All language subtitles for Lamour.Du.Monde.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,640 --> 00:01:18,520 A JENNA HASSE FILM 4 00:01:20,680 --> 00:01:24,760 LONGING FOR THE WORLD 5 00:01:30,600 --> 00:01:36,920 HOW DID WE MANAGE TO LIVE THAT WAY, AND TO BE SATISFIED WITH SO LITTLE? 6 00:01:37,080 --> 00:01:44,120 HOW COULD WE HAVE LIVED SO SMALL WHEN IT'S SO BIG AND THERE'S SO MUCH? 7 00:02:02,680 --> 00:02:06,160 WELCOME TO THE FOYER DES PINS 8 00:02:34,760 --> 00:02:35,880 Juliette. 9 00:02:42,840 --> 00:02:43,720 Juliette. 10 00:03:00,520 --> 00:03:02,800 Well, welcome. 11 00:03:03,480 --> 00:03:04,960 It's pretty quiet. 12 00:03:05,480 --> 00:03:08,040 Most of them have gone home to their parents. 13 00:03:08,200 --> 00:03:09,440 There are five left, 14 00:03:09,600 --> 00:03:12,600 and we try to give them a good vacation. 15 00:03:15,600 --> 00:03:17,760 So kids, did you see the animals? 16 00:03:19,040 --> 00:03:20,040 What's that? 17 00:03:20,200 --> 00:03:23,280 -We bought postcards. -Is that a cheetah? 18 00:03:23,440 --> 00:03:25,120 No, it's a snow leopard. 19 00:03:25,280 --> 00:03:26,520 -And a bear? -Yes. 20 00:03:26,680 --> 00:03:27,560 Great. 21 00:03:27,800 --> 00:03:29,800 What kind of postcard did you buy? 22 00:03:30,720 --> 00:03:33,520 Nothing, I'm saving my pocket money. 23 00:03:33,680 --> 00:03:34,600 Who are you? 24 00:03:34,760 --> 00:03:37,800 Tiago, say "hello." 25 00:03:37,960 --> 00:03:41,800 This is Juliette's bag, and I put the keys in the box. 26 00:03:41,960 --> 00:03:42,920 OK. 27 00:03:43,080 --> 00:03:44,760 -Hi. -Hi. 28 00:03:44,920 --> 00:03:48,440 Stéphane, meet Margaux, our trainee. 29 00:03:48,600 --> 00:03:50,520 Stéphane is our sports instructor 30 00:03:50,680 --> 00:03:53,720 and also our night watchman. 31 00:03:53,880 --> 00:03:55,840 Welcome. I hope you're in shape, 32 00:03:56,000 --> 00:03:58,280 because you have to run fast to keep up with them. 33 00:03:58,800 --> 00:03:59,920 I can't find Juliette. 34 00:04:00,080 --> 00:04:00,880 Have you seen her? 35 00:04:01,040 --> 00:04:03,240 She got out of the van, 36 00:04:03,400 --> 00:04:05,040 she's gone, she must be in the yard. 37 00:04:05,200 --> 00:04:07,160 See you. 38 00:04:07,320 --> 00:04:09,680 Tiago, have you seen Juliette? 39 00:04:09,840 --> 00:04:12,200 -She left with us? -But where is she? 40 00:04:12,360 --> 00:04:13,400 I don't know. 41 00:04:14,240 --> 00:04:17,640 That's enough! 42 00:04:17,800 --> 00:04:18,920 Great job. 43 00:04:19,240 --> 00:04:20,640 Juliette. 44 00:04:20,800 --> 00:04:23,440 Let go of me! 45 00:04:23,600 --> 00:04:26,520 -Juliette, stop! -Let go of me! 46 00:04:26,839 --> 00:04:29,000 Stop. 47 00:04:29,160 --> 00:04:31,520 They're on the floor, they're on the floor! 48 00:04:31,680 --> 00:04:33,680 Let me go! 49 00:04:33,839 --> 00:04:35,960 -Juliette. Juliette. -Let me go! 50 00:04:36,120 --> 00:04:37,480 Juliette... 51 00:04:37,640 --> 00:04:40,279 Let me go! 52 00:04:40,440 --> 00:04:43,360 -Let me go! -I'll let you go... 53 00:04:43,520 --> 00:04:44,440 There. 54 00:04:44,600 --> 00:04:46,320 It's time to eat. 55 00:04:46,480 --> 00:04:48,480 They're my grubs! 56 00:04:48,880 --> 00:04:50,320 Let me! 57 00:05:05,800 --> 00:05:07,640 Go away. 58 00:05:09,360 --> 00:05:10,560 Stop. 59 00:05:11,200 --> 00:05:12,360 Move. 60 00:05:14,279 --> 00:05:16,240 Where do I put my underwear? 61 00:05:16,400 --> 00:05:18,279 Give it to Margaux. 62 00:05:21,400 --> 00:05:22,080 Here. 63 00:05:25,800 --> 00:05:28,120 -Stop laughing. -It's OK, I'll take care of it. 64 00:05:29,160 --> 00:05:30,720 Can you give this to Juliette, please? 65 00:05:30,880 --> 00:05:32,360 Make sure she takes it. 66 00:05:33,440 --> 00:05:36,360 Boys, shall we go now? 67 00:05:59,480 --> 00:06:00,680 How old are you? 68 00:06:12,080 --> 00:06:13,480 I'm almost 15. 69 00:06:20,240 --> 00:06:21,920 What do you do for a living? 70 00:06:22,320 --> 00:06:25,000 -I'm still at school. -What year? 71 00:06:25,800 --> 00:06:27,000 I have to redo a year. 72 00:06:44,520 --> 00:06:46,160 It's OK, you can turn it off. 73 00:06:51,720 --> 00:06:53,120 Where's the switch for this? 74 00:06:56,160 --> 00:06:57,400 Where are you going now? 75 00:06:58,279 --> 00:06:59,920 I'm going to my dad's. 76 00:07:05,279 --> 00:07:06,200 Good night. 77 00:07:07,400 --> 00:07:08,320 Good night. 78 00:07:23,520 --> 00:07:25,720 HI MARGAUX. HOW ARE YOU? WHERE ARE YOU? 79 00:07:40,080 --> 00:07:42,160 CIAO FROM ITALY. 80 00:08:17,080 --> 00:08:20,160 CIAO FROM PARADISE. I DON'T HAVE SERVICE. 81 00:09:20,679 --> 00:09:22,480 -Morning. -Morning. 82 00:12:44,400 --> 00:12:45,200 Bye. 83 00:12:45,920 --> 00:12:46,840 I love you. 84 00:12:54,920 --> 00:12:56,800 -Evening. -Evening. 85 00:13:35,679 --> 00:13:38,480 I knew it! You're not sleeping. 86 00:13:38,679 --> 00:13:40,880 Stop, stop! 87 00:13:43,800 --> 00:13:45,600 I was sleeping and you woke me up. 88 00:13:47,880 --> 00:13:49,280 I wanted to say good night. 89 00:13:54,120 --> 00:13:54,960 Good night. 90 00:14:10,520 --> 00:14:11,520 Adrien! 91 00:14:12,360 --> 00:14:13,280 Come on. 92 00:14:14,360 --> 00:14:16,240 No... 93 00:14:16,400 --> 00:14:17,160 Oh, yeah? 94 00:14:20,680 --> 00:14:22,600 Leave it, Juliette. 95 00:14:22,760 --> 00:14:24,680 Watch out for Juliette. 96 00:14:29,920 --> 00:14:31,400 Be careful. 97 00:14:31,840 --> 00:14:33,640 You're going to hit someone someday. 98 00:14:39,720 --> 00:14:42,880 Where did you get this? It's not ours. 99 00:14:43,040 --> 00:14:45,160 It's the international school's. You're not allowed to use it. 100 00:14:45,320 --> 00:14:48,240 To the future masters of the world! 101 00:14:48,400 --> 00:14:49,760 Who calls them that? 102 00:14:49,920 --> 00:14:52,880 Stéphane. What do you think? He must have given them the codes. 103 00:14:53,360 --> 00:14:55,240 Juliette. 104 00:14:55,400 --> 00:14:57,400 If you want to go swimming, just let us know. 105 00:14:57,560 --> 00:14:59,280 OK. 106 00:14:59,960 --> 00:15:01,840 Pass. 107 00:15:02,000 --> 00:15:03,760 Yes. 108 00:15:04,640 --> 00:15:05,880 No! 109 00:15:09,320 --> 00:15:11,160 Come on! 110 00:15:11,320 --> 00:15:13,280 We're gonna get you wet! 111 00:15:17,600 --> 00:15:18,680 My shirt... 112 00:15:20,640 --> 00:15:23,120 I didn't do it. 113 00:16:19,920 --> 00:16:22,000 Juliette. 114 00:16:26,080 --> 00:16:27,360 Juliette. 115 00:16:28,680 --> 00:16:30,040 Damn it, Juliette! 116 00:16:49,040 --> 00:16:51,840 -Let me go! -Come here, take my hand. 117 00:16:52,000 --> 00:16:52,920 No! 118 00:17:03,200 --> 00:17:04,680 Toward the port, over there. 119 00:17:11,600 --> 00:17:14,280 -Keep an eye on your sister. -She's not my sister. 120 00:17:14,440 --> 00:17:16,200 You can't jump like that! 121 00:17:19,200 --> 00:17:21,200 I've got better things to do than play lifeguard. 122 00:17:26,359 --> 00:17:28,880 -Juliette, let's go. -No. 123 00:17:30,080 --> 00:17:32,720 -Let's leave him alone. -No. 124 00:17:33,200 --> 00:17:36,880 -Listen to me, let's go. -Leave me alone. 125 00:17:49,359 --> 00:17:50,720 There are knots. 126 00:17:58,920 --> 00:18:00,280 What's in there? 127 00:18:01,840 --> 00:18:02,920 You have to get out to see. 128 00:18:04,200 --> 00:18:05,119 Are they dead? 129 00:18:06,600 --> 00:18:08,880 That's what happens when you get in the water and can't swim. 130 00:18:29,920 --> 00:18:31,359 Excuse me. 131 00:18:35,160 --> 00:18:38,080 Do you have a towel? To dry the girl off. 132 00:18:39,080 --> 00:18:40,040 Hang on... 133 00:18:44,200 --> 00:18:45,359 No, I got nothing. 134 00:18:46,760 --> 00:18:47,720 Sorry. 135 00:18:52,960 --> 00:18:54,680 Juliette, hand me your shirt. 136 00:19:10,920 --> 00:19:12,400 Where's his mom? 137 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 So... 138 00:19:16,160 --> 00:19:17,280 Is she dead? 139 00:19:20,600 --> 00:19:23,119 You know, it's probably a stray cat. 140 00:19:24,960 --> 00:19:25,640 Joël. 141 00:19:26,280 --> 00:19:27,960 I was waiting for you at the workshop. 142 00:19:28,800 --> 00:19:29,960 We had a problem. 143 00:19:30,840 --> 00:19:31,680 You OK? 144 00:19:32,160 --> 00:19:34,760 -Yeah, she can't swim. -Ah, shit. 145 00:19:35,280 --> 00:19:37,400 Luckily, he was there with his boat. 146 00:19:38,600 --> 00:19:41,680 Let's go, Juliette. They're waiting for us. 147 00:19:43,640 --> 00:19:46,720 We're from the Foyer des Pins, and Margaux is the trainee. 148 00:19:46,880 --> 00:19:49,200 -Is she nice? -Yes. 149 00:19:49,960 --> 00:19:51,520 -Cool. -Shall we? 150 00:20:09,240 --> 00:20:10,480 It's beautiful. 151 00:20:12,560 --> 00:20:13,440 Wait. 152 00:20:14,280 --> 00:20:15,320 Hold this. 153 00:20:48,280 --> 00:20:50,440 Here, no one will say anything now. 154 00:21:35,920 --> 00:21:37,280 You don't want to watch? 155 00:21:38,240 --> 00:21:39,520 No, I don't feel like it. 156 00:21:47,240 --> 00:21:49,800 How was your day? 157 00:21:52,720 --> 00:21:55,320 I would have preferred to work at your bank 158 00:21:55,480 --> 00:21:56,920 if you'd found me a job. 159 00:22:09,960 --> 00:22:11,320 Hey. 160 00:22:11,480 --> 00:22:13,960 Everything's fine. How are you, Mom? 161 00:22:14,119 --> 00:22:15,840 Yeah, she's right here next to me. 162 00:22:17,080 --> 00:22:19,040 We're watching some dumb thing on TV. 163 00:22:19,320 --> 00:22:21,240 I'll put her on. I'll call you tomorrow. 164 00:22:21,520 --> 00:22:22,480 Love you. 165 00:22:22,840 --> 00:22:24,480 It's Grandma. 166 00:22:25,200 --> 00:22:27,880 I don't know what to say to her, I don't speak Portuguese. 167 00:22:28,840 --> 00:22:30,520 Talk to her, OK? 168 00:22:31,280 --> 00:22:32,200 You speak very well. 169 00:22:33,080 --> 00:22:34,359 No one ever taught me. 170 00:22:36,240 --> 00:22:37,119 Go on. 171 00:22:39,480 --> 00:22:41,160 Hi, sweetie, how are you? 172 00:22:41,480 --> 00:22:43,280 I miss you! 173 00:22:44,760 --> 00:22:46,840 Me too. I want to see you. 174 00:22:48,080 --> 00:22:50,119 What are you doing right now? 175 00:22:51,000 --> 00:22:55,640 I'm doing an internship. at this place with kids. 176 00:22:56,280 --> 00:22:58,200 That's wonderful! 177 00:22:59,400 --> 00:23:02,760 I'd rather have done something else. 178 00:23:03,080 --> 00:23:04,920 Like what? 179 00:23:05,920 --> 00:23:08,000 I don't know... 180 00:23:09,280 --> 00:23:11,920 Gone on a big trip. 181 00:23:12,359 --> 00:23:14,359 And where do you want to go? 182 00:23:16,320 --> 00:23:17,280 I don't know... 183 00:23:19,760 --> 00:23:20,920 To an island. 184 00:23:22,359 --> 00:23:24,119 No, come to Portugal! 185 00:23:25,280 --> 00:23:26,760 Come to Portugal! 186 00:23:28,960 --> 00:23:30,160 See you soon. 187 00:23:30,560 --> 00:23:31,960 Last one there is a wet chicken! 188 00:23:34,119 --> 00:23:35,119 Great job. 189 00:23:35,280 --> 00:23:37,440 Be careful. 190 00:23:45,600 --> 00:23:46,520 Hello. 191 00:23:47,920 --> 00:23:49,960 Yes, we're here to do paddle boarding. 192 00:23:57,240 --> 00:23:58,280 The Foyer des Pins. 193 00:24:16,600 --> 00:24:18,359 Why is he like that? 194 00:24:19,040 --> 00:24:23,400 They're a little stressed because of the kidnappings, they're scared. 195 00:24:23,560 --> 00:24:26,359 There are sons of kings here. 196 00:24:27,440 --> 00:24:30,840 Come on, let's go, it's raining anyway. 197 00:24:32,000 --> 00:24:32,720 Hey! 198 00:25:32,880 --> 00:25:35,240 How are you making out? 199 00:25:53,480 --> 00:25:55,880 Can you tie the knot? 200 00:25:57,040 --> 00:25:58,359 You OK? 201 00:25:59,920 --> 00:26:02,080 Perfect. 202 00:26:02,240 --> 00:26:03,560 Great. 203 00:27:05,520 --> 00:27:06,920 What are we doing? 204 00:27:12,640 --> 00:27:14,000 There's no one here. 205 00:27:14,200 --> 00:27:15,160 What do we do? 206 00:28:02,400 --> 00:28:03,800 There's kiwis! 207 00:28:06,600 --> 00:28:07,320 Oh, yeah? 208 00:28:10,680 --> 00:28:11,920 They're all hard. 209 00:28:16,119 --> 00:28:16,960 I'm gonna get you. 210 00:28:17,680 --> 00:28:18,840 You won't catch me! 211 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 Missed! 212 00:28:27,119 --> 00:28:30,200 I'll catch you, I can run faster than you. 213 00:28:40,320 --> 00:28:41,240 I saw you. 214 00:29:07,600 --> 00:29:08,680 Joël? 215 00:29:10,120 --> 00:29:12,000 Joël, we found some kiwis. 216 00:29:12,600 --> 00:29:14,640 -You didn't find any ripe ones? -No. 217 00:29:14,800 --> 00:29:16,800 What are you doing here? 218 00:29:17,680 --> 00:29:19,080 I'm going to set some nets. 219 00:29:19,240 --> 00:29:20,600 -With the boat? -Yeah. 220 00:29:20,880 --> 00:29:22,640 Can I come with you? 221 00:30:08,880 --> 00:30:11,520 -Do you live in Aubonne too? -No. 222 00:30:14,800 --> 00:30:16,120 I live in Indonesia. 223 00:30:17,480 --> 00:30:19,160 I'm a diver. 224 00:30:19,320 --> 00:30:20,000 Do you know what that is? 225 00:30:20,560 --> 00:30:23,720 Yes, but are there any fish? 226 00:30:23,880 --> 00:30:25,080 There are tons. 227 00:30:25,760 --> 00:30:26,640 OK. 228 00:30:30,400 --> 00:30:31,680 And sharks? 229 00:30:31,840 --> 00:30:32,960 There are sharks. 230 00:30:35,520 --> 00:30:38,240 -How big? -Six feet long. 231 00:30:38,400 --> 00:30:41,040 -Have you seen any? -Yeah, I've seen some. 232 00:30:41,720 --> 00:30:45,280 In the water, there are manta rays, it's amazing. 233 00:30:45,440 --> 00:30:47,560 They're very big, very wide, very flat. 234 00:30:48,120 --> 00:30:49,920 And they swim around... It's so beautiful. 235 00:30:51,200 --> 00:30:54,320 -Like ghosts? -Yeah, like ghosts. 236 00:30:56,520 --> 00:30:58,360 Then why did you come here? 237 00:31:01,520 --> 00:31:04,360 I just came back for the summer. My mother died in the spring. 238 00:31:07,360 --> 00:31:11,120 And since I'm here, I'm helping the fisherman you saw. 239 00:31:11,880 --> 00:31:14,240 I've got some business to attend to, and then... 240 00:31:14,400 --> 00:31:15,960 Then I'll be off again. 241 00:31:16,600 --> 00:31:17,520 OK. 242 00:31:21,040 --> 00:31:22,160 What's that? 243 00:31:28,320 --> 00:31:30,160 That's Allaman's dinosaur. 244 00:31:33,560 --> 00:31:36,440 -No, don't be silly! -Juliette... 245 00:31:58,440 --> 00:31:59,720 It's cold. 246 00:32:31,040 --> 00:32:32,000 Are you OK? 247 00:32:37,480 --> 00:32:39,080 I'm going away. Can you stay on your own? 248 00:32:39,240 --> 00:32:40,000 Yes. 249 00:34:21,400 --> 00:34:23,719 I find your behavior completely irresponsible. 250 00:34:26,360 --> 00:34:28,200 You're not setting a good example. 251 00:34:29,600 --> 00:34:31,480 Juliette has already run away several times, 252 00:34:31,640 --> 00:34:33,600 so we're worried. 253 00:34:35,320 --> 00:34:37,320 We set a framework here, and... 254 00:34:38,920 --> 00:34:41,320 The framework is flexible, you've noticed, 255 00:34:41,480 --> 00:34:45,040 but if you, as an intern, go beyond the limits, 256 00:34:45,360 --> 00:34:46,960 the kids lose their bearings. 257 00:34:51,400 --> 00:34:52,320 Understand? 258 00:34:53,080 --> 00:34:53,920 Yes. 259 00:35:01,160 --> 00:35:02,080 Well... 260 00:37:27,640 --> 00:37:29,080 Margaux... 261 00:37:29,520 --> 00:37:31,239 We finally meet. 262 00:37:34,719 --> 00:37:37,480 -I'm Carole. Nice to meet you. -Hi. 263 00:37:38,960 --> 00:37:41,080 -Where's my dad? -He's parking the car. 264 00:37:43,640 --> 00:37:45,280 It's nice here. 265 00:37:46,160 --> 00:37:48,920 Apart from the decor, which is a bit tacky... 266 00:37:51,680 --> 00:37:52,800 You're tall. 267 00:37:54,960 --> 00:37:57,760 I'm going down. Will you get dressed and we'll have a little drink? 268 00:37:59,719 --> 00:38:01,080 See you soon. 269 00:38:06,680 --> 00:38:07,960 -Thanks. -Thanks. 270 00:38:09,280 --> 00:38:10,239 Cheers. 271 00:38:10,719 --> 00:38:11,600 Cheers. 272 00:38:17,280 --> 00:38:19,680 Your dad told me you were in a children's home. 273 00:38:20,080 --> 00:38:21,040 -Are you happy? -Yeah. 274 00:38:21,200 --> 00:38:23,640 It's a summer internship. 275 00:38:27,840 --> 00:38:29,760 -And... -And? 276 00:38:30,560 --> 00:38:31,280 What do you do for a living? 277 00:38:32,080 --> 00:38:34,960 I'm an event planner. 278 00:38:35,239 --> 00:38:36,840 I organize electro parties. 279 00:38:38,160 --> 00:38:38,880 Cool. 280 00:38:39,600 --> 00:38:41,640 I could get you on a guest list. 281 00:38:47,520 --> 00:38:49,160 What do you want to do after your internship? 282 00:38:52,600 --> 00:38:54,200 I want to go to Indonesia. 283 00:38:54,840 --> 00:38:57,800 Why do you want to go to Indonesia? 284 00:38:59,280 --> 00:39:00,480 I want to go diving. 285 00:39:00,880 --> 00:39:04,680 Indonesia's not bad for diving. 286 00:39:04,840 --> 00:39:05,719 It's far away. 287 00:39:06,200 --> 00:39:09,760 Ladies! Pizza! 288 00:39:11,200 --> 00:39:13,440 -Thank you, honey. -Thanks for the bag. 289 00:39:18,360 --> 00:39:20,120 Hey, take it easy. 290 00:39:20,520 --> 00:39:22,960 You too... Sorry, sorry! 291 00:39:23,120 --> 00:39:26,160 -Dad, I'm not eating with you guys. -What do you mean? 292 00:39:27,000 --> 00:39:27,800 Can I go? 293 00:39:29,600 --> 00:39:31,160 Is there someone waiting for you? 294 00:39:31,360 --> 00:39:33,520 Stop it, you can't do that. 295 00:39:33,719 --> 00:39:35,080 Maybe she's got a date. 296 00:39:35,239 --> 00:39:36,480 What's his name? 297 00:39:36,640 --> 00:39:38,400 It's OK, Mr. Dad Detective. 298 00:41:36,200 --> 00:41:37,160 -Hello. -Hello. 299 00:41:37,320 --> 00:41:38,120 Hello. 300 00:41:40,960 --> 00:41:43,320 -What kind of fish is it? -Trout. 301 00:41:43,719 --> 00:41:46,120 I caught it this morning and it was this big. 302 00:41:46,360 --> 00:41:48,680 -No way. -It was seven kilos. 303 00:41:48,880 --> 00:41:51,080 -Would you like a taste? -Gladly. 304 00:41:51,600 --> 00:41:52,480 OK. 305 00:41:53,440 --> 00:41:54,760 How's the intern? 306 00:41:55,520 --> 00:41:57,000 Good, and you? 307 00:41:57,160 --> 00:41:58,960 Just fine. And the girl? 308 00:41:59,160 --> 00:42:00,440 Yeah, she's good too. 309 00:42:09,560 --> 00:42:11,520 -What time's your appointment? -7:30. 310 00:42:12,719 --> 00:42:14,000 Jesus, it's early. 311 00:42:14,160 --> 00:42:17,040 Not that early. 312 00:42:17,200 --> 00:42:19,880 It's getting into the pool that... 313 00:42:20,640 --> 00:42:22,719 That's good. 314 00:42:22,880 --> 00:42:25,200 It keeps my doctor happy. 315 00:42:31,600 --> 00:42:33,719 Do you need a hand or not? 316 00:42:33,880 --> 00:42:34,640 Good night. 317 00:42:36,040 --> 00:42:36,640 OK. 318 00:42:36,800 --> 00:42:38,080 Do you want me to walk you home? 319 00:42:38,239 --> 00:42:40,520 No, I'm not senile. 320 00:42:42,280 --> 00:42:43,760 That's nice. 321 00:42:44,280 --> 00:42:45,719 He's a lucky man, Lio. 322 00:42:46,400 --> 00:42:48,080 Joël is the lucky one. 323 00:42:48,239 --> 00:42:49,480 Right, Joël? 324 00:42:51,040 --> 00:42:53,560 -Is he walking home? -Yes, he lives nearby. 325 00:42:54,400 --> 00:42:56,920 You've never been to the workshop where he prepares the fish? 326 00:42:57,080 --> 00:42:57,880 No. 327 00:42:58,040 --> 00:43:00,160 You have to show her. 328 00:43:00,320 --> 00:43:01,640 It's his future home. 329 00:43:03,880 --> 00:43:05,600 -Are you going to live there? -No. 330 00:43:09,360 --> 00:43:10,640 Joël, tell me the truth. 331 00:43:13,200 --> 00:43:15,360 If he offered me the chance to take over his business, 332 00:43:15,520 --> 00:43:17,560 I wouldn't hesitate for two seconds. 333 00:43:18,120 --> 00:43:20,280 You don't have a house in Papua. 334 00:43:20,440 --> 00:43:21,760 In Indonesia. 335 00:43:21,920 --> 00:43:24,719 I don't have a house in Indonesia, just a bed. 336 00:43:24,880 --> 00:43:25,800 Right. 337 00:43:25,960 --> 00:43:28,719 Joël prefers to travel light, but you wouldn't understand 338 00:43:28,880 --> 00:43:31,239 because you don't live in Papua. 339 00:43:32,400 --> 00:43:33,520 Nope. 340 00:43:36,680 --> 00:43:37,840 What have you got? 341 00:43:38,320 --> 00:43:40,320 You don't live in Papua, 342 00:43:40,480 --> 00:43:41,640 you live in Gland. 343 00:43:44,560 --> 00:43:46,840 Wow, I've never heard that one before. 344 00:43:49,880 --> 00:43:53,200 Joël, why don't you want to take it over? 345 00:43:53,600 --> 00:43:57,360 He's just got some misgivings. 346 00:43:57,520 --> 00:43:58,560 What is it, then? 347 00:43:58,719 --> 00:44:01,120 -Do you have a woman there? -I have a life there. 348 00:44:01,280 --> 00:44:03,360 He takes tourists diving, 349 00:44:03,520 --> 00:44:06,120 so it's really cool. 350 00:44:06,960 --> 00:44:09,400 Why do you want to go to the other side of the world? 351 00:44:09,560 --> 00:44:10,480 Are you leaving? 352 00:44:13,280 --> 00:44:14,400 But Joël... 353 00:44:15,160 --> 00:44:16,200 Joël! 354 00:44:17,200 --> 00:44:19,160 He's a hothead. 355 00:44:22,320 --> 00:44:23,680 Gets set off so easily. 356 00:44:26,080 --> 00:44:27,040 Joël! 357 00:44:37,280 --> 00:44:39,000 Here, give two to Juliette. 358 00:44:40,000 --> 00:44:40,920 Are they ripe? 359 00:44:44,160 --> 00:44:44,920 Thanks. 360 00:44:50,400 --> 00:44:51,520 Are you going up to Aubonne? 361 00:44:52,480 --> 00:44:55,120 Yes, I'm going to my father's... Well, to the hotel. 362 00:44:56,360 --> 00:44:57,480 Is your father at the hotel? 363 00:44:58,680 --> 00:44:59,840 Yeah, for now. 364 00:45:00,160 --> 00:45:01,360 Till what? 365 00:45:02,840 --> 00:45:03,760 I don't know... 366 00:45:04,239 --> 00:45:05,520 Till he gets settled, I think. 367 00:45:23,520 --> 00:45:24,680 What do you like there? 368 00:45:29,840 --> 00:45:31,719 It's 10,000km from here. 369 00:45:34,719 --> 00:45:36,680 No... They're islands. 370 00:45:37,920 --> 00:45:38,920 On the ocean. 371 00:45:42,239 --> 00:45:44,640 Why did you choose to go there and not elsewhere? 372 00:45:47,040 --> 00:45:48,719 I went there with a girl. 373 00:45:50,320 --> 00:45:54,200 We stayed, settled in, found work. 374 00:45:56,080 --> 00:45:59,239 We liked it, then time went by. 375 00:46:00,400 --> 00:46:01,880 Are you going back for her? 376 00:46:04,200 --> 00:46:05,320 No, it's over. 377 00:46:06,440 --> 00:46:07,960 We're not together anymore. 378 00:47:35,600 --> 00:47:37,120 Good morning. 379 00:47:38,200 --> 00:47:40,320 I bought the custard tarts like you like. 380 00:47:41,480 --> 00:47:42,600 Did you sleep well? 381 00:47:47,360 --> 00:47:48,160 Get dressed. 382 00:47:49,160 --> 00:47:50,600 Sorry. 383 00:47:51,680 --> 00:47:54,239 It's because it's so hot 384 00:47:54,400 --> 00:47:56,200 Hot, hot, hot... 385 00:47:56,360 --> 00:47:59,719 That I put on clothes At the last minute 386 00:48:00,960 --> 00:48:02,680 Who wears a suit? 387 00:48:02,840 --> 00:48:03,840 Penguins do 388 00:48:04,000 --> 00:48:05,800 Stop singing, my ears hurt. 389 00:48:06,920 --> 00:48:08,400 I'll speak softly then. 390 00:48:08,560 --> 00:48:10,320 Is that better? 391 00:48:10,840 --> 00:48:11,560 So... 392 00:48:17,239 --> 00:48:18,000 Enjoy. 393 00:48:23,800 --> 00:48:24,520 Not bad, eh? 394 00:48:25,480 --> 00:48:26,239 Yeah. 395 00:48:26,960 --> 00:48:28,600 Not like in Portugal, but it's OK. 396 00:48:36,120 --> 00:48:38,880 Hi, Juliette, how are you? I have a surprise for you. 397 00:48:40,040 --> 00:48:41,840 Margaux, I don't have time right now. 398 00:48:42,000 --> 00:48:43,920 I've got to get back to my dad, he's waiting for me. 399 00:48:48,200 --> 00:48:49,160 See you. 400 00:48:52,840 --> 00:48:53,960 OK... 401 00:49:00,640 --> 00:49:02,120 Pass! 402 00:49:10,880 --> 00:49:13,560 Here. 403 00:49:18,920 --> 00:49:19,800 Shot. 404 00:49:26,360 --> 00:49:28,160 I keep losing it. 405 00:49:39,520 --> 00:49:40,239 Yeah! 406 00:49:43,120 --> 00:49:44,040 Juliette. 407 00:49:49,520 --> 00:49:51,760 -Come on, Margaux, play. -Juliette. 408 00:49:51,920 --> 00:49:53,960 Her dad never comes, he's an asshole. 409 00:50:03,320 --> 00:50:05,920 I always put it on charge, Dad. 410 00:50:06,640 --> 00:50:09,120 I know, I waited for you for at least an hour. 411 00:50:13,520 --> 00:50:14,280 OK. 412 00:50:17,400 --> 00:50:18,239 Here. 413 00:50:18,600 --> 00:50:19,520 Hello? 414 00:50:21,920 --> 00:50:23,200 Good afternoon, sir. 415 00:50:25,200 --> 00:50:26,040 No. 416 00:50:26,840 --> 00:50:27,840 Yes, but... 417 00:50:29,160 --> 00:50:31,680 That's not the point, as you well know. 418 00:50:32,120 --> 00:50:34,120 You know that's impossible, 419 00:50:34,280 --> 00:50:36,200 we won't go into that again. 420 00:50:37,800 --> 00:50:38,680 But it's... 421 00:50:38,840 --> 00:50:41,040 All right, calm down. It's you. 422 00:50:42,520 --> 00:50:44,840 OK, we'll be waiting for you. 423 00:50:46,000 --> 00:50:47,400 Yes, well it's... 424 00:50:48,480 --> 00:50:49,400 Well, you're right... 425 00:50:52,239 --> 00:50:53,239 Look, Juliette. 426 00:50:54,680 --> 00:50:57,360 Joël picked them for you, and they're ripe. 427 00:50:57,520 --> 00:50:58,760 I don't care about kiwis! 428 00:50:58,920 --> 00:51:01,719 This is a prison! 429 00:51:12,680 --> 00:51:14,880 /her father is totally unpredictable. 430 00:51:16,400 --> 00:51:18,000 Last time, I remember, 431 00:51:18,160 --> 00:51:21,520 we were at the beach, and suddenly he showed up. 432 00:51:21,719 --> 00:51:25,880 He wanted to take her for the day, without notifying us. 433 00:51:26,040 --> 00:51:27,280 It's ridiculous. 434 00:51:27,840 --> 00:51:30,320 -You can't do anything about it? -I don't know. 435 00:51:31,520 --> 00:51:33,600 One day, Rick said he saw him there. 436 00:51:33,760 --> 00:51:36,040 He was hiding in the bushes in the garden. 437 00:51:41,680 --> 00:51:44,160 -Do you have kids? -No. 438 00:51:45,640 --> 00:51:47,600 Have you ever thought of adopting Juliette? 439 00:51:48,640 --> 00:51:51,080 I'm her counselor, it's my job. 440 00:51:51,600 --> 00:51:53,480 That doesn't mean I don't care. 441 00:51:53,640 --> 00:51:55,640 I love children, 442 00:51:55,920 --> 00:51:59,360 but they have a family, even if it's complicated. 443 00:52:04,280 --> 00:52:06,040 I try to... 444 00:52:07,160 --> 00:52:09,160 I try to do my best. 445 00:52:26,560 --> 00:52:27,640 But Margaux... 446 00:52:28,200 --> 00:52:30,080 Don't worry too much, though. 447 00:52:32,120 --> 00:52:33,600 -Good night. -Good night. 448 00:53:10,880 --> 00:53:12,480 Here we go. 449 00:53:25,640 --> 00:53:27,480 This is so nice. 450 00:55:08,040 --> 00:55:09,160 It's him! 451 00:55:11,280 --> 00:55:13,280 It's Allaman's dinosaur. 452 00:55:14,480 --> 00:55:18,440 It's not Allaman's dinosaur, it's a heron. 453 00:55:19,440 --> 00:55:21,040 It's our heron. 454 00:55:21,560 --> 00:55:23,000 Why ours? 455 00:55:23,160 --> 00:55:25,280 Haven't you noticed? He follows us everywhere. 456 00:55:26,760 --> 00:55:28,640 It's funny, because in Indonesia, 457 00:55:28,800 --> 00:55:32,160 legend has it that herons transport wandering souls. 458 00:55:33,360 --> 00:55:35,400 What's a wandering soul? 459 00:55:37,000 --> 00:55:38,160 Ghosts. 460 00:55:39,200 --> 00:55:40,760 Dead people. 461 00:55:50,080 --> 00:55:52,840 Maybe the heron is my mother. 462 00:57:13,440 --> 00:57:16,040 So, do you want to talk like this or get in? 463 00:57:20,880 --> 00:57:22,800 It's up to you, I've got all the time in the world. 464 00:57:24,120 --> 00:57:26,280 I've been looking for you for at least two hours, so... 465 00:57:48,440 --> 00:57:49,440 Seat belts. 466 00:57:53,560 --> 00:57:56,040 It's not for sure. 467 00:57:56,200 --> 00:57:58,320 It's complicated. He changes his mind all the time. 468 00:58:00,120 --> 00:58:02,920 I've committed to Margaux. 469 00:58:04,120 --> 00:58:05,560 He's leaving next week. 470 00:58:06,360 --> 00:58:08,560 We're enough on our own, we don't need her. 471 00:58:31,360 --> 00:58:32,560 I got fired. 472 00:58:39,840 --> 00:58:42,160 Anyway, I wasn't going to stay forever. 473 00:59:00,280 --> 00:59:01,640 It's a nice lamp. 474 00:59:06,400 --> 00:59:09,520 Adèle bought it. 475 01:04:15,880 --> 01:04:16,880 Want some? 476 01:04:26,640 --> 01:04:28,000 It'll help your headache. 477 01:04:31,400 --> 01:04:32,400 Have you ever smoked? 478 01:04:36,600 --> 01:04:37,520 It's obvious. 479 01:04:40,760 --> 01:04:41,720 What do you think? 480 01:04:42,960 --> 01:04:43,680 It's not crazy. 481 01:04:45,240 --> 01:04:47,440 It's totally crazy, unless you don't get it. 482 01:04:57,640 --> 01:04:59,880 I'd love to go with you to Indonesia. 483 01:05:11,600 --> 01:05:13,040 You know, Indonesia, I don't know anymore... 484 01:05:16,280 --> 01:05:17,240 What do you mean? 485 01:05:21,200 --> 01:05:22,280 You're not going anymore? 486 01:05:24,120 --> 01:05:25,040 I don't know. 487 01:05:28,880 --> 01:05:32,000 The diving center where I worked closed before I left, so... 488 01:05:33,800 --> 01:05:35,200 I don't even have a job there anymore. 489 01:05:45,000 --> 01:05:46,040 What's wrong? 490 01:05:54,560 --> 01:05:55,600 Margaux! 491 01:05:58,880 --> 01:06:00,040 Come back! 492 01:06:01,520 --> 01:06:03,280 Margaux, come back! 493 01:06:11,320 --> 01:06:12,600 Margaux! 494 01:06:17,520 --> 01:06:18,400 Come back! 495 01:07:34,880 --> 01:07:36,520 Margaux, open the door! 496 01:07:37,800 --> 01:07:38,760 Margaux! 497 01:07:40,680 --> 01:07:42,240 That's enough. Open up. 498 01:07:45,120 --> 01:07:46,520 Philippe called me. 499 01:07:47,640 --> 01:07:49,320 Can we talk, please? 500 01:07:51,080 --> 01:07:53,160 Why did you run away with that girl? 501 01:07:54,240 --> 01:07:55,160 Open up! 502 01:07:59,720 --> 01:08:00,880 What's going on? 503 01:08:01,440 --> 01:08:03,200 It's because of Carole, isn't it? 504 01:08:09,320 --> 01:08:11,760 I know this isn't easy for you. 505 01:08:14,840 --> 01:08:17,840 And that we didn't do everything right with your mother, but... 506 01:08:18,000 --> 01:08:19,800 Stop acting like a father, it doesn't suit you. 507 01:09:49,680 --> 01:09:50,320 Hello? 508 01:09:50,479 --> 01:09:52,560 Hello, Margaux, is Juliette with you? 509 01:09:52,800 --> 01:09:53,960 No, why? 510 01:09:54,240 --> 01:09:56,880 We were at the August 1st party and she disappeared. 511 01:09:58,840 --> 01:10:00,080 So she's not with you? 512 01:10:01,360 --> 01:10:02,160 No. 513 01:10:03,680 --> 01:10:04,560 Are you sure? 514 01:10:05,080 --> 01:10:05,720 Yes. 515 01:10:07,840 --> 01:10:09,320 OK. Thanks. 516 01:16:00,800 --> 01:16:03,040 Subtitling: TransPerfect Media 30728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.