 --> 00:20:15,290
Sniff butts?
413
00:20:15,400 --> 00:20:17,402
(COLONEL LAUGHS)
Oh, whoa. Hey.
414
00:20:17,480 --> 00:20:19,130
I don't have the urge
to sniff butts.
415
00:20:19,160 --> 00:20:20,525
Yet.
416
00:20:20,600 --> 00:20:22,602
Do you really have...
Have the...
417
00:20:22,640 --> 00:20:23,801
No. Come on.
418
00:20:26,960 --> 00:20:29,804
Well, Kevin doesn't know
how long it'll last.
419
00:20:29,840 --> 00:20:31,808
It's not like
it's an exact science, you know?
420
00:20:31,840 --> 00:20:34,320
But hopefully,
when the spell wears off,
421
00:20:34,360 --> 00:20:36,328
so will the side effects.
422
00:20:39,880 --> 00:20:41,484
I wouldn't eat that
if I were you.
423
00:20:43,320 --> 00:20:44,446
Chocolate?
424
00:20:44,480 --> 00:20:45,561
Seriously.
425
00:20:54,520 --> 00:20:55,442
Where we headed?
426
00:20:55,520 --> 00:20:56,851
Back to the shelter.
427
00:20:56,880 --> 00:20:59,770
To sniff out more clues,
428
00:20:59,840 --> 00:21:01,763
maybe dig up
something we missed?
429
00:21:01,840 --> 00:21:03,524
All right, one more doggy pun
out of you,
430
00:21:03,600 --> 00:21:04,840
and I'm gonna
have your nuts clipped.
431
00:21:04,920 --> 00:21:07,002
I hate to break it to you, Hoss.
432
00:21:07,080 --> 00:21:10,004
My sack's emptier
than Santa's after Christmas.
433
00:21:13,840 --> 00:21:15,080
Are you kidding me?
434
00:21:15,160 --> 00:21:16,764
Hey, dick move, pigeon!
435
00:21:16,840 --> 00:21:18,649
Screw you, ass-hat.
436
00:21:19,640 --> 00:21:20,562
Did...
437
00:21:20,640 --> 00:21:22,085
What?
438
00:21:22,160 --> 00:21:23,446
Wait a minute.
Can I hear all animals?
439
00:21:23,520 --> 00:21:24,567
Yep.
440
00:21:24,640 --> 00:21:28,884
Animals have a universal
language like Esperanto.
441
00:21:28,960 --> 00:21:31,691
But this one actually caught on.
442
00:21:31,720 --> 00:21:33,563
And I'm just
getting started, too.
443
00:21:33,640 --> 00:21:35,244
Brewing a real big one. Ha!
444
00:21:35,320 --> 00:21:37,288
Bet your ride's gonna look
sweet in white.
445
00:21:37,360 --> 00:21:38,360
What's he saying?
446
00:21:38,400 --> 00:21:40,402
You...
He's being a douchebag.
447
00:21:40,440 --> 00:21:42,522
Who you calling "douchebag,"
douchebag?
448
00:21:42,560 --> 00:21:44,528
Oh, shut it, you winged rat.
449
00:21:44,560 --> 00:21:45,721
- Dude.
- What?
450
00:21:45,760 --> 00:21:46,727
Just you calm down.
451
00:21:46,760 --> 00:21:48,410
Just get in the car.
452
00:21:48,480 --> 00:21:51,290
That's right, Sally.
Go cry to mama.
453
00:21:51,360 --> 00:21:52,486
Oh, that's it, you son of a bitch!
454
00:21:52,560 --> 00:21:54,289
Dean! Hey! Get in the car.
455
00:22:13,440 --> 00:22:14,487
I think it's probably best
456
00:22:14,600 --> 00:22:15,567
to just leave the Colonel
in the car.
457
00:22:15,600 --> 00:22:16,601
Excuse me?
458
00:22:16,680 --> 00:22:18,125
Well, all the windows are open.
459
00:22:18,200 --> 00:22:20,248
You think We like that?
460
00:22:20,280 --> 00:22:22,089
"We?"
461
00:22:23,440 --> 00:22:25,044
You think
because the windows are open
462
00:22:25,080 --> 00:22:26,560
that that's some sort
of a treat, huh?
463
00:22:26,600 --> 00:22:28,443
No, the dog's coming in.
464
00:22:28,520 --> 00:22:29,931
Respect.
465
00:22:38,680 --> 00:22:41,411
(TWINKLING MELODY BEGINS)
466
00:22:43,440 --> 00:22:45,522
(FRENCH-INSPIRED MUSIC PLAYS)
467
00:22:48,360 --> 00:22:50,806
(TRANSITIONS TO SEXY BEAT)
468
00:22:51,480 --> 00:22:53,323
Yeah, baby.
469
00:22:55,040 --> 00:22:56,246
You said it.
470
00:22:59,240 --> 00:23:00,924
- SAMMY: Dean.
- Yep.
471
00:23:03,000 --> 00:23:03,967
So what else can you tell me
472
00:23:04,000 --> 00:23:05,280
about the man in the cowboy hat?
473
00:23:05,320 --> 00:23:07,482
ELDERLY FEMALE DOG:
Honestly, I couldn't see much.
474
00:23:07,560 --> 00:23:09,085
Damn cataracts.
475
00:23:09,120 --> 00:23:11,964
And, you know, no one's going
to pay for my surgery.
476
00:23:12,000 --> 00:23:14,685
Just another casualty
of the system, I guess.
477
00:23:14,760 --> 00:23:17,809
I don't belong here, you know.
I'm pedigreed.
478
00:23:17,840 --> 00:23:20,002
Well, I'm sure
you'll be out of here soon.
479
00:23:20,080 --> 00:23:22,481
Please. I'm 14.
480
00:23:25,080 --> 00:23:26,570
Good luck, ma'am.
481
00:23:30,160 --> 00:23:31,924
Once a day,
they clean these cages.
482
00:23:32,000 --> 00:23:32,922
Once a day.
483
00:23:33,000 --> 00:23:33,922
Okay.
484
00:23:34,000 --> 00:23:35,411
A biscuit.
Just one biscuit.
485
00:23:35,480 --> 00:23:36,686
I just see here,
this mess smells.
486
00:23:36,760 --> 00:23:39,923
I need a Raquel Welch poster
and a rock hammer.
487
00:23:40,000 --> 00:23:42,651
I'm shaking the fence, boss,
still shaking the fence.
488
00:23:42,880 --> 00:23:43,642
- MALE DOG 1: Over here.
- MALE DOG 2: I was framed.
489
00:23:43,680 --> 00:23:46,251
I'm shaking the fence, boss,
still shaking the fence.
490
00:23:46,360 --> 00:23:47,964
Any luck?
(SIGHS)
491
00:23:48,160 --> 00:23:49,366
Hardly.
492
00:23:49,400 --> 00:23:51,607
I'm not getting any clues,
just a bunch of complaints.
493
00:23:51,680 --> 00:23:53,648
Hey, pretty-boy.
Over here.
494
00:23:53,680 --> 00:23:56,251
Yeah, sorry, pal.
I'm done for the day.
495
00:23:56,320 --> 00:23:58,209
But I saw everything.
496
00:24:01,120 --> 00:24:05,330
And I'll tell ya,
but it'll cost ya.
497
00:24:05,360 --> 00:24:07,169
What, are you kidding me?
498
00:24:07,200 --> 00:24:08,964
I'm not being extorted by a dog.
499
00:24:09,040 --> 00:24:11,042
Well, what do you want, huh?
500
00:24:11,120 --> 00:24:13,168
What Beggin' Strips, Snausages?
501
00:24:13,200 --> 00:24:15,202
Bitch, please.
502
00:24:15,280 --> 00:24:18,363
I'm gonna rat someone out,
it's got to be worth my while.
503
00:24:18,400 --> 00:24:21,244
I want a belly rub.
504
00:24:21,320 --> 00:24:22,367
You...
505
00:24:24,120 --> 00:24:25,042
All right.
506
00:24:25,120 --> 00:24:26,690
Not from you, sweetie.
507
00:24:26,720 --> 00:24:29,041
From that big one.
508
00:24:29,080 --> 00:24:32,243
(LAUGHS)
Over there. Hi.
509
00:24:32,320 --> 00:24:35,688
Oh, yeah, yeah, yeah,
Cowboy hat, leather pants,
510
00:24:35,720 --> 00:24:38,564
the dude's a total closet case.
511
00:24:38,640 --> 00:24:40,085
Okay, what else can you
tell me about the guy,
512
00:24:40,160 --> 00:24:41,241
other than his outfit?
513
00:24:41,320 --> 00:24:45,086
Um... he was carrying
a burlap sack for the cats.
514
00:24:45,120 --> 00:24:46,201
What does he want with the cats?
515
00:24:46,240 --> 00:24:47,765
Ooh, attaboy, yeah.
516
00:24:47,880 --> 00:24:50,008
Hell, if I know,
but he took all of 'em.
517
00:24:50,080 --> 00:24:52,759
- Except for the one he ate.
- Ohh!
518
00:24:52,760 --> 00:24:54,569
What?
519
00:24:54,640 --> 00:24:57,689
Apparently, our guy has
a sweet tooth for kitty cats.
520
00:24:57,720 --> 00:24:59,239
Oh.
521
00:24:59,240 --> 00:25:02,722
Oh, oh, and the sack had
something written on it.
522
00:25:02,760 --> 00:25:04,519
Okay, what did it say?
523
00:25:04,520 --> 00:25:05,885
Ohh...
524
00:25:07,400 --> 00:25:08,447
Hey, come on.
We had a deal.
525
00:25:08,480 --> 00:25:10,926
Well, you tell that
to the tall drink.
526
00:25:10,960 --> 00:25:12,724
He's the one
who stopped rubbing.
527
00:25:12,760 --> 00:25:13,761
Sam.
528
00:25:13,840 --> 00:25:15,683
- Hand cramps.
- He's not talking.
529
00:25:18,520 --> 00:25:19,407
Mm.
530
00:25:19,408 --> 00:25:21,323
Attaboy.
531
00:25:21,400 --> 00:25:24,051
It said "Avant-Garde Cuisine."
532
00:25:24,120 --> 00:25:27,408
Lucky for you, I read French.
533
00:25:27,440 --> 00:25:29,408
COLONEL: That's a cafe
on Main Street.
534
00:25:29,440 --> 00:25:31,920
"No dogs allowed."
535
00:25:31,960 --> 00:25:33,962
Well, no wonder he smelled
like hamburgers and dish soap.
536
00:25:34,000 --> 00:25:35,525
We got to go downtown.
537
00:25:35,600 --> 00:25:37,284
Apparently our guy works
at a restaurant.
538
00:25:37,360 --> 00:25:39,840
Whoa, yeah.
539
00:25:39,920 --> 00:25:41,126
No, no, wait, wait, wait, hey.
540
00:25:41,200 --> 00:25:43,043
Sure you don't want to adopt me?
541
00:25:43,120 --> 00:25:44,326
No, thanks, we'll pass.
542
00:25:44,400 --> 00:25:46,641
No, I'm not above licking feet.
543
00:25:46,680 --> 00:25:48,045
Hey, big 'un, come back here.
544
00:25:48,120 --> 00:25:49,645
All right.
545
00:25:49,720 --> 00:25:50,642
Hey, hold up.
546
00:25:50,720 --> 00:25:52,449
What's the matter?
547
00:25:52,480 --> 00:25:54,528
Best belly rub I ever had.
548
00:25:59,400 --> 00:26:03,086
Freedom!
549
00:26:03,160 --> 00:26:06,369
I left a surprise in there
for animal control.
550
00:26:06,440 --> 00:26:08,090
I didn't peg you for a softie.
551
00:26:08,160 --> 00:26:09,650
MALE DOG: Going home, going home.
552
00:26:09,680 --> 00:26:10,761
Honey, I'm coming home.
553
00:26:10,800 --> 00:26:12,165
Yeah, I'm coming home.
554
00:26:12,200 --> 00:26:13,565
GIDDY FEMALE DOG:
I'm going home.
555
00:26:13,640 --> 00:26:14,721
Bacon. Bacon. Bacon.
556
00:26:40,720 --> 00:26:41,720
I'm sorry.
557
00:26:41,760 --> 00:26:44,969
Who can afford to be closed
on Monday these days?
558
00:26:45,040 --> 00:26:46,724
- Homicidal maniac?
- Yeah.
559
00:26:47,720 --> 00:26:48,721
Hey.
560
00:27:04,680 --> 00:27:06,205
Check this out.
561
00:27:06,240 --> 00:27:07,287
Chef Leo.
562
00:27:07,360 --> 00:27:08,361
Think he's our guy?
563
00:27:09,720 --> 00:27:10,721
It's Okie town.
564
00:27:10,760 --> 00:27:12,410
Lots of dudes wear cowboy hats.
565
00:27:22,600 --> 00:27:23,487
Whoa!
566
00:27:23,520 --> 00:27:28,845
Oxycodone, Tramadol, methadone.
567
00:27:28,880 --> 00:27:31,087
Guess he likes to cook
comfortably numb.
568
00:27:31,120 --> 00:27:32,724
Yeah, apparently.
569
00:27:32,840 --> 00:27:33,840
MOUSE 1: Help us.
570
00:27:33,920 --> 00:27:35,729
- MOUSE 2: Please, mister.
- MOUSE 3: Over here.
571
00:27:35,760 --> 00:27:36,841
Did you hear that?
572
00:27:39,800 --> 00:27:41,211
It sounded like little kids.
573
00:27:43,760 --> 00:27:47,082
MOUSE 1: Help. If you don't
free us, the chef will eat us.
574
00:27:47,120 --> 00:27:50,090
- MOUSE 2: He's not lying.
- MOUSE 3: We're in a cage.
575
00:27:55,040 --> 00:27:56,087
Eat you?
576
00:27:56,120 --> 00:27:58,487
Look in the refrigerator
behind you.
577
00:27:58,560 --> 00:28:00,847
- Yeah, behind you.
- In the fridge.
578
00:28:05,040 --> 00:28:06,041
Hey.
579
00:28:07,600 --> 00:28:08,761
Owl brains,
580
00:28:08,800 --> 00:28:10,211
cheetah liver,
581
00:28:10,280 --> 00:28:11,691
grizzly heart.
582
00:28:11,760 --> 00:28:13,683
I found a spell book.
583
00:28:13,760 --> 00:28:15,125
Shamanism.
584
00:28:15,160 --> 00:28:17,925
Well, what's a chef doing
dabbling with witchcraft?
585
00:28:17,960 --> 00:28:20,281
It says here whatever
animal organ you ingest
586
00:28:20,360 --> 00:28:23,204
with the right mix of
hoodoo and spices,
587
00:28:23,280 --> 00:28:25,089
you temporarily gain the power
of that animal.
588
00:28:25,120 --> 00:28:29,409
So okay, if you're munching
on owl brains...
589
00:28:29,440 --> 00:28:30,930
Your head spins around like
The Exorcist?
590
00:28:30,960 --> 00:28:33,930
Close. Bolsters your IQ.
591
00:28:33,960 --> 00:28:37,442
Okay. Eat a cheetah liver
for speed,
592
00:28:37,480 --> 00:28:39,528
bear heart for strength.
593
00:28:39,600 --> 00:28:40,965
Okay, so if he's chowing down
on this stuff...
594
00:28:41,040 --> 00:28:41,962
Then it would make sense
595
00:28:42,040 --> 00:28:43,724
why he constricted
the taxidermist
596
00:28:43,800 --> 00:28:45,928
and clawed the guy
at the shelter.
597
00:28:45,960 --> 00:28:49,123
Well, no offense, but why would
he want to eat you guys?
598
00:28:49,160 --> 00:28:51,208
Uh, we have collapsible spines.
599
00:28:51,280 --> 00:28:52,202
We do. Promise.
600
00:28:52,280 --> 00:28:53,280
- Look at this.
- Hm.
601
00:28:53,320 --> 00:28:54,810
"Lion liver plus eagle heart.
602
00:28:54,840 --> 00:28:57,002
A rattlesnake fangs plus
anaconda bladder.
603
00:28:57,080 --> 00:28:59,686
Baboon brains plus
black widow abdomen."
604
00:28:59,760 --> 00:29:01,046
He's mixing ingredients.
605
00:29:01,120 --> 00:29:02,246
What the hell for?
606
00:29:02,320 --> 00:29:03,731
(CLATTERING)
607
00:29:04,720 --> 00:29:06,245
MOUSE 1: Shoo! Quiet.
608
00:29:06,320 --> 00:29:08,243
MOUSE 2: Don't shush me.
You be quiet.
609
00:29:08,320 --> 00:29:09,731
MOUSE 3:
I'm as quiet as a mouse.
610
00:29:31,640 --> 00:29:32,562
Who the hell are you?
611
00:29:32,640 --> 00:29:34,210
We're from the health department.
612
00:29:34,240 --> 00:29:35,287
Stopped by for an inspection.
613
00:29:35,360 --> 00:29:37,681
I wasn't aware
we had one scheduled.
614
00:29:37,720 --> 00:29:41,042
Yeah, no, you wouldn't be.
That's the point.
615
00:29:41,120 --> 00:29:42,281
Besides, I thought
you were closed.
616
00:29:42,360 --> 00:29:44,488
We are.
Chef's having a private dinner.
617
00:29:44,520 --> 00:29:46,284
In fact, he'll be here
any minute.
618
00:29:46,360 --> 00:29:48,044
Oh. Well then,
619
00:29:48,120 --> 00:29:50,248
in that case,
kitchen's shut down.
620
00:29:50,320 --> 00:29:52,368
Shut down? Why?
621
00:29:52,400 --> 00:29:54,880
Because you're both
in clear violation
622
00:29:54,960 --> 00:29:56,371
of penal code 8.14.
623
00:30:00,400 --> 00:30:02,801
Out, come on, get out.
624
00:30:02,880 --> 00:30:03,881
Both of ya.
625
00:30:03,920 --> 00:30:05,410
We'll let ya know.
626
00:30:08,560 --> 00:30:09,482
All right.
627
00:30:09,560 --> 00:30:10,607
I'll take the front,
you take the back.
628
00:30:10,680 --> 00:30:12,125
We even know
how to kill this guy?
629
00:30:12,200 --> 00:30:14,567
Well, empty one of these
in his head.
630
00:30:14,640 --> 00:30:15,880
See what that does.
631
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
(SHOUTS)
632
00:30:56,400 --> 00:30:59,085
Chameleons aren't that bad.
633
00:30:59,120 --> 00:31:00,326
Kind of taste like chicken.
634
00:31:01,520 --> 00:31:04,000
(GROANING)
635
00:31:18,440 --> 00:31:20,329
(GASPING)
636
00:31:27,040 --> 00:31:28,326
How the hell did you do that?
637
00:31:29,960 --> 00:31:30,882
Do what?
638
00:31:30,960 --> 00:31:33,850
Don't play coy.
I want to know what you are.
639
00:31:36,560 --> 00:31:38,927
Oh, screw the sharktopus.
640
00:31:40,560 --> 00:31:42,767
You're my main course.
641
00:31:47,520 --> 00:31:49,682
(BLADES SHARPENING)
642
00:32:02,160 --> 00:32:05,004
Why does it smell like
dog in here?
643
00:32:09,080 --> 00:32:11,287
That smell's coming from you.
644
00:32:27,400 --> 00:32:29,209
All dogs should be leashed.
645
00:32:38,800 --> 00:32:40,131
What did you do to my brother?
646
00:32:42,400 --> 00:32:43,845
Your brother?
647
00:32:45,640 --> 00:32:47,642
What was your mom smoking
when she had you two?
648
00:32:47,720 --> 00:32:48,687
He's fine.
649
00:32:48,720 --> 00:32:51,451
He's just taking
a little cat nap before dinner.
650
00:32:51,520 --> 00:32:53,045
I've never had
human heart before.
651
00:32:53,120 --> 00:32:54,485
Heard it's a bit chewy.
652
00:32:54,560 --> 00:32:55,925
Good job I'm not a fussy eater.
653
00:32:59,400 --> 00:33:00,561
You're sick.
654
00:33:01,560 --> 00:33:03,244
Been told that once or twice.
655
00:33:03,320 --> 00:33:05,561
No, no.
Not in the head.
656
00:33:05,640 --> 00:33:08,086
Well, you are that, too,
657
00:33:08,120 --> 00:33:11,442
but I mean sick like cancer.
658
00:33:14,760 --> 00:33:17,684
Well, I guess dogs really can
sniff it out.
659
00:33:18,760 --> 00:33:21,366
Stage IV carcinoma.
660
00:33:22,360 --> 00:33:24,089
So that's why you're doing this.
661
00:33:25,080 --> 00:33:26,241
What happened?
662
00:33:26,320 --> 00:33:29,802
Draw the short straw,
decided to break bad?
663
00:33:29,880 --> 00:33:31,211
See, when I was diagnosed,
664
00:33:31,240 --> 00:33:33,925
I was way past
standard treatment.
665
00:33:33,960 --> 00:33:35,530
No one could save me.
666
00:33:35,600 --> 00:33:38,001
But then with the help
of a Pawnee shaman
667
00:33:38,080 --> 00:33:40,970
and a zoo membership,
I found a cure.
668
00:33:41,080 --> 00:33:43,811
Albeit a temporary one.
669
00:33:43,880 --> 00:33:45,484
Cancer always came back.
670
00:33:48,200 --> 00:33:50,282
You start experimenting
with different organs, huh?
671
00:33:50,360 --> 00:33:53,250
Traded in the single serving
for a combo platter.
672
00:33:53,280 --> 00:33:56,921
Well, what can I say?
Combination therapy works.
673
00:33:56,960 --> 00:33:58,849
I felt stronger,
674
00:33:58,920 --> 00:34:02,641
and the effects lasted longer.
675
00:34:02,680 --> 00:34:06,480
And if you smoke a few innocent
people in the process,
676
00:34:06,520 --> 00:34:09,126
well, hell, at least you felt better.
677
00:34:09,160 --> 00:34:11,288
Well, I didn't mean to kill anyone,
678
00:34:12,400 --> 00:34:14,801
at first.
679
00:34:14,880 --> 00:34:17,645
But if people got in my way,
they became collateral damage.
680
00:34:19,960 --> 00:34:23,009
Guess you eat enough predators,
you start to become one.
681
00:34:25,160 --> 00:34:26,605
You are what you eat, right?
682
00:34:27,520 --> 00:34:28,646
(CHUCKLES)
683
00:34:28,720 --> 00:34:29,760
You really think the power
684
00:34:29,800 --> 00:34:31,802
you hold over
other people's lives
685
00:34:31,920 --> 00:34:34,161
can make up for what you lack
in your own?
686
00:34:39,840 --> 00:34:43,083
So, dog boy,
687
00:34:43,160 --> 00:34:46,448
what do I need to eat
to take you down, huh?
688
00:34:52,240 --> 00:34:53,366
You don't want to do this.
689
00:34:53,440 --> 00:34:55,568
Oh, but I do want to do this.
690
00:34:57,920 --> 00:35:02,050
See, I'm gonna kill you,
work up a nice appetite.
691
00:35:02,200 --> 00:35:05,488
And then I'm gonna eat
your brother.
692
00:35:07,680 --> 00:35:10,206
I mean, I don't know
what the hell he is,
693
00:35:10,280 --> 00:35:15,207
but with healing powers
like that, who cares?
694
00:35:17,640 --> 00:35:19,085
He could cure me.
695
00:35:26,080 --> 00:35:30,369
Dog-on, sort of dog.
696
00:35:37,280 --> 00:35:40,443
(RECITING INCANTATION)
697
00:36:05,520 --> 00:36:07,488
(SNARLING)
698
00:36:17,240 --> 00:36:21,165
Sorry. Wolf trumps dog.
699
00:36:21,280 --> 00:36:24,639
Maybe. But not a whole pack.
(WHISTLES)
700
00:36:24,640 --> 00:36:26,005
(DOGS BARKING)
701
00:36:41,640 --> 00:36:44,291
(BITING, SNARLING SOUNDS)
(SCREAMING)
702
00:37:04,280 --> 00:37:05,930
Hey.
703
00:37:05,960 --> 00:37:08,167
For the love of God, Sammy!
704
00:37:08,200 --> 00:37:09,486
Hey, Sammy?
705
00:37:11,800 --> 00:37:13,962
Zeke?
706
00:37:14,000 --> 00:37:14,967
Whoever the hell you are.
707
00:37:15,000 --> 00:37:17,207
Hey. Come on.
708
00:37:19,000 --> 00:37:20,365
Don't make me lick
your damn face.
709
00:37:22,840 --> 00:37:23,841
Hey.
710
00:37:32,000 --> 00:37:33,081
Come on.
711
00:37:35,640 --> 00:37:36,971
When you called us
about adopting him,
712
00:37:37,000 --> 00:37:37,967
we couldn't believe it.
713
00:37:38,000 --> 00:37:39,650
Aren't you the sweetest?
714
00:37:39,680 --> 00:37:41,648
Back off, tofu-breath.
715
00:37:41,680 --> 00:37:44,365
Oh, you must be starving.
716
00:37:44,440 --> 00:37:47,842
Lucky for you, I baked
some vegan doggie cupcakes.
717
00:37:49,960 --> 00:37:51,405
COLONEL: Bah.
718
00:37:53,600 --> 00:37:56,251
I'm gonna be pooping wheatgrass
with these two.
719
00:37:57,840 --> 00:37:58,966
Look, I know they're hippie freaks,
720
00:37:59,040 --> 00:38:00,280
but they're gonna give you
a good home,
721
00:38:00,360 --> 00:38:01,282
one that you deserve.
722
00:38:01,360 --> 00:38:03,328
Yeah, yeah.
723
00:38:04,880 --> 00:38:06,041
Wish we could take you
on the road with us,
724
00:38:06,120 --> 00:38:08,805
but it's no life for a dog.
725
00:38:08,880 --> 00:38:11,804
Don't sweat it.
I get carsick anyway.
726
00:38:11,880 --> 00:38:13,723
I was afraid to tell you
earlier,
727
00:38:13,760 --> 00:38:15,000
but I barfed in your backseat.
728
00:38:15,040 --> 00:38:17,247
You...
729
00:38:18,240 --> 00:38:19,241
What?
730
00:38:23,040 --> 00:38:24,007
I'm gonna miss you, buddy.
731
00:38:24,040 --> 00:38:25,804
I'll miss you, too.
732
00:38:25,880 --> 00:38:28,565
And by the way,
as an honorary dog,
733
00:38:28,640 --> 00:38:30,244
there's something
you should know.
734
00:38:30,280 --> 00:38:32,567
Dog's aren't really
man's best friend.
735
00:38:32,640 --> 00:38:34,404
What are you talking about?
736
00:38:34,480 --> 00:38:36,721
I know it sounds
like a conspiracy theory,
737
00:38:36,760 --> 00:38:39,127
but the real reason
we were put here was to...
738
00:38:39,320 --> 00:38:40,560
(BARKS)
739
00:38:42,920 --> 00:38:43,967
Put here to do what?
740
00:38:47,160 --> 00:38:49,208
Oh, you got to be kidding me.
741
00:38:49,240 --> 00:38:50,571
Oh, now the spell wears off?
742
00:38:57,080 --> 00:38:58,525
Okay.
743
00:39:06,080 --> 00:39:07,764
How did it go?
744
00:39:07,800 --> 00:39:12,362
Well, bad news is
I'm gonna miss the flea-bag.
745
00:39:12,440 --> 00:39:13,646
Good news is
it looks like the spell is
746
00:39:13,720 --> 00:39:14,801
finally wearing off.
747
00:39:17,880 --> 00:39:19,564
You Okay?
748
00:39:19,600 --> 00:39:21,443
Stetson-man got you pretty good.
749
00:39:21,520 --> 00:39:22,442
Yeah, I'm fine.
750
00:39:22,520 --> 00:39:25,479
I just...
(SCOFFS)
751
00:39:25,480 --> 00:39:27,289
Well, I can't stop thinking
about what he said.
752
00:39:27,320 --> 00:39:29,322
Oh, come on, Sammy.
753
00:39:29,400 --> 00:39:31,846
Guy was out of
his freaking gourd.
754
00:39:31,920 --> 00:39:35,322
Yeah, but, I mean, why...
Why would he ask that?
755
00:39:35,400 --> 00:39:37,209
Why... Why did he want to know
what I was?
756
00:39:39,000 --> 00:39:40,365
Who the hell knows?
757
00:39:40,480 --> 00:39:42,687
He was all jacked up
on juice, you know?
758
00:39:42,760 --> 00:39:43,841
He was possessed by...
759
00:39:43,920 --> 00:39:45,081
by something
he couldn't control.
760
00:39:45,120 --> 00:39:46,246
It was...
761
00:39:52,720 --> 00:39:54,370
You know, it was just a
matter of time
762
00:39:54,440 --> 00:39:55,680
before it completely took over.
763
00:40:00,440 --> 00:40:02,249
You can't reason
with crazy, right?
764
00:40:03,840 --> 00:40:04,840
I don't know.
765
00:40:04,880 --> 00:40:07,486
Well, I do.
766
00:40:07,560 --> 00:40:09,483
Trust me, Sam.
You got nothing to worry about.
767
00:40:14,920 --> 00:40:17,730
(CAR DOORS SHUT)
768
00:40:21,640 --> 00:40:23,005
(ENGINE FIRES UP)
769
00:41:05,920 --> 00:41:07,968
(English - SDH)
52122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.