Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,460 --> 00:01:45,979
[Love of the Divine Tree]
2
00:01:46,560 --> 00:01:49,000
[Episode 29]
3
00:01:49,350 --> 00:01:50,120
It's all in the past.
4
00:01:51,280 --> 00:01:52,310
Since he has changed,
5
00:01:53,350 --> 00:01:54,400
I should let go
6
00:01:55,060 --> 00:01:56,530
and live my own life.
7
00:01:59,039 --> 00:01:59,789
Feihua,
8
00:02:00,710 --> 00:02:01,510
keep these talismans
9
00:02:01,510 --> 00:02:02,760
for emergencies.
10
00:02:03,640 --> 00:02:05,070
If you encounter anything you can't handle,
11
00:02:05,430 --> 00:02:06,560
come to Mount Wester anytime to find me.
12
00:02:08,710 --> 00:02:09,240
Take care.
13
00:02:10,130 --> 00:02:10,740
Take care.
14
00:02:15,840 --> 00:02:17,430
You were right.
15
00:02:17,960 --> 00:02:19,280
Guardian and Ranran actually...
16
00:02:19,680 --> 00:02:20,710
You're so slow.
17
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
It took you so long
18
00:02:21,980 --> 00:02:22,710
to finally notice
19
00:02:22,710 --> 00:02:24,310
Guardian's affection and love for her.
20
00:02:25,310 --> 00:02:26,590
Seeing them like this now,
21
00:02:26,840 --> 00:02:28,030
I'm not surprised at all.
22
00:02:32,750 --> 00:02:33,430
Then
23
00:02:33,870 --> 00:02:35,430
you knew Guardian was under the Silencing Curse
24
00:02:36,120 --> 00:02:36,870
as well?
25
00:02:39,079 --> 00:02:39,910
I only thought
26
00:02:40,079 --> 00:02:41,840
he loved Mu Qingge despite knowing
27
00:02:41,960 --> 00:02:43,030
she was the Demon's child.
28
00:02:43,750 --> 00:02:44,710
I never imagined
29
00:02:45,050 --> 00:02:46,770
the truth was this.
30
00:02:47,120 --> 00:02:49,000
So she had been protecting Guardian all along.
31
00:02:50,000 --> 00:02:51,590
We misunderstood her for so many years.
32
00:02:54,000 --> 00:02:54,800
So Master
33
00:02:54,820 --> 00:02:56,180
was under the Silencing Curse.
34
00:02:56,430 --> 00:02:58,000
That's why he couldn't say anything.
35
00:02:58,910 --> 00:03:00,080
No wonder I kept feeling
36
00:03:00,080 --> 00:03:01,150
Ranran looked familiar.
37
00:03:01,720 --> 00:03:03,440
It turns out she looks like Grandmaster
38
00:03:03,470 --> 00:03:04,520
in a portrait I once saw.
39
00:03:06,520 --> 00:03:07,470
She has a similar aura,
40
00:03:08,240 --> 00:03:09,400
but her face has changed.
41
00:03:09,870 --> 00:03:10,590
Those Heavenly sovereigns
42
00:03:10,750 --> 00:03:11,710
didn't recognize her either.
43
00:03:12,120 --> 00:03:12,800
After all,
44
00:03:13,120 --> 00:03:14,030
she's been reborn.
45
00:03:18,840 --> 00:03:19,520
What?
46
00:03:20,079 --> 00:03:21,630
Are you guys going to be all formal with me?
47
00:03:23,120 --> 00:03:23,870
No.
48
00:03:24,220 --> 00:03:25,950
We just pieced
49
00:03:25,980 --> 00:03:26,940
everything together.
50
00:03:27,140 --> 00:03:28,700
Our heads are still buzzing.
51
00:03:30,190 --> 00:03:31,430
We haven't figured out
52
00:03:31,750 --> 00:03:33,190
whether we should call you Ranran
53
00:03:33,710 --> 00:03:34,800
or Grandmaster.
54
00:03:35,400 --> 00:03:36,520
Come on, I'm so young.
55
00:03:36,700 --> 00:03:37,840
Of course I'm Xue Ranran,
56
00:03:37,870 --> 00:03:38,840
your junior sister.
57
00:03:39,500 --> 00:03:40,150
Senior Bai.
58
00:03:41,360 --> 00:03:42,000
Don't think this means
59
00:03:42,030 --> 00:03:42,930
you don't need to pay me back
60
00:03:42,950 --> 00:03:43,950
those three taels of silver.
61
00:03:46,150 --> 00:03:46,680
Xi'er,
62
00:03:47,130 --> 00:03:48,329
from now on, you're not allowed
63
00:03:48,360 --> 00:03:49,470
to only share secrets with Senior Gao
64
00:03:49,490 --> 00:03:50,150
and ignore me.
65
00:03:50,520 --> 00:03:51,590
I'll get jealous.
66
00:03:58,480 --> 00:03:59,490
Master just said
67
00:03:59,520 --> 00:04:00,280
that after sacrificing
68
00:04:00,390 --> 00:04:01,520
your Formless Spirit Root to save him,
69
00:04:01,840 --> 00:04:03,000
you're weak and often feel cold.
70
00:04:03,470 --> 00:04:04,210
He asked us to protect you
71
00:04:04,240 --> 00:04:05,120
with our spiritual power.
72
00:04:05,780 --> 00:04:06,280
How are you feeling?
73
00:04:06,710 --> 00:04:07,520
Feeling warmer?
74
00:04:08,080 --> 00:04:08,750
Thank you.
75
00:04:09,030 --> 00:04:10,590
It's not as serious as Master said.
76
00:04:11,960 --> 00:04:13,190
Also, I have to ask you,
77
00:04:13,720 --> 00:04:14,840
do you all really understand
78
00:04:15,120 --> 00:04:16,630
how dangerous the current situation is?
79
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
Master is the Demon's child,
80
00:04:19,560 --> 00:04:21,190
and the Spirit Spring is within him.
81
00:04:21,720 --> 00:04:22,360
Following him
82
00:04:22,390 --> 00:04:23,920
will inevitably make you the target of everyone.
83
00:04:24,480 --> 00:04:25,920
And where we're going is the netherworld,
84
00:04:26,310 --> 00:04:27,400
a place swarming with devils.
85
00:04:27,510 --> 00:04:28,360
There's no telling what awaits us.
86
00:04:29,000 --> 00:04:29,630
Master sent me
87
00:04:29,630 --> 00:04:30,480
to ask where you guys stand.
88
00:04:31,160 --> 00:04:32,110
The safest option
89
00:04:32,110 --> 00:04:32,920
for you all
90
00:04:33,500 --> 00:04:34,600
is to publicly cut ties
91
00:04:34,630 --> 00:04:35,480
with Wester Sect.
92
00:04:36,159 --> 00:04:36,950
No way!
93
00:04:38,390 --> 00:04:39,430
I didn't break any sect rules.
94
00:04:39,570 --> 00:04:40,690
Master can't kick me out.
95
00:04:41,240 --> 00:04:42,720
And I would never betray my sect.
96
00:04:43,120 --> 00:04:44,310
That would be a disgrace to any cultivator.
97
00:04:44,830 --> 00:04:45,950
I've just returned recently.
98
00:04:46,830 --> 00:04:47,800
I won't leave again.
99
00:04:48,560 --> 00:04:49,070
Besides,
100
00:04:49,600 --> 00:04:50,360
we're fellow disciples.
101
00:04:50,970 --> 00:04:52,570
How could we only share joy
102
00:04:52,600 --> 00:04:53,630
but not hardship?
103
00:04:54,000 --> 00:04:54,830
Your Spirit Root is destroyed,
104
00:04:55,070 --> 00:04:55,950
yet you still want to go?
105
00:04:56,480 --> 00:04:56,920
I
106
00:04:57,630 --> 00:04:58,720
won't be outdone by you.
107
00:05:00,190 --> 00:05:00,630
That's right.
108
00:05:01,190 --> 00:05:02,950
What you and Master are going to do is righteous.
109
00:05:03,480 --> 00:05:04,190
As cultivators,
110
00:05:04,390 --> 00:05:05,390
how can we just stand by and do nothing?
111
00:05:05,920 --> 00:05:07,270
Even if we're misunderstood for now,
112
00:05:07,740 --> 00:05:08,570
the truth will come to light
113
00:05:08,600 --> 00:05:09,190
one day.
114
00:05:09,870 --> 00:05:11,040
This is a good opportunity.
115
00:05:11,430 --> 00:05:12,430
I want to be like you,
116
00:05:12,820 --> 00:05:13,950
to accomplish something incredible
117
00:05:14,240 --> 00:05:15,390
that will leave people stunned.
118
00:05:17,600 --> 00:05:18,120
Right.
119
00:05:19,030 --> 00:05:20,070
Let's seal the Spirit Spring
120
00:05:20,070 --> 00:05:20,900
back into the netherworld together
121
00:05:21,120 --> 00:05:22,160
to maintain peace in the universe!
122
00:05:23,750 --> 00:05:24,190
Alright.
123
00:05:24,630 --> 00:05:25,360
Let's accomplish
124
00:05:25,390 --> 00:05:26,390
this remarkable feat together.
125
00:05:30,760 --> 00:05:31,360
Alright!
126
00:05:38,680 --> 00:05:40,560
The way to enter the netherworld...
127
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Blood Moon.
128
00:05:45,040 --> 00:05:46,480
The Blood Moon, born in the netherworld,
129
00:05:46,630 --> 00:05:48,159
shines only on the mortal land where there is
130
00:05:48,190 --> 00:05:49,190
the most bloodshed.
131
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
It absorbs malicious energy
132
00:05:50,950 --> 00:05:51,870
to nourish the netherworld.
133
00:05:52,190 --> 00:05:53,720
And it only lasts for 15 minutes.
134
00:05:54,159 --> 00:05:55,220
At midnight, when the Blood Moon appears,
135
00:05:55,440 --> 00:05:56,360
the Demon's child can use his blood
136
00:05:56,950 --> 00:05:58,390
to access the netherworld.
137
00:05:59,370 --> 00:06:00,900
This book only says
138
00:06:01,270 --> 00:06:02,650
the Blood Moon appears in the mortal world
139
00:06:02,680 --> 00:06:04,070
where there's the most bloodshed,
140
00:06:04,390 --> 00:06:06,040
but it doesn't specify where exactly.
141
00:06:06,470 --> 00:06:08,230
The place with the most bloodshed...
142
00:06:09,720 --> 00:06:10,750
Could it be a battlefield?
143
00:06:12,070 --> 00:06:13,270
There have been constant clashes between Great Qi
144
00:06:13,270 --> 00:06:14,040
and its neighboring country at the border.
145
00:06:14,430 --> 00:06:15,390
Things have escalated in recent months.
146
00:06:15,480 --> 00:06:16,250
Battles have become more frequent.
147
00:06:16,870 --> 00:06:18,240
The most brutal one was the recent
148
00:06:18,510 --> 00:06:19,270
Battle of Fanyao.
149
00:06:20,000 --> 00:06:21,480
If the Blood Moon is to appear in the mortal world,
150
00:06:22,390 --> 00:06:23,750
the Fanyao battlefield is the most likely location.
151
00:06:28,430 --> 00:06:29,310
The cracks on the Heavenly Bottle
152
00:06:29,360 --> 00:06:30,270
are spreading.
153
00:06:31,000 --> 00:06:32,470
We must return the Spirit Spring to the netherworld as soon as possible.
154
00:06:33,830 --> 00:06:34,680
We'll depart immediately.
155
00:06:35,190 --> 00:06:36,150
I'll go notify Yu Tong and the others.
156
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
I was too impatient.
157
00:06:53,390 --> 00:06:54,830
I forgot you just lost your spiritual power
158
00:06:55,070 --> 00:06:56,040
and can't be overworked or catch a cold.
159
00:06:56,830 --> 00:06:57,720
We'll rest for a night
160
00:06:57,950 --> 00:06:58,750
and set out tomorrow.
161
00:07:00,310 --> 00:07:01,040
I'm fine.
162
00:07:01,600 --> 00:07:02,160
But actually,
163
00:07:02,470 --> 00:07:04,030
I do want to leave a little later.
164
00:07:04,390 --> 00:07:05,360
I still have some preparations
165
00:07:05,360 --> 00:07:06,000
to make.
166
00:07:06,830 --> 00:07:07,480
What preparations?
167
00:07:07,830 --> 00:07:09,500
Now that I can't draw talismans with spiritual power,
168
00:07:09,680 --> 00:07:10,720
I have to draw them by hand.
169
00:07:11,360 --> 00:07:12,650
The netherworld is full of yin energy,
170
00:07:13,000 --> 00:07:13,890
crawling with evil spirits.
171
00:07:13,920 --> 00:07:14,750
It's very dangerous.
172
00:07:15,070 --> 00:07:16,510
We need as many talismans as possible for protection,
173
00:07:16,830 --> 00:07:18,120
but I haven't finished drawing them yet.
174
00:07:18,450 --> 00:07:19,630
The spiritual power of the talisman drawer
175
00:07:19,710 --> 00:07:20,360
will enhance
176
00:07:20,390 --> 00:07:21,600
the power of the talismans.
177
00:07:22,040 --> 00:07:23,240
Now that you've just lost your spiritual power,
178
00:07:23,920 --> 00:07:25,270
the talismans will also be weakened.
179
00:07:25,830 --> 00:07:26,390
I know.
180
00:07:26,920 --> 00:07:28,160
That just means I'll make more.
181
00:07:28,520 --> 00:07:29,960
If one isn't enough, I'll use two.
182
00:07:30,240 --> 00:07:31,040
Hard work makes up for shortcomings.
183
00:07:31,510 --> 00:07:32,390
No need to go to that trouble.
184
00:07:32,950 --> 00:07:33,870
Just use a different type of talisman paper.
185
00:07:37,560 --> 00:07:38,630
Draw on golden talisman paper.
186
00:07:38,830 --> 00:07:39,480
Talismans on it
187
00:07:39,480 --> 00:07:40,640
are ten times stronger than those on normal paper.
188
00:07:41,070 --> 00:07:42,830
Golden talisman paper is very expensive.
189
00:07:43,270 --> 00:07:44,120
You actually have so much of it?
190
00:07:46,070 --> 00:07:47,560
I'm of royal blood, after all.
191
00:07:47,950 --> 00:07:48,950
Wester Sect's wealth
192
00:07:49,190 --> 00:07:49,750
isn't any less than
193
00:07:49,750 --> 00:07:50,830
that of any major Heavenly Sect.
194
00:07:52,560 --> 00:07:53,430
Swift movement talisman.
195
00:07:53,620 --> 00:07:54,470
Blinding talisman.
196
00:07:55,430 --> 00:07:56,240
Spirit shield talisman.
197
00:07:56,680 --> 00:07:57,600
You've drawn them all?
198
00:07:57,950 --> 00:07:58,720
With your spiritual power
199
00:07:58,820 --> 00:08:00,250
and this special talisman paper,
200
00:08:00,560 --> 00:08:01,430
these are practically
201
00:08:01,430 --> 00:08:02,430
top-grade talismans.
202
00:08:05,720 --> 00:08:06,870
The netherworld is drained of energy.
203
00:08:07,570 --> 00:08:08,570
Your "One wisp of qi to break the galaxy" technique
204
00:08:08,600 --> 00:08:09,720
may not have anything to draw power from.
205
00:08:10,390 --> 00:08:11,750
Normal talismans might not be enough.
206
00:08:16,500 --> 00:08:17,020
By the way,
207
00:08:17,630 --> 00:08:18,800
since you can borrow power from heaven and earth,
208
00:08:19,360 --> 00:08:20,480
can you borrow power from me?
209
00:08:21,000 --> 00:08:22,680
Humans are born from heaven and earth,
210
00:08:23,040 --> 00:08:24,680
so they can naturally resonate with them to draw power.
211
00:08:25,190 --> 00:08:26,750
But the spiritual powers between individuals
212
00:08:26,830 --> 00:08:27,600
don't connect.
213
00:08:28,070 --> 00:08:29,240
To draw power from someone else,
214
00:08:29,610 --> 00:08:30,690
one needs to use the Soul-Devouring Lock
215
00:08:30,720 --> 00:08:31,450
or a similar artifact
216
00:08:31,600 --> 00:08:32,630
to channel their powers first.
217
00:08:33,360 --> 00:08:34,440
That's true for most people.
218
00:08:35,030 --> 00:08:35,870
But don't forget,
219
00:08:36,280 --> 00:08:37,240
I saved you using half
220
00:08:37,270 --> 00:08:37,750
of my Golden Core.
221
00:08:38,450 --> 00:08:39,330
You naturally resonate
222
00:08:39,360 --> 00:08:40,270
with the power of my Golden Core.
223
00:08:40,789 --> 00:08:42,440
Even without an artifact, we can still be connected.
224
00:08:49,150 --> 00:08:50,080
I've opened up
225
00:08:50,080 --> 00:08:50,720
all my spiritual power to you.
226
00:08:51,200 --> 00:08:52,000
Try drawing it.
227
00:09:00,480 --> 00:09:01,130
It worked!
228
00:09:01,440 --> 00:09:02,720
I can draw power from you now.
229
00:09:03,390 --> 00:09:03,960
In that case,
230
00:09:04,320 --> 00:09:05,320
from now on, no matter where we go,
231
00:09:05,480 --> 00:09:06,750
stay by my side.
232
00:09:07,000 --> 00:09:08,440
You can use my power whenever you need it.
233
00:09:10,200 --> 00:09:11,000
As the saying goes,
234
00:09:11,150 --> 00:09:12,870
"If you borrow and return, borrowing again is easy."
235
00:09:13,270 --> 00:09:14,670
Since our spiritual powers are connected,
236
00:09:15,000 --> 00:09:15,690
I'll teach you
237
00:09:15,720 --> 00:09:17,200
the second part of the 'One wisp of qi to break the galaxy' technique.
238
00:09:17,720 --> 00:09:18,570
If one day
239
00:09:18,600 --> 00:09:19,790
I get a lot of power,
240
00:09:20,120 --> 00:09:20,840
you can also draw power
241
00:09:20,840 --> 00:09:22,080
from me in case of emergency.
242
00:09:23,720 --> 00:09:24,150
Alright.
243
00:09:24,750 --> 00:09:25,920
I'll let you be my master for a day.
244
00:09:28,590 --> 00:09:32,600
[Wang Suizhi's Residence]
245
00:09:47,550 --> 00:09:48,320
Su Yu,
246
00:09:48,750 --> 00:09:49,840
Xue Ranran,
247
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
just you wait.
248
00:09:52,320 --> 00:09:53,790
I won't let you off easy.
249
00:09:59,340 --> 00:10:00,410
It seems since I took
250
00:10:00,440 --> 00:10:01,360
Su Yishui's antidote
251
00:10:01,380 --> 00:10:02,420
to neutralize the Resentment Liquid,
252
00:10:03,320 --> 00:10:04,870
my spiritual power has stopped growing.
253
00:10:06,070 --> 00:10:07,550
What did he do to me?
254
00:10:14,050 --> 00:10:15,370
You can't go on like this.
255
00:10:18,630 --> 00:10:19,120
What?
256
00:10:20,270 --> 00:10:21,600
Seeing me in such a miserable state,
257
00:10:21,910 --> 00:10:23,360
you don't even call me Master anymore.
258
00:10:24,670 --> 00:10:26,600
Or have you believed some rumors
259
00:10:27,360 --> 00:10:28,550
to be so disrespectful to me?
260
00:10:30,570 --> 00:10:31,550
I've made some lingzhi mushroom soup.
261
00:10:32,670 --> 00:10:33,630
Focus on your recovery first.
262
00:10:34,460 --> 00:10:35,430
This residence in the mountains
263
00:10:35,840 --> 00:10:36,670
is hidden and quiet,
264
00:10:37,320 --> 00:10:38,360
perfect for your recovery.
265
00:10:47,270 --> 00:10:48,120
What use
266
00:10:48,790 --> 00:10:49,480
is this lingzhi mushroom?
267
00:10:51,790 --> 00:10:52,870
Starting tomorrow,
268
00:10:53,630 --> 00:10:55,440
I want you to bring me ten of them every day.
269
00:10:56,150 --> 00:10:57,550
I want thousand-year-old lingzhi mushrooms.
270
00:10:59,140 --> 00:11:00,260
Thousand-year-old lingzhi mushrooms
271
00:11:00,840 --> 00:11:02,120
are reserved for the imperial family.
272
00:11:02,950 --> 00:11:04,670
How can ordinary people obtain them?
273
00:11:06,870 --> 00:11:07,600
Where's Lin Yeting?
274
00:11:08,360 --> 00:11:09,120
Ask him to get them.
275
00:11:10,150 --> 00:11:11,840
Those high-born disciples
276
00:11:12,150 --> 00:11:13,030
you recruited once
277
00:11:14,000 --> 00:11:15,480
openly cut ties with the sect
278
00:11:16,550 --> 00:11:18,320
the day you left the capital.
279
00:11:20,090 --> 00:11:21,180
Who's left then?
280
00:11:22,670 --> 00:11:24,030
Wester Sect's former disciples
281
00:11:24,720 --> 00:11:25,720
all followed us here.
282
00:11:26,670 --> 00:11:28,150
I haven't told them anything
283
00:11:29,630 --> 00:11:30,910
about what happened in the palace.
284
00:11:32,510 --> 00:11:34,200
You're in a difficult situation now.
285
00:11:35,390 --> 00:11:36,270
When things settle down,
286
00:11:38,790 --> 00:11:40,030
you can tell them yourself.
287
00:11:42,600 --> 00:11:43,200
Wu.
288
00:12:02,360 --> 00:12:03,480
My injuries are severe,
289
00:12:04,510 --> 00:12:05,720
and my power is constrained.
290
00:12:06,690 --> 00:12:07,840
Without more spiritual treasures,
291
00:12:07,870 --> 00:12:09,000
I won't be able to recover.
292
00:12:10,870 --> 00:12:11,960
I'll find a way.
293
00:12:13,000 --> 00:12:13,550
Thank you so much,
294
00:12:14,320 --> 00:12:14,870
Suizhi.
295
00:12:19,960 --> 00:12:21,550
The world ruined me and destroyed my reputation,
296
00:12:22,270 --> 00:12:23,080
but I, Mu Qingge,
297
00:12:23,240 --> 00:12:24,200
have a clear conscience.
298
00:12:24,750 --> 00:12:25,870
We'll find a way to help you, Master.
299
00:12:26,200 --> 00:12:26,840
We'll go right away.
300
00:12:27,030 --> 00:12:27,520
Let's go!
301
00:12:27,550 --> 00:12:27,910
Let's go!
302
00:12:34,790 --> 00:12:35,720
You promised me
303
00:12:36,300 --> 00:12:37,090
that you would personally
304
00:12:37,120 --> 00:12:37,960
reveal your identity to them.
305
00:12:38,480 --> 00:12:39,270
But why did you…
306
00:12:41,240 --> 00:12:42,440
When did I ever promise that?
307
00:12:44,080 --> 00:12:45,000
Su Yu…
308
00:12:46,200 --> 00:12:47,120
The Crown Princess…
309
00:12:48,510 --> 00:12:49,360
Madam Battle…
310
00:12:50,510 --> 00:12:52,390
I used to have
311
00:12:53,200 --> 00:12:54,720
the best of everything.
312
00:12:58,480 --> 00:12:59,480
But in the blink of an eye,
313
00:13:00,630 --> 00:13:01,840
it's all gone.
314
00:13:03,550 --> 00:13:05,390
There's no turning back for me.
315
00:13:05,870 --> 00:13:06,510
At worst,
316
00:13:07,150 --> 00:13:08,190
I'll die here
317
00:13:09,320 --> 00:13:10,720
to avoid endless
318
00:13:10,960 --> 00:13:12,840
humiliation and despair in the future.
319
00:13:16,630 --> 00:13:17,870
Why do you have to do this,
320
00:13:19,000 --> 00:13:19,720
Wu?
321
00:13:22,720 --> 00:13:23,270
Alright,
322
00:13:24,960 --> 00:13:26,200
I won't say anything.
323
00:13:43,480 --> 00:13:44,080
Why?
324
00:13:47,270 --> 00:13:48,190
Because you like me?
325
00:13:55,670 --> 00:13:57,240
Seeing me in such a miserable state,
326
00:13:57,850 --> 00:13:58,720
you think I should
327
00:13:57,910 --> 00:14:01,410
♫Who is that alone under the tree?♫
328
00:13:58,750 --> 00:13:59,840
be grateful for your affection
329
00:14:00,200 --> 00:14:00,880
and throw myself
330
00:14:00,910 --> 00:14:02,080
into your arms?
331
00:14:02,530 --> 00:14:07,680
♫Stained with a light and clear glow♫
332
00:14:03,440 --> 00:14:04,000
No.
333
00:14:06,240 --> 00:14:07,240
Do you remember that
334
00:14:08,090 --> 00:14:12,550
♫Repeatedly awakened from dreams by the shattered shadow of the moon♫
335
00:14:08,910 --> 00:14:10,080
25 years ago,
336
00:14:11,380 --> 00:14:13,090
you saved me at the foot of Mount Wester?
337
00:14:13,300 --> 00:14:18,800
♫Outside the mountain, longing reflected in the limpid eyes♫
338
00:14:15,000 --> 00:14:16,440
I was not a talented cultivator
339
00:14:16,960 --> 00:14:18,110
and was bullied by my senior brothers.
340
00:14:19,360 --> 00:14:20,790
You stood up for me.
341
00:14:20,620 --> 00:14:24,300
♫With a gentle nudge of the night breeze, the lantern is empty♫
342
00:14:23,840 --> 00:14:25,270
I thought you were a disciple of Wester Sect,
343
00:14:24,920 --> 00:14:30,140
♫Time passed can never be brought back♫
344
00:14:25,600 --> 00:14:26,670
so I joined Wester Sect.
345
00:14:27,720 --> 00:14:28,790
I was very grateful to you.
346
00:14:30,480 --> 00:14:31,670
Every time you came to Mount Wester,
347
00:14:30,630 --> 00:14:35,930
♫On sleepless nights, I toast to the world and drown my sorrows♫
348
00:14:32,750 --> 00:14:33,720
I was so happy
349
00:14:34,790 --> 00:14:35,750
to see you.
350
00:14:36,190 --> 00:14:41,420
♫My lovesickness comprises only of you♫
351
00:14:38,000 --> 00:14:39,080
I always hoped
352
00:14:41,440 --> 00:14:42,960
that you could live a happier life.
353
00:14:41,700 --> 00:14:47,500
♫If the long night is too dark, I'll keep you company all the way♫
354
00:14:44,630 --> 00:14:45,630
It's the same now.
355
00:14:47,520 --> 00:14:52,630
♫To face all the love and hatred, the rights and wrongs♫
356
00:14:47,790 --> 00:14:49,030
I hope you can stop
357
00:14:49,440 --> 00:14:51,150
and think about what you really want
358
00:14:51,270 --> 00:14:52,150
and where you should go.
359
00:14:52,920 --> 00:14:58,880
♫Our tortuous fate alternating endlessly between partings and reunions, joy and sorrow♫
360
00:14:58,910 --> 00:15:00,120
I need spiritual treasures.
361
00:14:58,980 --> 00:15:04,180
♫Only after experiencing death and rebirth do you realize its preciousness♫
362
00:15:01,630 --> 00:15:02,790
I need to advance in cultivation.
363
00:15:03,550 --> 00:15:05,030
I need to take back everything that was mine!
364
00:15:04,200 --> 00:15:09,940
♫A destiny full of twists and turns, a love fraught with hardship♫
365
00:15:06,200 --> 00:15:07,960
You have luck on your side.
366
00:15:08,550 --> 00:15:09,840
Wealth and power come to you effortlessly,
367
00:15:10,080 --> 00:15:15,250
♫But I remain fearless with no regrets♫
368
00:15:10,290 --> 00:15:11,720
yet you refuse to give me more
369
00:15:11,750 --> 00:15:13,200
and better spiritual treasures to help me!
370
00:15:14,030 --> 00:15:15,480
Instead, you're saying those sarcastic words
371
00:15:15,630 --> 00:15:16,390
to brush me off!
372
00:15:15,640 --> 00:15:21,450
♫Waiting for the fallen flowers to dance and silhouettes to pair up♫
373
00:15:18,440 --> 00:15:19,840
I just can spot
374
00:15:20,150 --> 00:15:21,320
financial opportunities
375
00:15:21,390 --> 00:15:22,240
before others do.
376
00:15:21,610 --> 00:15:26,700
♫Eventually nestling in each other's arms again♫
377
00:15:22,840 --> 00:15:24,600
It's not like I can conjure wealth from thin air.
378
00:15:25,510 --> 00:15:26,600
Master always taught me
379
00:15:26,770 --> 00:15:32,580
♫If the long night is too dark, I'll keep you company all the way♫
380
00:15:27,160 --> 00:15:28,360
to be upright and honest
381
00:15:28,510 --> 00:15:29,910
and to have solid abilities
382
00:15:30,200 --> 00:15:31,910
before grasping at opportunities.
383
00:15:32,600 --> 00:15:37,710
♫To face all the love and hatred, the rights and wrongs♫
384
00:15:32,720 --> 00:15:34,390
It's the same with almost everything.
385
00:15:35,120 --> 00:15:36,120
Master, Master, Master!
386
00:15:36,150 --> 00:15:37,550
Your master is always right!
387
00:15:38,000 --> 00:15:43,960
♫Our tortuous fate alternating endlessly between partings and reunions, joy and sorrow♫
388
00:15:40,440 --> 00:15:41,790
She's always been lucky
389
00:15:43,120 --> 00:15:44,720
and always gets whatever she wants
390
00:15:44,060 --> 00:15:49,260
♫Only after experiencing death and rebirth do you realize its preciousness♫
391
00:15:45,360 --> 00:15:46,910
without even trying.
392
00:15:48,120 --> 00:15:48,720
And me?
393
00:15:49,280 --> 00:15:55,020
♫A destiny full of twists and turns, a love fraught with hardship♫
394
00:15:50,000 --> 00:15:51,600
I've never had much to begin with.
395
00:15:52,500 --> 00:15:53,890
And wanting more is a crime?
396
00:15:55,160 --> 00:16:00,330
♫But I remain fearless with no regrets♫
397
00:15:59,630 --> 00:16:01,030
You say you like me.
398
00:16:00,720 --> 00:16:06,530
♫Waiting for the fallen flowers to dance and silhouettes to pair up♫
399
00:16:06,030 --> 00:16:07,000
But I think
400
00:16:06,690 --> 00:16:13,160
♫Eventually nestling in each other's arms again♫
401
00:16:08,150 --> 00:16:09,720
you just enjoy watching me suffer.
402
00:16:25,390 --> 00:16:28,000
Colluding with enemies, manipulating devils,
403
00:16:28,200 --> 00:16:29,440
and plotting against the Crown Prince.
404
00:16:30,010 --> 00:16:30,720
These vicious people
405
00:16:30,750 --> 00:16:31,270
should be put in prison!
406
00:16:31,270 --> 00:16:32,390
Exactly.
407
00:16:33,510 --> 00:16:34,000
You wouldn't
408
00:16:34,150 --> 00:16:35,360
be able to tell just by their looks.
409
00:16:35,670 --> 00:16:36,450
They should be arrested.
410
00:16:37,630 --> 00:16:37,960
They…
411
00:16:39,270 --> 00:16:40,030
These people…
412
00:16:40,550 --> 00:16:40,940
Criminals.
413
00:16:41,080 --> 00:16:41,360
They…
414
00:16:41,440 --> 00:16:41,910
Criminals!
415
00:16:42,120 --> 00:16:42,630
Arrest them!
416
00:16:43,440 --> 00:16:43,860
Watch out!
417
00:16:46,870 --> 00:16:47,390
They're over there!
418
00:16:47,790 --> 00:16:48,240
After them!
419
00:16:49,710 --> 00:16:51,480
The Crown Prince actually stooped so low as to slander us
420
00:16:51,600 --> 00:16:52,600
and tarnish Wester Sect's reputation.
421
00:16:53,120 --> 00:16:53,550
That's not all.
422
00:16:54,240 --> 00:16:54,870
I bet he's also spread the word
423
00:16:54,870 --> 00:16:55,960
about Master being the Demon's child
424
00:16:56,150 --> 00:16:57,320
to all major Heavenly Sects
425
00:16:57,630 --> 00:16:58,390
in order to use them
426
00:16:58,390 --> 00:16:59,080
to deal with us.
427
00:17:00,690 --> 00:17:01,950
If the Heavenly Ones get involved,
428
00:17:02,320 --> 00:17:03,480
I'm afraid we'll be outnumbered.
429
00:17:04,000 --> 00:17:04,680
We need to be careful
430
00:17:05,000 --> 00:17:05,640
on this journey.
431
00:17:06,160 --> 00:17:07,310
There are checkpoints all along the way.
432
00:17:07,640 --> 00:17:08,310
We have to use forbidden techniques
433
00:17:08,310 --> 00:17:09,030
to disguise ourselves,
434
00:17:09,410 --> 00:17:10,329
but that won't fool the Heavenly Ones.
435
00:17:11,000 --> 00:17:11,750
We must not miss the chance
436
00:17:11,750 --> 00:17:12,440
to seal the Spirit Spring.
437
00:17:12,650 --> 00:17:13,440
If we encounter any Heavenly Ones,
438
00:17:13,680 --> 00:17:14,200
avoid them if possible.
439
00:17:14,410 --> 00:17:15,170
The less trouble, the better.
440
00:17:15,960 --> 00:17:16,310
Yes.
441
00:17:16,720 --> 00:17:17,400
Yes.
442
00:17:18,440 --> 00:17:18,920
Not enough!
443
00:17:19,640 --> 00:17:20,599
I want something better.
444
00:17:21,630 --> 00:17:22,280
But this is already
445
00:17:22,310 --> 00:17:23,310
the finest spiritual medicine.
446
00:17:24,240 --> 00:17:25,589
Then the problem must be the alchemy furnace.
447
00:17:26,480 --> 00:17:27,040
Go find me
448
00:17:27,069 --> 00:17:28,200
a better alchemy furnace.
449
00:17:31,310 --> 00:17:32,070
I put you on the spot?
450
00:17:34,550 --> 00:17:35,830
Then you can leave.
451
00:17:36,960 --> 00:17:38,240
I never forced you to stay.
452
00:17:39,840 --> 00:17:41,210
I know you still need time
453
00:17:41,240 --> 00:17:42,000
to come around.
454
00:17:43,350 --> 00:17:44,030
I can wait.
455
00:17:46,200 --> 00:17:46,680
Don't worry.
456
00:17:47,920 --> 00:17:48,880
I won't leave you.
457
00:17:59,300 --> 00:18:00,990
There's always a way out.
458
00:18:03,790 --> 00:18:05,310
You got here so fast.
459
00:18:05,790 --> 00:18:06,310
So,
460
00:18:07,070 --> 00:18:08,110
has Su Yu made up his mind
461
00:18:08,110 --> 00:18:09,510
to hunt me down and kill me?
462
00:18:10,720 --> 00:18:11,510
You misunderstand.
463
00:18:12,400 --> 00:18:13,750
I'm not here to harm you.
464
00:18:14,440 --> 00:18:15,680
Instead, on behalf of the Crown Prince,
465
00:18:16,070 --> 00:18:17,070
I've come to seek cooperation.
466
00:18:17,590 --> 00:18:18,350
Cooperation?
467
00:18:19,440 --> 00:18:20,200
Impossible.
468
00:18:20,850 --> 00:18:22,330
He ordered my death.
469
00:18:22,720 --> 00:18:24,110
I heard it myself.
470
00:18:26,130 --> 00:18:28,540
His Highness is now in grave danger.
471
00:18:29,020 --> 00:18:30,450
He urgently needs someone powerful
472
00:18:30,480 --> 00:18:31,240
to extend his life.
473
00:18:31,920 --> 00:18:32,550
Immortal Master,
474
00:18:33,350 --> 00:18:34,400
if you're willing to help,
475
00:18:34,950 --> 00:18:36,150
you can still be
476
00:18:36,790 --> 00:18:37,880
Madam Battle.
477
00:18:38,600 --> 00:18:39,840
All the wealth and power you once had
478
00:18:40,310 --> 00:18:43,000
will be given back to you.
479
00:18:43,510 --> 00:18:44,440
Besides,
480
00:18:45,030 --> 00:18:45,960
that powerful person
481
00:18:46,400 --> 00:18:47,350
can help you
482
00:18:47,750 --> 00:18:49,720
obtain unparalleled spiritual power.
483
00:18:51,640 --> 00:18:52,550
Everything you desire
484
00:18:53,270 --> 00:18:54,240
will be yours again.
485
00:18:55,000 --> 00:18:56,510
Then who is this powerful person he's looking for?
486
00:19:02,030 --> 00:19:02,640
Him?
487
00:19:04,610 --> 00:19:06,370
But he's been missing for so long.
488
00:19:07,160 --> 00:19:08,590
How do you know his whereabouts?
489
00:19:10,160 --> 00:19:12,720
He suddenly disappeared back then
490
00:19:13,480 --> 00:19:15,030
because Mu Qingge
491
00:19:15,080 --> 00:19:16,430
sealed him in the netherworld.
492
00:19:17,400 --> 00:19:19,750
Su Yishui is heading there now.
493
00:19:20,160 --> 00:19:22,640
You just need to sneak into the netherworld during the chaos.
494
00:19:23,000 --> 00:19:23,960
Then you'll find him.
495
00:19:26,480 --> 00:19:27,720
With his help,
496
00:19:29,000 --> 00:19:30,640
I'll surely regain my spiritual power
497
00:19:31,240 --> 00:19:32,430
and trample her underfoot.
498
00:19:36,920 --> 00:19:38,590
But with my current power,
499
00:19:39,680 --> 00:19:41,160
how can I sneak into the netherworld
500
00:19:41,310 --> 00:19:42,160
without Su Yishui noticing?
501
00:19:42,960 --> 00:19:43,680
Don't worry,
502
00:19:44,240 --> 00:19:44,920
His Highness has already
503
00:19:44,920 --> 00:19:46,790
revealed Su Yishui's identity as the Demon's child
504
00:19:46,920 --> 00:19:48,240
to all Heavenly Sects.
505
00:19:49,160 --> 00:19:51,350
You just need to add fuel to the fire,
506
00:19:52,270 --> 00:19:53,400
and those Heavenly Ones
507
00:19:53,960 --> 00:19:55,270
will handle the rest for you.
508
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
When I arrived at the East Sea
509
00:19:59,550 --> 00:20:00,590
with my disciples,
510
00:20:01,160 --> 00:20:01,840
Su Yishui
511
00:20:01,950 --> 00:20:03,300
had already fled.
512
00:20:03,880 --> 00:20:05,310
He didn't return to Mount Wester either.
513
00:20:05,550 --> 00:20:06,270
Where on earth
514
00:20:06,790 --> 00:20:08,310
has he fled to?
515
00:20:08,790 --> 00:20:10,270
I know where he is!
516
00:20:17,590 --> 00:20:18,200
Mu Qingge,
517
00:20:18,830 --> 00:20:20,680
why did you pretend to be the Demon's child back then?
518
00:20:21,000 --> 00:20:21,970
We were all
519
00:20:22,000 --> 00:20:23,030
fooled by you.
520
00:20:24,820 --> 00:20:26,110
Immortal Masters, please calm down.
521
00:20:26,580 --> 00:20:27,470
Back then, Su Yishui
522
00:20:27,790 --> 00:20:28,830
threatened me with my younger sister
523
00:20:28,830 --> 00:20:29,510
Wu's life,
524
00:20:29,750 --> 00:20:31,480
forcing me to publicly admit that I was the Demon's child.
525
00:20:31,990 --> 00:20:33,400
That way, he could secretly control the Spirit Spring
526
00:20:33,670 --> 00:20:34,550
and seize power over the universe.
527
00:20:34,960 --> 00:20:36,160
But for some unknown reason,
528
00:20:36,350 --> 00:20:37,680
the Spirit Spring wasn't under his control.
529
00:20:38,070 --> 00:20:39,110
To cover his tracks,
530
00:20:39,440 --> 00:20:40,480
he revived me
531
00:20:40,830 --> 00:20:41,960
to divert everyone's attention.
532
00:20:42,680 --> 00:20:43,880
It was only after I was reborn
533
00:20:43,920 --> 00:20:44,830
that I realized he had deceived me.
534
00:20:45,160 --> 00:20:46,400
Wu had been killed by him.
535
00:20:47,510 --> 00:20:49,310
Afterward, he forced me to make a soul oath.
536
00:20:49,920 --> 00:20:50,880
If I say the truth
537
00:20:51,200 --> 00:20:52,200
that Su Yishui is…
538
00:20:57,350 --> 00:20:58,680
It's indeed a soul oath.
539
00:21:00,510 --> 00:21:01,790
Right now, he's taking the Spirit Spring
540
00:21:02,240 --> 00:21:02,960
to the netherworld.
541
00:21:04,290 --> 00:21:05,210
Immortal Masters,
542
00:21:05,310 --> 00:21:06,270
please stop him.
543
00:21:06,880 --> 00:21:08,960
Don't let him wreak more havoc.
544
00:21:10,590 --> 00:21:11,510
Immortal Masters, please stay calm.
545
00:21:12,160 --> 00:21:13,120
Even if she made a soul oath,
546
00:21:13,410 --> 00:21:14,000
it doesn't mean
547
00:21:14,030 --> 00:21:15,110
everything she says is true.
548
00:21:15,900 --> 00:21:17,320
Nor does it erase
549
00:21:17,350 --> 00:21:18,070
all her past crimes.
550
00:21:18,830 --> 00:21:21,310
I know I've wronged Immortal Kaiyuan
551
00:21:21,510 --> 00:21:23,070
and those who perished at Heavenly Meridian Mountain,
552
00:21:23,830 --> 00:21:25,120
but he forced me to do those things!
553
00:21:30,200 --> 00:21:30,960
The Resentment Liquid in me
554
00:21:31,240 --> 00:21:32,200
was his doing.
555
00:21:33,270 --> 00:21:34,830
I only said what I did at Heavenly Meridian Mountain
556
00:21:35,070 --> 00:21:35,880
because I had no choice.
557
00:21:36,960 --> 00:21:38,680
Now that I've finally rid myself of Resentment Liquid,
558
00:21:39,110 --> 00:21:40,310
I refuse to aid his evil any longer.
559
00:21:40,880 --> 00:21:42,000
I won't be a pawn in his schemes
560
00:21:42,000 --> 00:21:43,270
to wreak havoc on the world.
561
00:21:47,400 --> 00:21:48,680
Someone so vicious
562
00:21:49,110 --> 00:21:50,790
is unforgivable!
563
00:21:51,350 --> 00:21:52,510
Where is the Demon's child now?
564
00:21:53,050 --> 00:21:54,360
He's heading to Fanyao
565
00:21:54,480 --> 00:21:55,640
with his disciples.
566
00:21:56,750 --> 00:21:58,000
Eternals, attention!
567
00:21:59,240 --> 00:21:59,830
I haven't
568
00:22:00,510 --> 00:22:01,590
fully recovered yet.
569
00:22:02,830 --> 00:22:03,440
Liangyu,
570
00:22:03,750 --> 00:22:05,720
you will take charge.
571
00:22:06,110 --> 00:22:07,750
Gather all Eternals and set out
572
00:22:08,200 --> 00:22:10,000
to capture the Demon's child, Su Yishui!
573
00:22:11,200 --> 00:22:11,550
Yes.
574
00:22:12,110 --> 00:22:13,310
Follow me to capture the Demon's child
575
00:22:13,680 --> 00:22:14,720
and take the Spirit Spring.
576
00:22:15,510 --> 00:22:16,110
Yes!
577
00:22:17,440 --> 00:22:18,750
Scuds, come with me.
578
00:22:19,030 --> 00:22:20,510
We'll hunt the Demon's child down!
579
00:22:20,880 --> 00:22:21,480
Yes!
580
00:22:22,270 --> 00:22:23,110
We Hollows
581
00:22:23,310 --> 00:22:24,310
will join this fight too.
582
00:22:38,880 --> 00:22:41,830
[The battlefield at Fanyao]
583
00:22:43,110 --> 00:22:43,720
Along the way,
584
00:22:43,750 --> 00:22:45,200
we ran into quite a few Heavenly Ones.
585
00:22:45,830 --> 00:22:46,880
It seems the Heavenly Sects are really
586
00:22:47,000 --> 00:22:47,720
taking action against us.
587
00:22:50,110 --> 00:22:50,830
It looks like
588
00:22:51,550 --> 00:22:52,160
a great battle
589
00:22:52,160 --> 00:22:53,440
took place here before.
590
00:22:54,590 --> 00:22:55,960
A lot of malicious energy
591
00:22:55,980 --> 00:22:56,750
is gathering in the air.
592
00:23:02,840 --> 00:23:03,930
The Spirit Spring seems to have
593
00:23:03,960 --> 00:23:04,750
a special reaction to this place.
594
00:23:05,030 --> 00:23:06,680
It looks like the entrance to the netherworld
595
00:23:07,030 --> 00:23:07,830
is right here.
596
00:23:11,790 --> 00:23:13,110
I've put a talisman here.
597
00:23:13,640 --> 00:23:14,400
When the Blood Moon appears,
598
00:23:14,590 --> 00:23:15,750
the Yin Eye Stone will react.
599
00:23:17,880 --> 00:23:18,880
For the next few hours,
600
00:23:19,350 --> 00:23:20,370
you go to the nearby town
601
00:23:20,400 --> 00:23:21,000
and get something to eat.
602
00:23:23,000 --> 00:23:23,880
But at a time like this,
603
00:23:24,240 --> 00:23:25,310
I can't eat anything.
604
00:23:26,160 --> 00:23:27,070
Relax.
605
00:23:27,350 --> 00:23:28,620
The greater the danger ahead,
606
00:23:28,790 --> 00:23:30,550
the more we should eat, drink, and enjoy ourselves.
607
00:23:30,920 --> 00:23:31,910
We need to keep our energy up
608
00:23:32,000 --> 00:23:33,400
to win the fight later.
609
00:23:33,750 --> 00:23:34,620
Stay low-key in life,
610
00:23:34,680 --> 00:23:35,790
but eat like a king, right?
611
00:23:36,960 --> 00:23:37,830
You're right, Ranran.
612
00:23:39,880 --> 00:23:41,110
The Heavenly Ones are still looking for us.
613
00:23:42,070 --> 00:23:43,070
To avoid drawing attention,
614
00:23:43,400 --> 00:23:44,720
we should split up for now.
615
00:23:45,960 --> 00:23:47,270
When the Blood Moon appears,
616
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
we'll regroup here.
617
00:23:51,440 --> 00:23:56,300
[Wuma Town]
618
00:24:02,400 --> 00:24:04,030
It's my first time in Wuma Town,
619
00:24:04,310 --> 00:24:05,790
but it somehow feels familiar.
620
00:24:06,000 --> 00:24:07,200
That's because you came here in your past life.
621
00:24:07,940 --> 00:24:08,760
No wonder.
622
00:24:15,550 --> 00:24:17,270
Chen's Pan-fried Bun Shop from the Collection of Entertainment.
623
00:24:17,680 --> 00:24:18,440
They have a shop here too.
624
00:24:19,160 --> 00:24:20,960
You only read about them in the Collection of Entertainment before.
625
00:24:21,270 --> 00:24:22,350
You finally get to try them now.
626
00:24:23,240 --> 00:24:23,920
Let's go try them.
627
00:24:24,030 --> 00:24:24,480
Sure.
628
00:24:36,960 --> 00:24:37,440
Master,
629
00:24:38,000 --> 00:24:39,440
you don't seem nervous at all.
630
00:24:41,550 --> 00:24:42,240
After everything
631
00:24:42,270 --> 00:24:42,830
we've been through,
632
00:24:43,400 --> 00:24:43,920
I believe
633
00:24:44,270 --> 00:24:45,400
we can make it through this time too.
634
00:24:45,880 --> 00:24:46,960
Besides, didn't you say
635
00:24:47,240 --> 00:24:48,720
we should eat and enjoy ourselves even more before a big fight?
636
00:24:49,270 --> 00:24:49,830
This place is lively.
637
00:24:50,240 --> 00:24:51,350
I'll take you around later.
638
00:24:51,750 --> 00:24:52,160
Okay.
639
00:25:03,830 --> 00:25:05,440
Try the dipping sauce in the Collection of Entertainment.
640
00:25:14,200 --> 00:25:14,680
How is it?
641
00:25:18,070 --> 00:25:19,670
After we return the Spirit Spring to the netherworld,
642
00:25:19,920 --> 00:25:21,400
let's travel across the world together
643
00:25:21,680 --> 00:25:22,400
and try everything delicious.
644
00:25:22,750 --> 00:25:23,160
Alright.
645
00:25:25,070 --> 00:25:25,510
Eat up.
646
00:25:31,750 --> 00:25:33,160
Master, skewers!
647
00:25:33,750 --> 00:25:35,160
Freshly grilled lamb skewers.
648
00:25:35,590 --> 00:25:37,000
Sir, how many would you like?
649
00:25:37,830 --> 00:25:38,270
Here,
650
00:25:38,440 --> 00:25:38,880
I'll take five.
651
00:25:39,030 --> 00:25:39,510
Alright!
652
00:25:42,200 --> 00:25:42,830
Here you go.
653
00:25:43,000 --> 00:25:43,550
Thank you.
654
00:25:43,640 --> 00:25:44,200
You're welcome.
655
00:25:44,830 --> 00:25:45,510
Take care.
656
00:25:45,550 --> 00:25:46,510
They smell so good!
657
00:25:48,240 --> 00:25:49,960
Lamb skewers! Beef skewers!
658
00:25:51,200 --> 00:25:52,640
Great, great!
659
00:25:55,110 --> 00:25:56,510
Great, great!
660
00:25:59,010 --> 00:26:00,170
Congratulations to this young lady
661
00:26:00,200 --> 00:26:02,350
for winning the top prize!
662
00:26:02,690 --> 00:26:03,400
Great!
663
00:26:03,440 --> 00:26:04,070
Amazing!
664
00:26:04,200 --> 00:26:05,200
It's the top prize.
665
00:26:06,110 --> 00:26:06,750
She's amazing.
666
00:26:07,830 --> 00:26:08,680
This is the top prize?
667
00:26:09,680 --> 00:26:10,110
Miss,
668
00:26:10,400 --> 00:26:12,000
don't underestimate this mirror.
669
00:26:12,310 --> 00:26:13,920
It's called the Mirror of Fated Love.
670
00:26:14,710 --> 00:26:15,850
It's said that
671
00:26:15,880 --> 00:26:17,270
a Mirror Immortal resides within.
672
00:26:17,750 --> 00:26:20,110
If you sincerely knock on the mirror three times,
673
00:26:20,400 --> 00:26:22,310
you'll see the love of your past life.
674
00:26:24,600 --> 00:26:25,450
That sounds amazing.
675
00:26:25,750 --> 00:26:26,480
Are you serious?
676
00:26:26,830 --> 00:26:27,440
Miss, look.
677
00:26:27,960 --> 00:26:29,060
Honesty is our principle;
678
00:26:29,240 --> 00:26:30,440
no deception for the young or old!
679
00:26:30,910 --> 00:26:31,800
Come on, next one!
680
00:26:31,830 --> 00:26:32,550
Next, next!
681
00:26:32,920 --> 00:26:33,510
Come on, come on!
682
00:26:34,070 --> 00:26:34,640
Come on!
683
00:26:42,350 --> 00:26:42,880
Master,
684
00:26:42,960 --> 00:26:44,440
have I been tricked?
685
00:26:44,880 --> 00:26:46,160
This mirror doesn't work at all.
686
00:26:47,680 --> 00:26:48,480
How could it not work?
687
00:26:48,830 --> 00:26:50,000
Close your eyes and try again.
688
00:26:55,830 --> 00:26:56,430
Open your eyes now.
689
00:27:01,680 --> 00:27:02,200
Look.
690
00:27:02,680 --> 00:27:03,720
The love of your previous life and this life
691
00:27:03,960 --> 00:27:04,640
is right here.
692
00:27:24,440 --> 00:27:24,920
Take care.
693
00:27:24,920 --> 00:27:26,160
This pattern is really beautiful.
694
00:27:26,400 --> 00:27:26,790
Look!
695
00:27:27,270 --> 00:27:28,030
The one you picked
696
00:27:28,070 --> 00:27:28,640
is really nice.
697
00:27:29,480 --> 00:27:30,200
Yes, look.
698
00:27:30,750 --> 00:27:31,400
Sir,
699
00:27:32,150 --> 00:27:33,000
why are these lanterns
700
00:27:33,030 --> 00:27:33,960
selling so well?
701
00:27:34,590 --> 00:27:35,680
Miss, you might not know,
702
00:27:35,970 --> 00:27:36,890
in a few days, it will be
703
00:27:36,920 --> 00:27:37,480
the local Lantern Festival.
704
00:27:37,720 --> 00:27:38,170
At the festival,
705
00:27:38,200 --> 00:27:39,690
single men and women will exchange lanterns
706
00:27:39,720 --> 00:27:40,440
to express their feelings.
707
00:27:40,800 --> 00:27:42,040
So everyone is rushing to buy
708
00:27:42,070 --> 00:27:43,550
their favorite lantern in advance.
709
00:27:43,920 --> 00:27:44,790
Sir, sir.
710
00:27:45,640 --> 00:27:46,270
Lantern Festival?
711
00:27:50,590 --> 00:27:51,510
I heard that in a few days,
712
00:27:52,000 --> 00:27:53,160
in Wuma Town near the border,
713
00:27:53,310 --> 00:27:54,110
there will be a Lantern Festival.
714
00:27:56,400 --> 00:27:57,030
Master,
715
00:27:57,480 --> 00:27:58,960
these lanterns are so beautiful!
716
00:28:00,270 --> 00:28:01,070
These lanterns are beautiful?
717
00:28:01,650 --> 00:28:02,690
Does that mean
718
00:28:02,720 --> 00:28:03,350
the one I made isn't?
719
00:28:04,760 --> 00:28:06,200
The one you made...
720
00:28:13,550 --> 00:28:14,590
Someone
721
00:28:15,200 --> 00:28:16,480
was jealous of herself
722
00:28:16,700 --> 00:28:17,950
and dragged innocent people into it.
723
00:28:18,830 --> 00:28:20,160
I acted on impulse, okay?
724
00:28:22,000 --> 00:28:22,550
How about
725
00:28:23,200 --> 00:28:24,550
I make one to make it up to you?
726
00:28:24,960 --> 00:28:25,510
What do you think?
727
00:28:27,590 --> 00:28:28,030
For real?
728
00:28:30,790 --> 00:28:31,740
I've done my research.
729
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
The mountain bamboo here
730
00:28:32,830 --> 00:28:34,160
is perfect for making lanterns.
731
00:28:34,830 --> 00:28:35,240
Master,
732
00:28:35,510 --> 00:28:36,310
lend me some spiritual power.
733
00:28:45,640 --> 00:28:46,670
There's a power fluctuation over there.
734
00:28:47,260 --> 00:28:48,670
It's my primal power.
735
00:28:49,200 --> 00:28:50,640
Did I hide something
736
00:28:50,830 --> 00:28:51,960
in that cave?
737
00:28:54,510 --> 00:28:55,480
Let's go take a look.
738
00:29:12,720 --> 00:29:13,750
The Eternal Flame…
739
00:29:18,050 --> 00:29:19,480
I actually used the precious Eternal Flame
740
00:29:19,510 --> 00:29:20,590
to light these lanterns.
741
00:29:22,130 --> 00:29:23,480
Let's go to the Lantern Festival together.
742
00:29:24,070 --> 00:29:24,790
By then,
743
00:29:25,510 --> 00:29:26,720
I'll show you something amazing.
744
00:29:32,400 --> 00:29:33,350
Are these lanterns…
745
00:30:01,440 --> 00:30:03,030
I just remembered something.
746
00:30:03,680 --> 00:30:04,480
It seems
747
00:30:04,980 --> 00:30:06,330
you used to love lanterns.
748
00:30:07,130 --> 00:30:08,210
So I made these for you
749
00:30:08,240 --> 00:30:08,960
as a gift.
750
00:30:10,200 --> 00:30:11,200
But I can't recall
751
00:30:11,440 --> 00:30:12,790
why you liked lanterns.
752
00:30:14,510 --> 00:30:15,920
I lived in poverty when I was young.
753
00:30:16,880 --> 00:30:17,720
Every festival,
754
00:30:18,590 --> 00:30:19,750
I'd watch other children
755
00:30:19,920 --> 00:30:21,350
walking through the streets with lanterns
756
00:30:21,880 --> 00:30:22,680
and envy them.
757
00:30:24,440 --> 00:30:25,310
Every time that happened,
758
00:30:25,720 --> 00:30:26,550
I'd comfort myself by thinking
759
00:30:27,750 --> 00:30:29,110
next year I'd surely have money to buy one.
760
00:30:30,790 --> 00:30:32,000
Later, my father took me back,
761
00:30:32,550 --> 00:30:34,160
and I never thought of that wish again.
762
00:30:36,590 --> 00:30:37,680
Until one day,
763
00:30:40,200 --> 00:30:41,680
someone lit up all the lanterns for me,
764
00:30:42,400 --> 00:30:43,830
illuminating my way back home.
765
00:30:51,200 --> 00:30:51,960
But I never
766
00:30:51,960 --> 00:30:53,200
told anyone about this.
767
00:30:53,920 --> 00:30:54,720
I don't know how you
768
00:30:54,750 --> 00:30:55,680
noticed that back then.
769
00:30:56,790 --> 00:30:57,920
Although the memories are gone,
770
00:30:58,510 --> 00:31:00,960
some feelings still remain.
771
00:31:01,720 --> 00:31:02,960
When you care about someone,
772
00:31:03,590 --> 00:31:04,750
you don't need words—
773
00:31:05,110 --> 00:31:06,790
you just know how they feel.
774
00:31:08,040 --> 00:31:09,200
So back then, you…
775
00:31:11,210 --> 00:31:16,140
♫Fallen leaves swirling and covering the empty garden♫
776
00:31:17,980 --> 00:31:23,270
♫Clouds and dust rolling in the distant sky♫
777
00:31:18,350 --> 00:31:19,440
Consecrating the sword with vital blood
778
00:31:19,750 --> 00:31:20,720
reduces your lifespan.
779
00:31:20,830 --> 00:31:21,110
Is…
780
00:31:21,400 --> 00:31:22,310
is it worth it?
781
00:31:22,680 --> 00:31:24,160
Is Mu Qingge that important to you?
782
00:31:24,650 --> 00:31:27,670
♫Generations of dreams fold into one♫
783
00:31:26,160 --> 00:31:26,920
Do you have a death wish?
784
00:31:27,310 --> 00:31:28,920
You hurt her, so I'll take your life!
785
00:31:28,110 --> 00:31:30,670
♫Solitary branches hidden in clothing♫
786
00:31:31,400 --> 00:31:32,640
Reckless boy,
787
00:31:31,490 --> 00:31:37,920
♫Extend fate to call you back; How lucky to meet by chance♫
788
00:31:34,270 --> 00:31:35,720
don't risk your life so carelessly again.
789
00:31:38,500 --> 00:31:43,840
♫I've shed thousands of tears, but my feelings haven't run dry♫
790
00:31:45,380 --> 00:31:50,730
♫Hatred adds grayness to my hair♫
791
00:31:47,420 --> 00:31:48,560
You just missed
792
00:31:48,590 --> 00:31:49,790
the only chance to kill me
793
00:31:49,890 --> 00:31:50,890
and gain your freedom.
794
00:31:51,910 --> 00:31:55,070
♫Which side does destiny choose?♫
795
00:31:52,000 --> 00:31:53,200
Don't you regret it?
796
00:31:55,350 --> 00:31:58,470
♫Demon or immortal?♫
797
00:31:55,720 --> 00:31:57,350
I, Su Yishui, never take advantage of others' weaknesses.
798
00:31:58,070 --> 00:31:58,640
Moreover,
799
00:31:58,870 --> 00:32:04,530
♫With you by my side, I'm fearless in the face of life's hardships♫
800
00:31:59,070 --> 00:32:00,240
I'll defeat you fair and square
801
00:32:00,790 --> 00:32:01,790
and sever our master-disciple bond.
802
00:32:02,830 --> 00:32:03,400
Alright,
803
00:32:04,240 --> 00:32:05,550
I'll be waiting for that day.
804
00:32:05,730 --> 00:32:09,000
♫If love wants me to die♫
805
00:32:09,540 --> 00:32:12,600
♫I won't give up because of you♫
806
00:32:10,310 --> 00:32:11,110
But until then,
807
00:32:12,110 --> 00:32:12,960
take good care of yourself.
808
00:32:12,630 --> 00:32:14,540
♫Thousands of steps to cross the sky-high chasm♫
809
00:32:14,200 --> 00:32:15,160
If you want to slack off,
810
00:32:14,560 --> 00:32:18,580
♫Reincarnation and fate can't be denied♫
811
00:32:15,480 --> 00:32:16,480
just tell me what needs to be done,
812
00:32:17,240 --> 00:32:17,790
and I'll handle it for you.
813
00:32:18,610 --> 00:32:22,680
♫Why does the world have everything but love?♫
814
00:32:19,880 --> 00:32:20,400
What do you think?
815
00:32:23,180 --> 00:32:26,150
♫Falling forever is like becoming immortal♫
816
00:32:26,650 --> 00:32:32,770
♫I insist to be with you day after day♫
817
00:32:32,940 --> 00:32:36,770
♫The world bears witness as obsession finally finds its bond♫
818
00:32:33,590 --> 00:32:34,000
Okay.
819
00:32:36,900 --> 00:32:39,810
♫We'll be together again when the flowers bloom♫
820
00:32:40,140 --> 00:32:46,820
♫The moment between us is worth 10,000 years♫
821
00:32:49,450 --> 00:32:50,360
I heard that in a few days,
822
00:32:50,550 --> 00:32:51,680
in Wuma Town near the border,
823
00:32:51,720 --> 00:32:52,440
there will be a Lantern Festival.
824
00:32:52,720 --> 00:32:54,030
Let's go together.
825
00:32:54,680 --> 00:32:55,400
By then,
826
00:32:56,110 --> 00:32:57,310
I'll show you something amazing.
827
00:33:02,030 --> 00:33:02,620
At this moment,
828
00:33:03,480 --> 00:33:04,480
I can remember
829
00:33:05,350 --> 00:33:06,070
the feeling
830
00:33:06,070 --> 00:33:07,590
behind every lantern I made here.
831
00:33:10,400 --> 00:33:11,200
You once said
832
00:33:12,030 --> 00:33:13,310
you didn't know if my actions in my past life
833
00:33:14,200 --> 00:33:15,280
were for love
834
00:33:14,650 --> 00:33:19,990
♫I've shed thousands of tears, but my feelings haven't run dry♫
835
00:33:15,440 --> 00:33:16,200
or for righteousness.
836
00:33:17,590 --> 00:33:18,400
In Wuma Town,
837
00:33:19,110 --> 00:33:19,830
there's a tradition of gifting lanterns
838
00:33:19,880 --> 00:33:21,240
to express one's feelings.
839
00:33:21,520 --> 00:33:26,880
♫Hatred adds grayness to my hair♫
840
00:33:23,070 --> 00:33:24,240
This cave full of lanterns
841
00:33:25,350 --> 00:33:26,200
is my answer.
842
00:33:28,000 --> 00:33:28,550
I think
843
00:33:28,060 --> 00:33:31,220
♫Which side does destiny choose?♫
844
00:33:29,920 --> 00:33:30,830
the past me
845
00:33:31,490 --> 00:33:34,610
♫Demon or immortal?♫
846
00:33:31,750 --> 00:33:33,030
must have had feelings for you too.
847
00:33:35,020 --> 00:33:40,670
♫With you by my side, I'm fearless in the face of life's hardships♫
848
00:33:41,880 --> 00:33:45,140
♫If love wants me to die♫
849
00:33:45,690 --> 00:33:48,750
♫I won't give up because of you♫
850
00:33:48,770 --> 00:33:50,680
♫Thousands of steps to cross the sky-high chasm♫
851
00:33:49,550 --> 00:33:50,350
Ranran.
852
00:33:50,710 --> 00:33:54,730
♫Reincarnation and fate can't be denied♫
853
00:33:51,320 --> 00:33:53,030
I used to complain about the unfairness of fate,
854
00:33:53,750 --> 00:33:55,270
but in fact, what I longed for all my life
855
00:33:54,750 --> 00:33:58,830
♫Why does the world have everything but love?♫
856
00:33:56,750 --> 00:33:57,880
was already by my side.
857
00:33:59,320 --> 00:34:02,290
♫Falling forever is like becoming immortal♫
858
00:34:02,630 --> 00:34:08,750
♫I insist to be with you day after day♫
859
00:34:22,880 --> 00:34:26,139
♫If love wants me to die♫
860
00:34:26,690 --> 00:34:29,750
♫I won't give up because of you♫
861
00:34:29,770 --> 00:34:31,679
♫Thousands of steps to cross the sky-high chasm♫
862
00:34:31,710 --> 00:34:35,730
♫Reincarnation and fate can't be denied♫
863
00:34:36,510 --> 00:34:40,340
♫The world bears witness as obsession finally finds its bond♫
864
00:34:40,389 --> 00:34:43,300
♫We'll be together again when the flowers bloom♫
865
00:34:43,710 --> 00:34:49,900
♫The moment between us is worth 10,000 years♫
866
00:34:50,310 --> 00:34:58,980
♫The moment between us is worth 10,000 years♫
867
00:34:59,070 --> 00:35:00,190
The Yin Eye Stone is reacting.
868
00:35:06,880 --> 00:35:07,760
The netherworld has appeared.
869
00:35:09,880 --> 00:35:10,670
Notify the others.
870
00:35:46,880 --> 00:35:47,510
The Blood Moon.
871
00:35:48,480 --> 00:35:49,880
Once it fully emerges,
872
00:35:50,510 --> 00:35:51,920
the entrance to the netherworld will appear.
873
00:35:54,320 --> 00:35:54,840
Demon's child!
874
00:35:56,110 --> 00:35:57,000
Hand over the Spirit Spring!
875
00:36:08,960 --> 00:36:09,800
Su Yishui,
876
00:36:10,400 --> 00:36:11,630
you framed your own Master,
877
00:36:11,630 --> 00:36:12,550
deceived everyone,
878
00:36:13,000 --> 00:36:14,440
and want to do more evil
879
00:36:14,840 --> 00:36:16,110
by becoming a devil with the Spirit Spring.
880
00:36:16,590 --> 00:36:17,590
We Heavenly Ones
881
00:36:17,920 --> 00:36:19,320
won't allow you to bring disaster upon the world!
882
00:36:19,710 --> 00:36:21,060
I advise you to repent now
883
00:36:21,400 --> 00:36:22,440
so you might get a lighter punishment!
884
00:36:24,190 --> 00:36:24,670
Shui,
885
00:36:25,030 --> 00:36:26,430
it's not too late to stop now.
886
00:36:26,760 --> 00:36:28,080
Don't repeat the same mistake
887
00:36:28,280 --> 00:36:29,280
and cause more bloodshed.
888
00:36:33,280 --> 00:36:34,440
Although my master is the Demon's child,
889
00:36:35,030 --> 00:36:36,670
he doesn't intend to use the Spirit Spring for evil.
890
00:36:37,110 --> 00:36:37,710
We came here
891
00:36:37,710 --> 00:36:39,070
to seal the Spirit Spring,
892
00:36:39,480 --> 00:36:40,920
not to use it to make a devil.
893
00:36:41,510 --> 00:36:42,070
That's right.
894
00:36:42,550 --> 00:36:43,110
Foolish!
895
00:36:43,410 --> 00:36:45,250
The Demon's child is full of lies!
896
00:36:46,330 --> 00:36:47,640
Since you've chosen to side
897
00:36:47,670 --> 00:36:48,590
with the Demon's child
898
00:36:48,710 --> 00:36:49,630
and aid his wicked cause,
899
00:36:50,320 --> 00:36:52,000
don't blame us for showing no mercy!
900
00:37:07,840 --> 00:37:08,550
We only have 15 minutes.
901
00:37:08,760 --> 00:37:09,590
We need to hurry.
902
00:37:22,070 --> 00:37:23,110
The entrance to the netherworld.
903
00:37:34,600 --> 00:37:36,090
The Demon's child is about to open the netherworld.
904
00:37:36,190 --> 00:37:37,150
Stop him!
905
00:38:34,960 --> 00:38:35,510
Xi'er!
906
00:38:35,710 --> 00:38:36,410
What's wrong with you?
907
00:38:43,580 --> 00:38:44,430
Be careful of the demonic energy!
908
00:38:44,630 --> 00:38:45,590
Hold your breath and stay focused!
909
00:39:18,000 --> 00:39:18,510
I just…
910
00:39:18,840 --> 00:39:19,800
lost my sanity.
911
00:39:20,070 --> 00:39:21,560
My mind was filled with hatred and killing intent.
912
00:39:21,800 --> 00:39:23,400
It must be because of the demonic energy.
913
00:39:24,510 --> 00:39:25,230
What do we do?
914
00:39:29,070 --> 00:39:30,590
The Blood Moon's demonic energy
915
00:39:30,590 --> 00:39:31,400
can make people lose their sanity.
916
00:39:32,190 --> 00:39:33,070
Take the Sanity Pills.
917
00:39:33,480 --> 00:39:34,580
They can dispel inner devils
918
00:39:34,710 --> 00:39:35,590
and bring sanity back.
919
00:39:36,230 --> 00:39:37,360
You're with the Demon's child.
920
00:39:37,960 --> 00:39:39,190
Who knows what your true intentions are?
921
00:39:40,760 --> 00:39:41,460
I trust her.
922
00:39:50,030 --> 00:39:51,360
Su Yishui, hand over the Spirit Spring!
923
00:39:51,630 --> 00:39:52,760
Not a chance, you demon!
924
00:39:56,910 --> 00:39:57,590
Ranran!
925
00:40:04,110 --> 00:40:04,820
Master!
926
00:40:20,880 --> 00:40:21,550
My Lord!
927
00:40:23,220 --> 00:40:23,940
Hongshan!
928
00:40:28,050 --> 00:40:28,640
Master!
929
00:40:28,670 --> 00:40:29,280
Guardian!
930
00:40:39,440 --> 00:40:40,170
Vermilion Bird!
931
00:40:57,550 --> 00:40:58,970
Seniors,
932
00:40:59,000 --> 00:40:59,810
please take care of everyone.
933
00:41:00,070 --> 00:41:01,520
After Master and I seal the Spirit Spring,
934
00:41:01,590 --> 00:41:02,320
we'll return immediately.
935
00:41:14,870 --> 00:41:15,280
This…
936
00:41:16,280 --> 00:41:16,670
This...
937
00:41:17,670 --> 00:41:19,760
Is everything you said true?
938
00:41:20,360 --> 00:41:22,150
Is Su Yishui really going to seal the Spirit Spring?
939
00:41:23,350 --> 00:41:24,580
If Master wanted to become a devil,
940
00:41:24,710 --> 00:41:25,800
why would he have bothered to save you all?
941
00:41:31,630 --> 00:41:32,110
Wait.
942
00:41:33,190 --> 00:41:34,030
Where's Mu Ranwu?
943
00:42:11,360 --> 00:42:12,030
Are you alright?
944
00:42:13,230 --> 00:42:14,320
Heaven and earth are inverted in the netherworld.
945
00:42:14,510 --> 00:42:16,030
You'll need time to adjust to using talismans here.
946
00:42:20,150 --> 00:42:20,630
So,
947
00:42:21,400 --> 00:42:22,230
this is the netherworld?
948
00:42:23,190 --> 00:42:24,510
The entrance has closed.
949
00:42:24,840 --> 00:42:25,550
How do we get out?
950
00:42:26,040 --> 00:42:27,070
Every time the netherworld opens an entrance,
951
00:42:27,190 --> 00:42:28,320
an exit is created.
952
00:42:28,710 --> 00:42:30,190
But it's a one-way exit
953
00:42:30,600 --> 00:42:31,890
and only exists for six hours.
954
00:42:32,520 --> 00:42:33,450
The tricky part is that
955
00:42:33,710 --> 00:42:34,880
its location in the mortal world is unpredictable.
956
00:42:35,150 --> 00:42:36,000
So this time...
957
00:42:37,030 --> 00:42:38,000
We got lucky.
958
00:42:38,550 --> 00:42:40,190
The exit is in the mountains near Wuma Town.
959
00:42:41,120 --> 00:42:41,480
Look.
960
00:42:42,030 --> 00:42:42,920
It's on top of that peak.
961
00:42:43,510 --> 00:42:44,570
We have six hours
962
00:42:44,680 --> 00:42:45,410
to find the ancient sealing formation
963
00:42:45,440 --> 00:42:46,070
for the Spirit Spring.
964
00:42:46,590 --> 00:42:47,440
Then we can leave.
965
00:42:51,920 --> 00:42:52,710
Where are the others?
966
00:42:53,230 --> 00:42:53,710
Watch out!
967
00:42:57,480 --> 00:42:58,150
Su Yishui,
968
00:42:58,590 --> 00:42:59,630
you're quite clever.
969
00:43:00,590 --> 00:43:01,440
Xue Ranran,
970
00:43:02,000 --> 00:43:02,880
no wonder I found you
971
00:43:03,000 --> 00:43:04,070
interesting from the start.
972
00:43:04,510 --> 00:43:05,840
So you're the real Mu Qingge.
973
00:43:06,710 --> 00:43:07,510
No need to rush.
974
00:43:07,710 --> 00:43:09,190
I'll take down Su Yishui first.
975
00:43:09,280 --> 00:43:10,280
Then we can settle the score
976
00:43:10,280 --> 00:43:11,400
from our past life.
61127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.