All language subtitles for Love of the Divine Tree S01E30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,380 --> 00:01:45,960 [Love of the Divine Tree] 2 00:01:46,640 --> 00:01:49,000 [Episode 30] 3 00:01:49,560 --> 00:01:50,870 So you're the real Mu Qingge. 4 00:01:51,479 --> 00:01:52,280 Don't worry. 5 00:01:52,640 --> 00:01:54,200 I'll deal with Su Yishui first. 6 00:01:54,310 --> 00:01:55,280 Then we'll settle the score 7 00:01:55,310 --> 00:01:56,310 in the previous life. 8 00:02:26,800 --> 00:02:27,360 Master, 9 00:02:27,630 --> 00:02:28,360 what happened? 10 00:02:29,840 --> 00:02:31,150 Why has Wei Jiu's power increased so much? 11 00:02:33,310 --> 00:02:33,960 Because 12 00:02:34,400 --> 00:02:36,150 in the netherworld, the natural order is reversed. 13 00:02:36,370 --> 00:02:37,440 Su Yishui, the more powerful you are 14 00:02:37,470 --> 00:02:38,280 in the mortal world, 15 00:02:38,520 --> 00:02:39,240 the more 16 00:02:39,560 --> 00:02:40,750 you are suppressed in the netherworld. 17 00:02:47,120 --> 00:02:47,910 I see. 18 00:02:48,120 --> 00:02:49,240 So in the netherworld, 19 00:02:49,560 --> 00:02:50,560 I'm actually the strongest. 20 00:02:51,960 --> 00:02:52,520 Master, 21 00:02:53,030 --> 00:02:53,750 in the netherworld, 22 00:02:54,079 --> 00:02:54,870 let me protect you. 23 00:02:59,870 --> 00:03:00,520 What's that? 24 00:03:12,960 --> 00:03:13,910 Ranran, Yishui, 25 00:03:14,680 --> 00:03:15,840 these devil beasts are tough to deal with. 26 00:03:16,000 --> 00:03:16,750 They won't stop until we're dead. 27 00:03:16,910 --> 00:03:17,590 We can't get rid of them at all. 28 00:03:18,010 --> 00:03:18,630 Follow me. 29 00:03:20,430 --> 00:03:21,000 What should we do? 30 00:03:21,670 --> 00:03:22,480 What else can we do? 31 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 Thank you both. 32 00:03:56,360 --> 00:03:57,360 Scarlet Sect has long documented 33 00:03:57,470 --> 00:03:58,590 the netherworld's devil beasts. 34 00:03:59,460 --> 00:04:00,550 Unless you can instantly 35 00:04:00,630 --> 00:04:01,630 teleport beyond one mile, 36 00:04:02,280 --> 00:04:03,520 you can never escape their pursuit. 37 00:04:07,080 --> 00:04:08,400 The material for these golden talismans is rare. 38 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 Even Eternal Sect can only make 39 00:04:09,680 --> 00:04:11,150 seven or eight talismans a year. 40 00:04:11,430 --> 00:04:12,520 Yet you have so many. 41 00:04:14,400 --> 00:04:15,550 The teleportation talismans are hard to craft. 42 00:04:15,840 --> 00:04:17,040 It took me a long time 43 00:04:17,040 --> 00:04:17,750 to draw them. 44 00:04:18,040 --> 00:04:19,160 But there are too many of us. 45 00:04:19,589 --> 00:04:20,940 We can't possibly teleport beyond one mile. 46 00:04:21,350 --> 00:04:22,670 The devil beasts will still catch up to us. 47 00:04:28,190 --> 00:04:29,160 You let your guard down 48 00:04:29,190 --> 00:04:30,310 after the sudden surge of your power? 49 00:04:31,270 --> 00:04:32,040 Su Yishui, 50 00:04:32,720 --> 00:04:33,720 give me the Spirit Spring. 51 00:04:38,320 --> 00:04:39,720 You actually borrowed Xue Ranran's power! 52 00:04:39,750 --> 00:04:41,390 One wisp of qi to break the galaxy! 53 00:04:47,270 --> 00:04:47,800 My Lord! 54 00:04:48,830 --> 00:04:49,720 Thanks to you all, 55 00:04:50,380 --> 00:04:50,970 those devil beasts 56 00:04:51,000 --> 00:04:52,270 will surely attack this place again. 57 00:04:55,510 --> 00:04:56,430 He has done many evil things. 58 00:04:56,800 --> 00:04:57,270 Today, 59 00:04:57,290 --> 00:04:58,070 I'll eliminate this devil first. 60 00:04:58,070 --> 00:04:59,120 Immortal Yan, please spare him. 61 00:04:59,760 --> 00:05:01,440 What happened just now was our fault. 62 00:05:02,000 --> 00:05:03,390 I'm willing to help you all get out of here. 63 00:05:03,960 --> 00:05:04,570 Please 64 00:05:04,600 --> 00:05:05,600 don't hurt His Lordship. 65 00:05:11,510 --> 00:05:12,560 I learned a secret technique, 66 00:05:12,800 --> 00:05:13,720 which can temporarily enhance 67 00:05:13,720 --> 00:05:14,510 the power of magical tools and talismans. 68 00:05:15,720 --> 00:05:16,630 I beg for your mercy! 69 00:05:20,830 --> 00:05:21,630 We can't delay any longer! 70 00:05:24,600 --> 00:05:25,510 Then we'll do as you said. 71 00:05:55,430 --> 00:05:56,430 We've finally escaped. 72 00:06:01,430 --> 00:06:02,040 Elder Tu, 73 00:06:02,560 --> 00:06:03,430 your arm... 74 00:06:03,870 --> 00:06:05,070 A secret technique always comes at a price. 75 00:06:06,190 --> 00:06:07,270 Now that we're out of danger, 76 00:06:08,160 --> 00:06:09,360 please keep your promise. 77 00:06:12,240 --> 00:06:12,870 This pill 78 00:06:13,160 --> 00:06:14,270 was made by me. 79 00:06:14,800 --> 00:06:15,920 It has remarkable healing effects. 80 00:06:18,120 --> 00:06:18,590 Thank you. 81 00:06:26,120 --> 00:06:26,680 Wei Jiu, 82 00:06:27,310 --> 00:06:28,160 if it weren't for Elder Tu 83 00:06:28,190 --> 00:06:28,950 helping us escape, 84 00:06:29,160 --> 00:06:30,240 you'd be dead by now. 85 00:06:31,430 --> 00:06:32,630 The netherworld corrodes flesh and blood. 86 00:06:32,800 --> 00:06:33,630 She's badly injured. 87 00:06:34,720 --> 00:06:35,480 You should take her back to the mortal world 88 00:06:35,510 --> 00:06:36,480 to recover as soon as possible. 89 00:06:37,040 --> 00:06:38,000 The peak over there 90 00:06:38,510 --> 00:06:39,510 is the exit of the netherworld. 91 00:06:40,040 --> 00:06:41,480 You two should also go back as soon as possible. 92 00:06:43,270 --> 00:06:43,720 Ranran, 93 00:06:44,120 --> 00:06:44,560 let's go. 94 00:06:50,750 --> 00:06:51,270 Wen, 95 00:06:52,070 --> 00:06:53,120 you go back to the mortal world first. 96 00:06:53,400 --> 00:06:54,310 I still have something to do. 97 00:06:55,240 --> 00:06:55,950 What is it? 98 00:06:56,810 --> 00:06:58,020 The devil beasts at the foot of the mountain 99 00:06:58,070 --> 00:06:58,870 haven't given up yet. 100 00:06:59,600 --> 00:07:00,600 It's easy for us to escape, 101 00:07:01,090 --> 00:07:02,330 but Su Yishui and Xue Ranran 102 00:07:02,360 --> 00:07:03,160 are still here. 103 00:07:04,000 --> 00:07:04,680 I need to lure 104 00:07:04,950 --> 00:07:06,070 the devil beasts away from them. 105 00:07:06,680 --> 00:07:07,240 I'll go too. 106 00:07:08,390 --> 00:07:08,800 No. 107 00:07:09,020 --> 00:07:09,550 You can't just 108 00:07:09,580 --> 00:07:10,900 spout those noble words 109 00:07:11,200 --> 00:07:12,130 and leave me here 110 00:07:12,160 --> 00:07:13,000 to be a coward, right? 111 00:07:14,270 --> 00:07:14,800 Wen. 112 00:07:30,870 --> 00:07:31,480 You're injured? 113 00:07:32,510 --> 00:07:33,040 Let me take a look. 114 00:07:34,920 --> 00:07:36,600 The scent of flesh and blood will attract devil beasts. 115 00:07:37,190 --> 00:07:37,870 There's no need to look. 116 00:07:39,830 --> 00:07:40,920 Xue Ranran said 117 00:07:41,159 --> 00:07:42,120 you are badly injured 118 00:07:42,600 --> 00:07:43,560 and need to go back to the mortal world to recover. 119 00:07:44,390 --> 00:07:45,040 Is that true? 120 00:07:45,830 --> 00:07:46,600 If I want you 121 00:07:46,630 --> 00:07:47,680 to take me back immediately, 122 00:07:48,360 --> 00:07:49,510 would you do so? 123 00:07:58,040 --> 00:07:58,510 No. 124 00:07:59,800 --> 00:08:00,560 After all these years, 125 00:08:00,920 --> 00:08:02,000 I've finally gotten close to the Spirit Spring. 126 00:08:03,040 --> 00:08:03,870 Even if I can't obtain it, 127 00:08:04,240 --> 00:08:04,870 I must use the Spirit Spring 128 00:08:04,870 --> 00:08:05,870 to cleanse the Blazing Sword 129 00:08:06,190 --> 00:08:07,420 in order to revive Celestial Sect. 130 00:08:13,720 --> 00:08:14,560 How are you really? 131 00:08:17,390 --> 00:08:18,040 I'm fine. 132 00:08:19,040 --> 00:08:20,360 I was just joking just now. 133 00:08:22,310 --> 00:08:23,160 My Lord, just go. 134 00:08:23,430 --> 00:08:25,270 If you delay any longer, Su Yishui will seal the Spirit Spring, 135 00:08:25,480 --> 00:08:26,240 and you won't have a chance. 136 00:08:26,750 --> 00:08:27,190 But you... 137 00:08:35,659 --> 00:08:36,730 Just stay here obediently 138 00:08:37,480 --> 00:08:38,080 and wait for me to return. 139 00:08:58,790 --> 00:09:00,390 You already knew his choice. 140 00:09:01,570 --> 00:09:02,780 Why bother asking? 141 00:09:04,720 --> 00:09:05,670 Tu Jiuyuan, 142 00:09:07,150 --> 00:09:08,110 time to give up. 143 00:09:38,440 --> 00:09:39,530 I finally found it. 144 00:10:07,080 --> 00:10:07,750 This is the place. 145 00:10:09,870 --> 00:10:11,000 This ancient formation 146 00:10:12,630 --> 00:10:14,030 relies on the extreme cold of the Falling Water 147 00:10:14,360 --> 00:10:15,240 to petrify, freeze, and seal 148 00:10:15,270 --> 00:10:16,840 the Spirit Spring. 149 00:10:17,840 --> 00:10:18,440 Master, 150 00:10:19,270 --> 00:10:20,720 do your best to seal the Spirit Spring. 151 00:10:21,150 --> 00:10:21,960 I'll guard you. 152 00:11:17,030 --> 00:11:17,600 No! 153 00:11:31,080 --> 00:11:31,510 Seal! 154 00:11:34,670 --> 00:11:35,390 Stop! 155 00:11:35,870 --> 00:11:36,960 You are the demon's child. 156 00:11:37,240 --> 00:11:38,440 What you want is the universe. 157 00:11:38,900 --> 00:11:39,690 If you seal me, 158 00:11:39,720 --> 00:11:41,120 you'll regret it! 159 00:11:41,270 --> 00:11:42,360 With two more drops, 160 00:11:43,630 --> 00:11:45,440 you'll be eternally sealed in this formation. 161 00:11:48,320 --> 00:11:49,720 The descendant of Demonic Sect hiding over there, 162 00:11:50,120 --> 00:11:51,150 help me! 163 00:12:04,000 --> 00:12:04,510 Wei Jiu, 164 00:12:04,750 --> 00:12:05,510 you've gone back on your word. 165 00:12:05,670 --> 00:12:06,440 What are you going to do? 166 00:12:06,510 --> 00:12:07,670 You'll find out later. 167 00:12:10,150 --> 00:12:11,270 Your disciples and descendants 168 00:12:11,870 --> 00:12:12,670 can't save you anymore. 169 00:12:13,870 --> 00:12:15,320 Mu Qingge's Golden Core? 170 00:12:15,720 --> 00:12:16,840 It's been so many years, 171 00:12:17,200 --> 00:12:18,390 yet it still has power. 172 00:12:19,930 --> 00:12:21,360 Back then, to seal you, 173 00:12:21,750 --> 00:12:23,000 she removed this Golden Core. 174 00:12:23,630 --> 00:12:24,910 Now, with success so close, 175 00:12:25,320 --> 00:12:26,630 I will certainly do my best! 176 00:12:26,940 --> 00:12:27,450 Seal! 177 00:12:45,240 --> 00:12:45,960 Su Yishui, 178 00:12:46,730 --> 00:12:47,690 if you still have 179 00:12:47,720 --> 00:12:48,790 any shred of our master-disciple bond, 180 00:12:49,550 --> 00:12:50,790 just promise me one thing. 181 00:12:51,480 --> 00:12:52,960 I've sealed the Spirit Spring at Wangxiang Pass. 182 00:12:53,720 --> 00:12:55,240 Return it to the netherworld for me. 183 00:12:57,480 --> 00:12:58,870 I'm about to accomplish it. 184 00:13:01,790 --> 00:13:03,200 Only one more drop to go! 185 00:13:21,610 --> 00:13:22,450 Finally, you've drawn 186 00:13:22,480 --> 00:13:23,360 on the formation's power 187 00:13:23,380 --> 00:13:24,710 to seal the Spirit Spring. 188 00:13:26,630 --> 00:13:27,720 Now I can finally 189 00:13:27,750 --> 00:13:29,080 release my senior. 190 00:13:43,180 --> 00:13:44,570 It's indeed Uncle Ye Xin. 191 00:13:48,840 --> 00:13:50,120 It's been so many years. 192 00:13:50,630 --> 00:13:51,750 I'm finally free. 193 00:13:54,630 --> 00:13:55,960 Thank you for your help, Wu. 194 00:13:56,390 --> 00:13:57,150 Congratulations. 195 00:14:03,480 --> 00:14:04,240 Long time no see, 196 00:14:04,510 --> 00:14:05,080 Qingge. 197 00:14:05,870 --> 00:14:06,270 No. 198 00:14:07,670 --> 00:14:08,790 I guess you don't remember me. 199 00:14:09,550 --> 00:14:10,670 Now I should call you 200 00:14:11,150 --> 00:14:12,630 Xue Ranran instead. 201 00:14:19,750 --> 00:14:20,750 There's a booklet here. 202 00:14:24,840 --> 00:14:26,600 This must be Uncle Ye Xin's portrait. 203 00:14:33,240 --> 00:14:33,790 Guess 204 00:14:34,360 --> 00:14:34,910 who I will 205 00:14:35,000 --> 00:14:35,720 give this to. 206 00:14:36,030 --> 00:14:36,480 Me. 207 00:14:36,670 --> 00:14:37,320 Me. 208 00:14:39,790 --> 00:14:40,360 It's yours. 209 00:14:42,320 --> 00:14:42,790 Qingge. 210 00:14:43,910 --> 00:14:44,670 I didn't expect you 211 00:14:45,080 --> 00:14:46,600 to venture into the netherworld. 212 00:14:46,750 --> 00:14:47,480 Uncle Ye Xin. 213 00:14:52,550 --> 00:14:53,120 Qingge, 214 00:14:54,120 --> 00:14:55,200 give me the Spirit Spring. 215 00:14:58,960 --> 00:14:59,440 You 216 00:15:00,550 --> 00:15:02,750 are Uncle Ye Xin who raised Mu Qingge. 217 00:15:03,630 --> 00:15:04,480 You're also the fallen immortal 218 00:15:04,500 --> 00:15:05,670 who stopped her from sealing the Spirit Spring. 219 00:15:06,030 --> 00:15:06,910 Exactly. 220 00:15:07,840 --> 00:15:08,360 Ranran! 221 00:15:08,720 --> 00:15:10,030 He's dangerous. Don't go near him! 222 00:15:11,870 --> 00:15:13,120 It was Mu Qingge 223 00:15:13,150 --> 00:15:14,390 who sealed me here 224 00:15:14,980 --> 00:15:16,380 and stopped me from obtaining the Spirit Spring. 225 00:15:16,960 --> 00:15:17,510 Now, 226 00:15:17,840 --> 00:15:19,200 I'll obtain it from him! 227 00:15:20,630 --> 00:15:21,360 I don't care who you are. 228 00:15:21,550 --> 00:15:22,840 No one is allowed to disturb my master! 229 00:15:23,240 --> 00:15:23,790 Fine. 230 00:15:24,080 --> 00:15:25,360 I'm going to kill you right now! 231 00:15:27,670 --> 00:15:28,270 Ranran! 232 00:15:31,030 --> 00:15:31,600 Master! 233 00:15:32,080 --> 00:15:33,390 We went through so much 234 00:15:33,390 --> 00:15:34,000 to get here! 235 00:15:34,150 --> 00:15:34,910 Our effort can't be wasted! 236 00:15:35,600 --> 00:15:36,840 You must seal the Spirit Spring. 237 00:15:37,200 --> 00:15:38,120 Leave him to me! 238 00:15:55,630 --> 00:15:56,080 Ranran! 239 00:16:01,200 --> 00:16:01,790 Ranran! 240 00:16:04,960 --> 00:16:05,550 Master, 241 00:16:05,630 --> 00:16:06,480 don't be distracted! 242 00:16:06,790 --> 00:16:07,840 I have a technique to borrow power. 243 00:16:08,000 --> 00:16:08,750 I can hold on! 244 00:16:30,740 --> 00:16:31,340 Seal! 245 00:18:16,860 --> 00:18:17,450 Ranran! 246 00:18:22,350 --> 00:18:22,880 Master! 247 00:18:26,240 --> 00:18:27,030 Are you alright? 248 00:18:37,010 --> 00:18:37,590 Oh no. 249 00:18:38,350 --> 00:18:39,480 The gate of the netherworld is closing. 250 00:18:46,680 --> 00:18:47,350 Ranran! 251 00:18:47,590 --> 00:18:48,440 Sealing the Spirit Spring 252 00:18:48,550 --> 00:18:50,000 really makes me angry. 253 00:18:51,250 --> 00:18:52,420 But it doesn't matter. 254 00:18:52,710 --> 00:18:54,360 Now let's play another game. 255 00:19:23,000 --> 00:19:23,550 Master! 256 00:19:33,750 --> 00:19:34,550 Master, 257 00:19:35,350 --> 00:19:36,310 you're so nice. 258 00:19:44,110 --> 00:19:44,790 Master! 259 00:19:45,000 --> 00:19:45,720 Are you alright? 260 00:19:55,790 --> 00:19:56,400 Where is she? 261 00:19:57,880 --> 00:19:58,920 Could it be the devil beasts got her? 262 00:20:01,310 --> 00:20:02,240 The formation flag is intact. 263 00:20:02,390 --> 00:20:03,420 She should be safe. 264 00:20:08,240 --> 00:20:09,310 She actually left first! 265 00:20:10,160 --> 00:20:11,640 I specially took a detour to come back to her, 266 00:20:11,880 --> 00:20:12,480 but she 267 00:20:12,590 --> 00:20:13,550 left without me! 268 00:20:17,400 --> 00:20:18,350 I'll settle the score with her later. 269 00:20:22,520 --> 00:20:23,210 [The exit of the netherworld] 270 00:20:27,830 --> 00:20:28,440 Master. 271 00:20:42,590 --> 00:20:43,160 Who are you? 272 00:20:43,480 --> 00:20:44,830 Why do you have my spiritual power's energy? 273 00:20:45,240 --> 00:20:46,110 Master, 274 00:20:46,830 --> 00:20:47,720 what's wrong with you? 275 00:21:13,170 --> 00:21:14,320 No one can stop me 276 00:21:14,350 --> 00:21:15,790 from standing at the pinnacle of this world. 277 00:21:16,510 --> 00:21:17,270 Mu Qingge, 278 00:21:17,750 --> 00:21:18,880 I'll kill you right now! 279 00:21:21,830 --> 00:21:22,680 Master, 280 00:21:23,110 --> 00:21:23,750 you're awake. 281 00:21:25,400 --> 00:21:26,350 Master. 282 00:21:32,640 --> 00:21:33,310 Who are you guys? 283 00:21:33,790 --> 00:21:34,510 You called me Master. 284 00:21:34,590 --> 00:21:35,440 What trick are you playing? 285 00:21:37,790 --> 00:21:38,400 Master. 286 00:21:44,720 --> 00:21:45,240 Master! 287 00:21:45,370 --> 00:21:45,850 Master! 288 00:21:45,880 --> 00:21:46,510 Master! 289 00:21:46,640 --> 00:21:47,110 Why? 290 00:21:47,750 --> 00:21:48,960 You have no power at all, 291 00:21:49,270 --> 00:21:50,550 but why do you have my spiritual power's energy? 292 00:21:50,720 --> 00:21:51,270 Who are you? 293 00:21:52,000 --> 00:21:53,310 Don't you recognize me anymore? 294 00:21:54,030 --> 00:21:54,720 Answer me! 295 00:21:55,480 --> 00:21:56,640 You gave me 296 00:21:57,310 --> 00:21:58,440 the spiritual power yourself 297 00:21:58,750 --> 00:21:59,790 in order to save me. 298 00:22:00,590 --> 00:22:01,880 Who do you think I am? 299 00:22:06,440 --> 00:22:07,160 It's her. 300 00:22:08,200 --> 00:22:09,440 You're all her accomplices! 301 00:22:10,960 --> 00:22:11,550 Mu Qingge! 302 00:22:11,920 --> 00:22:12,720 Show yourself! 303 00:22:17,880 --> 00:22:18,680 You won't come out? 304 00:22:19,310 --> 00:22:20,000 Fine. 305 00:22:20,320 --> 00:22:21,210 I'll kill you 306 00:22:21,240 --> 00:22:22,200 and take back my spiritual power first! 307 00:22:23,510 --> 00:22:24,160 Master! 308 00:22:24,440 --> 00:22:25,030 Guardian! 309 00:22:26,510 --> 00:22:27,680 You can't do this. 310 00:22:29,590 --> 00:22:30,160 Yu Tong? 311 00:22:30,350 --> 00:22:30,920 Yu Chen? 312 00:22:32,830 --> 00:22:33,720 It's us. 313 00:22:34,030 --> 00:22:35,200 Guardian, you still remember us. 314 00:22:35,550 --> 00:22:37,000 Why have you grown so much? 315 00:22:38,520 --> 00:22:40,320 Haven't we... always been by your side, 316 00:22:40,350 --> 00:22:41,030 serving you? 317 00:22:43,310 --> 00:22:44,400 May I ask you a question, Guardian? 318 00:22:45,000 --> 00:22:46,240 What year do you think it is now? 319 00:22:46,480 --> 00:22:47,640 The 47th year of Fengping. 320 00:22:49,590 --> 00:22:50,200 Guardian, 321 00:22:50,590 --> 00:22:52,110 it's now the 19th year of Zhengyong. 322 00:22:52,400 --> 00:22:53,590 From the year you said, 323 00:22:53,830 --> 00:22:55,160 23 years have passed. 324 00:23:06,200 --> 00:23:06,680 Ranran, 325 00:23:07,110 --> 00:23:07,830 are you okay? 326 00:23:08,440 --> 00:23:09,310 Are you hurt? 327 00:23:11,590 --> 00:23:12,590 Just now, it looked like 328 00:23:13,200 --> 00:23:14,790 Master really wanted to kill you. 329 00:23:16,590 --> 00:23:17,830 What on earth happened to Master? 330 00:23:18,480 --> 00:23:19,480 It was Ye Xin. 331 00:23:20,200 --> 00:23:21,680 In the end, he used the Falling Water to draw a talisman, 332 00:23:21,800 --> 00:23:23,080 but he didn't hurt Master. 333 00:23:23,900 --> 00:23:25,450 There must be something wrong with that talisman. 334 00:23:26,070 --> 00:23:27,270 I'll ask Alcohol Immortal 335 00:23:27,750 --> 00:23:28,830 to see what kind of evil magic it is. 336 00:23:38,240 --> 00:23:38,720 I won. 337 00:23:40,720 --> 00:23:41,510 It doesn't count. 338 00:23:41,880 --> 00:23:42,480 I drowsed when I 339 00:23:44,550 --> 00:23:45,200 made the previous move. 340 00:23:45,550 --> 00:23:46,310 Let's play again. 341 00:23:46,720 --> 00:23:48,160 Once a move is made, there's no turning back. You should admit defeat. 342 00:23:48,270 --> 00:23:49,280 We had a deal. 343 00:23:49,310 --> 00:23:50,690 Whoever wins the last round 344 00:23:50,720 --> 00:23:52,680 gets the last jar of Mistaken Divine brewed by Ranran. 345 00:23:53,920 --> 00:23:54,430 Liang, 346 00:23:55,310 --> 00:23:56,400 in the first half of this round, 347 00:23:56,400 --> 00:23:57,270 I had the upper hand. 348 00:23:57,830 --> 00:23:58,240 How about 349 00:23:58,310 --> 00:23:59,240 splitting the wine 50-50? 350 00:23:59,640 --> 00:24:00,310 You're trying to cheat? 351 00:24:00,310 --> 00:24:00,720 No! 352 00:24:00,830 --> 00:24:02,160 I... I'm telling the truth! 353 00:24:02,240 --> 00:24:03,200 At least in the first half, 354 00:24:03,240 --> 00:24:04,590 I had the upper hand! 355 00:24:04,680 --> 00:24:05,510 So give me 356 00:24:05,510 --> 00:24:06,680 half of it, okay? 357 00:24:06,720 --> 00:24:07,160 Give it to me. 358 00:24:08,720 --> 00:24:09,240 Put the wine down first. 359 00:24:09,400 --> 00:24:10,200 Let's hear what Ranran has to say. 360 00:24:10,550 --> 00:24:11,750 We still need her to brew wine for us in the future. 361 00:24:17,510 --> 00:24:18,680 Su Yishui has suddenly forgotten 362 00:24:18,880 --> 00:24:20,440 everything that happened in the past 20-odd years. 363 00:24:23,920 --> 00:24:24,510 Doesn't that mean 364 00:24:24,510 --> 00:24:25,680 he's even forgotten 365 00:24:25,700 --> 00:24:26,620 about causing Mu's death? 366 00:24:27,000 --> 00:24:27,720 This guy 367 00:24:28,200 --> 00:24:29,790 is so heartless, even when he lost his memory! 368 00:24:31,110 --> 00:24:31,960 Ranran said 369 00:24:32,200 --> 00:24:33,830 someone used a drop of the Falling Water, 370 00:24:34,240 --> 00:24:35,880 and then Su Yishui couldn't remember anything. 371 00:24:36,290 --> 00:24:37,700 Do you remember any talisman that needs to be drawn 372 00:24:37,720 --> 00:24:38,570 with the Falling Water? 373 00:24:38,960 --> 00:24:39,830 The Falling Water 374 00:24:39,850 --> 00:24:41,280 isn't something from the mortal world. 375 00:24:41,830 --> 00:24:42,790 Who would use it? 376 00:24:44,960 --> 00:24:45,640 Unless... 377 00:24:47,110 --> 00:24:47,880 he's not from the mortal world. 378 00:24:48,200 --> 00:24:48,790 Are you drunk? 379 00:24:49,350 --> 00:24:50,110 Isn't that obvious? 380 00:24:52,720 --> 00:24:54,160 My brother knew I was good at talismans. 381 00:24:54,510 --> 00:24:55,610 Before he attained ascension, 382 00:24:55,640 --> 00:24:57,200 he copied two talismans from the Immortal Realm for me. 383 00:24:57,590 --> 00:24:58,270 But they are 384 00:24:58,270 --> 00:24:59,200 impractical talismans 385 00:24:59,220 --> 00:25:00,380 requiring rare materials. 386 00:25:02,550 --> 00:25:03,030 Liang. 387 00:25:05,000 --> 00:25:05,790 Where are they? 388 00:25:07,590 --> 00:25:08,680 Hurry up and look for them. 389 00:25:09,240 --> 00:25:10,070 If we help Ranran, 390 00:25:10,110 --> 00:25:11,640 it'll be easier to ask her for wine in the future. 391 00:25:12,160 --> 00:25:12,640 That's right. 392 00:25:13,110 --> 00:25:14,030 I'm going to look for them now! 393 00:25:30,000 --> 00:25:31,440 You asked some quacks to talk nonsense here. 394 00:25:31,830 --> 00:25:32,720 I don't have any injuries or illnesses! 395 00:25:33,350 --> 00:25:34,350 But Guardian, 396 00:25:35,110 --> 00:25:36,640 you have indeed forgotten a lot. 397 00:25:36,830 --> 00:25:38,110 Mu Qingge did this to me! 398 00:25:38,310 --> 00:25:39,070 Where exactly is she? 399 00:25:39,590 --> 00:25:40,200 She's dead. 400 00:25:42,240 --> 00:25:42,960 Dead? 401 00:25:43,750 --> 00:25:44,030 Yes. 402 00:25:44,270 --> 00:25:45,200 Dead. 403 00:25:46,790 --> 00:25:47,510 How did she die? 404 00:25:49,200 --> 00:25:50,480 Nineteen years ago, 405 00:25:50,750 --> 00:25:51,610 the four Heavenly Sects 406 00:25:51,640 --> 00:25:52,880 created the Empyrean Bone Sacrifice Curse. 407 00:25:53,280 --> 00:25:54,170 They lured Mu Qingge 408 00:25:54,200 --> 00:25:55,160 into the formation and killed her. 409 00:25:58,720 --> 00:25:59,830 She kidnapped me to Mount Wester 410 00:26:00,110 --> 00:26:01,160 and made me suffer all kinds of humiliation. 411 00:26:01,720 --> 00:26:02,920 Not being able to kill her with my own hands 412 00:26:03,160 --> 00:26:04,240 is truly letting her off easy. 413 00:26:08,240 --> 00:26:09,350 Those Westers 414 00:26:09,350 --> 00:26:10,480 claim to be my disciples. 415 00:26:11,400 --> 00:26:12,000 Now, I've taken over 416 00:26:12,030 --> 00:26:13,200 Mu Qingge's Mount Wester? 417 00:26:13,480 --> 00:26:14,030 Yes. 418 00:26:14,550 --> 00:26:15,310 Guardian, now 419 00:26:15,330 --> 00:26:16,230 you are the sovereign of Wester Sect. 420 00:26:19,160 --> 00:26:20,510 Then set out for Mount Wester tomorrow 421 00:26:21,880 --> 00:26:23,510 to search Mu Qingge's territory 422 00:26:24,030 --> 00:26:25,510 and see what exactly she did to me. 423 00:26:26,790 --> 00:26:27,350 Bring those 424 00:26:27,350 --> 00:26:28,510 who claim to be my disciples along, 425 00:26:28,920 --> 00:26:29,550 especially the one 426 00:26:29,550 --> 00:26:30,510 who has my spiritual power. 427 00:26:30,880 --> 00:26:31,790 We absolutely can't let her escape. 428 00:26:34,590 --> 00:26:35,480 -Yes. -Yes. 429 00:26:39,310 --> 00:26:39,880 Senior Gao, 430 00:26:41,110 --> 00:26:42,310 please escort them out first. 431 00:26:42,590 --> 00:26:43,070 Okay. 432 00:26:43,880 --> 00:26:44,640 Gentlemen, please. 433 00:27:01,720 --> 00:27:02,400 How is he? 434 00:27:03,900 --> 00:27:04,940 He still can't remember. 435 00:27:05,240 --> 00:27:06,000 Unlike the rest of us, 436 00:27:06,830 --> 00:27:08,030 Ranran, you need to be extra careful. 437 00:27:08,520 --> 00:27:09,510 Guardian's memory 438 00:27:09,590 --> 00:27:11,540 seems to be stuck at the time when he was just abducted 439 00:27:12,000 --> 00:27:13,830 and obsessed with killing Mu Qingge for revenge. 440 00:27:15,480 --> 00:27:17,030 I know I must conceal my identity. 441 00:27:17,850 --> 00:27:20,130 If he finds out I'm Mu Qingge now, 442 00:27:20,200 --> 00:27:21,720 he'll surely kill me and tear me into pieces. 443 00:27:22,400 --> 00:27:24,240 Guardian said he wants to visit Mount Wester tomorrow 444 00:27:24,550 --> 00:27:25,720 to find the reason for his memory loss. 445 00:27:26,400 --> 00:27:28,510 He still believes Mu Qingge is behind all this. 446 00:27:31,070 --> 00:27:31,480 That's fine. 447 00:27:32,400 --> 00:27:33,550 Mount Wester has many immortal herbs. 448 00:27:34,000 --> 00:27:35,640 I also want to make some pills as soon as possible 449 00:27:36,440 --> 00:27:37,960 to see if I can help him. 450 00:27:38,590 --> 00:27:40,240 But with Guardian's current temperament, 451 00:27:40,270 --> 00:27:41,720 if he sees those things on Mount Wester, 452 00:27:42,640 --> 00:27:43,790 who knows what he might do? 453 00:27:45,030 --> 00:27:46,270 It might not be a bad thing. 454 00:27:47,110 --> 00:27:48,000 Since it's amnesia, 455 00:27:48,200 --> 00:27:49,510 more exposure to things from the past 456 00:27:49,830 --> 00:27:50,920 will always be of some help. 457 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 What we can do now 458 00:27:53,200 --> 00:27:54,920 is to avoid making him angry 459 00:27:55,240 --> 00:27:56,240 and wait and see. 460 00:28:20,030 --> 00:28:20,620 How does it taste? 461 00:28:26,480 --> 00:28:28,110 I always complained about the unfairness of fate, 462 00:28:28,720 --> 00:28:30,200 but actually, what I've longed for all my life 463 00:28:31,790 --> 00:28:32,720 has always been by my side. 464 00:28:44,880 --> 00:28:46,400 Everything was fine before. 465 00:28:47,510 --> 00:28:48,720 Why did he become 466 00:28:49,440 --> 00:28:51,000 a completely different person within just one day? 467 00:29:13,640 --> 00:29:14,350 Xue Ranran! 468 00:29:15,720 --> 00:29:16,160 Yes. 469 00:29:17,160 --> 00:29:18,200 I just performed my inner energy circulation 470 00:29:18,550 --> 00:29:20,070 and found that I've reached the Transcendence Stage. 471 00:29:20,550 --> 00:29:21,440 And you 472 00:29:21,790 --> 00:29:22,920 have half of my core. 473 00:29:23,510 --> 00:29:24,750 Now, tell me, 474 00:29:25,400 --> 00:29:27,000 since I've finally reached the Transcendence Stage, 475 00:29:27,410 --> 00:29:28,450 why would I give my core 476 00:29:28,480 --> 00:29:28,920 to you, 477 00:29:28,920 --> 00:29:29,830 a worthless person with no power? 478 00:29:31,720 --> 00:29:32,590 What trick did you play? 479 00:29:35,510 --> 00:29:36,640 No need to play a trick. 480 00:29:37,510 --> 00:29:38,720 You did that 481 00:29:39,510 --> 00:29:41,030 because of our deep bond. 482 00:29:42,440 --> 00:29:43,350 Deep bond? 483 00:29:44,000 --> 00:29:44,640 With you? 484 00:29:45,310 --> 00:29:45,920 That's right. 485 00:29:46,640 --> 00:29:47,350 If you don't believe me, 486 00:29:47,880 --> 00:29:49,540 Master, why don't you look at what you're wearing 487 00:29:49,590 --> 00:29:50,440 and the furnishings in the room? 488 00:29:51,970 --> 00:29:53,080 The sandalwood scent on your clothes 489 00:29:53,110 --> 00:29:54,030 was infused by me. 490 00:29:55,310 --> 00:29:56,680 The tasseled mugwort was picked by me. 491 00:29:57,570 --> 00:29:58,290 That wooden hairpin 492 00:29:58,400 --> 00:29:59,240 was also made by me. 493 00:30:03,400 --> 00:30:04,000 And this. 494 00:30:04,310 --> 00:30:04,880 The dried longan 495 00:30:04,880 --> 00:30:06,270 was also made by me personally. 496 00:30:06,960 --> 00:30:07,830 How dare you insult me! 497 00:30:13,440 --> 00:30:13,830 Get out! 498 00:30:41,150 --> 00:30:43,530 [Jingyang Hall] 499 00:30:51,510 --> 00:30:52,070 Yu. 500 00:30:53,030 --> 00:30:54,000 We meet again. 501 00:30:54,750 --> 00:30:55,880 Why are you here? 502 00:30:57,070 --> 00:30:57,920 Don't be surprised. 503 00:30:58,880 --> 00:31:00,070 Since I could come here 504 00:31:00,070 --> 00:31:00,750 unimpeded, 505 00:31:01,480 --> 00:31:02,750 of course I have someone to help me. 506 00:31:03,720 --> 00:31:04,590 Someone to help you? 507 00:31:06,290 --> 00:31:07,450 A powerful person 508 00:31:07,480 --> 00:31:08,880 who can cure you. 509 00:31:10,310 --> 00:31:11,160 Feng, 510 00:31:12,350 --> 00:31:13,310 what's going on? 511 00:31:17,110 --> 00:31:19,590 Master Mu, at the request of me, 512 00:31:19,830 --> 00:31:21,270 has brought that powerful person here. 513 00:31:22,310 --> 00:31:23,750 I spent so many years in the netherworld. 514 00:31:24,310 --> 00:31:24,880 Today, 515 00:31:25,590 --> 00:31:27,000 I'm finally free again 516 00:31:28,200 --> 00:31:29,200 to meet you, Your Highness. 517 00:31:31,400 --> 00:31:32,880 But honestly, 518 00:31:33,200 --> 00:31:35,000 I'm not exactly a stranger to you. 519 00:31:35,400 --> 00:31:36,000 After all, 520 00:31:36,160 --> 00:31:37,200 a part of me 521 00:31:37,440 --> 00:31:39,400 has been by your side for many years. 522 00:31:41,640 --> 00:31:42,110 You... 523 00:31:43,480 --> 00:31:44,590 You... You are... 524 00:31:44,790 --> 00:31:45,440 one person? 525 00:31:47,830 --> 00:31:49,510 Feng is a fragment of my being. 526 00:31:50,030 --> 00:31:50,880 But now, 527 00:31:51,240 --> 00:31:52,400 he is no longer important. 528 00:32:08,640 --> 00:32:09,400 Previously, 529 00:32:09,830 --> 00:32:11,480 I was sealed in the netherworld by Mu Qingge. 530 00:32:12,200 --> 00:32:12,960 I only left 531 00:32:13,110 --> 00:32:14,110 a fragment of my being in this world. 532 00:32:14,640 --> 00:32:15,720 At that time, I already knew 533 00:32:16,110 --> 00:32:16,960 in this world, 534 00:32:17,110 --> 00:32:18,590 only you can help me. 535 00:32:19,200 --> 00:32:19,750 So, 536 00:32:20,400 --> 00:32:21,680 I transformed into Feng 537 00:32:22,070 --> 00:32:23,510 and stayed by your side. 538 00:32:26,000 --> 00:32:26,750 Who are you? 539 00:32:29,590 --> 00:32:30,480 He is 540 00:32:31,080 --> 00:32:32,520 Uncle Ye Xin, the otherworldly master 541 00:32:32,830 --> 00:32:33,830 who raised 542 00:32:34,590 --> 00:32:35,310 me and Qingge. 543 00:32:41,070 --> 00:32:42,830 So I became 544 00:32:43,880 --> 00:32:45,920 a part of your game long ago? 545 00:32:48,830 --> 00:32:49,920 Come to think of it, 546 00:32:50,510 --> 00:32:51,920 everything Feng did before 547 00:32:52,960 --> 00:32:55,070 was all part of your scheme. 548 00:32:55,880 --> 00:32:57,480 So, I've ended up like this 549 00:32:59,110 --> 00:33:01,000 because I made a pact with the devil. 550 00:33:02,570 --> 00:33:04,520 Now you actually dare to swagger 551 00:33:04,550 --> 00:33:05,790 before me. 552 00:33:07,550 --> 00:33:09,480 Do you really think the Eastern Palace has no one to defend against you? 553 00:33:10,200 --> 00:33:11,510 You are a smart person. 554 00:33:12,110 --> 00:33:13,880 If I just used some mundane magic, 555 00:33:14,440 --> 00:33:15,350 how could I have deceived you 556 00:33:15,350 --> 00:33:16,110 for so many years? 557 00:33:16,590 --> 00:33:18,920 But today, with my true form here, 558 00:33:19,350 --> 00:33:20,790 I do not wish to be your enemy. 559 00:33:21,510 --> 00:33:22,160 Instead, 560 00:33:22,920 --> 00:33:23,960 I want to cooperate with you. 561 00:33:26,550 --> 00:33:27,590 Cooperate with 562 00:33:28,070 --> 00:33:29,920 a scheming person like you? 563 00:33:30,720 --> 00:33:31,720 What a joke! 564 00:33:34,880 --> 00:33:35,720 Unless... 565 00:33:36,720 --> 00:33:37,510 you show me 566 00:33:38,550 --> 00:33:39,960 your sincerity. 567 00:33:40,750 --> 00:33:41,680 After all, 568 00:33:42,240 --> 00:33:43,440 you want something from me, 569 00:33:44,350 --> 00:33:45,030 right? 570 00:33:46,070 --> 00:33:46,960 Then what do you think 571 00:33:47,400 --> 00:33:49,110 I want from you? 572 00:33:50,750 --> 00:33:51,630 I don't know. 573 00:33:52,550 --> 00:33:54,310 After all, for a capable person like you, 574 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 both money and power 575 00:33:57,350 --> 00:33:58,590 are within your easy reach. 576 00:33:59,440 --> 00:34:00,750 You would never 577 00:34:01,110 --> 00:34:02,270 stay by my side for them. 578 00:34:02,680 --> 00:34:04,720 You tried to make the Spirit Spring stay in Su Yishui's body. 579 00:34:05,350 --> 00:34:07,400 You failed, yet you still came back to me. 580 00:34:07,920 --> 00:34:09,110 That means I have 581 00:34:10,000 --> 00:34:12,070 something you desperately want. 582 00:34:13,480 --> 00:34:14,710 You are indeed clever. 583 00:34:39,199 --> 00:34:40,120 I used magic 584 00:34:40,150 --> 00:34:41,920 to forcibly reverse your lifespan. 585 00:34:42,590 --> 00:34:43,230 Within 586 00:34:43,760 --> 00:34:44,630 the next six months, 587 00:34:44,960 --> 00:34:45,760 your body 588 00:34:46,230 --> 00:34:47,400 will be like it is today. 589 00:34:47,510 --> 00:34:48,360 What will happen in six months? 590 00:34:48,800 --> 00:34:49,440 In six months, 591 00:34:49,760 --> 00:34:51,219 if our plan works, 592 00:34:51,760 --> 00:34:53,449 your body will still be like this. 593 00:34:53,630 --> 00:34:54,469 Also, 594 00:34:54,790 --> 00:34:55,520 you can have 595 00:34:55,550 --> 00:34:57,110 the power to make everything start anew, 596 00:34:57,590 --> 00:34:58,280 including 597 00:34:58,760 --> 00:35:00,030 the past you regret 598 00:35:00,860 --> 00:35:01,530 and 599 00:35:01,960 --> 00:35:03,480 the power you can't obtain, 600 00:35:04,070 --> 00:35:04,710 as well as... 601 00:35:07,320 --> 00:35:08,190 Mu Qingge. 602 00:35:09,190 --> 00:35:11,110 Everything will be under your control. 603 00:35:15,230 --> 00:35:16,440 Tell me about your plan. 604 00:35:31,150 --> 00:35:32,590 A nobody 605 00:35:33,290 --> 00:35:33,810 like Ye Xin 606 00:35:33,840 --> 00:35:35,280 couldn't possibly know 607 00:35:35,920 --> 00:35:37,000 those mysterious things. 608 00:35:38,780 --> 00:35:39,900 Who are you really? 609 00:35:41,510 --> 00:35:42,630 I am Dun Tian. 610 00:35:48,000 --> 00:35:49,070 You are the founder 611 00:35:49,190 --> 00:35:50,150 of Eternal Sect 612 00:35:50,400 --> 00:35:51,550 and the greatest immortal master in the universe? 613 00:35:52,030 --> 00:35:53,540 But Dun Tian attained ascension 614 00:35:53,710 --> 00:35:54,800 a few hundred years ago. 615 00:35:55,760 --> 00:35:57,320 Why did you disguise yourself as Uncle Ye Xin? 616 00:35:58,150 --> 00:35:59,320 In everyone's heart, 617 00:36:00,360 --> 00:36:01,960 there are things they regret. 618 00:36:04,230 --> 00:36:05,110 I am no exception. 619 00:36:07,320 --> 00:36:08,480 Mother, you made chicken drumsticks? 620 00:36:08,510 --> 00:36:09,550 They smell so good. 621 00:36:10,110 --> 00:36:10,630 Honey, 622 00:36:11,110 --> 00:36:11,710 time to eat. 623 00:36:12,840 --> 00:36:13,510 I'll be right there. 624 00:36:16,000 --> 00:36:16,550 Sit down. 625 00:36:18,750 --> 00:36:19,410 What a feast. 626 00:36:19,440 --> 00:36:20,670 Why did you cook such a hearty meal today? 627 00:36:22,070 --> 00:36:22,750 Guess 628 00:36:23,000 --> 00:36:24,030 who I'll give 629 00:36:24,280 --> 00:36:25,110 the first chicken drumstick to. 630 00:36:25,320 --> 00:36:26,510 Mother, of course. 631 00:36:26,710 --> 00:36:27,230 Smart girl. 632 00:36:29,230 --> 00:36:29,800 Here. 633 00:36:30,880 --> 00:36:32,150 Your mother must be tired today. 634 00:36:36,670 --> 00:36:37,320 Dun Tian, 635 00:36:37,590 --> 00:36:38,480 if you don't kill our master, 636 00:36:38,600 --> 00:36:39,930 we'll release your wife and children! 637 00:36:39,960 --> 00:36:41,550 Save us! Save us! 638 00:36:41,800 --> 00:36:42,840 Dun Tian! 639 00:36:43,160 --> 00:36:44,680 Save us! 640 00:36:44,710 --> 00:36:45,800 Dun Tian! 641 00:36:46,030 --> 00:36:48,000 Save our children! 642 00:36:48,030 --> 00:36:49,110 Dun Tian! 643 00:36:51,110 --> 00:36:51,920 Dun Tian, 644 00:36:52,960 --> 00:36:54,150 the ultimate way 645 00:36:54,670 --> 00:36:57,590 to attain ascension is killing devils. 646 00:36:58,990 --> 00:37:00,560 If you let Mortal-Demon Lord go, 647 00:37:01,120 --> 00:37:02,040 you will lose 648 00:37:02,070 --> 00:37:04,230 a once-in-a-lifetime opportunity. 649 00:37:04,840 --> 00:37:05,800 -Father. -Father. 650 00:37:05,880 --> 00:37:07,880 Think about it carefully. 651 00:37:08,920 --> 00:37:10,840 No! Please don't! 652 00:37:15,230 --> 00:37:16,460 [Immortal Realm] 653 00:37:20,800 --> 00:37:21,920 Is there any news on the matter 654 00:37:22,150 --> 00:37:22,920 I asked you to handle? 655 00:37:24,150 --> 00:37:26,400 You want to bring your loved ones back to life through reincarnation, 656 00:37:29,000 --> 00:37:30,230 but it's truly impossible. 657 00:37:31,150 --> 00:37:32,630 After attaining ascension, 658 00:37:33,360 --> 00:37:35,440 immortals are not allowed to cling to the mortal world. 659 00:37:36,710 --> 00:37:38,230 Even if you obtain the Reincarnation Tree, 660 00:37:38,960 --> 00:37:40,360 you have to gather the souls 661 00:37:40,880 --> 00:37:43,030 of the deceased and perform the ritual within seven days. 662 00:37:43,710 --> 00:37:44,320 Otherwise, 663 00:37:44,920 --> 00:37:46,280 you can't save them. 664 00:37:50,590 --> 00:37:51,230 Dun Tian, 665 00:37:52,230 --> 00:37:53,880 immortals have long lifespans. 666 00:37:54,150 --> 00:37:55,590 When they have nothing to do, 667 00:37:56,880 --> 00:37:58,440 they tend to reminisce about the past. 668 00:37:59,230 --> 00:38:01,360 But you've been an immortal for a few hundred years. 669 00:38:02,320 --> 00:38:03,920 It's too late. 670 00:38:05,280 --> 00:38:06,110 Just let it go. 671 00:38:10,110 --> 00:38:11,630 I will definitely find a way 672 00:38:12,510 --> 00:38:13,960 to reunite with my family, 673 00:38:15,280 --> 00:38:18,670 even if it means making everything start anew. 674 00:38:19,960 --> 00:38:20,960 You said 675 00:38:21,230 --> 00:38:22,320 to make everything start anew 676 00:38:23,030 --> 00:38:24,190 requires a few things. 677 00:38:26,440 --> 00:38:27,760 The most important things 678 00:38:28,320 --> 00:38:29,240 are the Spirit Spring... 679 00:38:31,030 --> 00:38:32,280 and Su Yishui? 680 00:38:32,800 --> 00:38:34,000 That's correct. 681 00:38:40,030 --> 00:38:41,630 What... are you doing? 682 00:38:42,890 --> 00:38:43,420 We're here 683 00:38:43,440 --> 00:38:45,150 to escort the immortal masters of Mount Wester back to the mountain. 684 00:38:46,070 --> 00:38:47,760 The Heavenly Sects truly live up to their names. 685 00:38:48,070 --> 00:38:49,030 They're so generous. 686 00:38:49,400 --> 00:38:49,920 They've hired 687 00:38:49,920 --> 00:38:51,280 all the famous chefs 688 00:38:51,550 --> 00:38:52,320 within 3.33 miles. 689 00:38:52,710 --> 00:38:53,800 What a grand gesture! 690 00:38:53,950 --> 00:38:55,620 Then... who hired you? 691 00:38:56,440 --> 00:38:57,000 I did! 692 00:39:05,670 --> 00:39:06,480 -Master. -Master. 693 00:39:06,920 --> 00:39:08,320 I've been putting up with living 694 00:39:08,710 --> 00:39:09,800 in such a shabby place. 695 00:39:10,500 --> 00:39:11,730 If I have to be exposed to the elements 696 00:39:11,760 --> 00:39:12,510 and ride a sword when I go out, 697 00:39:13,160 --> 00:39:13,850 how is being an immortal master 698 00:39:13,880 --> 00:39:14,800 any different from being a beggar? 699 00:39:15,590 --> 00:39:16,320 Yu Chen, Yu Tong, 700 00:39:16,980 --> 00:39:17,770 replace the carriage at the entrance 701 00:39:17,800 --> 00:39:18,760 with a gold-decorated one. 702 00:39:19,190 --> 00:39:20,510 We still don't have enough servants or cooks. 703 00:39:20,670 --> 00:39:21,190 Keep looking for more. 704 00:39:22,990 --> 00:39:23,570 -Yes. -Yes. 705 00:39:23,600 --> 00:39:24,000 Get out of my way! 706 00:39:27,920 --> 00:39:29,760 Master has lost his memory, 707 00:39:30,030 --> 00:39:30,510 but why does it feel like 708 00:39:30,510 --> 00:39:31,670 he's become a completely different person? 709 00:39:32,490 --> 00:39:33,250 When he was at Mount Wester, 710 00:39:33,280 --> 00:39:34,480 he was never this overbearing and extravagant. 711 00:39:34,630 --> 00:39:35,880 Back in the royal residence, 712 00:39:36,360 --> 00:39:37,800 Guardian wasn't like this either. 713 00:39:38,550 --> 00:39:39,630 What on earth happened? 714 00:39:40,400 --> 00:39:41,440 Perhaps since childhood, 715 00:39:41,630 --> 00:39:42,920 he's been living his life cautiously. 716 00:39:43,070 --> 00:39:43,840 He's repressed his feelings for too long, 717 00:39:44,440 --> 00:39:45,550 and now they're all bursting out, 718 00:39:46,150 --> 00:39:47,670 turning him into such an ostentatious person. 719 00:39:49,070 --> 00:39:49,800 He's changed. 720 00:39:50,190 --> 00:39:50,880 Everything has changed. 721 00:40:12,480 --> 00:40:13,320 If this wooden hairpin 722 00:40:13,400 --> 00:40:14,360 is taken away again 723 00:40:14,380 --> 00:40:15,420 by someone... 724 00:40:15,800 --> 00:40:16,400 I won't let that happen. 725 00:40:17,030 --> 00:40:18,320 I promise I'll keep it safe. 726 00:40:33,880 --> 00:40:35,800 Now this is how my servants should look. 727 00:40:37,150 --> 00:40:37,670 Yes. 728 00:40:43,190 --> 00:40:44,000 It's just that... 729 00:40:46,360 --> 00:40:47,110 I'm a little... 730 00:40:48,070 --> 00:40:48,880 not used to this. 731 00:40:51,330 --> 00:40:52,370 Why did Master specially 732 00:40:52,400 --> 00:40:54,070 forbid the four of us to ride in the carriage? 733 00:40:55,260 --> 00:40:57,180 He even told us to stay away from the carriage. 734 00:41:00,150 --> 00:41:01,710 What we're wearing indeed 735 00:41:01,710 --> 00:41:02,960 doesn't match the carriage. 736 00:41:03,840 --> 00:41:05,590 No wonder he wants us to stay away. 737 00:41:09,400 --> 00:41:10,800 My father was defeated and died, 738 00:41:10,960 --> 00:41:11,840 losing the empire. 739 00:41:12,700 --> 00:41:14,220 Yet I came here to teach disciples. 740 00:41:15,010 --> 00:41:15,810 I spent the past ten-odd years 741 00:41:15,840 --> 00:41:17,070 in such an absurd way. 742 00:41:17,960 --> 00:41:19,230 How ridiculous. 743 00:41:21,670 --> 00:41:22,590 There's one more thing. 744 00:41:23,710 --> 00:41:25,230 I'll ask you when we reach Mount Wester. 745 00:41:25,850 --> 00:41:26,770 Think carefully 746 00:41:26,800 --> 00:41:27,480 about how to answer. 747 00:41:30,000 --> 00:41:30,550 Don't forget 748 00:41:31,480 --> 00:41:32,710 I am your guardian. 749 00:41:40,410 --> 00:41:41,560 I've been living in such a shabby place 750 00:41:41,590 --> 00:41:42,710 over the past ten-odd years? 751 00:41:45,140 --> 00:41:46,870 That Consonance Palace we just passed 752 00:41:47,230 --> 00:41:48,440 looks quite luxurious. 753 00:41:48,760 --> 00:41:50,150 We're going to make your palace even better 754 00:41:50,320 --> 00:41:51,480 than the Consonance Palace right now. 755 00:41:52,280 --> 00:41:53,110 We'll talk about that later. 756 00:41:53,400 --> 00:41:54,110 You two, 757 00:41:54,400 --> 00:41:55,280 enter the Consonance Palace with me. 758 00:42:10,190 --> 00:42:10,710 Ranran. 759 00:42:12,030 --> 00:42:13,190 Ranran, you don't have enough spiritual power. 760 00:42:13,260 --> 00:42:14,040 You just came back and you're already making pills. 761 00:42:14,070 --> 00:42:14,960 It's bad for your health. 762 00:42:15,630 --> 00:42:17,070 I want to help Master remember as soon as possible. 763 00:42:17,480 --> 00:42:18,400 Please help me think. 764 00:42:18,840 --> 00:42:20,030 Is there anything else that can help Master 765 00:42:20,030 --> 00:42:20,840 regain his memory? 766 00:42:23,760 --> 00:42:24,760 Delicious food. 767 00:42:25,710 --> 00:42:26,150 Yes. 768 00:42:26,510 --> 00:42:27,800 Master broke his fast 769 00:42:27,800 --> 00:42:28,480 because of your cooking. 770 00:42:28,880 --> 00:42:30,190 He really loves your culinary skills. 771 00:42:35,290 --> 00:42:37,780 [Consonance Palace] 772 00:42:46,550 --> 00:42:47,510 So this is the Consonance Palace 773 00:42:47,510 --> 00:42:48,590 where Mu Qingge lived? 774 00:42:49,060 --> 00:42:49,510 Yes. 775 00:42:49,840 --> 00:42:50,280 Yes. 776 00:42:52,480 --> 00:42:53,320 You two, 777 00:42:53,670 --> 00:42:54,440 when do you plan 778 00:42:54,440 --> 00:42:55,360 to tell me the truth? 779 00:42:58,760 --> 00:43:00,150 You said Mu Qingge is dead, 780 00:43:00,630 --> 00:43:01,590 but in this Consonance Palace, 781 00:43:01,840 --> 00:43:03,190 her spiritual energy still lingers. 782 00:43:03,630 --> 00:43:04,590 And that Xue Ranran, 783 00:43:05,000 --> 00:43:06,190 who is clearly worthless, 784 00:43:06,670 --> 00:43:08,000 somehow has my core. 785 00:43:08,840 --> 00:43:10,280 She even said she and I have a deep bond. 786 00:43:10,920 --> 00:43:12,190 None of this makes sense. 787 00:43:12,630 --> 00:43:14,110 You didn't tell me the truth. 788 00:43:14,710 --> 00:43:15,440 Tell me now 789 00:43:15,880 --> 00:43:17,070 what really happened to Mu Qingge. 790 00:43:17,320 --> 00:43:17,960 Otherwise, 791 00:43:18,400 --> 00:43:19,550 there'll be no need for you two to stay alive. 792 00:43:22,000 --> 00:43:23,150 I dare not hide anything from you! 793 00:43:24,030 --> 00:43:25,550 Mu Qingge did die once. 794 00:43:25,890 --> 00:43:26,520 But 795 00:43:26,550 --> 00:43:27,880 you brought her back to life through reincarnation. 796 00:43:28,760 --> 00:43:30,070 You also placed a restriction on her appearance 797 00:43:30,360 --> 00:43:31,480 so that no one can recognize her. 798 00:43:31,760 --> 00:43:32,320 What? 47350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.