All language subtitles for Happy.Feet.2006.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SARVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,124 --> 00:00:47,714 WOMAN: ♪ Once there was a way To get back homeward ♪ 2 00:00:47,714 --> 00:00:51,718 MAN: ♪ Are the stars out tonight? ♪ 3 00:00:51,718 --> 00:00:55,305 ♪ Once there was a way ♪ 4 00:00:55,305 --> 00:00:57,474 ♪ To get back home ♪ 5 00:00:57,474 --> 00:00:59,768 ♪ I only have eyes ♪ 6 00:00:59,768 --> 00:01:05,107 ♪ Sleep, pretty darling Do not cry ♪ 7 00:01:05,107 --> 00:01:07,484 ♪ For you ♪ 8 00:01:07,484 --> 00:01:10,195 ♪ And I will sing A lullaby ♪ 9 00:01:10,195 --> 00:01:13,240 MAN 2: ♪ With a song in my heart ♪ 10 00:01:13,240 --> 00:01:15,909 WOMAN 2: ♪ So tell me ♪ 11 00:01:15,909 --> 00:01:18,287 PENGUINS: ♪ Tell me something good ♪ 12 00:01:18,287 --> 00:01:21,540 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 13 00:01:21,540 --> 00:01:24,543 ♪ Tell me That you love me ♪ 14 00:01:24,543 --> 00:01:27,337 ♪ Tell me, baby, yeah ♪ 15 00:01:27,337 --> 00:01:29,923 ♪ Tell me something good ♪ 16 00:01:29,923 --> 00:01:32,009 MAN 3: ♪ Only you ♪ 17 00:01:32,009 --> 00:01:33,844 NORMA JEAN: But how can you know for sure? 18 00:01:33,844 --> 00:01:37,139 ♪ Can make this world seem right ♪ 19 00:01:37,139 --> 00:01:38,932 Is there really just one? 20 00:01:38,932 --> 00:01:41,935 "UNCHAINED MELODY" PENGUIN: ♪ I need your love ♪ 21 00:01:41,935 --> 00:01:46,565 So many songs, but I'm feeling so lonely 22 00:01:46,565 --> 00:01:48,775 ♪ Where is the love? ♪ 23 00:01:48,775 --> 00:01:52,946 [PENGUINS SINGING AND CHATTERING INDISTINCTLY] 24 00:01:54,197 --> 00:01:57,034 ♪ You don't have To be beautiful ♪ 25 00:01:57,034 --> 00:01:58,869 Wow! 26 00:01:58,869 --> 00:02:00,704 ♪ To turn me on ♪ 27 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 ALL: ♪ Ooh, yeah ♪ 28 00:02:02,706 --> 00:02:06,001 ♪ I just need your body, baby ♪ 29 00:02:06,001 --> 00:02:07,210 ♪ Hello ♪ 30 00:02:07,210 --> 00:02:09,212 ♪ From dusk till dawn ♪ 31 00:02:09,212 --> 00:02:10,922 ♪ Is it me You're looking for? ♪ 32 00:02:10,922 --> 00:02:14,217 ♪ You don't need experience ♪ 33 00:02:14,217 --> 00:02:15,385 ♪ Take... ♪ 34 00:02:15,385 --> 00:02:17,054 ♪ To turn me out ♪ 35 00:02:17,054 --> 00:02:18,305 ♪ These broken wings ♪ 36 00:02:18,305 --> 00:02:19,723 [SIGHS] 37 00:02:19,723 --> 00:02:21,767 ♪ You just leave it all Up to me ♪ 38 00:02:21,767 --> 00:02:23,560 Whoo! ♪ Let's talk about eggs, baby ♪ 39 00:02:23,560 --> 00:02:24,686 Huh? 40 00:02:24,686 --> 00:02:26,271 ♪ Let's talk about you and me ♪ 41 00:02:26,271 --> 00:02:27,481 Mm-uh. Uh-uh. 42 00:02:27,481 --> 00:02:28,857 ♪ You don't have to be rich ♪ 43 00:02:28,857 --> 00:02:30,567 CHORUS: ♪ Give me all your loving ♪ 44 00:02:30,567 --> 00:02:32,235 ♪ To be my pearl ♪ 45 00:02:32,235 --> 00:02:35,906 ♪ You don't have to be cool To rule my world ♪ 46 00:02:35,906 --> 00:02:40,160 ♪ Ain't no particular song I'm more compatible with ♪ 47 00:02:40,160 --> 00:02:42,829 ♪ I just want your extra-- ♪ 48 00:02:42,829 --> 00:02:45,749 Boys! Boys. 49 00:02:45,749 --> 00:02:47,667 Give a chick a chance. 50 00:02:47,667 --> 00:02:52,255 MEMPHIS: ♪ Well, since my baby left me ♪ 51 00:02:52,255 --> 00:02:55,842 ♪ I found a new place To dwell ♪ 52 00:02:55,842 --> 00:02:58,428 ♪ It's down at the end Of Lonely Street ♪ 53 00:02:58,428 --> 00:03:00,514 ♪ At Heartbreak Hotel ♪ 54 00:03:00,514 --> 00:03:04,101 ♪ And I said, I'm feelin' so lonely, baby ♪ 55 00:03:04,101 --> 00:03:06,853 ♪ I'm feelin' so lonely ♪ 56 00:03:06,853 --> 00:03:09,314 ♪ Oh, I'm feelin' so lonely-- ♪ ♪ So lonely ♪ 57 00:03:09,314 --> 00:03:12,317 ♪ I could die ♪ 58 00:03:13,777 --> 00:03:19,366 ♪ Don't have to be rich To be my girl ♪ 59 00:03:19,366 --> 00:03:24,538 ♪ Don't have to be cool To rule my world ♪ 60 00:03:24,538 --> 00:03:26,373 ♪ You rule my world ♪ 61 00:03:26,373 --> 00:03:31,086 ♪ You're the particular song I'm compatible with ♪ 62 00:03:31,086 --> 00:03:33,088 ♪ I just want your ♪ 63 00:03:33,088 --> 00:03:36,800 BOTH: ♪ Extra time ♪ 64 00:03:36,800 --> 00:03:43,140 ♪ And your kiss ♪ 65 00:03:43,140 --> 00:03:46,643 LOVELACE: His mom and dad met in the usual way. 66 00:03:46,643 --> 00:03:49,479 The song became love. 67 00:03:49,479 --> 00:03:52,315 And love became the egg. 68 00:03:53,900 --> 00:03:56,194 [MEMPHIS PANTS] 69 00:03:56,194 --> 00:03:57,612 Ooh. 70 00:03:57,612 --> 00:03:59,322 Memphis? 71 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 You got it, sugar? 72 00:04:00,490 --> 00:04:01,908 Yeah. Oh, yeah. 73 00:04:01,908 --> 00:04:03,660 Hm. Safe and warm. 74 00:04:03,660 --> 00:04:05,287 Hold it tight, now. 75 00:04:05,287 --> 00:04:06,997 Oh, whoa, I think I felt a move in there. 76 00:04:06,997 --> 00:04:07,998 [CHUCKLES] 77 00:04:07,998 --> 00:04:10,083 And in the usual way, 78 00:04:10,083 --> 00:04:13,044 the moms left for the fishing season 79 00:04:13,044 --> 00:04:17,466 while the dads stayed home to do egg time. 80 00:04:17,466 --> 00:04:18,758 You gonna be okay, daddy? 81 00:04:18,758 --> 00:04:20,385 Oh, sure, honey. 82 00:04:20,385 --> 00:04:22,512 We'll be waiting for you, right here on Lonely Street. 83 00:04:22,512 --> 00:04:25,557 ♪ I love you more and more ♪ 84 00:04:25,557 --> 00:04:27,601 CHORUS: ♪ Tell me why ♪ 85 00:04:27,601 --> 00:04:29,227 Bye-bye, now. 86 00:04:29,227 --> 00:04:32,564 Goodbye, Norma Jean. Don't you worry about a thing. 87 00:04:32,564 --> 00:04:36,359 ♪ Don't wanna let you go ♪ 88 00:04:36,359 --> 00:04:39,362 ♪ I never can say goodbye, boy ♪ 89 00:04:39,362 --> 00:04:41,364 [WIND HOWLING] 90 00:04:42,824 --> 00:04:45,243 NOAH: When all others leave... 91 00:04:46,661 --> 00:04:48,497 MALE PENGUINS: We remain! 92 00:04:48,497 --> 00:04:50,874 When the sun vanishes... 93 00:04:52,292 --> 00:04:54,461 We remain! 94 00:04:54,461 --> 00:04:58,131 MEMPHIS: ♪ I'm feelin' so lonely I'm feelin' so lonely-- ♪ 95 00:04:58,131 --> 00:05:03,303 NOAH: Heed the wisdoms, brothers! Make a huddle! 96 00:05:03,303 --> 00:05:05,263 ALL: Warm thy egg! 97 00:05:06,306 --> 00:05:08,058 Make a huddle! 98 00:05:08,058 --> 00:05:09,059 MEMPHIS: Mm-hm. 99 00:05:09,059 --> 00:05:10,477 ALL: Share the cold! 100 00:05:10,477 --> 00:05:12,229 Share the cold. 101 00:05:12,229 --> 00:05:15,524 NOAH: Each must take his turn against the icy blast 102 00:05:15,524 --> 00:05:18,443 if we are to survive the endless night. 103 00:05:20,570 --> 00:05:23,323 NOAH: Raise your voices, brothers! 104 00:05:23,323 --> 00:05:26,159 Give praise to the Great 'Guin, 105 00:05:26,159 --> 00:05:31,081 who puts songs in our hearts and fish in our bellies! 106 00:05:38,421 --> 00:05:41,841 NORMA JEAN: ♪ Ain't no particular song I'm more compatible with ♪ 107 00:05:41,841 --> 00:05:45,345 ♪ Oh, baby I think I wanna dance now ♪ 108 00:05:45,345 --> 00:05:47,055 Whoa-- Ho! 109 00:05:47,055 --> 00:05:48,723 No, no, no. Ah! 110 00:05:51,142 --> 00:05:53,937 LOVELACE: There is a wisdom, brothers and sisters, 111 00:05:53,937 --> 00:05:57,941 that stands above all others. 112 00:05:57,941 --> 00:06:00,277 Never, ever-- It's okay. 113 00:06:00,277 --> 00:06:02,862 No matter what. No harm done. See? 114 00:06:02,862 --> 00:06:04,948 --drop your egg. 115 00:06:04,948 --> 00:06:07,617 No, we're cool. We're cool. 116 00:06:11,871 --> 00:06:13,873 [PENGUINS SINGING IN GREEK] 117 00:06:16,626 --> 00:06:18,295 Of the many thousands 118 00:06:18,295 --> 00:06:22,132 who sang through that long night of winter, 119 00:06:22,132 --> 00:06:26,511 it was Memphis who cried out most fervently 120 00:06:26,511 --> 00:06:31,224 to turn the Earth and bring back the sun. 121 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 [♪♪♪] 122 00:07:02,756 --> 00:07:03,798 Da? 123 00:07:03,798 --> 00:07:05,258 [GIGGLES] 124 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 [PENGUINS CHEERING] 125 00:07:09,763 --> 00:07:11,014 FATHER 1: It's a boy! Achoo! 126 00:07:11,014 --> 00:07:12,349 FATHER 2: Hey, it's a girl! 127 00:07:12,349 --> 00:07:14,017 What a peach! FATHER 3: What a bruiser! 128 00:07:14,017 --> 00:07:16,269 FATHER 4: Come here, son. FATHER 5: Come to Daddy. 129 00:07:16,269 --> 00:07:18,688 FATHER 6: Ah, son, you have made your daddy so proud. 130 00:07:18,688 --> 00:07:20,649 FATHER 7: It's all genetics, you know. 131 00:07:29,366 --> 00:07:31,117 [GLORIA HUMMING] 132 00:07:31,117 --> 00:07:32,494 Memphis? Hm? 133 00:07:32,494 --> 00:07:34,496 Is everything okay? 134 00:07:34,496 --> 00:07:36,122 Uh, uh... 135 00:07:36,122 --> 00:07:39,084 I-- I don't know. I can't hear anything. 136 00:07:41,294 --> 00:07:42,837 [PECKING] 137 00:07:44,464 --> 00:07:45,632 Is it empty? 138 00:07:45,632 --> 00:07:47,217 Honey-- Can I have it? 139 00:07:47,217 --> 00:07:49,219 Gloria! It's okay, Maurice. 140 00:07:50,845 --> 00:07:52,263 [PECKING] 141 00:07:55,517 --> 00:07:56,518 [SIGHS] 142 00:07:56,518 --> 00:07:58,728 It happens sometimes, Memphis. 143 00:07:58,728 --> 00:08:01,064 [INHALES] Yeah. 144 00:08:01,064 --> 00:08:02,607 [PECKING] 145 00:08:03,900 --> 00:08:05,276 [SIGHS] 146 00:08:05,276 --> 00:08:07,028 [TAPPING] 147 00:08:07,028 --> 00:08:08,822 Wait, you hear that? 148 00:08:08,822 --> 00:08:09,906 [TAPPING] 149 00:08:09,906 --> 00:08:11,032 Yeah. Hey, I can hear-- 150 00:08:11,032 --> 00:08:12,325 I can hear you, buddy. 151 00:08:12,325 --> 00:08:13,743 Oh, your papa's here, it's okay. 152 00:08:13,743 --> 00:08:14,828 [TAPPING] 153 00:08:14,828 --> 00:08:16,496 [GLORIA GIGGLES] 154 00:08:16,496 --> 00:08:19,958 Oh! He's okay, Maurice. He can-- Whoa! There it is! 155 00:08:19,958 --> 00:08:21,668 That's his little foot there! 156 00:08:21,668 --> 00:08:23,795 Whoa! There's his other one! 157 00:08:25,588 --> 00:08:27,090 [MUMBLING] [GIGGLES] 158 00:08:27,090 --> 00:08:28,591 That's different. Yeah. 159 00:08:28,591 --> 00:08:30,427 Hey! Come back here, Mr. Mumble. 160 00:08:30,427 --> 00:08:32,345 MAURICE: Ah, ah, Gloria! 161 00:08:32,345 --> 00:08:34,389 MEMPHIS: Oh, she can call him whatever the heck she likes. 162 00:08:34,389 --> 00:08:35,557 Whoa, little Mumble. 163 00:08:35,557 --> 00:08:38,393 Oh-huh-oh. Wh-whoa, whoa, oh! 164 00:08:38,393 --> 00:08:39,936 Whoa! 165 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 [GRUNTS] 166 00:08:40,937 --> 00:08:42,188 Mumble? Mumble? 167 00:08:42,188 --> 00:08:43,273 You okay? 168 00:08:44,399 --> 00:08:47,277 F-freezing. F-freezing. 169 00:08:47,277 --> 00:08:48,737 Oh, you'll get used to it. 170 00:08:48,737 --> 00:08:50,530 [SHIVERING] 171 00:08:50,530 --> 00:08:52,073 Come on, son. Come to your daddy. 172 00:08:54,284 --> 00:08:55,535 Hey, what do you make of that? 173 00:08:55,535 --> 00:08:56,995 Little wobbly in the knees, huh? 174 00:08:56,995 --> 00:08:58,288 Is he okay? I don't know. 175 00:08:58,288 --> 00:08:59,873 What--? What you doing there, boy? 176 00:08:59,873 --> 00:09:01,291 I'm happy, Pa. 177 00:09:01,291 --> 00:09:03,543 What you doing with your feet? 178 00:09:03,543 --> 00:09:05,003 [MUMBLES] 179 00:09:05,003 --> 00:09:06,629 They're happy too. 180 00:09:06,629 --> 00:09:08,381 I wouldn't do that around folks, son. 181 00:09:08,381 --> 00:09:09,549 Why not? 182 00:09:09,549 --> 00:09:11,176 Well, i-it just ain't penguin, okay? 183 00:09:11,176 --> 00:09:12,802 Okay. 184 00:09:12,802 --> 00:09:15,930 Yeah. Hey, come on over here. Get under here. Get warm. 185 00:09:15,930 --> 00:09:18,349 Watch the beak. Watch the beak-- Beak! Aw! 186 00:09:18,349 --> 00:09:20,101 The beak. 187 00:09:20,101 --> 00:09:22,896 [GUTTURAL VOICE] Okay, good boy. 188 00:09:22,896 --> 00:09:24,898 [♪♪♪] 189 00:09:28,651 --> 00:09:30,987 So late. What's keeping them? 190 00:09:30,987 --> 00:09:33,406 Pray, brothers, the Great 'Guin does not test us 191 00:09:33,406 --> 00:09:34,991 with a lean season. 192 00:09:34,991 --> 00:09:38,745 Why, Noah? Have we not all been dutiful? 193 00:09:39,662 --> 00:09:40,872 So when you see your mama-- 194 00:09:40,872 --> 00:09:42,665 I stand perfectly still. 195 00:09:42,665 --> 00:09:44,000 You got it. 196 00:09:44,000 --> 00:09:46,211 But how will I know which one's my mama? 197 00:09:46,211 --> 00:09:47,879 Oh, you'll know. 198 00:09:47,879 --> 00:09:50,673 She's got a wiggle in her walk and a giggle in her talk. 199 00:09:50,673 --> 00:09:53,843 And when she sings, it darn near breaks your heart. 200 00:10:00,558 --> 00:10:01,810 Hey, wait. I see 'em. 201 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 I see 'em! 202 00:10:02,811 --> 00:10:04,229 You're right! You're right! 203 00:10:04,229 --> 00:10:06,773 NOAH: Wives, ho! 204 00:10:06,773 --> 00:10:10,860 Wives, ho! 205 00:10:10,860 --> 00:10:13,154 MEMPHIS: Wait, no. Wait, no, Mumble, get back here. 206 00:10:13,154 --> 00:10:14,864 No, Mumble! Get back-- Mumble! Mumble! 207 00:10:14,864 --> 00:10:16,574 [PENGUINS CHEERING] 208 00:10:16,574 --> 00:10:20,370 Mumble! 209 00:10:21,830 --> 00:10:22,997 FATHER 1: Sarah? 210 00:10:22,997 --> 00:10:24,624 MAURICE: Michelle? Michelle? 211 00:10:24,624 --> 00:10:25,625 FATHER 2: Roxanne? 212 00:10:25,625 --> 00:10:27,502 Michelle? 213 00:10:27,502 --> 00:10:30,797 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 214 00:10:30,797 --> 00:10:32,757 MOTHER: Where's the baby? 215 00:10:32,757 --> 00:10:33,758 Maurice! 216 00:10:33,758 --> 00:10:35,426 Michelle! Michelle! 217 00:10:35,426 --> 00:10:37,011 Mommy! 218 00:10:37,011 --> 00:10:38,596 Oh, she's so darling. 219 00:10:38,596 --> 00:10:40,598 MEMPHIS: Excuse me. Pardon me, pardon me. 220 00:10:40,598 --> 00:10:43,601 Mumble? Mumble? 221 00:10:43,601 --> 00:10:44,769 Oh, Mumble. 222 00:10:44,769 --> 00:10:45,770 Mama? 223 00:10:45,770 --> 00:10:47,313 MEMPHIS: Mumble! Mumble! 224 00:10:47,313 --> 00:10:49,649 Mama?! Mumble! 225 00:10:49,649 --> 00:10:51,192 Mumble! 226 00:10:51,192 --> 00:10:52,610 MUMBLE: Mama? Mama? 227 00:10:52,610 --> 00:10:54,070 Mumble, boy, where are you? 228 00:10:54,070 --> 00:10:55,446 Mama! 229 00:10:55,446 --> 00:10:57,448 [♪♪♪] 230 00:11:01,494 --> 00:11:03,246 Memphis? 231 00:11:04,664 --> 00:11:06,249 Oh, mama. Oh, mama. 232 00:11:06,249 --> 00:11:07,250 Oh-ho! 233 00:11:07,250 --> 00:11:08,251 [SIGHS] 234 00:11:08,251 --> 00:11:09,752 Oh, my. Daddy. 235 00:11:09,752 --> 00:11:10,795 [SIGHS] 236 00:11:10,795 --> 00:11:12,672 So-- So where's the baby? 237 00:11:12,672 --> 00:11:15,174 Well, honey, I, uh-- I'll find him. 238 00:11:15,174 --> 00:11:16,593 You lost the baby? It's okay. 239 00:11:16,593 --> 00:11:17,594 Memphis! 240 00:11:17,594 --> 00:11:19,429 Mama? Mama? Stay! 241 00:11:19,429 --> 00:11:20,513 Oh! Uh. 242 00:11:20,513 --> 00:11:21,931 Uh. 243 00:11:21,931 --> 00:11:23,433 Come to Mommy. Wait, no Mumble. 244 00:11:23,433 --> 00:11:24,642 [GIGGLES] 245 00:11:24,642 --> 00:11:25,768 Mama, Mama. 246 00:11:25,768 --> 00:11:27,937 Hey, w-what's wrong with his feet? 247 00:11:27,937 --> 00:11:29,939 Oh, that's just a little thing he's got going. 248 00:11:29,939 --> 00:11:30,940 He'll grow out of it. 249 00:11:30,940 --> 00:11:32,108 Ah! 250 00:11:32,108 --> 00:11:33,109 Mama! 251 00:11:33,109 --> 00:11:35,153 [BOTH LAUGH] 252 00:11:35,153 --> 00:11:36,613 Oh, Memphis, 253 00:11:36,613 --> 00:11:38,364 he's gorgeous. Isn't he, though? 254 00:11:38,364 --> 00:11:39,365 Look at you. 255 00:11:39,365 --> 00:11:40,909 Ha, ha, ha. Mama. 256 00:11:40,909 --> 00:11:42,952 I got something for you. 257 00:11:42,952 --> 00:11:44,662 Open up. 258 00:11:45,663 --> 00:11:46,664 [VOMITS] 259 00:11:46,664 --> 00:11:48,249 [GULPS] 260 00:11:48,249 --> 00:11:49,834 Oh, I love the way she does that. 261 00:11:49,834 --> 00:11:50,877 [GIGGLES] 262 00:11:50,877 --> 00:11:53,129 [♪♪♪] 263 00:11:53,129 --> 00:11:56,257 [CHILDREN CHATTERING] 264 00:11:56,257 --> 00:11:57,926 MISS VIOLA: Good morning, class. 265 00:11:57,926 --> 00:12:00,219 ALL: Good morning, Miss Viola. 266 00:12:00,219 --> 00:12:01,554 Right. Well, 267 00:12:01,554 --> 00:12:03,514 today we begin with the most important lesson 268 00:12:03,514 --> 00:12:06,601 you will ever learn at Penguin Elementary. 269 00:12:06,601 --> 00:12:08,436 Does anyone know what that is? 270 00:12:08,436 --> 00:12:09,687 Anyone? Anyone? 271 00:12:09,687 --> 00:12:10,897 Someone? Seymour? 272 00:12:10,897 --> 00:12:12,106 Fishing? 273 00:12:12,106 --> 00:12:13,191 No. 274 00:12:13,191 --> 00:12:14,275 Mumble? 275 00:12:14,275 --> 00:12:16,319 Um, don't eat yellow snow? 276 00:12:16,319 --> 00:12:17,820 No, that's not it, no. 277 00:12:17,820 --> 00:12:19,489 It's our Heartsong, Miss. 278 00:12:19,489 --> 00:12:21,282 Thank you, Gloria. Excellent, yes. 279 00:12:21,282 --> 00:12:22,575 Without our Heartsong, 280 00:12:22,575 --> 00:12:24,369 we can't be truly penguin, can we? 281 00:12:24,369 --> 00:12:26,329 ALL: No. 282 00:12:26,329 --> 00:12:27,914 But, my dears, 283 00:12:27,914 --> 00:12:29,874 it's not something that I can actually teach you. 284 00:12:29,874 --> 00:12:32,418 Does anybody know why? Anyone? Anyone? 285 00:12:32,418 --> 00:12:34,170 You can't teach it to us, ma'am, 286 00:12:34,170 --> 00:12:38,007 because we have to find our Heartsongs all by ourselves. 287 00:12:38,007 --> 00:12:39,175 Well done, you. 288 00:12:39,175 --> 00:12:41,010 It's the voice you hear inside-- Yes. 289 00:12:41,010 --> 00:12:42,637 - -who you truly are. 290 00:12:42,637 --> 00:12:45,014 Yes. Thank you, Gloria. Excellent, lovely, thank you. 291 00:12:45,014 --> 00:12:48,059 So let's all be very still now. 292 00:12:48,059 --> 00:12:51,396 Take a moment and let it come to you. 293 00:12:51,396 --> 00:12:52,480 I got one! KID: Pick me! 294 00:12:52,480 --> 00:12:53,481 Pick me! Pick me! 295 00:12:53,481 --> 00:12:55,858 One at a time. Yes, Seymour. 296 00:12:55,858 --> 00:12:59,988 ♪ Don't push me 'Cause I am close to the edge ♪ 297 00:12:59,988 --> 00:13:03,282 ♪ I'm trying not to lose My head ♪ 298 00:13:03,282 --> 00:13:04,617 Yes, I like that one. 299 00:13:04,617 --> 00:13:06,494 I could really get jiggy with that. Lovely. 300 00:13:06,494 --> 00:13:07,996 GLORIA: I'm ready. I got one. 301 00:13:07,996 --> 00:13:10,456 Oh, I thought you might, Gloria. 302 00:13:10,456 --> 00:13:11,457 [INHALES] 303 00:13:11,457 --> 00:13:13,334 ♪ Mmm ♪ Ahem. 304 00:13:13,334 --> 00:13:16,796 ♪ Midnight creeps so slowly ♪ 305 00:13:16,796 --> 00:13:19,382 ♪ Into hearts of those ♪ 306 00:13:19,382 --> 00:13:22,176 ♪ Who need more than they get ♪ 307 00:13:22,176 --> 00:13:25,221 ♪ Daylight deals a bad hand ♪ 308 00:13:25,221 --> 00:13:27,432 ♪ To a penguin ♪ 309 00:13:27,432 --> 00:13:32,395 ♪ Who has laid too many bets ♪ 310 00:13:32,395 --> 00:13:34,063 KID 2: Wow! KID 3: Oh. Wow! 311 00:13:34,063 --> 00:13:35,648 That's as far as I got so far. 312 00:13:35,648 --> 00:13:37,608 MISS VIOLA: Oh, yes, lovely. Really lovely. 313 00:13:37,608 --> 00:13:38,985 That's beautiful. 314 00:13:38,985 --> 00:13:41,571 Well, Mumble, since you seem so keen to share. 315 00:13:41,571 --> 00:13:42,905 Uh, uh. 316 00:13:42,905 --> 00:13:46,534 Mine's sort of a boom and a: 317 00:13:46,534 --> 00:13:48,494 [HONKS] 318 00:13:48,494 --> 00:13:49,662 [ALL LAUGH] Oh, dear. 319 00:13:49,662 --> 00:13:50,913 And another boom. 320 00:13:50,913 --> 00:13:52,081 You heard that in there? 321 00:13:52,081 --> 00:13:53,207 Do you like it? 322 00:13:53,207 --> 00:13:54,709 Dear, I'm afraid that's not a tune. 323 00:13:54,709 --> 00:13:55,752 It's not? 324 00:13:55,752 --> 00:13:59,005 No, dear. A tune is like, uh: 325 00:13:59,005 --> 00:14:01,758 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 326 00:14:01,758 --> 00:14:04,260 Oh, okay. 327 00:14:04,260 --> 00:14:06,429 ♪ La, la, la, laaaa ♪ 328 00:14:06,429 --> 00:14:09,057 [HONKS LOUDLY] 329 00:14:09,057 --> 00:14:10,725 Hm, who is that? 330 00:14:10,725 --> 00:14:13,811 EGGBERT: That is the offspring of Memphis and Norma Jean. 331 00:14:13,811 --> 00:14:15,354 The wee hippity-hopper. 332 00:14:15,354 --> 00:14:16,731 ♪ La, la, la ♪ 333 00:14:16,731 --> 00:14:18,232 [HONKS] ♪ La, la, la, la ♪ 334 00:14:18,232 --> 00:14:20,318 [SCREECHES] 335 00:14:20,318 --> 00:14:21,778 [ALL LAUGH] 336 00:14:21,778 --> 00:14:23,863 It's not funny! 337 00:14:23,863 --> 00:14:25,990 MISS VIOLA: No. No, not in the least. 338 00:14:25,990 --> 00:14:29,619 A penguin without a Heartsong is hardly a penguin at all. 339 00:14:29,619 --> 00:14:31,621 KID 4: I think he broke my ears. 340 00:14:31,621 --> 00:14:33,206 KID 5: Oh, Mumble. 341 00:14:33,206 --> 00:14:34,957 In all my years, I've never, I mean-- 342 00:14:34,957 --> 00:14:36,876 And-- And-- And you having such fine voices. 343 00:14:36,876 --> 00:14:38,878 Well, it-- It's bizarre. 344 00:14:38,878 --> 00:14:42,590 Did anything happen, you know, during early development? 345 00:14:42,590 --> 00:14:45,134 No, all fine. Normal incubation. 346 00:14:45,134 --> 00:14:46,677 Right. Wasn't it, honey? 347 00:14:46,677 --> 00:14:50,306 Yeah. Yeah, it was a... tough winter, I guess. 348 00:14:50,306 --> 00:14:51,557 Right, right. 349 00:14:51,557 --> 00:14:52,809 Uh, uh. He did hatch a little late-- 350 00:14:52,809 --> 00:14:54,268 Yes, I understand. Yes. 351 00:14:54,268 --> 00:14:56,062 To think, he might spend his life alone... 352 00:14:56,062 --> 00:14:57,563 Quite, quite. 353 00:14:57,563 --> 00:14:59,857 ...never to meet his one true love. 354 00:14:59,857 --> 00:15:03,319 Oh, please, Miss Viola, isn't there something we can do? 355 00:15:03,319 --> 00:15:06,823 Well, there is always Mrs. Astrakhan. 356 00:15:06,823 --> 00:15:07,990 Mrs. Astrakhan? 357 00:15:07,990 --> 00:15:09,742 If anyone can, Mrs. Astrakhan can. 358 00:15:09,742 --> 00:15:11,744 [MRS. ASTRAKHAN SINGING IN RUSSIAN] 359 00:15:15,164 --> 00:15:16,457 Can't sing? 360 00:15:16,457 --> 00:15:19,001 Can't sing? Rubbish, darling. 361 00:15:19,001 --> 00:15:21,796 Every little penguin has a song. 362 00:15:21,796 --> 00:15:23,589 When I have finished, 363 00:15:23,589 --> 00:15:26,217 your singing will be giving everyone the goose pimple. 364 00:15:26,217 --> 00:15:27,552 [BOTH LAUGH] 365 00:15:27,552 --> 00:15:31,514 Now, to begin. First, we must find a feeling. 366 00:15:31,514 --> 00:15:34,767 Happy feeling, sad feeling. 367 00:15:34,767 --> 00:15:38,312 Maybe, lonely feeling. 368 00:15:38,312 --> 00:15:39,689 You feel it? 369 00:15:39,689 --> 00:15:40,690 Uh-huh. 370 00:15:40,690 --> 00:15:43,901 Good. Now, let it out. 371 00:15:43,901 --> 00:15:46,571 Be spontaneous. 372 00:15:47,864 --> 00:15:50,533 [GASPS] 373 00:15:50,533 --> 00:15:52,076 That, what is that? 374 00:15:52,076 --> 00:15:54,370 I'm being spontan-you-us. 375 00:15:54,370 --> 00:15:55,746 [BOTH SIGH] 376 00:15:55,746 --> 00:15:57,874 Darling, you want to meet beautiful girl? 377 00:15:57,874 --> 00:16:00,084 Uh-huh. You want to make the egg? 378 00:16:00,084 --> 00:16:01,377 Oh, yes. 379 00:16:01,377 --> 00:16:03,045 Well, sing! 380 00:16:03,045 --> 00:16:04,797 And no jiggy-jog. 381 00:16:04,797 --> 00:16:07,049 Do not move muscle. 382 00:16:07,049 --> 00:16:08,342 No moving! 383 00:16:08,342 --> 00:16:09,719 [GASPS] 384 00:16:09,719 --> 00:16:12,889 ♪ Twinkle, twinkle little star ♪ 385 00:16:12,889 --> 00:16:14,223 [MUMBLE SCREECHES] 386 00:16:14,223 --> 00:16:15,224 Enough! 387 00:16:15,224 --> 00:16:18,561 Okay. We go back to the top. 388 00:16:18,561 --> 00:16:22,773 Oh. Forget body. Look inside soul. 389 00:16:22,773 --> 00:16:26,611 Feel the feeling. Enormous feeling. 390 00:16:26,611 --> 00:16:30,156 So enormous it fills whole body. 391 00:16:30,156 --> 00:16:33,701 It must escape or you explode. 392 00:16:33,701 --> 00:16:36,621 Now, open your little beak. Come on. 393 00:16:36,621 --> 00:16:39,957 Yes, yes. Lift up the head, that's it. 394 00:16:39,957 --> 00:16:42,084 Now, now... 395 00:16:42,084 --> 00:16:45,713 MRS. ASTRAKHAN: ♪ Now ♪ 396 00:16:45,713 --> 00:16:46,756 [INHALES] 397 00:16:47,757 --> 00:16:48,925 Ah! 398 00:16:51,052 --> 00:16:52,470 [GROANS] 399 00:16:56,724 --> 00:16:57,725 [GIGGLES] 400 00:16:59,894 --> 00:17:01,562 [CHUCKLES] [GROANS] 401 00:17:01,562 --> 00:17:03,231 Huh! Ah. 402 00:17:03,231 --> 00:17:04,232 Hip! Ah! 403 00:17:04,232 --> 00:17:05,233 Uh, huh! 404 00:17:05,233 --> 00:17:08,027 Huh! 405 00:17:08,027 --> 00:17:09,612 [TAPPING FASTER] 406 00:17:16,244 --> 00:17:18,496 MRS. ASTRAKHAN: Disaster! Catastrophe! 407 00:17:18,496 --> 00:17:20,915 I never fail before. 408 00:17:20,915 --> 00:17:22,625 Never! Never! 409 00:17:22,625 --> 00:17:24,210 [SOBBING] [MEMPHIS GROANS] 410 00:17:25,127 --> 00:17:26,671 [SIGHS] 411 00:17:30,341 --> 00:17:32,802 [MRS. ASTRAKHAN SOBBING] 412 00:17:32,802 --> 00:17:34,303 Well, I thought it was kind of cute. 413 00:17:34,303 --> 00:17:36,138 But it just ain't penguin, okay? 414 00:17:36,138 --> 00:17:38,015 So, what if he's a little different? 415 00:17:38,015 --> 00:17:39,684 I always kind of liked different. 416 00:17:39,684 --> 00:17:42,395 He's not different. He's a regular emperor penguin. 417 00:17:42,395 --> 00:17:44,772 Hey, you know what? I can leave school. 418 00:17:44,772 --> 00:17:45,815 Whoa. I can go to work. 419 00:17:45,815 --> 00:17:47,066 Mumble-- The three of us. 420 00:17:47,066 --> 00:17:48,693 Whoa, whoa, little fella. 421 00:17:48,693 --> 00:17:51,153 You ain't going nowhere till you got yourself an education. 422 00:17:51,153 --> 00:17:54,115 You get them singing muscles big and strong, you got that? 423 00:17:54,115 --> 00:17:55,116 I'll try, Pa. 424 00:17:55,116 --> 00:17:56,867 You bet you will. 425 00:17:56,867 --> 00:17:58,703 The word "triumph" starts with "try," and it ends with? 426 00:17:58,703 --> 00:17:59,996 "Umph." 427 00:17:59,996 --> 00:18:03,582 That's right. A great big "umph." 428 00:18:03,582 --> 00:18:05,334 I'm going fishing. 429 00:18:05,334 --> 00:18:06,669 [SIGHS] 430 00:18:06,669 --> 00:18:09,839 Umph, umph, umph. Umph, umph, umph. 431 00:18:11,173 --> 00:18:12,758 Oh, Mumble. 432 00:18:17,179 --> 00:18:19,682 LOVELACE: That first hard summer 433 00:18:19,682 --> 00:18:22,893 while his mom and dad were working overtime 434 00:18:22,893 --> 00:18:25,938 on the great commute to the sea, 435 00:18:25,938 --> 00:18:30,484 Mumble found a place away from disapproving eyes 436 00:18:30,484 --> 00:18:35,948 where a funky little fella could be himself. 437 00:18:38,034 --> 00:18:39,744 [TAPS] 438 00:18:48,419 --> 00:18:49,462 [GASPS] 439 00:18:54,925 --> 00:18:56,927 [STEVIE WONDER'S "I WISH" PLAYING] 440 00:18:56,927 --> 00:18:59,138 ♪ Looking back on when I ♪ 441 00:18:59,138 --> 00:19:02,224 ♪ Was a little Nappy-headed boy ♪ 442 00:19:04,685 --> 00:19:06,645 Whoo! Huh! 443 00:19:06,645 --> 00:19:10,608 ♪ Tryin' your best to bring The water to your eyes ♪ 444 00:19:10,608 --> 00:19:14,487 ♪ Thinkin' it might stop her From whuppin' your behind ♪ 445 00:19:14,487 --> 00:19:16,322 ♪ I wish those days ♪ Ha! 446 00:19:16,322 --> 00:19:17,448 ♪ Could ♪ Ha! 447 00:19:17,448 --> 00:19:19,241 ♪ Come back once more ♪ 448 00:19:19,241 --> 00:19:23,496 ♪ Why did those days Ever have to go ♪ 449 00:19:23,496 --> 00:19:25,289 ♪ 'Cause I love them so ♪ 450 00:19:25,289 --> 00:19:27,291 ♪ Doo doo roo doo Doo doo doo doo ♪ 451 00:19:27,291 --> 00:19:30,252 ♪ Doo doo roo doo ♪ 452 00:19:30,252 --> 00:19:31,420 BOSS SKUA: Hey! Huh? 453 00:19:31,420 --> 00:19:33,255 What you doing there, flipper bird? 454 00:19:33,255 --> 00:19:34,256 Nothing. 455 00:19:34,256 --> 00:19:35,758 What are you doing? 456 00:19:35,758 --> 00:19:38,636 Nothing. Just dropped in for a little lunch. 457 00:19:38,636 --> 00:19:40,346 There's food? Here? 458 00:19:40,346 --> 00:19:41,347 [ALL LAUGH] 459 00:19:41,347 --> 00:19:42,431 Oh, leg or wing? 460 00:19:42,431 --> 00:19:43,599 Oh, oh! 461 00:19:43,599 --> 00:19:46,268 No, no, wait. Not me, I'm a penguin. 462 00:19:46,268 --> 00:19:50,106 Exactly. The flipper birds, that's you, eat the fish. 463 00:19:50,106 --> 00:19:51,690 Yeah. The flying birds, that's me, 464 00:19:51,690 --> 00:19:53,818 eat the flipper bird and the fish. 465 00:19:53,818 --> 00:19:56,028 And lately, there ain't a lot of fish. 466 00:19:56,028 --> 00:19:57,279 So-- This time-- 467 00:19:57,279 --> 00:19:58,572 I'm getting the juicy bits. 468 00:19:58,572 --> 00:20:00,116 Me first! Hey, you want a piece of me? 469 00:20:00,116 --> 00:20:01,700 [ALL SHOUTING] 470 00:20:01,700 --> 00:20:03,994 Hey, hey, hey! I'm trying to think about lunch. 471 00:20:03,994 --> 00:20:06,455 Wait! Watch this! 472 00:20:12,336 --> 00:20:14,296 Yeah, that's weird, all right. Listen. 473 00:20:14,296 --> 00:20:17,633 For once, we're gonna do this civilized. 474 00:20:17,633 --> 00:20:18,634 Now, get in line-- 475 00:20:18,634 --> 00:20:20,386 Hey! What's that on your leg? 476 00:20:20,386 --> 00:20:21,637 What? This little thing? 477 00:20:21,637 --> 00:20:23,639 Oh, no. Don't start him on that. 478 00:20:23,639 --> 00:20:27,017 Shut up! The little flipper boy asked me a perceptive question. 479 00:20:27,017 --> 00:20:28,811 A question like that deserves an answer. 480 00:20:28,811 --> 00:20:29,854 SKUA 1: Here we go. 481 00:20:29,854 --> 00:20:31,647 I got two words for you: 482 00:20:31,647 --> 00:20:34,942 alien abduction. 483 00:20:34,942 --> 00:20:36,902 SKUA 2: Oh, you had to ask. SKUA 3: Have mercy. 484 00:20:36,902 --> 00:20:38,195 Quiet! 485 00:20:38,195 --> 00:20:39,697 [WHINES] 486 00:20:39,697 --> 00:20:42,366 Now, little buddy, there is something out there. 487 00:20:42,366 --> 00:20:44,660 Creatures. Not like us. 488 00:20:44,660 --> 00:20:47,079 Bigger, fiercer, and smarter too. 489 00:20:47,079 --> 00:20:48,873 Ask me how I know. How? 490 00:20:48,873 --> 00:20:50,958 'Cause I've been captured by them, that's how. 491 00:20:50,958 --> 00:20:52,334 Unbelievable. 492 00:20:52,334 --> 00:20:54,420 What do you mean "unbelievable"? It's true. 493 00:20:54,420 --> 00:20:56,464 I'm sitting on a rock, minding my own business, 494 00:20:56,464 --> 00:20:58,591 when suddenly, they're onto me. 495 00:20:58,591 --> 00:21:00,885 These beings, like big ugly penguins. 496 00:21:00,885 --> 00:21:03,179 Fat, flabby faces with front-ways eyes, 497 00:21:03,179 --> 00:21:06,765 no feathers, no beaks, and these-- These appendages. 498 00:21:06,765 --> 00:21:09,643 They probe me. They tie me up. They strap me down. 499 00:21:09,643 --> 00:21:12,646 They take this pointy thing, and they stick it into me. 500 00:21:12,646 --> 00:21:14,023 And then: 501 00:21:14,023 --> 00:21:15,357 blackout. 502 00:21:15,357 --> 00:21:16,984 Gosh. 503 00:21:16,984 --> 00:21:20,070 I woke up and there's this-- This thing on me. 504 00:21:20,070 --> 00:21:22,198 Every flying bird is dissing me, 505 00:21:22,198 --> 00:21:24,492 "Hey, what's happening, yellow leg?" 506 00:21:24,492 --> 00:21:26,368 It was humiliating. 507 00:21:26,368 --> 00:21:27,995 And-- And then what? 508 00:21:27,995 --> 00:21:31,123 It was humiliating. What more do you want? 509 00:21:31,916 --> 00:21:34,293 They could have eated you. 510 00:21:35,127 --> 00:21:37,505 Yeah. Yeah. 511 00:21:37,505 --> 00:21:39,215 I guess my pitiful cries for mercy 512 00:21:39,215 --> 00:21:40,883 appealed to their better nature. 513 00:21:40,883 --> 00:21:44,220 Can I appeal to your better nature? 514 00:21:44,220 --> 00:21:47,473 Nice try, kid, but no. 515 00:21:47,473 --> 00:21:50,059 [ALL CHUCKLE] 516 00:21:50,059 --> 00:21:52,228 No. No. No! 517 00:21:52,228 --> 00:21:54,230 What you doing down there, flipper bird? 518 00:21:54,230 --> 00:21:55,439 SKUA 2: Get up here. No! 519 00:21:55,439 --> 00:21:57,233 Get back up here this minute. 520 00:21:57,233 --> 00:21:59,568 Oh, jeez, great. You let him get away. Didn't you? 521 00:21:59,568 --> 00:22:01,070 SKUA 3: All your screwy alien talk. 522 00:22:01,070 --> 00:22:02,571 BOSS SKUA: Hey, I'm an abductee. 523 00:22:02,571 --> 00:22:03,948 SKUA 1: Abduct this. 524 00:22:03,948 --> 00:22:06,242 Don't make me call Uncle Angie. Oh, fine. 525 00:22:06,242 --> 00:22:08,577 Where youse going? I'm an abductee! 526 00:22:08,577 --> 00:22:10,162 I don't care what you are, I'm hungry! 527 00:22:10,162 --> 00:22:11,872 Would you like to hear our specials? 528 00:22:11,872 --> 00:22:13,457 How 'bout some fish? There's no fish. 529 00:22:13,457 --> 00:22:15,417 How 'bout some penguin? There's no penguin. 530 00:22:15,417 --> 00:22:16,502 What are we gonna eat?! 531 00:22:16,502 --> 00:22:19,880 [SOBBING] 532 00:22:19,880 --> 00:22:21,882 [♪♪♪] 533 00:22:26,178 --> 00:22:31,433 ALL: ♪ There's a world Where I can go ♪ 534 00:22:31,433 --> 00:22:38,107 ♪ And tell my secrets to ♪ 535 00:22:38,107 --> 00:22:40,192 ♪ In my room ♪ 536 00:22:40,192 --> 00:22:43,862 LOVELACE: Paying no mind to his dancing heart, 537 00:22:43,862 --> 00:22:48,367 the kid saw out his school days at the back of the class, 538 00:22:48,367 --> 00:22:52,413 lost in his imaginings. 539 00:22:52,413 --> 00:22:55,708 KIDS: ♪ Now it's dark and... ♪ 540 00:22:55,708 --> 00:23:00,629 What fabulous worlds lay out there, far beyond the ice? 541 00:23:00,629 --> 00:23:03,799 ♪ I won't be afraid ♪ 542 00:23:03,799 --> 00:23:05,759 Was there any place 543 00:23:05,759 --> 00:23:09,430 where one small penguin without a Heartsong 544 00:23:09,430 --> 00:23:12,182 could ever truly belong? 545 00:23:12,182 --> 00:23:15,769 ♪ In my room ♪ 546 00:23:21,317 --> 00:23:23,319 [CROWD CHATTERING INDISTINCTLY] 547 00:23:26,196 --> 00:23:28,657 [APPLAUSE] 548 00:23:28,657 --> 00:23:31,076 NOAH: And so, a thousand generations ago, 549 00:23:31,076 --> 00:23:34,913 our forefathers forsook our wings for flippers. 550 00:23:34,913 --> 00:23:38,167 You graduates going to sea for the first time 551 00:23:38,167 --> 00:23:41,003 are to reap the benefits of their wise choice. 552 00:23:41,003 --> 00:23:44,173 These are lean and uncertain times. 553 00:23:44,173 --> 00:23:47,134 But by the power of the ancient penguin wisdoms, 554 00:23:47,134 --> 00:23:49,720 we, my brethren, will endure. 555 00:23:49,720 --> 00:23:50,929 [ALL CHEERING] 556 00:23:50,929 --> 00:23:53,515 "Blah, blah, blah." Norma Jean. 557 00:23:53,515 --> 00:23:55,851 Who is he to say my boy can't graduate? 558 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 He's not hurting anyone. 559 00:23:57,853 --> 00:24:02,149 - NOAH: - -true to our ways and you will always be worthy of this, 560 00:24:02,149 --> 00:24:04,485 our brave penguin nation. 561 00:24:04,485 --> 00:24:05,486 Excelsior! 562 00:24:05,486 --> 00:24:07,863 ALL: Yah! Yah! Yah! 563 00:24:07,863 --> 00:24:09,865 [ALL CHEERING] 564 00:24:12,534 --> 00:24:15,412 [APPLAUSE] 565 00:24:15,412 --> 00:24:20,042 [ALL CHATTERING] 566 00:24:20,042 --> 00:24:22,419 MALE PENGUIN: Ocean, here I come! 567 00:24:23,754 --> 00:24:25,464 NORMA JEAN: You know what? 568 00:24:25,464 --> 00:24:27,758 We could have a little graduation ceremony of our own. 569 00:24:27,758 --> 00:24:29,134 You mean it, Ma? You betcha. 570 00:24:29,134 --> 00:24:30,928 BOTH: Excelsior! Hey! Whoa! 571 00:24:30,928 --> 00:24:33,097 Whoa! Hey! BOTH: Yah! Yah! Yah! 572 00:24:33,097 --> 00:24:35,015 Keep it down. 573 00:24:35,015 --> 00:24:36,225 Pa. Memphis. 574 00:24:36,225 --> 00:24:37,393 Uh... 575 00:24:37,393 --> 00:24:39,853 [COUGHING] Yah, yah, yah. 576 00:24:39,853 --> 00:24:42,356 Go get 'em, tiger. Thanks, Ma. 577 00:24:45,693 --> 00:24:47,069 Make every moment count! 578 00:24:47,069 --> 00:24:48,404 Got ya, Ma! 579 00:24:48,404 --> 00:24:50,406 Remember, "Stranger Danger." Yeah, sure, Pa. 580 00:24:50,406 --> 00:24:53,909 And watch out for those leopard seals and them killer whales! 581 00:24:53,909 --> 00:24:56,245 Ugh. Mark this, Noah. 582 00:24:56,245 --> 00:24:58,372 That boy was always a bad egg. 583 00:24:58,372 --> 00:25:01,083 I'm telling you, no good will come of this. 584 00:25:03,585 --> 00:25:05,587 [BRAND NEW HEAVIES' "JUMP 'N MOVE" PLAYING] 585 00:25:08,590 --> 00:25:10,592 ♪ Big roughneck respect All about one ♪ 586 00:25:10,592 --> 00:25:11,593 ♪ All about one... ♪ 587 00:25:11,593 --> 00:25:13,679 MUMBLE: Hey! 588 00:25:13,679 --> 00:25:14,847 ♪ Like a volcanic eruption ♪ 589 00:25:14,847 --> 00:25:16,432 Wait up! ♪ Ribbit ♪ 590 00:25:16,432 --> 00:25:18,267 ♪ Jump and move And jump and move ♪ 591 00:25:18,267 --> 00:25:20,519 ♪ And jump and move and stop Follow me ♪ 592 00:25:20,519 --> 00:25:22,855 ♪ Jump and move and stop now ♪ 593 00:25:22,855 --> 00:25:25,899 [MAN RAPPING IN JAMAICAN DIALECT] 594 00:25:31,280 --> 00:25:33,449 ♪ Now jump and move And jump and move ♪ 595 00:25:33,449 --> 00:25:35,242 ♪ And jump and move and stop ♪ 596 00:25:35,242 --> 00:25:37,828 ♪ Then jump and move And jump and move ♪ 597 00:25:37,828 --> 00:25:40,122 ♪ And jump and move and stop ♪ 598 00:25:40,122 --> 00:25:41,957 BOY 1: Uh, what do you think? 599 00:25:41,957 --> 00:25:44,001 BOY 2: You first. GIRL 1: No, you first. 600 00:25:44,001 --> 00:25:45,836 [ALL CHATTERING] 601 00:25:45,836 --> 00:25:48,297 No. No, no, no. 602 00:25:49,465 --> 00:25:50,966 [GRUNTING] 603 00:25:52,301 --> 00:25:53,385 Watch it! Stop pushing! 604 00:25:53,385 --> 00:25:54,595 Whoa! 605 00:25:58,599 --> 00:25:59,850 BOY 1: What was that? 606 00:25:59,850 --> 00:26:02,102 GIRL 1: I think it was the fuzzball. 607 00:26:07,107 --> 00:26:09,151 GIRL 2: See any blood? 608 00:26:12,196 --> 00:26:15,491 What you waiting for?! 609 00:26:15,491 --> 00:26:17,493 [THE BEACH BOYS' "DO IT AGAIN" PLAYING] 610 00:26:23,457 --> 00:26:27,294 ♪ It's automatic when I talk with old friends ♪ 611 00:26:27,294 --> 00:26:31,006 ♪ And conversation Turns to girls we knew ♪ 612 00:26:31,006 --> 00:26:33,634 ♪ When their hair Was soft and long ♪ 613 00:26:33,634 --> 00:26:37,012 ♪ And the beach Was the place to go ♪ 614 00:26:38,680 --> 00:26:42,768 ♪ The suntanned bodies And waves of sunshine ♪ 615 00:26:42,768 --> 00:26:46,730 ♪ The California girls And a beautiful coastline ♪ 616 00:26:46,730 --> 00:26:49,858 ♪ With warmed-up weather Let's get together ♪ 617 00:26:49,858 --> 00:26:52,861 ♪ And do it again ♪ 618 00:26:54,404 --> 00:26:57,199 [SINGERS HARMONIZING] 619 00:27:10,879 --> 00:27:12,756 ♪ With a girl The lonely sea... ♪ 620 00:27:12,756 --> 00:27:14,550 SEYMOUR: Hey, Gloria! 621 00:27:14,550 --> 00:27:18,095 Gloria, I adore-ia. I'd like to see more-ia. 622 00:27:18,095 --> 00:27:21,098 Gloria. ♪ Makes your nighttimes warm ♪ 623 00:27:21,098 --> 00:27:24,351 ♪ And out of sight ♪ 624 00:27:24,351 --> 00:27:27,354 [SINGERS HARMONIZING] 625 00:27:37,155 --> 00:27:38,782 MUMBLE: Whoa! 626 00:27:38,782 --> 00:27:40,284 GLORIA: Mumble? MUMBLE: Gloria. 627 00:27:40,284 --> 00:27:42,035 [BOTH LAUGHING] 628 00:27:45,539 --> 00:27:47,249 I-- I'm sorry. I didn't mean to... 629 00:27:47,249 --> 00:27:48,917 SEYMOUR: Fall back, coming through! 630 00:27:48,917 --> 00:27:50,419 [GLORIA YELPS] MUMBLE: Hey! 631 00:27:55,257 --> 00:27:57,384 [♪♪♪] 632 00:28:08,312 --> 00:28:09,479 Gloria? Uh-huh. 633 00:28:09,479 --> 00:28:11,607 All my life, I've wanted to say 634 00:28:11,607 --> 00:28:12,983 that you're so-- Fish. 635 00:28:12,983 --> 00:28:14,610 Yeah. Y-you're so fish. 636 00:28:14,610 --> 00:28:16,862 [LAUGHING] No. Fish! Huh? 637 00:28:16,862 --> 00:28:17,988 ALL: Fish! 638 00:28:17,988 --> 00:28:20,157 [ALL CHATTERING] 639 00:28:20,157 --> 00:28:21,617 BOY 1: Oh, that's mine. 640 00:28:27,748 --> 00:28:30,459 BOY 2: That's lousy. GIRL 1: You didn't get one? 641 00:28:34,463 --> 00:28:35,756 GIRL 2: Sorry, honey. 642 00:28:35,756 --> 00:28:37,132 MUMBLE: Gloria. You got one? 643 00:28:37,132 --> 00:28:39,676 Nope. Not this time. You have it. 644 00:28:39,676 --> 00:28:41,178 Thank you, Mumble, but it's yours. 645 00:28:41,178 --> 00:28:42,721 I want you to have it. 646 00:28:42,721 --> 00:28:45,474 No. You caught it. You eat it. I want you to-- Agh! 647 00:28:45,474 --> 00:28:47,851 Skua! You get back here! 648 00:28:49,144 --> 00:28:51,146 [MUMBLE GRUNTING] 649 00:28:55,484 --> 00:28:57,819 SKUA: Come on. Mumble! Let go! 650 00:28:59,154 --> 00:29:01,823 GLORIA: Mumble! Let go! 651 00:29:06,662 --> 00:29:07,871 SKUA 2: You let him get away! 652 00:29:09,122 --> 00:29:10,123 [GRUNTS] 653 00:29:17,673 --> 00:29:20,842 Is he breathing? He's certainly not eating. 654 00:29:20,842 --> 00:29:24,972 Mumble? Are you okay? 655 00:29:24,972 --> 00:29:26,682 Mumble? 656 00:29:26,682 --> 00:29:27,933 [PANTING] 657 00:29:27,933 --> 00:29:29,726 [MUFFLED] Take the fish. 658 00:29:29,726 --> 00:29:33,355 Huh? What? Take the stupid fish. 659 00:29:33,355 --> 00:29:34,856 Oh, okay. 660 00:29:37,693 --> 00:29:40,153 [BOTH BREATHING HEAVILY] 661 00:29:42,739 --> 00:29:45,367 [MOANING] 662 00:29:45,367 --> 00:29:48,161 Thank you, Mumble. 663 00:29:48,161 --> 00:29:50,580 You're welcome. 664 00:29:50,580 --> 00:29:54,001 PENGUINS: ♪ Somebody to ♪ 665 00:29:54,001 --> 00:29:56,294 BASS PENGUIN: ♪ Love ♪ 666 00:29:56,294 --> 00:29:58,463 SEYMOUR: On this, our night of graduation, 667 00:29:58,463 --> 00:30:00,674 infatuation, illumination, 668 00:30:00,674 --> 00:30:03,760 top of the class, ooh, Missy Gloria. 669 00:30:03,760 --> 00:30:06,805 GLORIA: ♪ Each morning I get up I die a little ♪ 670 00:30:06,805 --> 00:30:08,974 ♪ Can barely stand On my feet ♪ 671 00:30:08,974 --> 00:30:12,936 CHORUS: ♪ Take a look at yourself In the mirror ♪ 672 00:30:12,936 --> 00:30:15,939 ♪ And cry ♪ ♪ Lord, what you doing to me? ♪ 673 00:30:15,939 --> 00:30:19,026 ♪ I've spent all my years On believing you ♪ 674 00:30:19,026 --> 00:30:21,820 ♪ I just can't get no relief ♪ 675 00:30:21,820 --> 00:30:24,698 ♪ Lord ♪ 676 00:30:24,698 --> 00:30:26,241 ♪ Somebody ♪ ♪ Somebody ♪ 677 00:30:26,241 --> 00:30:27,909 ♪ Somebody ♪ ♪ Please ♪ 678 00:30:27,909 --> 00:30:31,413 ♪ Can anybody find me ♪ 679 00:30:31,413 --> 00:30:35,083 ♪ Somebody to love? ♪ 680 00:30:35,083 --> 00:30:37,085 [ALL CHEERING] 681 00:30:38,920 --> 00:30:41,339 ♪ She works hard every day ♪ ♪ Every day ♪ 682 00:30:41,339 --> 00:30:44,509 ♪ Oh, I try and I try And I try ♪ 683 00:30:44,509 --> 00:30:47,471 ♪ But everybody Wants to put me down ♪ 684 00:30:47,471 --> 00:30:51,099 ♪ They say, they say I'm going crazy ♪ 685 00:30:51,099 --> 00:30:53,602 ♪ They say I got a lot Of water in my brain ♪ 686 00:30:53,602 --> 00:30:55,062 ♪ Got no common sense ♪ 687 00:30:55,062 --> 00:30:58,607 ♪ I got nobody left To believe in ♪ 688 00:30:58,607 --> 00:31:01,943 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ [HONKING] 689 00:31:01,943 --> 00:31:04,780 ♪ Oooooh ♪ 690 00:31:04,780 --> 00:31:06,239 BOY 1: What's wrong with you? 691 00:31:06,239 --> 00:31:07,574 Whoo! 692 00:31:07,574 --> 00:31:08,909 Mumble. Yeah? 693 00:31:08,909 --> 00:31:10,827 It's better you just-- Yeah, I-- I know. 694 00:31:10,827 --> 00:31:13,830 You listen. You know? Heh. Yeah. 695 00:31:13,830 --> 00:31:14,915 Sorry. It's okay. 696 00:31:14,915 --> 00:31:17,250 Sorry. GIRL 1: Sing the song. 697 00:31:17,250 --> 00:31:20,587 Y-you're great. That-- That was great. 698 00:31:20,587 --> 00:31:22,964 GLORIA: ♪ Oh, baby ♪ CHORUS: ♪ Somebody to love ♪ 699 00:31:22,964 --> 00:31:26,051 GLORIA: Come on. Put your flippers in the air, now. 700 00:31:26,051 --> 00:31:37,938 ♪ Find me Somebody to love ♪ 701 00:31:37,938 --> 00:31:41,274 GLORIA: I'm searching high and low. 702 00:31:41,274 --> 00:31:44,319 I'm searching high and low. 703 00:31:44,319 --> 00:31:47,656 Yes, there's somebody out there who needs to find me. 704 00:31:47,656 --> 00:31:50,242 ♪ Somebody, anybody ♪ 705 00:31:50,242 --> 00:31:51,284 I'm somebody. 706 00:31:51,284 --> 00:31:52,619 ♪ Find me ♪ Ow! 707 00:31:52,619 --> 00:31:54,704 GLORIA: ♪ I wanna love somebody ♪ 708 00:31:54,704 --> 00:31:56,748 ♪ Send someone over here ♪ 709 00:31:56,748 --> 00:32:01,837 ♪ Ohhhhh ♪ ♪ Can anybody find me ♪ 710 00:32:01,837 --> 00:32:07,050 ♪ Somebody to ♪ 711 00:32:07,050 --> 00:32:08,844 [HONKS QUIETLY] 712 00:32:08,844 --> 00:32:11,054 ♪ Love? ♪ 713 00:32:11,054 --> 00:32:12,973 [MUMBLE HONKING] 714 00:32:12,973 --> 00:32:14,307 ALL: Mumble! 715 00:32:14,307 --> 00:32:15,725 BOY 1: Who do you think you are? 716 00:32:15,725 --> 00:32:17,519 BOY 2: You're spoiling it for everybody. 717 00:32:17,519 --> 00:32:20,647 GIRL 1: Take a flying leap. BOY 3: Jump in the lake. 718 00:32:20,647 --> 00:32:21,815 [ALL CHATTERING] 719 00:32:21,815 --> 00:32:23,859 [SIGHS] 720 00:32:23,859 --> 00:32:25,861 [♪♪♪] 721 00:32:27,404 --> 00:32:31,700 GLORIA [IN DISTANCE]: ♪ Where is my baby? ♪ 722 00:32:31,700 --> 00:32:34,411 CHORUS: ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 723 00:32:34,411 --> 00:32:39,624 ♪ Oh, anybody, find me Find me, find me ♪ 724 00:32:39,624 --> 00:32:43,628 ♪ Somebody? ♪ 725 00:32:43,628 --> 00:32:45,630 [CHEERING AND APPLAUSE IN DISTANCE] 726 00:33:03,106 --> 00:33:05,400 [MUFFLED RUMBLING] [GASPS] 727 00:33:05,400 --> 00:33:07,027 Huh. 728 00:33:07,027 --> 00:33:09,821 Okay, fellas. Cut it out. 729 00:33:10,906 --> 00:33:12,407 Oh-ho! Heh-heh! 730 00:33:13,408 --> 00:33:16,077 I'm completely terrified. 731 00:33:16,828 --> 00:33:18,997 Uh, Gloria? 732 00:33:19,915 --> 00:33:21,541 Guys? 733 00:33:24,002 --> 00:33:26,671 G-get up here or I'll come in after ya. 734 00:33:30,550 --> 00:33:33,220 [WATER RIPPLING] 735 00:33:33,220 --> 00:33:35,096 [MUMBLE SCREAMING, GRUNTING] 736 00:33:35,096 --> 00:33:37,098 [♪♪♪] 737 00:34:01,998 --> 00:34:02,999 Ho! 738 00:34:06,753 --> 00:34:08,630 [GROWLS] 739 00:34:15,136 --> 00:34:16,721 [MUMBLE YELPING] 740 00:35:00,765 --> 00:35:02,517 RAMON: Safe! RINALDO: Oh, yeah! 741 00:35:02,517 --> 00:35:04,853 RAMON: You the bomb, bro. LOMBARDO: That's a 9.8. 742 00:35:04,853 --> 00:35:06,271 RAUL: I give you 10. RAMON: Why? 743 00:35:06,271 --> 00:35:09,024 [ALL SCREAMING, SHOUTING] 744 00:35:09,024 --> 00:35:11,985 Oh, no, no, no. Come on. Bring it. Bring it on. 745 00:35:11,985 --> 00:35:14,362 Kiss my frozen tushy. Kiss it. Kiss it. 746 00:35:14,362 --> 00:35:15,655 [GROWLS] 747 00:35:15,655 --> 00:35:17,699 [INDISTINCT SHOUTING, SEAL GROWLING] 748 00:35:17,699 --> 00:35:19,534 Come here, sausage. 749 00:35:19,534 --> 00:35:21,703 I take you with ketchup. 750 00:35:21,703 --> 00:35:22,662 But first you got to catch up. 751 00:35:22,662 --> 00:35:24,372 [ALL LAUGH] 752 00:35:24,372 --> 00:35:27,542 Oh, here he comes. You better move in a half an hour. 753 00:35:27,542 --> 00:35:34,507 ALL [SLOWLY]: Let's get out of here. 754 00:35:36,343 --> 00:35:38,178 Hey, amigo, do that again. Do what? 755 00:35:38,178 --> 00:35:40,138 That thing with the-- The clickety-clickety. 756 00:35:40,138 --> 00:35:41,556 Oh, that. Yeah, do it. 757 00:35:41,556 --> 00:35:44,934 RAUL: Come on, come on. Well, I just kind of go: 758 00:35:45,518 --> 00:35:46,811 Oh, hey. 759 00:35:46,811 --> 00:35:48,396 RAMON: Yeah, yeah. RAUL: Oh, nice. 760 00:35:48,396 --> 00:35:49,981 And then this: 761 00:35:54,110 --> 00:35:57,655 Whoa! Way to go! It's amazing! 762 00:35:58,782 --> 00:36:00,367 [PENGUIN LAUGHS] Ouchie. 763 00:36:00,367 --> 00:36:02,911 RAMON: Oh, the little whisker. RAUL: Look at him. 764 00:36:02,911 --> 00:36:05,246 Oh, he's leaving. Oh, no, that was his face! 765 00:36:05,246 --> 00:36:06,539 [ALL LAUGH] 766 00:36:06,539 --> 00:36:09,209 Remember, dumplings, I know where you live. 767 00:36:09,209 --> 00:36:11,252 Yeah, it's called land, lard face. 768 00:36:12,212 --> 00:36:14,005 Drop back anytime, rubber butt! 769 00:36:14,005 --> 00:36:15,799 [ALL LAUGH] 770 00:36:16,841 --> 00:36:19,344 See you, fatty. 771 00:36:19,344 --> 00:36:21,429 That's cool. "See you, fatty!" 772 00:36:21,429 --> 00:36:24,349 Did it take you a while to come up with that one? 773 00:36:24,349 --> 00:36:26,184 All right, way to go, tall guy. 774 00:36:26,184 --> 00:36:29,229 Give me fin, give me fin. 775 00:36:29,229 --> 00:36:31,981 RAUL: ♪ To the left, to the right I'm getting it, oh, yes ♪ 776 00:36:31,981 --> 00:36:33,817 ♪ Look out, here I go ♪ 777 00:36:33,817 --> 00:36:36,820 RAMON: ♪ I got it, I got it I don't, I had it ♪ 778 00:36:36,820 --> 00:36:38,405 [ALL LAUGHING] 779 00:36:38,405 --> 00:36:40,281 RAUL: Oh, my stomach hurts. I gotta pee. 780 00:36:40,281 --> 00:36:43,743 RAMON: Oy! Ain't you coming, tall boy? 781 00:36:43,743 --> 00:36:45,120 Um... 782 00:36:45,120 --> 00:36:47,580 What, you got something better to do? 783 00:36:48,957 --> 00:36:50,166 No. Well, then, 784 00:36:50,166 --> 00:36:52,627 come along, Fluffy, let's go. 785 00:36:56,423 --> 00:36:58,258 [WHISTLE BLOWING] 786 00:36:58,258 --> 00:37:00,260 [♪♪♪] 787 00:37:05,598 --> 00:37:07,475 [INDISTINCT CHATTER] 788 00:37:08,685 --> 00:37:11,020 RAMON: Hey, Stretch, you like to party? 789 00:37:11,020 --> 00:37:13,273 P-party? I guess so. 790 00:37:13,273 --> 00:37:15,108 LOMBARDO: Well, stick with us, baby. 791 00:37:15,108 --> 00:37:17,986 NESTOR: Yeah, 'cause we practically own the action here. 792 00:37:17,986 --> 00:37:20,238 ALL: ♪ Mambo! ♪ 793 00:37:20,238 --> 00:37:21,990 [ALL CHEERING] 794 00:37:21,990 --> 00:37:24,617 Everybody's so... spontan-you-us. 795 00:37:24,617 --> 00:37:26,286 RAMON: Spontan-you-us! 796 00:37:26,286 --> 00:37:27,954 RAUL: Si. And these are the bad times! 797 00:37:27,954 --> 00:37:29,706 Yeah, our food chain gone loco. 798 00:37:29,706 --> 00:37:31,458 RINALDO: Everyone a bit down. 799 00:37:31,458 --> 00:37:33,501 RAMON: But it ain't gonna stop no party. 800 00:37:33,501 --> 00:37:35,670 [ALL WHOOPING] 801 00:37:35,670 --> 00:37:38,006 LOMBARDO: Viva la party! NESTOR: Watch me work. 802 00:37:38,006 --> 00:37:41,176 Gosh, he's eating rocks. [HUMMING] 803 00:37:41,176 --> 00:37:44,512 You hear what he said? "Eating rocks." 804 00:37:44,512 --> 00:37:46,347 But he had a rock in his mouth. 805 00:37:46,347 --> 00:37:49,517 That's no rock, hombre. It's love stones. 806 00:37:49,517 --> 00:37:51,186 Huh? For building the nest. 807 00:37:51,186 --> 00:37:53,021 The one with the most pebbles wins. 808 00:37:53,021 --> 00:37:55,523 You know: ♪ Chick-a-chick-a-boom-boom ♪ 809 00:37:55,523 --> 00:37:57,775 You're not interested in--? In chicas? 810 00:37:57,775 --> 00:37:59,235 ALL: Hey, hey, hey. You kidding? 811 00:37:59,235 --> 00:38:01,237 Without us, the chicas got no boom. 812 00:38:01,237 --> 00:38:03,156 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 813 00:38:03,156 --> 00:38:04,699 Why aren't you collecting pebbles? 814 00:38:04,699 --> 00:38:06,075 Pebbles, schmebbles. 815 00:38:06,075 --> 00:38:08,244 We got personality, with a capital Y. 816 00:38:08,244 --> 00:38:09,913 Why? Because we're hot. 817 00:38:09,913 --> 00:38:12,874 Watch and learn, tall boy. Yeah. 818 00:38:12,874 --> 00:38:15,001 RAMON: Hey. Hey, baby. NESTOR: Over here, mama. 819 00:38:15,001 --> 00:38:17,295 Chicky baby. What are you looking at? 820 00:38:17,295 --> 00:38:19,047 You looking at me? Come over here, baby. 821 00:38:19,047 --> 00:38:20,507 Come on, mamí. 822 00:38:20,507 --> 00:38:21,883 You see something you like, yes? 823 00:38:21,883 --> 00:38:24,594 I don't think so. Not tonight, baby. 824 00:38:24,594 --> 00:38:26,179 Oh, don't be so snooty, booty. 825 00:38:26,179 --> 00:38:27,555 [ALL LAUGH] 826 00:38:27,555 --> 00:38:28,806 ♪ That's the way Ah-ah, ah-ah ♪ 827 00:38:28,806 --> 00:38:30,391 ♪ You like it You like it ♪ 828 00:38:30,391 --> 00:38:31,935 ♪ You want it I got it ♪ 829 00:38:31,935 --> 00:38:33,478 ♪ Coulda had it You missed it ♪ 830 00:38:33,478 --> 00:38:34,521 Look at the feet, huh? 831 00:38:34,521 --> 00:38:35,897 Whoo! 832 00:38:35,897 --> 00:38:37,982 LOMBARDO: Arriba, arriba, arriba, arriba! 833 00:38:37,982 --> 00:38:39,901 Where'd you learn that? The big guy. 834 00:38:39,901 --> 00:38:42,237 He from out of town. He with us. 835 00:38:42,237 --> 00:38:44,197 Do it, baby. Show me those flipping feet. 836 00:38:44,197 --> 00:38:45,532 [ALL LAUGH] 837 00:38:45,532 --> 00:38:46,991 LOMBARDO: No, no, no. Sorry, girls. 838 00:38:46,991 --> 00:38:48,201 Some other time maybe. 839 00:38:48,201 --> 00:38:49,369 Aye-yay-yay. 840 00:38:49,369 --> 00:38:52,038 You guys are soft in the head, okay? 841 00:38:52,038 --> 00:38:53,581 Let's go. 842 00:38:53,581 --> 00:38:55,041 Leave 'em wanting more, you know? 843 00:38:55,041 --> 00:38:56,834 RINALDO: Hold back till the season. 844 00:38:56,834 --> 00:38:59,045 You show them what you got. Either you got it or not. 845 00:38:59,045 --> 00:39:01,714 RAUL: And the Amigos? ALL: We got it! 846 00:39:01,714 --> 00:39:03,591 [ALL LAUGH] 847 00:39:03,591 --> 00:39:06,010 Uh, y-you think I could get some of it? 848 00:39:06,010 --> 00:39:08,179 Hombre, you've got so much already, 849 00:39:08,179 --> 00:39:09,973 you dangerous, baby. 850 00:39:09,973 --> 00:39:10,974 Ow! 851 00:39:10,974 --> 00:39:12,725 You really think so? 852 00:39:12,725 --> 00:39:14,269 You kidding? With moves like yours, 853 00:39:14,269 --> 00:39:16,437 you must have all the ladies drooling at your feet. 854 00:39:16,437 --> 00:39:18,273 Uh, I wouldn't say that. 855 00:39:18,273 --> 00:39:21,609 Oh, listen to him. He's so cute. 856 00:39:21,609 --> 00:39:23,278 Let me tell something to you. 857 00:39:23,278 --> 00:39:24,988 Except for me, tall boy, 858 00:39:24,988 --> 00:39:27,115 you got the most charisma of anybody. 859 00:39:27,115 --> 00:39:29,951 NESTOR: Put that ego away, Ramon, you're gonna hurt someone. 860 00:39:29,951 --> 00:39:31,244 [ALL SHOUTING] 861 00:39:31,244 --> 00:39:32,996 You so jealous. Just a moment. 862 00:39:32,996 --> 00:39:35,290 I hear people wanting something. 863 00:39:35,290 --> 00:39:37,375 Me! [ALL LAUGH] 864 00:39:37,375 --> 00:39:39,127 [SINGING IN SPANISH] ALL: ♪ Mambo ♪ 865 00:39:39,127 --> 00:39:41,170 ♪ Okay, you girlies ♪ ♪ Mambo ♪ 866 00:39:41,170 --> 00:39:44,882 ♪ One more time now, mambo Mambo, mambo, mambo ♪ 867 00:39:44,882 --> 00:39:47,051 ALL: ♪ Mambo! ♪ 868 00:39:47,051 --> 00:39:49,053 [MAN SINGING IN SPANISH] 869 00:39:56,060 --> 00:39:57,562 ♪ ...you wanna be down... ♪ 870 00:39:59,856 --> 00:40:01,441 ALL: Booyah! Booyah! 871 00:40:03,401 --> 00:40:05,486 ♪ They want to be with us all They want to be uptown ♪ 872 00:40:05,486 --> 00:40:06,863 ALL: Hey, hey, hey, hey. 873 00:40:06,863 --> 00:40:08,656 Your turn. Your turn. 874 00:40:08,656 --> 00:40:10,408 [ALL HOOTING] 875 00:40:10,408 --> 00:40:11,576 Oh, get down. 876 00:40:11,576 --> 00:40:12,619 Yeah! 877 00:40:12,619 --> 00:40:15,288 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 878 00:40:16,539 --> 00:40:18,833 Whoa! 879 00:40:18,833 --> 00:40:20,543 MUMBLE: Woo-hoo! Hoo-hoo-hoo! 880 00:40:20,543 --> 00:40:22,503 NESTOR: Man, this guy is so accidentally cool. 881 00:40:22,503 --> 00:40:23,796 [ALL YELL] 882 00:40:23,796 --> 00:40:25,423 Okay, okay. 883 00:40:25,423 --> 00:40:26,674 Mama! 884 00:40:26,674 --> 00:40:28,676 [♪♪♪] 885 00:40:30,637 --> 00:40:31,929 Whoa! 886 00:40:31,929 --> 00:40:34,098 Whoa, whoa. 887 00:40:34,098 --> 00:40:35,099 [LAUGHING] Whoa! 888 00:40:35,099 --> 00:40:37,101 [ALL SCREAMING, LAUGHING] 889 00:40:38,728 --> 00:40:41,189 [BABBLING] 890 00:40:41,189 --> 00:40:43,232 Help me, Mommy! 891 00:40:45,193 --> 00:40:47,695 [GRUNTING] 892 00:40:47,695 --> 00:40:49,739 [LAUGHING] Hey! Oof! 893 00:40:53,660 --> 00:40:55,078 [RAMON YELLING] 894 00:40:55,078 --> 00:40:56,788 [ALL LAUGHING] 895 00:40:56,788 --> 00:40:58,456 Yee-haw! 896 00:40:58,456 --> 00:41:00,375 Whoa. Whoa. Ugh! 897 00:41:00,375 --> 00:41:03,044 [LAUGHING] 898 00:41:03,044 --> 00:41:04,295 [GRUNTS] 899 00:41:04,295 --> 00:41:06,047 RAMON: Come on, Fluffy. 900 00:41:07,048 --> 00:41:09,550 [ALL LAUGHING] 901 00:41:09,550 --> 00:41:10,885 NESTOR: Oh, I love gravity. 902 00:41:10,885 --> 00:41:12,553 Oh, I feel like reminiscing. 903 00:41:12,553 --> 00:41:13,596 NESTOR: Remin-icing? 904 00:41:13,596 --> 00:41:15,598 [ALL YELLING] 905 00:41:21,145 --> 00:41:22,230 Whoo! 906 00:41:22,230 --> 00:41:24,232 [ALL YELLING] 907 00:41:31,072 --> 00:41:32,573 [BOTH GRUNT] 908 00:41:32,573 --> 00:41:34,575 [♪♪♪] 909 00:41:42,208 --> 00:41:44,544 [ALL YELLING, LAUGHING] 910 00:41:52,260 --> 00:41:53,761 [ALL WHOOPING] 911 00:41:53,761 --> 00:41:55,138 [YELLS] 912 00:42:02,145 --> 00:42:04,147 [SHOUTING INDISTINCTLY] 913 00:42:19,912 --> 00:42:22,665 [JINGLING] 914 00:42:27,295 --> 00:42:28,796 [RUMBLING] 915 00:42:37,680 --> 00:42:39,098 [GRUNTS] 916 00:42:39,098 --> 00:42:41,642 [ALL YELLING] 917 00:42:41,642 --> 00:42:43,561 That was too close. Come on, come on! 918 00:42:44,562 --> 00:42:45,730 [ALL GRUNT] 919 00:42:45,730 --> 00:42:48,191 MUMBLE: Hey, guys! Where are we going? 920 00:42:48,191 --> 00:42:49,400 LOMBARDO: We? Relocating. 921 00:42:49,400 --> 00:42:50,985 RAUL: Placing ourselves elsewhere. 922 00:42:50,985 --> 00:42:52,653 But that thing, what was it? 923 00:42:52,653 --> 00:42:54,030 NESTOR: How should we know? 924 00:42:54,030 --> 00:42:56,407 We're penguins. Very little penguins. 925 00:42:56,407 --> 00:43:00,495 But where did it come from? It's so weird, so alien. 926 00:43:00,495 --> 00:43:01,579 What's he talking about? 927 00:43:01,579 --> 00:43:03,206 Some hombre called Elian. 928 00:43:03,206 --> 00:43:05,750 I don't know a guy Elian. I knew a guy named Estevan-- 929 00:43:05,750 --> 00:43:08,252 Not Estevan, he said Elian. Guys, we have a mystery here. 930 00:43:08,252 --> 00:43:09,587 A mind-boggling mystery. 931 00:43:09,587 --> 00:43:11,672 So? What are we supposed to do about it? 932 00:43:11,672 --> 00:43:14,008 Amigos, we gotta get to the bottom of this thing. 933 00:43:14,008 --> 00:43:17,053 Big guy, let me tell something to you. 934 00:43:17,053 --> 00:43:20,181 Come close. Don't be afraid. 935 00:43:20,181 --> 00:43:22,058 You want answers? Yeah. 936 00:43:22,058 --> 00:43:23,601 That's all you need? Yeah. 937 00:43:23,601 --> 00:43:24,602 Nothing else? No. 938 00:43:24,602 --> 00:43:26,312 Then this is very easy. 939 00:43:26,312 --> 00:43:27,647 You go see Lovelace. 940 00:43:27,647 --> 00:43:29,273 Ah! Lovelace. 941 00:43:29,273 --> 00:43:30,650 Go see Lovelace. 942 00:43:30,650 --> 00:43:32,443 Genius, Ramon. You are the man. Thank you. 943 00:43:32,443 --> 00:43:34,278 I take a moment for myself. Let's go. 944 00:43:34,278 --> 00:43:35,947 Bow down, bow down. You the man. 945 00:43:35,947 --> 00:43:37,323 That's enough, I feel your love. 946 00:43:37,323 --> 00:43:38,449 Who's Lovelace? 947 00:43:38,449 --> 00:43:39,700 Lovelace is the guru. 948 00:43:39,700 --> 00:43:41,118 Go see Lovelace. 949 00:43:41,118 --> 00:43:43,037 He got the answer to everything. Everything. 950 00:43:43,037 --> 00:43:44,997 Really? Ask him, he never wrong. 951 00:43:44,997 --> 00:43:46,499 Never. But first, 952 00:43:46,499 --> 00:43:48,376 you gonna need a pebble. 953 00:43:48,376 --> 00:43:50,378 [♪♪♪] 954 00:43:53,172 --> 00:43:54,674 LOVELACE: Hold it, y'all. 955 00:43:54,674 --> 00:43:57,718 I have a warning for the audience. 956 00:43:57,718 --> 00:44:01,180 Ladies, please avert your eyes, 957 00:44:01,180 --> 00:44:03,933 'cause I've been known to hypnotize. 958 00:44:05,351 --> 00:44:08,938 You heard the voice, now you're about to meet 959 00:44:08,938 --> 00:44:13,192 the one and only Lovelace, in the flesh, 960 00:44:13,192 --> 00:44:16,070 right here, right on, 961 00:44:16,070 --> 00:44:18,406 right now. 962 00:44:18,406 --> 00:44:21,242 The devotion, please. 963 00:44:21,242 --> 00:44:22,451 [ALL GASP] 964 00:44:22,451 --> 00:44:23,828 Oh, yeah. 965 00:44:23,828 --> 00:44:26,539 And now, your question. 966 00:44:26,539 --> 00:44:28,082 Señor Lovelace, 967 00:44:28,082 --> 00:44:30,084 my wife has disappeared. 968 00:44:30,084 --> 00:44:31,836 Is she alive? 969 00:44:31,836 --> 00:44:33,254 ALL: ♪ Whoo ♪ 970 00:44:33,254 --> 00:44:34,797 LOVELACE: ♪ Ho, yo ♪ 971 00:44:34,797 --> 00:44:36,757 ♪ Is she alive now? ♪ 972 00:44:36,757 --> 00:44:38,759 ♪ Separate the truth From the jive ♪ 973 00:44:38,759 --> 00:44:42,179 ♪ Speak to me Oh, mystic beings ♪ 974 00:44:42,179 --> 00:44:44,724 [BLUSTERS] 975 00:44:44,724 --> 00:44:47,894 Yes! She's happy and you're in her thoughts. 976 00:44:47,894 --> 00:44:49,770 Is she with another male? 977 00:44:49,770 --> 00:44:52,899 One pebble, one question. Next! 978 00:44:52,899 --> 00:44:56,110 Oh, Serene One. Please ask the mystic beings, 979 00:44:56,110 --> 00:44:57,862 will I ever be as rich as you? 980 00:44:57,862 --> 00:44:59,572 Mm. In your dreams, Jean. 981 00:44:59,572 --> 00:45:01,324 Next! Gracias. 982 00:45:01,324 --> 00:45:03,492 Go ahead. Go ahead. Get up there, big guy. 983 00:45:03,492 --> 00:45:05,620 That's it. Don't be scared. Gentleman, please! 984 00:45:05,620 --> 00:45:07,538 One at a time. 985 00:45:07,538 --> 00:45:09,373 Um, we with him. Yeah, we together. 986 00:45:09,373 --> 00:45:11,125 He got a beautiful question. Go. 987 00:45:11,125 --> 00:45:12,376 Do it. Do it. 988 00:45:12,376 --> 00:45:13,878 Just don't look him in the eye. 989 00:45:13,878 --> 00:45:16,130 Have you ever been abducted by aliens? 990 00:45:16,130 --> 00:45:18,799 Excuse me? What kind of question is that? Next! 991 00:45:18,799 --> 00:45:19,967 NESTOR: No, wait, señor. 992 00:45:19,967 --> 00:45:21,302 MUMBLE: I met a skua once, 993 00:45:21,302 --> 00:45:22,929 with something like that on his foot. 994 00:45:22,929 --> 00:45:24,722 Said he was abducted by aliens. 995 00:45:24,722 --> 00:45:28,601 This, friend, is my sacred talisman... 996 00:45:28,601 --> 00:45:30,519 [♪♪♪] 997 00:45:30,519 --> 00:45:32,730 FEMALE PENGUINS: ♪ Talisman, talisman ♪ 998 00:45:32,730 --> 00:45:36,233 ...bestowed on me by the mystic beings... 999 00:45:36,233 --> 00:45:38,945 ♪ Mystic beings ♪ 1000 00:45:38,945 --> 00:45:42,114 ...during my epic journey of enlightenment... 1001 00:45:42,114 --> 00:45:43,658 ♪ Whoo ♪ 1002 00:45:43,658 --> 00:45:45,326 ...to the forbidden shore. 1003 00:45:45,326 --> 00:45:47,787 ♪ Forbidden shore ♪ 1004 00:45:47,787 --> 00:45:49,997 Oh, say it one more. 1005 00:45:49,997 --> 00:45:52,583 ♪ Forbidden shore ♪ 1006 00:45:52,583 --> 00:45:53,668 Oh, yeah. 1007 00:45:53,668 --> 00:45:55,795 Wait, you saw mystic beings? 1008 00:45:55,795 --> 00:45:59,173 I hear them! They speak through me! 1009 00:45:59,173 --> 00:46:00,174 Oh, yeah. 1010 00:46:00,174 --> 00:46:01,842 [BLUSTERS] 1011 00:46:01,842 --> 00:46:04,679 There's a power that makes me stand upon this tower! 1012 00:46:04,679 --> 00:46:07,139 Did they have front-ways eyes? Did they probe you? 1013 00:46:07,139 --> 00:46:08,849 Strap you down? Enough! 1014 00:46:08,849 --> 00:46:09,934 "Did they probe me?" 1015 00:46:09,934 --> 00:46:11,435 [BABBLING] 1016 00:46:11,435 --> 00:46:12,770 Too many questions! 1017 00:46:12,770 --> 00:46:14,355 You don't have enough pebbles, fool. 1018 00:46:14,355 --> 00:46:16,774 You haven't answered any of my questions. 1019 00:46:16,774 --> 00:46:17,984 How many questions he got? 1020 00:46:17,984 --> 00:46:19,568 We've all got stuff to ask! 1021 00:46:19,568 --> 00:46:21,570 [ALL SHOUTING] 1022 00:46:24,699 --> 00:46:26,450 Enough! 1023 00:46:27,827 --> 00:46:30,538 You bring this stranger before me. 1024 00:46:30,538 --> 00:46:32,248 He doubts my powers. 1025 00:46:32,248 --> 00:46:35,209 He compares me to a skua. 1026 00:46:35,209 --> 00:46:37,628 The voices are shrieking in my head. 1027 00:46:37,628 --> 00:46:40,715 They say, "Lovelace, who is this fool? 1028 00:46:40,715 --> 00:46:44,135 "Tell him! Tell him to go forth 1029 00:46:44,135 --> 00:46:45,386 and multiply!" 1030 00:46:45,386 --> 00:46:46,429 [ALL GASP] 1031 00:46:46,429 --> 00:46:48,139 Come to think of it, 1032 00:46:48,139 --> 00:46:51,559 why don't we all go forth and multiply? 1033 00:46:51,559 --> 00:46:53,227 ALL: Ooh, Lovelace. 1034 00:46:53,227 --> 00:46:54,395 What he saying? 1035 00:46:54,395 --> 00:46:56,397 It's mating season. Already? 1036 00:46:56,397 --> 00:47:00,568 I will retire now to my couch of perpetual indulgence. 1037 00:47:00,568 --> 00:47:03,195 Okay, ladies, who's first? ALL: Me! 1038 00:47:03,195 --> 00:47:06,115 LOVELACE: One at a time. Don't touch the talisman, baby, please. 1039 00:47:06,115 --> 00:47:09,577 Hey, wait a minute. Wait a minute. What about us? 1040 00:47:09,577 --> 00:47:12,496 ALL [CHANTING]: Lovelace, Lovelace, Lovelace! 1041 00:47:12,496 --> 00:47:14,415 Hear me! 1042 00:47:14,415 --> 00:47:16,625 There's not enough love in the world. 1043 00:47:16,625 --> 00:47:18,878 Turn to the penguin next to you. 1044 00:47:18,878 --> 00:47:21,422 Put your flippers up. Fluff him up a little bit. 1045 00:47:21,422 --> 00:47:24,091 And give him a great big hug. 1046 00:47:24,091 --> 00:47:26,302 Okay, ladies. [GIRLS OOH] 1047 00:47:26,302 --> 00:47:28,596 Oh, make that little noise again, girl. 1048 00:47:28,596 --> 00:47:30,973 LOVELACE: Mm-hm. 1049 00:47:30,973 --> 00:47:32,683 Hey, what he got we don't got, man? 1050 00:47:32,683 --> 00:47:34,435 What you hugging me for? He told me to. 1051 00:47:34,435 --> 00:47:35,644 Get away. No, you like it. 1052 00:47:35,644 --> 00:47:37,188 Get off him, Ramon. 1053 00:47:37,188 --> 00:47:38,898 Hey, Stretch, got any stones where you come from? 1054 00:47:38,898 --> 00:47:40,191 We don't collect stones. 1055 00:47:40,191 --> 00:47:41,776 You don't? Why not? 1056 00:47:41,776 --> 00:47:43,069 We live on the ice. 1057 00:47:43,069 --> 00:47:44,945 So how you win the heart of the ladies? 1058 00:47:44,945 --> 00:47:47,031 Well, we sing. 1059 00:47:47,031 --> 00:47:49,033 [ALL LAUGH] 1060 00:47:49,033 --> 00:47:50,951 Stop! That's crazy! 1061 00:47:50,951 --> 00:47:52,203 You're kidding, right? 1062 00:47:52,203 --> 00:47:54,205 No. We sing to each other. 1063 00:47:54,205 --> 00:47:56,874 If someone special likes your song, you know... 1064 00:47:56,874 --> 00:47:59,376 Oh, and you have someone a-special? 1065 00:47:59,376 --> 00:48:01,796 A tall beauty in your dark romantic past? 1066 00:48:01,796 --> 00:48:02,880 Of which you never speak? 1067 00:48:02,880 --> 00:48:04,465 Well, sort of. 1068 00:48:04,465 --> 00:48:07,134 Hey, let's go check it out. Maybe she got some friends. 1069 00:48:07,134 --> 00:48:08,302 I like 'em tall. 1070 00:48:08,302 --> 00:48:09,804 It's never gonna work. 1071 00:48:09,804 --> 00:48:11,806 Hey, big guy. It's the loving season. 1072 00:48:11,806 --> 00:48:13,474 All you gotta do is sing. 1073 00:48:13,474 --> 00:48:15,101 That's the problem. I can't. 1074 00:48:15,101 --> 00:48:16,352 You a bird, ain't you? 1075 00:48:16,352 --> 00:48:17,728 All birds can sing. 1076 00:48:17,728 --> 00:48:19,146 ♪ I don't sing Like the birdie do ♪ 1077 00:48:19,146 --> 00:48:20,356 [TWEETS] 1078 00:48:21,232 --> 00:48:22,942 All right. 1079 00:48:22,942 --> 00:48:24,485 ♪ Find me, find me ♪ 1080 00:48:24,485 --> 00:48:26,529 What's he doing? ♪ Somebody ♪ 1081 00:48:26,529 --> 00:48:27,822 [HONKING] 1082 00:48:27,822 --> 00:48:29,073 I think he's singing. 1083 00:48:29,073 --> 00:48:30,741 I know singing, that's not singing. 1084 00:48:30,741 --> 00:48:32,618 [SCREECHES] 1085 00:48:32,618 --> 00:48:34,286 I heard an animal once do that, 1086 00:48:34,286 --> 00:48:36,330 but then they rolled him over, he was dead. Yeah. 1087 00:48:36,330 --> 00:48:39,792 And when she sings, it darn near breaks your heart. 1088 00:48:39,792 --> 00:48:42,253 RAUL [CHUCKLES]: You in tragic shape, man. 1089 00:48:42,253 --> 00:48:44,588 Don't worry. We can fix it. We can? 1090 00:48:44,588 --> 00:48:46,924 Absolutely. We can. We can! ALL: We can? 1091 00:48:46,924 --> 00:48:48,008 Really? Yes! 1092 00:48:48,008 --> 00:48:49,510 Let me tell something to you. 1093 00:48:49,510 --> 00:48:51,971 Come close. Closer. You wanna sing? 1094 00:48:51,971 --> 00:48:53,222 Yeah. 1095 00:48:53,222 --> 00:48:55,015 You sure? [WITH ACCENT] Absolutely. 1096 00:48:55,015 --> 00:48:57,309 You making fun of me? Then this is very easy. No. 1097 00:48:57,309 --> 00:49:00,479 Really? Gosh, if I could sing, that would change everything. 1098 00:49:00,479 --> 00:49:04,775 You will sing. You just got to do exactly what I say. 1099 00:49:04,775 --> 00:49:06,068 Okay. 1100 00:49:06,068 --> 00:49:07,236 RAMON: Did I say "okay"? 1101 00:49:07,236 --> 00:49:08,904 MUMBLE: No. No. What did I say? 1102 00:49:08,904 --> 00:49:10,489 MUMBLE: Do exactly what you say. 1103 00:49:10,489 --> 00:49:12,616 RAMON: Exactly what I say. 1104 00:49:12,616 --> 00:49:14,869 [♪♪♪] 1105 00:49:14,869 --> 00:49:20,291 SEYMOUR: ♪ Don't push me 'Cause I'm close to the edge ♪ 1106 00:49:20,291 --> 00:49:22,877 [GLORIA HARMONIZING] 1107 00:49:22,877 --> 00:49:27,339 SEYMOUR: ♪ I'm trying not To lose my ♪ 1108 00:49:27,339 --> 00:49:29,884 CHORUS: ♪ Gloria ♪ 1109 00:49:29,884 --> 00:49:31,969 ♪ It's like a jungle sometimes It makes me wonder ♪ 1110 00:49:31,969 --> 00:49:33,637 ♪ How I keep from going under ♪ 1111 00:49:33,637 --> 00:49:37,516 ♪ Midnight creeps So slowly ♪ 1112 00:49:37,516 --> 00:49:40,394 ♪ Into hearts of those ♪ 1113 00:49:40,394 --> 00:49:44,148 ♪ Who need more Than they get ♪ 1114 00:49:44,148 --> 00:49:48,569 ♪ Daylight deals a bad hand ♪ 1115 00:49:48,569 --> 00:49:54,700 ♪ To a penguin who has laid Too many bets ♪ 1116 00:49:54,700 --> 00:49:58,329 ♪ I'll make love to you Like you want me to ♪ 1117 00:49:58,329 --> 00:50:02,917 ♪ And I'll hold you tight Baby, all through the night ♪ 1118 00:50:02,917 --> 00:50:08,547 ♪ The mirror stares you In the face ♪ 1119 00:50:08,547 --> 00:50:10,424 ♪ And says, "Baby--" ♪ 1120 00:50:10,424 --> 00:50:11,926 ♪ Shake a bon-bon Shake a-- ♪ 1121 00:50:11,926 --> 00:50:13,594 ♪ It don't work ♪ 1122 00:50:13,594 --> 00:50:23,145 ♪ You say your prayers Though you don't care ♪ 1123 00:50:23,145 --> 00:50:25,105 CHORUS: ♪ Gloria, Gloria, Gloria ♪ 1124 00:50:25,105 --> 00:50:27,775 Boys! Boys! 1125 00:50:27,775 --> 00:50:29,401 Boys! 1126 00:50:29,401 --> 00:50:32,404 [RAMON HUMMING SPANISH SONG] [GASPS] 1127 00:50:39,828 --> 00:50:42,831 [RAMON SINGING "MY WAY" IN SPANISH] 1128 00:50:50,047 --> 00:50:51,173 Mumble? 1129 00:50:56,720 --> 00:50:58,389 Mumble. 1130 00:50:59,556 --> 00:51:01,058 Oh, hi, Gloria. 1131 00:51:01,058 --> 00:51:03,185 Hola. Hola. 1132 00:51:03,185 --> 00:51:06,188 [RAMON CONTINUES SINGING] 1133 00:51:08,607 --> 00:51:10,317 And this is you? 1134 00:51:11,527 --> 00:51:14,613 Sure, it's me. Ha-ha. You like? 1135 00:51:15,823 --> 00:51:19,410 Well, I would, if it were really you, yeah. 1136 00:51:21,078 --> 00:51:22,997 Well, it is me, sort of. 1137 00:51:22,997 --> 00:51:24,915 Yeah. 1138 00:51:24,915 --> 00:51:26,917 Turn around. [GROANS] 1139 00:51:26,917 --> 00:51:28,669 Turn around. Why? 1140 00:51:28,669 --> 00:51:31,005 Well, why not? Well... 1141 00:51:31,005 --> 00:51:32,464 [GRUNTS] Oh. 1142 00:51:32,464 --> 00:51:33,632 [CHUCKLES] 1143 00:51:33,632 --> 00:51:34,967 What do you know? Yeah. 1144 00:51:34,967 --> 00:51:37,469 ♪ My way ♪ 1145 00:51:37,469 --> 00:51:38,512 Gloria. 1146 00:51:38,512 --> 00:51:39,638 Mumble, how could you? 1147 00:51:39,638 --> 00:51:41,432 Um... [SIGHS] 1148 00:51:41,432 --> 00:51:43,100 Hello. [GROANS] 1149 00:51:43,100 --> 00:51:47,021 I know size can be daunting, but don't be afraid. I love you. 1150 00:51:47,021 --> 00:51:49,356 Gloria, please. I love you! 1151 00:51:49,356 --> 00:51:50,607 Gloria! Gloria! 1152 00:51:50,607 --> 00:51:51,859 Gloria! ALL: Gloria! 1153 00:51:51,859 --> 00:51:52,985 Please, Gloria, wait! 1154 00:51:52,985 --> 00:51:54,236 Please, Gloria, wait for me! 1155 00:51:54,236 --> 00:51:55,654 Ramon! ♪ I like big tails ♪ 1156 00:51:55,654 --> 00:51:57,156 ♪ And I can't deny ♪ Stop it! 1157 00:51:57,156 --> 00:52:01,035 Mumble, what could you possibly be thinking? 1158 00:52:01,035 --> 00:52:02,536 I don't know what else to do. 1159 00:52:05,914 --> 00:52:09,168 CHORUS: ♪ Ooh ♪ 1160 00:52:09,168 --> 00:52:10,878 Oh, Gloria, no. 1161 00:52:10,878 --> 00:52:14,631 ♪ Oh, Gloria ♪ 1162 00:52:14,631 --> 00:52:18,510 ♪ Gloria ♪ 1163 00:52:18,510 --> 00:52:20,054 LOMBARDO: Go up there, right now. 1164 00:52:20,054 --> 00:52:24,475 [SOBBING] ♪ Daylight deals a bad hand-- ♪ 1165 00:52:24,475 --> 00:52:26,894 Gloria. Gloria. 1166 00:52:26,894 --> 00:52:28,729 Sing to this. [TAPPING] 1167 00:52:28,729 --> 00:52:30,814 ♪ Gloria ♪ 1168 00:52:30,814 --> 00:52:33,942 Mumble, you're embarrassing me. 1169 00:52:39,573 --> 00:52:41,033 [SIGHS] 1170 00:52:41,033 --> 00:52:44,036 Baby, uh-uh, it don't work. 1171 00:52:44,036 --> 00:52:46,663 [♪♪♪] 1172 00:52:46,663 --> 00:52:50,000 ♪ Baby, uh-uh-uh Uh-uh ♪ 1173 00:52:50,000 --> 00:52:51,502 [GLORIA SIGHS] 1174 00:52:51,502 --> 00:52:52,586 ♪ Uh-uh-uh-uh ♪ 1175 00:52:52,586 --> 00:52:53,921 [FEET TAPPING] 1176 00:52:53,921 --> 00:52:55,756 ♪ Uh-uh-uh ♪ 1177 00:52:56,840 --> 00:53:00,511 ♪ Uh-uh So slowly ♪ 1178 00:53:00,511 --> 00:53:05,265 ♪ So slowly into hearts Of those ♪ 1179 00:53:05,265 --> 00:53:11,271 ♪ Who need more Than they get ♪ 1180 00:53:11,271 --> 00:53:15,526 ♪ Daylight deals a bad hand ♪ 1181 00:53:15,526 --> 00:53:21,198 ♪ To a penguin that has laid Too many bets ♪ 1182 00:53:21,198 --> 00:53:25,369 ♪ The mirror stares you In the face ♪ 1183 00:53:25,369 --> 00:53:29,373 ♪ And says "Baby, uh-uh, it don't work" ♪ 1184 00:53:29,373 --> 00:53:33,544 ♪ You say your prayers Though you don't care ♪ 1185 00:53:33,544 --> 00:53:36,839 ♪ You sing and you shake The hurt ♪ 1186 00:53:38,048 --> 00:53:40,634 CHORUS: ♪ Hurt ♪ 1187 00:53:40,634 --> 00:53:42,302 Dance! 1188 00:53:42,302 --> 00:53:43,554 [PANTING] 1189 00:53:48,642 --> 00:53:50,811 ALL: ♪ Boogie wonderland ♪ 1190 00:53:50,811 --> 00:53:54,022 ♪ Ah, ah, dance ♪ 1191 00:53:55,649 --> 00:54:00,320 ♪ Boogie wonderland ♪ 1192 00:54:00,320 --> 00:54:02,656 ♪ Midnight creeps so slowly ♪ 1193 00:54:02,656 --> 00:54:07,327 ♪ Into hearts of men Who need more than they get ♪ 1194 00:54:07,327 --> 00:54:09,830 GLORIA: ♪ Daylight deals a bad hand ♪ 1195 00:54:09,830 --> 00:54:14,668 ♪ To a penguin who has laid Too many bets ♪ 1196 00:54:14,668 --> 00:54:18,297 CHORUS: ♪ The mirror stares you In the face ♪ 1197 00:54:18,297 --> 00:54:21,675 ♪ And says, "Baby, uh-uh, it don't work" ♪ 1198 00:54:21,675 --> 00:54:25,345 ♪ You say your prayers Though you don't care ♪ 1199 00:54:25,345 --> 00:54:28,515 ♪ You dance and shake the hurt ♪ 1200 00:54:28,515 --> 00:54:30,017 Dance! 1201 00:54:30,017 --> 00:54:31,310 ALL: ♪ Mumble! ♪ 1202 00:54:31,310 --> 00:54:35,689 ♪ Boogie wonderland ♪ 1203 00:54:35,689 --> 00:54:37,691 ♪ Dance, dance, dance ♪ 1204 00:54:37,691 --> 00:54:39,026 ♪ Mumble ♪ 1205 00:54:39,026 --> 00:54:40,861 ALL: ♪ Boogie wonderland ♪ 1206 00:54:40,861 --> 00:54:42,863 RAUL: ♪ Check it out, check it out Check it out ♪ 1207 00:54:42,863 --> 00:54:44,740 ♪ Yo soy Raul Pinguino mas cool ♪ 1208 00:54:44,740 --> 00:54:46,325 ♪ Latino por supuesto Cien porciento Español ♪ 1209 00:54:46,325 --> 00:54:47,701 ♪ My brothers ♪ ALL: ♪ ¿Qué? ♪ 1210 00:54:47,701 --> 00:54:49,036 ♪ Loco me llama Una señorita ♪ 1211 00:54:49,036 --> 00:54:50,621 ♪ Me siento como inflama ♪ 1212 00:54:50,621 --> 00:54:52,206 ♪ La fiesta para bailar Muchachita ♪ 1213 00:54:52,206 --> 00:54:53,707 ♪ Mi corazón tiene dinamita Boom! ♪ 1214 00:54:53,707 --> 00:54:55,083 ALL: ♪ Exacto ♪ 1215 00:54:55,083 --> 00:54:57,419 ♪ You look so beautiful To me, baby ♪ 1216 00:54:57,419 --> 00:55:00,631 ALL: ♪ Tu papi pinguino ♪ 1217 00:55:00,631 --> 00:55:03,383 [ALL YELLING, SCREAMING] 1218 00:55:03,383 --> 00:55:04,718 ALL: ♪ Boo-yaka, Boo-yaka ♪ 1219 00:55:07,137 --> 00:55:08,931 Mumble! SEYMOUR: Hey, Miss Viola. 1220 00:55:08,931 --> 00:55:11,391 ALL: ♪ All the ♪ 1221 00:55:11,391 --> 00:55:13,727 ♪ Love in the world Can't be gone ♪ 1222 00:55:13,727 --> 00:55:15,354 ♪ Mumble ♪ 1223 00:55:15,354 --> 00:55:19,191 ♪ All the need to be loved Can't be wrong ♪ 1224 00:55:19,191 --> 00:55:21,360 ♪ Mumble! ♪ EGGBERT: Disgraceful! 1225 00:55:21,360 --> 00:55:23,195 ♪ All the Heartsongs Are breaking ♪ 1226 00:55:23,195 --> 00:55:25,405 Who do they think they are? 1227 00:55:25,405 --> 00:55:27,241 Where is Noah? This is getting out of hand. 1228 00:55:27,241 --> 00:55:29,785 ♪ Boogie wonderland ♪ 1229 00:55:29,785 --> 00:55:34,498 ♪ Wonderland ♪ 1230 00:55:34,498 --> 00:55:36,083 Hey, Memphis. 1231 00:55:36,083 --> 00:55:37,584 It's your boy, Mumble. 1232 00:55:37,584 --> 00:55:39,378 Mumble? 1233 00:55:39,378 --> 00:55:41,046 Mumble? ALL: ♪ Mumble! ♪ 1234 00:55:41,046 --> 00:55:42,422 [LAUGHING] No, no. 1235 00:55:42,422 --> 00:55:44,591 No, it's "mambo." O! 1236 00:55:44,591 --> 00:55:45,968 Uh-uh, baby. 1237 00:55:45,968 --> 00:55:47,427 They're saying... ALL: ♪ Mumble! ♪ 1238 00:55:47,427 --> 00:55:48,428 Mumble! 1239 00:56:02,568 --> 00:56:03,569 Whoo! 1240 00:56:03,569 --> 00:56:05,445 ALL: Hey! 1241 00:56:09,491 --> 00:56:10,784 ♪ Boogie ♪ 1242 00:56:10,784 --> 00:56:12,160 Behold, Noah, look! 1243 00:56:12,160 --> 00:56:14,538 This was an omen from the start 1244 00:56:14,538 --> 00:56:17,165 and now we have this uprising! 1245 00:56:18,500 --> 00:56:21,128 Stop! Stop! 1246 00:56:21,128 --> 00:56:23,547 ALL: ♪ Disco, disco, let's go Let's go, let's boogie! ♪ 1247 00:56:23,547 --> 00:56:25,299 NOAH: Stop this unruly nonsense! 1248 00:56:25,299 --> 00:56:27,843 Whoo-hoo-hoo! 1249 00:56:27,843 --> 00:56:30,721 NOAH: Stop it right now! 1250 00:56:30,721 --> 00:56:32,055 [CROWD SILENCES] 1251 00:56:32,055 --> 00:56:34,391 A little self-control, if you please! 1252 00:56:34,391 --> 00:56:36,143 You bring this disorder, 1253 00:56:36,143 --> 00:56:39,271 this aberration, to the very heart of our community. 1254 00:56:39,271 --> 00:56:40,981 Have you lost your minds? 1255 00:56:40,981 --> 00:56:43,442 BOY 1: We're having fun. GIRL 1: Harmless fun. 1256 00:56:43,442 --> 00:56:45,193 Harmless? It is this kind of backsliding 1257 00:56:45,193 --> 00:56:46,987 that has brought the scarcity upon us. 1258 00:56:46,987 --> 00:56:48,238 Uh, excuse me, Smiley. 1259 00:56:48,238 --> 00:56:49,823 Can you speak plain penguin, please? 1260 00:56:49,823 --> 00:56:52,909 He thinks the food shortage has something to do with me. 1261 00:56:52,909 --> 00:56:55,120 Do you not understand that we can only survive here 1262 00:56:55,120 --> 00:56:56,413 when we're in harmony? 1263 00:56:56,413 --> 00:56:57,998 When you and your foreign friends 1264 00:56:57,998 --> 00:56:59,833 lead us into your easy ways, 1265 00:56:59,833 --> 00:57:01,627 you offend the Great 'Guin. 1266 00:57:01,627 --> 00:57:03,670 You invite him to withhold his bounty. 1267 00:57:03,670 --> 00:57:04,880 He rules the seasons. 1268 00:57:04,880 --> 00:57:06,089 He giveth and he can taketh away. 1269 00:57:06,089 --> 00:57:07,507 Indeed. 1270 00:57:07,507 --> 00:57:10,177 Wait a minute. Happy feet can't cause a famine. 1271 00:57:10,177 --> 00:57:12,179 If thy kind of pagan display 1272 00:57:12,179 --> 00:57:13,930 did not cause it, then what did? 1273 00:57:13,930 --> 00:57:16,475 I think it comes from outside. Way beyond the ice. 1274 00:57:16,475 --> 00:57:18,852 There are things out there, things we don't understand. 1275 00:57:18,852 --> 00:57:20,145 Mysteries. 1276 00:57:20,145 --> 00:57:21,855 Mind-boggling mysteries. Mystic beings. 1277 00:57:21,855 --> 00:57:23,148 Yeah, aliens. He's mad. 1278 00:57:23,148 --> 00:57:25,150 No, aliens. I hear they're smart. 1279 00:57:25,150 --> 00:57:26,860 He's insane. Insane! 1280 00:57:26,860 --> 00:57:28,820 They might be smarter than all of us. Who knows? 1281 00:57:28,820 --> 00:57:31,323 He drove the fish away and now he's ranting this rubbish! 1282 00:57:31,323 --> 00:57:32,783 Hey, let me tell something to you. 1283 00:57:32,783 --> 00:57:34,534 Don't touch me, you filthy vermin. 1284 00:57:34,534 --> 00:57:36,036 Hey! Hey, watch it! 1285 00:57:36,036 --> 00:57:38,455 And so it follows, dissent leads to division 1286 00:57:38,455 --> 00:57:40,540 and division leads us to doom. 1287 00:57:40,540 --> 00:57:43,627 You, Mumble Happy Feet, must go. 1288 00:57:43,627 --> 00:57:46,213 NORMA JEAN: Don't you take one step, sweetheart. 1289 00:57:46,213 --> 00:57:47,923 You have as much right to be here 1290 00:57:47,923 --> 00:57:49,883 as any of these daffy old fools. 1291 00:57:49,883 --> 00:57:51,134 [ALL GRUNTING] 1292 00:57:51,134 --> 00:57:53,220 Norma Jean, I'll deal with this. 1293 00:57:53,220 --> 00:57:54,971 Pa? 1294 00:57:54,971 --> 00:57:56,682 [CLEARS THROAT] 1295 00:57:56,682 --> 00:58:00,394 Mumble, you must renounce your so-called friends, 1296 00:58:00,394 --> 00:58:02,479 your peculiar thoughts, y-your strange ways. 1297 00:58:02,479 --> 00:58:04,064 Memphis! If we are devout, 1298 00:58:04,064 --> 00:58:05,982 sincere in our praise, the fish will return. 1299 00:58:05,982 --> 00:58:07,484 But, Pa... 1300 00:58:07,484 --> 00:58:09,903 Listen, boy, I was a backslider myself. 1301 00:58:09,903 --> 00:58:12,572 I was careless, and now we're paying the price. 1302 00:58:12,572 --> 00:58:14,032 What's this got to do with Mumble? 1303 00:58:14,032 --> 00:58:15,325 It's why he is the way he is. 1304 00:58:15,325 --> 00:58:17,160 But there's nothing wrong with him! 1305 00:58:17,160 --> 00:58:18,912 Face it, our son's all messed up. 1306 00:58:18,912 --> 00:58:20,414 He's not messed up, you hear me? 1307 00:58:20,414 --> 00:58:21,456 Believe me, I know he is! 1308 00:58:21,456 --> 00:58:22,999 How can you say that?! 1309 00:58:22,999 --> 00:58:24,710 'Cause when he was just an egg, I dropped him! 1310 00:58:24,710 --> 00:58:25,752 [ALL GASP] 1311 00:58:25,752 --> 00:58:27,713 Memphis! 1312 00:58:29,423 --> 00:58:31,091 Mumble. 1313 00:58:32,467 --> 00:58:35,637 Oh, my poor little Mumble. 1314 00:58:35,637 --> 00:58:38,265 But, Mom, I'm perfectly fine. 1315 00:58:38,265 --> 00:58:40,016 No. No, you're not, boy. 1316 00:58:40,016 --> 00:58:43,770 For all our sakes, you must stop this freakiness with the feet. 1317 00:58:43,770 --> 00:58:46,022 Your father speaks wisely. 1318 00:58:46,022 --> 00:58:48,233 Heed his suffering heart and repent. 1319 00:58:48,233 --> 00:58:50,444 But it just doesn't make any sense. 1320 00:58:50,444 --> 00:58:52,779 Then your arrogance leaves us no choice! 1321 00:58:52,779 --> 00:58:53,780 No, wait. 1322 00:58:53,780 --> 00:58:57,200 Please, son, you can do this. 1323 00:58:57,200 --> 00:58:59,077 It ain't so hard. 1324 00:59:00,787 --> 00:59:04,791 Don't ask me to change, Pa, 'cause I can't. 1325 00:59:08,462 --> 00:59:12,966 NOAH: And that, my brethren, is the end of it. 1326 00:59:12,966 --> 00:59:14,968 You, begone! 1327 00:59:14,968 --> 00:59:17,262 [CROWD MURMURING] 1328 00:59:17,262 --> 00:59:18,430 Mumble. 1329 00:59:18,430 --> 00:59:22,017 No, Ma, it's okay. It's okay. 1330 00:59:22,017 --> 00:59:24,644 [AS RAMON] Let me tell something to you. 1331 00:59:24,644 --> 00:59:27,481 [NORMAL VOICE] When I find out what's happening to the fish, 1332 00:59:27,481 --> 00:59:29,149 I'll be back. 1333 00:59:29,149 --> 00:59:30,901 [GROWLS, BARKS] 1334 00:59:30,901 --> 00:59:32,611 GLORIA: Can you let me through? Let me through. 1335 00:59:32,611 --> 00:59:34,279 Mumble, you don't have to go. 1336 00:59:34,279 --> 00:59:35,655 Let it be. No! 1337 00:59:35,655 --> 00:59:38,158 MAURICE: Gloria. No, Dad, this isn't fair. 1338 00:59:38,158 --> 00:59:40,327 MICHELLE: Gloria, listen to your father. 1339 00:59:40,327 --> 00:59:46,166 NESTOR: ♪ My folks were always Putting him down ♪ 1340 00:59:46,166 --> 00:59:48,877 AMIGOS: ♪ Down, down, down ♪ 1341 00:59:48,877 --> 00:59:53,465 ♪ They said he came from The wrong side of town ♪ 1342 00:59:53,465 --> 00:59:57,177 ♪ He came from The wrong side of town ♪ 1343 00:59:57,177 --> 01:00:00,430 ♪ They told me he was bad ♪ 1344 01:00:00,430 --> 01:00:01,515 ♪ So bad ♪ 1345 01:00:01,515 --> 01:00:04,351 ♪ But I know he was sad ♪ 1346 01:00:04,351 --> 01:00:05,977 ♪ So sad ♪ 1347 01:00:05,977 --> 01:00:11,358 ♪ I'll never forget him The leader of the pack ♪ 1348 01:00:11,358 --> 01:00:15,195 We sing the heart of our true friend, Mumble. 1349 01:00:15,195 --> 01:00:17,739 You are a nation of peeny-weeny, 1350 01:00:17,739 --> 01:00:20,492 piffling, piccolini, piddly-diddly pooft! 1351 01:00:20,492 --> 01:00:22,160 Pfft! 1352 01:00:22,160 --> 01:00:24,287 Together, we prevail. 1353 01:00:24,287 --> 01:00:26,456 ALL: In the wisdoms, we trust. 1354 01:00:26,456 --> 01:00:28,124 We trust. 1355 01:00:28,124 --> 01:00:30,252 [SIGHS] 1356 01:00:31,294 --> 01:00:33,547 AMIGOS: ♪ Look out ♪ 1357 01:00:33,547 --> 01:00:37,425 ♪ Look out ♪ ♪ Look out ♪ 1358 01:00:38,885 --> 01:00:42,180 ♪ Look out ♪ ♪ Look out ♪ 1359 01:00:42,180 --> 01:00:46,726 ♪ Look ♪ 1360 01:00:46,726 --> 01:00:51,064 ♪ Look out ♪ 1361 01:00:54,484 --> 01:00:55,986 Don't worry, tall guy. 1362 01:00:55,986 --> 01:00:58,822 My father also called me a pitiful loser. 1363 01:00:58,822 --> 01:01:00,240 Look how I turn out. 1364 01:01:00,240 --> 01:01:01,408 You're not helping, Ramon. 1365 01:01:01,408 --> 01:01:03,118 He gonna be okay. 1366 01:01:03,118 --> 01:01:05,412 All he gotta do is find out what happened to the fish. 1367 01:01:05,412 --> 01:01:06,496 How he gonna do that? 1368 01:01:06,496 --> 01:01:07,581 He think of something. 1369 01:01:07,581 --> 01:01:08,915 The aliens. 1370 01:01:08,915 --> 01:01:10,041 What? What? 1371 01:01:10,041 --> 01:01:11,668 I'm gonna talk to the aliens. 1372 01:01:11,668 --> 01:01:12,919 How you gonna find aliens? 1373 01:01:12,919 --> 01:01:14,629 Lovelace. But he don't like you. 1374 01:01:14,629 --> 01:01:16,339 He don't like you at all. That's okay. 1375 01:01:16,339 --> 01:01:17,924 I'll appeal to his better nature. 1376 01:01:17,924 --> 01:01:20,260 How you gonna do that? Cruel and unusual punishment? 1377 01:01:20,260 --> 01:01:22,762 Unimaginable torture? Imaginable torture? 1378 01:01:22,762 --> 01:01:24,055 RINALDO: Your singing? 1379 01:01:24,055 --> 01:01:25,348 ALL: No! 1380 01:01:25,348 --> 01:01:28,059 Very funny, funny! 1381 01:01:28,059 --> 01:01:30,186 You're cracking the ice! Avalanche! 1382 01:01:30,186 --> 01:01:31,271 [ALL LAUGHING] 1383 01:01:31,271 --> 01:01:32,522 MUMBLE: Yes, okay. Thank you. 1384 01:01:32,522 --> 01:01:34,524 [♪♪♪] 1385 01:01:42,949 --> 01:01:45,994 Lovelace! You there? 1386 01:01:45,994 --> 01:01:47,579 Lovelace! 1387 01:01:51,124 --> 01:01:52,459 Lovelace! 1388 01:01:57,839 --> 01:01:59,466 Lovelace? 1389 01:01:59,466 --> 01:02:01,468 LOMBARDO: Is this a bad time? 1390 01:02:01,468 --> 01:02:03,470 I-I know we don't have an appointment, but-- 1391 01:02:03,470 --> 01:02:05,680 Just one question, and I want a straight answer. 1392 01:02:05,680 --> 01:02:07,474 Where do I find the mystic beings? 1393 01:02:10,060 --> 01:02:11,645 RINALDO: Why don't he speak? 1394 01:02:11,645 --> 01:02:14,314 [GROANING] 1395 01:02:14,314 --> 01:02:16,232 Lovelace, you okay? 1396 01:02:16,232 --> 01:02:18,360 [GASPING] 1397 01:02:18,360 --> 01:02:19,611 RAUL: Boy, he's possessed. 1398 01:02:19,611 --> 01:02:21,696 Oh, no! It's a seizure! 1399 01:02:21,696 --> 01:02:22,906 Open the beak. Grab his tongue. 1400 01:02:22,906 --> 01:02:24,407 MUMBLE: No, he's choking. 1401 01:02:24,407 --> 01:02:26,284 That thing around his neck, it's too tight. 1402 01:02:26,284 --> 01:02:27,661 Well, why didn't you say so? 1403 01:02:27,661 --> 01:02:29,287 Come on. On three. 1404 01:02:29,287 --> 01:02:30,997 Uno, dos, tres, cuatro! MUMBLE: Stop! No! 1405 01:02:30,997 --> 01:02:31,998 Amigos! 1406 01:02:31,998 --> 01:02:33,333 Amigos! Stop! What?! 1407 01:02:33,333 --> 01:02:36,044 Why? You're hurting him. 1408 01:02:36,044 --> 01:02:37,837 [GASPS] 1409 01:02:37,837 --> 01:02:39,464 Any better? 1410 01:02:39,464 --> 01:02:41,675 Lovelace, how did you get that thing around your neck? 1411 01:02:41,675 --> 01:02:43,343 It was bestowed on him. 1412 01:02:43,343 --> 01:02:45,011 By the mystic beings. 1413 01:02:45,011 --> 01:02:47,013 Did--? They didn't bestow it? 1414 01:02:47,013 --> 01:02:48,515 No. What? 1415 01:02:48,515 --> 01:02:50,266 Oh, come on, he don't know what he's saying. 1416 01:02:50,266 --> 01:02:51,977 You-- You were swimming, 1417 01:02:51,977 --> 01:02:54,270 and it just got caught around your neck. 1418 01:02:54,270 --> 01:02:56,147 Oh, no way. He the guru. 1419 01:02:56,147 --> 01:02:57,816 [GROANS] 1420 01:02:57,816 --> 01:03:01,194 Lovelace, did you ever actually meet a mystic being? 1421 01:03:01,194 --> 01:03:02,821 Officially? 1422 01:03:04,572 --> 01:03:05,865 No. 1423 01:03:05,865 --> 01:03:08,868 I knew it! It's all a lie. 1424 01:03:08,868 --> 01:03:11,371 But this belongs to someone. And if we could find them, 1425 01:03:11,371 --> 01:03:13,039 I bet you they could take it off. 1426 01:03:13,039 --> 01:03:15,709 Show me where you found it. I'm sure they could help us. 1427 01:03:15,709 --> 01:03:16,835 You and me both. 1428 01:03:16,835 --> 01:03:20,338 [GRUNTING] 1429 01:03:20,338 --> 01:03:21,339 Two words... 1430 01:03:21,339 --> 01:03:22,549 Three syllables. 1431 01:03:22,549 --> 01:03:24,384 What is it? You're dying? 1432 01:03:24,384 --> 01:03:25,635 No, no, wait. 1433 01:03:25,635 --> 01:03:27,387 Past... Past... Your past life. 1434 01:03:27,387 --> 01:03:28,930 [GURGLES] You're passing gas. 1435 01:03:28,930 --> 01:03:30,015 [BARKING] 1436 01:03:30,015 --> 01:03:31,683 RAUL: Aye-yay-yay. 1437 01:03:31,683 --> 01:03:33,268 Now he thinks he's an elephant seal. 1438 01:03:33,268 --> 01:03:35,520 LOMBARDO: No, no, no, no. Go over the mountains. 1439 01:03:35,520 --> 01:03:36,771 Go over the mountains! 1440 01:03:36,771 --> 01:03:38,606 Through the land of the elephant seals. 1441 01:03:38,606 --> 01:03:40,275 Beyond the land of the elephant seals. 1442 01:03:40,275 --> 01:03:42,277 Beyond the land of the elephant seals! 1443 01:03:42,277 --> 01:03:43,445 ALL: Yay! 1444 01:03:43,445 --> 01:03:45,155 RAMON: Winner! 1445 01:03:45,155 --> 01:03:46,865 [PANTS, GRUNTS] 1446 01:03:48,408 --> 01:03:50,410 [♪♪♪] 1447 01:03:53,788 --> 01:03:55,790 RAMON: Wait. What? 1448 01:03:55,790 --> 01:03:58,168 I-- I hear voices. 1449 01:03:58,168 --> 01:03:59,377 What? 1450 01:03:59,377 --> 01:04:00,378 There is a voice. 1451 01:04:00,378 --> 01:04:01,671 Where? Where? 1452 01:04:01,671 --> 01:04:03,840 There's a little voice on the wind. 1453 01:04:03,840 --> 01:04:05,091 GLORIA [ECHOING]: Mumble! 1454 01:04:05,091 --> 01:04:06,551 "Mambo"? "Mambo"? 1455 01:04:06,551 --> 01:04:08,470 Shh, listen. GLORIA: Mumble Happy Feet. 1456 01:04:08,470 --> 01:04:10,180 Gloria? Gloria. 1457 01:04:10,180 --> 01:04:12,098 Gloria! Hey, you got a stalker. 1458 01:04:12,098 --> 01:04:13,641 She's obsessed with you, man. 1459 01:04:16,978 --> 01:04:19,564 MUMBLE: I can't believe it's you. 1460 01:04:19,564 --> 01:04:21,941 GLORIA: Of course it's me. 1461 01:04:21,941 --> 01:04:24,903 What are you doing here? 1462 01:04:24,903 --> 01:04:27,614 ♪ All the love in the world Can't be gone ♪ 1463 01:04:27,614 --> 01:04:29,074 Oh. 1464 01:04:29,074 --> 01:04:32,452 ♪ All the need to be loved Can't be wrong ♪ 1465 01:04:32,452 --> 01:04:33,703 Oh, my. 1466 01:04:33,703 --> 01:04:35,371 So which way, twinkletoes? 1467 01:04:35,371 --> 01:04:38,917 No, no, no. If you come, you may never get back home. 1468 01:04:38,917 --> 01:04:40,460 Fine by me. 1469 01:04:40,460 --> 01:04:43,046 Gloria, you have a life back there. 1470 01:04:43,046 --> 01:04:46,091 I don't. I mean, we don't. Not out here. 1471 01:04:46,091 --> 01:04:49,344 How can we keep an egg safe? That's if we ever had an egg. 1472 01:04:49,344 --> 01:04:52,138 Well, I don't need an egg to be happy. 1473 01:04:52,138 --> 01:04:54,474 You say that now, but what about later? 1474 01:04:54,474 --> 01:04:56,226 When all your friends have eggs? 1475 01:04:57,519 --> 01:04:58,812 Then I'll have you. 1476 01:04:58,812 --> 01:05:00,313 AMIGOS: Aw! 1477 01:05:00,313 --> 01:05:03,691 RAMON: Now he's going to pledge his soul forever. 1478 01:05:03,691 --> 01:05:05,068 Gloria. RAMON: Here it comes. 1479 01:05:05,068 --> 01:05:07,862 I'm a particular kind of guy, 1480 01:05:07,862 --> 01:05:10,865 the kind of guy who needs his own space. 1481 01:05:10,865 --> 01:05:12,117 Oh. 1482 01:05:12,117 --> 01:05:14,327 It's not you, it's me. 1483 01:05:14,327 --> 01:05:16,913 I'm just not up for a serious relationship right now. 1484 01:05:16,913 --> 01:05:19,165 What he's trying to do now is he's pushing her away. 1485 01:05:19,165 --> 01:05:20,667 Mumble. Let's watch the fun. 1486 01:05:20,667 --> 01:05:24,087 No matter what you say or do, you're stuck with me. 1487 01:05:24,087 --> 01:05:27,340 Oh, come on. As if you're not totally thrilled that I'm here. 1488 01:05:27,340 --> 01:05:28,591 Now she got him on the ropes. 1489 01:05:28,591 --> 01:05:30,802 See, right there is your problem. 1490 01:05:30,802 --> 01:05:32,679 You think you're irresistible, don't you? 1491 01:05:32,679 --> 01:05:35,181 RAMON: I don't care where you're from, that's got to hurt. 1492 01:05:35,181 --> 01:05:36,516 Excuse me? 1493 01:05:36,516 --> 01:05:38,351 Gloria's so gorgeous, Gloria's so talented. 1494 01:05:38,351 --> 01:05:39,644 What? 1495 01:05:39,644 --> 01:05:42,188 Just because you can hit a few high notes. 1496 01:05:42,188 --> 01:05:44,524 You got a problem with my singing? 1497 01:05:44,524 --> 01:05:46,901 No, it's perfectly fine. 1498 01:05:46,901 --> 01:05:48,945 "Fine"? If you like that sort of thing. 1499 01:05:48,945 --> 01:05:51,698 It's a little Nana Tootsie for my taste. What? 1500 01:05:51,698 --> 01:05:54,033 You know, showy, flashy, froufrou. 1501 01:05:54,033 --> 01:05:55,702 "Froufrou"? That's right. 1502 01:05:55,702 --> 01:05:57,620 Ha! Coming from someone who thinks it's cool 1503 01:05:57,620 --> 01:05:59,873 to jig up and down really fast on the spot, 1504 01:05:59,873 --> 01:06:00,999 like some twitchy idiot. 1505 01:06:00,999 --> 01:06:02,458 [AMIGOS YELP] 1506 01:06:05,253 --> 01:06:08,756 Ugh! You stubborn, hippity-hoppity fool! 1507 01:06:08,756 --> 01:06:10,049 RAMON: Right back at you. 1508 01:06:12,302 --> 01:06:13,303 Ugh! 1509 01:06:20,977 --> 01:06:23,605 Amigo, that was a good thing you do. 1510 01:06:23,605 --> 01:06:26,065 She is going to be so much better off without you. 1511 01:06:26,065 --> 01:06:29,402 She is going to find a good, steady guy to comfort her 1512 01:06:29,402 --> 01:06:32,447 and love her up real good and raise a big family. 1513 01:06:32,447 --> 01:06:33,865 Ramon. 1514 01:06:33,865 --> 01:06:35,408 And then she's going to let herself go-- 1515 01:06:35,408 --> 01:06:38,453 Ramon. He's hurting. He's hurting bad. 1516 01:06:38,453 --> 01:06:40,121 Oh, listen, listen, 1517 01:06:40,121 --> 01:06:41,915 don't hold it in or you explode. 1518 01:06:41,915 --> 01:06:43,291 You got to let it out. 1519 01:06:43,291 --> 01:06:46,169 You just let it out. You let it out! 1520 01:06:46,169 --> 01:06:47,879 Everybody, turn away for a moment. 1521 01:06:49,214 --> 01:06:51,674 ♪ If she leave him now ♪ 1522 01:06:51,674 --> 01:06:55,845 ♪ She take away The biggest part of him ♪ 1523 01:06:57,764 --> 01:07:01,100 ALL: ♪ Ooh, don't Baby, please, don't go ♪ 1524 01:07:01,100 --> 01:07:03,394 Please, guys. 1525 01:07:03,394 --> 01:07:04,812 No more singing. 1526 01:07:09,943 --> 01:07:11,945 [♪♪♪] 1527 01:07:15,949 --> 01:07:18,785 RAMON: Then she say to me, "Enough, you are making me nauseous." 1528 01:07:18,785 --> 01:07:21,412 So I become silent, almost moody, 1529 01:07:21,412 --> 01:07:22,705 and you know what she says? 1530 01:07:22,705 --> 01:07:24,958 "You never share. You got to let it out." 1531 01:07:24,958 --> 01:07:27,877 RAUL: Ramon, come on. RAMON: Let it out. Let it out. 1532 01:07:27,877 --> 01:07:29,671 RAUL: Stop it! Let it go. 1533 01:07:29,671 --> 01:07:31,839 RAMON: I never had a good relationship in my life. 1534 01:07:31,839 --> 01:07:33,258 LOMBARDO: Give him a hug. 1535 01:07:33,258 --> 01:07:35,009 RAMON: I let it out! NESTOR: There we go. 1536 01:07:35,009 --> 01:07:37,470 I let it out. RAUL: I know. Get over it. 1537 01:07:37,470 --> 01:07:38,972 Can you keep going? Yeah. 1538 01:07:38,972 --> 01:07:40,515 [GROANING IN DISTANCE] 1539 01:07:40,515 --> 01:07:43,059 LOMBARDO: What's that smell? RINALDO: It wasn't me. 1540 01:07:43,059 --> 01:07:44,894 [ALL GROAN] 1541 01:07:44,894 --> 01:07:48,064 RAMON: Hey, Fluffy, we're following you. Get up here. 1542 01:07:53,152 --> 01:07:55,154 [GROANING ECHOES] 1543 01:07:56,656 --> 01:07:59,117 LOMBARDO: So, uh, these elephant seals, 1544 01:07:59,117 --> 01:08:00,910 they're not penguin-eaters, are they? 1545 01:08:00,910 --> 01:08:03,496 RAMON: I don't know. I believe they are herbivores. 1546 01:08:03,496 --> 01:08:05,331 What? You know, kelp-suckers. 1547 01:08:05,331 --> 01:08:06,332 Here we go, Lovelace. 1548 01:08:06,332 --> 01:08:07,333 Come on. 1549 01:08:09,502 --> 01:08:11,546 AMIGOS: Jump in time. Jump in time. 1550 01:08:11,546 --> 01:08:13,673 Okay, let's do it. Okay, okay, okay. Ready? 1551 01:08:13,673 --> 01:08:16,175 [ALL CHEERING] 1552 01:08:16,175 --> 01:08:17,760 [WHIMPERS] 1553 01:08:17,760 --> 01:08:19,804 I can do this. I can do this. I got to trick myself. 1554 01:08:19,804 --> 01:08:21,097 Boy, look at that? What? 1555 01:08:21,097 --> 01:08:22,390 [SCREAMING] 1556 01:08:23,683 --> 01:08:25,143 Whoa! 1557 01:08:25,143 --> 01:08:26,394 Oof! 1558 01:08:26,394 --> 01:08:27,937 [AMIGOS YELLING] 1559 01:08:31,566 --> 01:08:33,568 [RAMON YELLING] 1560 01:08:34,527 --> 01:08:36,362 [GROWLING] 1561 01:08:37,947 --> 01:08:42,702 You blokes better be lost, 'cause trespassing's a crime. 1562 01:08:42,702 --> 01:08:44,704 We're just passing through. 1563 01:08:44,704 --> 01:08:46,205 Yeah. We're with him. 1564 01:08:46,205 --> 01:08:49,834 Oy. You wouldn't be heading over them distant hills 1565 01:08:49,834 --> 01:08:52,045 and through the blizzard country? 1566 01:08:52,045 --> 01:08:54,881 If it's the only way to the forbidden shore, yeah. 1567 01:08:54,881 --> 01:08:56,382 Crikey. 1568 01:08:56,382 --> 01:09:00,053 You might come face to face with an annihilator. 1569 01:09:00,053 --> 01:09:01,512 An alien annihilator? 1570 01:09:01,512 --> 01:09:04,349 Too right. Cut you up as soon as look at you. 1571 01:09:04,349 --> 01:09:07,560 Waste every living thing in their path. 1572 01:09:07,560 --> 01:09:09,395 Could they be annihilating the fish? 1573 01:09:09,395 --> 01:09:11,147 Every living thing. 1574 01:09:11,147 --> 01:09:13,775 Merciless, mate. Merciless. 1575 01:09:13,775 --> 01:09:16,235 Even if you're a whopping great whale, 1576 01:09:16,235 --> 01:09:19,072 they drag your sorry carcass ashore, 1577 01:09:19,072 --> 01:09:24,077 dice you up, melt you down, and turn you into fun food. 1578 01:09:24,077 --> 01:09:25,328 [GRUNTS] 1579 01:09:25,328 --> 01:09:27,413 One day you're a big old whale, 1580 01:09:27,413 --> 01:09:28,414 next minute... 1581 01:09:28,414 --> 01:09:29,874 [COUGHS] 1582 01:09:29,874 --> 01:09:31,417 fun food. 1583 01:09:31,417 --> 01:09:33,044 Someone's gotta stop them. 1584 01:09:33,044 --> 01:09:35,713 Oh, yeah? What's gonna be your approach? 1585 01:09:35,713 --> 01:09:37,924 If I could just talk to them. Yeah? 1586 01:09:37,924 --> 01:09:39,592 Appeal to their better nature. 1587 01:09:39,592 --> 01:09:40,802 Beauty. 1588 01:09:40,802 --> 01:09:42,678 When that crafty little trick pays off, 1589 01:09:42,678 --> 01:09:45,014 you be sure to let us know, won't ya? 1590 01:09:45,014 --> 01:09:46,516 [ELEPHANT SEALS CHUCKLE] 1591 01:09:46,516 --> 01:09:49,394 All right, Lovelace, let's go. 1592 01:09:49,394 --> 01:09:51,604 [GASPING] 1593 01:09:51,604 --> 01:09:53,272 See ya, Lovelace. 1594 01:09:56,150 --> 01:09:57,944 Your funeral, mate. 1595 01:09:59,695 --> 01:10:03,032 [♪♪♪] 1596 01:10:42,488 --> 01:10:44,490 [ALL GRUNTING] 1597 01:10:46,409 --> 01:10:48,494 RAUL: Oh, man! 1598 01:10:49,996 --> 01:10:52,748 Push, guys. RAMON: Okay! 1599 01:10:52,748 --> 01:10:54,750 [ALL YELLING] 1600 01:11:07,388 --> 01:11:09,724 RAMON: Come on, guys. Let's do it. 1601 01:11:09,724 --> 01:11:13,644 You can do it. Come on, push! 1602 01:11:13,644 --> 01:11:15,605 [ALL GRUNTING] 1603 01:11:33,998 --> 01:11:36,000 [♪♪♪] 1604 01:11:53,017 --> 01:11:54,936 [MUMBLE GRUNTS] 1605 01:11:57,897 --> 01:11:59,899 MUMBLE: What's that noise? 1606 01:12:01,317 --> 01:12:02,818 RINALDO: There's no noise. 1607 01:12:02,818 --> 01:12:04,820 RAUL: No gasping. No wheezing. 1608 01:12:04,820 --> 01:12:07,448 LOMBARDO: Where's Lovelace? 1609 01:12:07,448 --> 01:12:12,411 Sometimes a brave penguin will just slip away to die. 1610 01:12:12,411 --> 01:12:14,372 Do you think he went to a happy place? 1611 01:12:14,372 --> 01:12:15,665 Probably. 1612 01:12:15,665 --> 01:12:17,416 No, no. I think he went this way. 1613 01:12:17,416 --> 01:12:18,501 Oh. 1614 01:12:24,173 --> 01:12:26,342 Wow. [ALL GASP] 1615 01:12:28,052 --> 01:12:30,137 [♪♪♪] 1616 01:12:30,137 --> 01:12:32,640 Come on. Let's go. 1617 01:12:32,640 --> 01:12:34,642 [AMIGOS MUTTERING] 1618 01:12:49,240 --> 01:12:51,117 MUMBLE: Lovelace! 1619 01:12:52,285 --> 01:12:54,328 Lovelace! 1620 01:13:00,835 --> 01:13:02,670 MUMBLE: Hello? 1621 01:13:04,088 --> 01:13:05,631 Is there anyone there? 1622 01:13:05,631 --> 01:13:07,133 LOMBARDO: No-- No need to shout. 1623 01:13:07,133 --> 01:13:08,676 RAMON: Somebody might hear you. 1624 01:13:13,556 --> 01:13:16,809 Hm. His feet don't look too good. 1625 01:13:16,809 --> 01:13:18,227 He rested here. 1626 01:13:18,227 --> 01:13:19,604 Now he's on his belly! 1627 01:13:19,604 --> 01:13:21,147 No, this way. 1628 01:13:21,147 --> 01:13:23,149 RAMON: You don't want to know what he did here. 1629 01:13:23,149 --> 01:13:24,734 MUMBLE: There he is. Lovelace! 1630 01:13:24,734 --> 01:13:28,154 AMIGOS: All right! Lovelace! Lovelace! 1631 01:13:28,154 --> 01:13:30,823 [GASPING] 1632 01:13:30,823 --> 01:13:32,742 Oh, look at Lovelace. We're here. 1633 01:13:32,742 --> 01:13:34,076 RINALDO: Are you okay? 1634 01:13:34,076 --> 01:13:37,163 Come on, man. Hang in there, buddy. 1635 01:13:37,163 --> 01:13:38,998 MUMBLE: What is it? 1636 01:13:38,998 --> 01:13:41,667 RAUL: Oh, look. There's one for everyone. 1637 01:13:41,667 --> 01:13:45,129 MUMBLE: Hang in there, Lovelace. I know they're here somewhere. 1638 01:13:45,129 --> 01:13:46,714 Why would they leave all this behind? 1639 01:13:46,714 --> 01:13:48,674 I don't know. [BELL RINGS] 1640 01:13:48,674 --> 01:13:50,635 LOMBARDO: Tell them we come in peace. 1641 01:13:50,635 --> 01:13:52,261 RINALDO: We come in peace! 1642 01:13:52,261 --> 01:13:53,971 [LOVELACE GASPS] AMIGOS: Lovelace! 1643 01:13:53,971 --> 01:13:55,598 Oh, buddy, come on. 1644 01:13:55,598 --> 01:13:57,808 Are you okay? Hang in there, buddy. 1645 01:14:00,269 --> 01:14:02,855 Oh, that's not good. Stay calm. 1646 01:14:02,855 --> 01:14:04,440 Stay calm. RAMON: That's not good. 1647 01:14:04,440 --> 01:14:06,442 NESTOR: Okay, don't stay calm! RAMON: Panic! 1648 01:14:06,442 --> 01:14:08,653 [ALL SCREAMING] 1649 01:14:13,699 --> 01:14:15,618 RAMON: Oh, no, no! 1650 01:14:17,286 --> 01:14:19,288 RINALDO: Oh, they're making us appe-teasers. 1651 01:14:19,288 --> 01:14:20,790 RAMON: They're appe-teasing us! 1652 01:14:20,790 --> 01:14:23,084 RAUL: We're all gonna die. 1653 01:14:23,084 --> 01:14:24,377 [WHALE SQUEALS] 1654 01:14:24,377 --> 01:14:26,379 Whatever you do, stay out of the water! 1655 01:14:26,379 --> 01:14:28,255 RAMON: Stay out of the water. 1656 01:14:28,255 --> 01:14:30,549 Lovelace, don't go in the water! 1657 01:14:30,549 --> 01:14:33,552 [ALL SHOUTING] 1658 01:14:37,223 --> 01:14:38,933 Lovelace, hang in there! 1659 01:14:38,933 --> 01:14:40,226 Hang in there! 1660 01:14:42,228 --> 01:14:44,480 Get your dirty tongue off him! 1661 01:14:47,608 --> 01:14:49,694 AMIGOS: No, no, no! 1662 01:14:49,694 --> 01:14:51,320 RINALDO: Stay out of the water! 1663 01:14:51,320 --> 01:14:53,197 AMIGOS: Mumble! Mumble! 1664 01:14:53,197 --> 01:14:55,199 [♪♪♪] 1665 01:15:03,582 --> 01:15:05,501 [MUMBLE GRUNTING] 1666 01:15:09,588 --> 01:15:11,465 [WHALE SQUEAKING] 1667 01:15:13,092 --> 01:15:15,428 [ALL SHOUTING] 1668 01:15:21,434 --> 01:15:22,935 [GASPING] 1669 01:15:22,935 --> 01:15:24,562 NESTOR: They playing birdminton? 1670 01:15:24,562 --> 01:15:27,148 RINALDO: No, it's a show! Dinner and a show. 1671 01:15:31,527 --> 01:15:33,612 MUMBLE: Lovelace! 1672 01:15:36,115 --> 01:15:39,618 [GASPING] 1673 01:15:39,618 --> 01:15:41,620 LOVELACE: Rejoice! 1674 01:15:45,541 --> 01:15:47,543 LOVELACE: Oh, yeah! 1675 01:15:47,543 --> 01:15:50,004 [LOVELACE CHEERING] 1676 01:15:50,004 --> 01:15:51,380 MUMBLE: Lovelace! 1677 01:15:51,380 --> 01:15:53,632 Help! Reach out! 1678 01:15:53,632 --> 01:15:55,634 LOVELACE: Thank you, my brother, thank you! 1679 01:15:55,634 --> 01:15:57,219 [WHALES SQUEALING] 1680 01:15:59,138 --> 01:16:01,140 [ALL SCREAMING] 1681 01:16:06,437 --> 01:16:08,481 RINALDO: I wasn't scared! I wasn't scared! 1682 01:16:08,481 --> 01:16:10,983 Oh, my beautiful brother, thank you, 1683 01:16:10,983 --> 01:16:13,027 thank you, thank you, thank you! 1684 01:16:17,198 --> 01:16:18,657 Go, Lovelace! You the man! 1685 01:16:18,657 --> 01:16:20,326 Go, go, go, go, go! 1686 01:16:20,326 --> 01:16:22,995 Enough! 1687 01:16:22,995 --> 01:16:25,247 It's a bad day for you! 1688 01:16:25,247 --> 01:16:27,500 You dealing with Lovelace now! 1689 01:16:27,500 --> 01:16:30,294 And my man, Mumble, here. You tell them, Lovelace. 1690 01:16:30,294 --> 01:16:32,087 Begone, demon fish. 1691 01:16:32,087 --> 01:16:34,507 Adios. Andiamó! 1692 01:16:34,507 --> 01:16:36,300 That's right. Boo-hoo! 1693 01:16:36,300 --> 01:16:38,260 You hightail it back to your mamas. 1694 01:16:38,260 --> 01:16:40,513 Don't make me come in the water. 1695 01:16:40,513 --> 01:16:42,681 I'll come after your sons and daughters. 1696 01:16:42,681 --> 01:16:43,974 I'm gonna give you the bad eye. 1697 01:16:43,974 --> 01:16:46,602 [GIBBERING] 1698 01:16:46,602 --> 01:16:47,853 [♪♪♪] 1699 01:16:47,853 --> 01:16:48,896 Uh... 1700 01:16:48,896 --> 01:16:51,774 [RUMBLING] 1701 01:16:56,529 --> 01:16:58,531 [ALL SHOUTING] 1702 01:17:21,387 --> 01:17:23,389 [♪♪♪] 1703 01:17:35,568 --> 01:17:37,570 [ALL PANTING] 1704 01:17:38,988 --> 01:17:40,489 LOMBARDO: A whole bunch of them. 1705 01:17:40,489 --> 01:17:42,074 RINALDO: They gonna rule the world. 1706 01:17:42,074 --> 01:17:43,284 LOMBARDO: Aye, Dios mio. 1707 01:17:43,284 --> 01:17:44,910 MUMBLE: It's gotta be them. 1708 01:17:44,910 --> 01:17:46,453 If it is, I don't wanna know about it. 1709 01:17:46,453 --> 01:17:47,913 They don't even know we exist. 1710 01:17:47,913 --> 01:17:49,415 Let me tell something to you. 1711 01:17:49,415 --> 01:17:52,585 This is the end of the road. It's over. 1712 01:17:52,585 --> 01:17:55,504 You did everything penguinly possible. 1713 01:17:55,504 --> 01:17:56,839 You found the aliens. 1714 01:17:56,839 --> 01:17:58,257 LOVELACE: We gonna testify to that. 1715 01:17:58,257 --> 01:18:00,092 We'll tell your whole laughing-boy nation 1716 01:18:00,092 --> 01:18:01,760 they were dead wrong about you. 1717 01:18:01,760 --> 01:18:03,762 RAMON: Now, let's all go back home. Right now. 1718 01:18:03,762 --> 01:18:05,264 Right on. 1719 01:18:05,264 --> 01:18:07,099 Could I ask a favor of you? Sure. 1720 01:18:07,099 --> 01:18:08,309 What kind of favor? 1721 01:18:08,309 --> 01:18:09,810 Could you make sure Gloria's okay? 1722 01:18:09,810 --> 01:18:11,353 And my ma. AMIGOS: What? Huh? 1723 01:18:11,353 --> 01:18:13,105 And if you see Pa, 1724 01:18:13,105 --> 01:18:16,108 tell him I tried. 1725 01:18:16,108 --> 01:18:17,818 Okay, what you talking about? 1726 01:18:17,818 --> 01:18:19,778 I'm gonna stop them taking our fish. 1727 01:18:19,778 --> 01:18:21,447 How you gonna do that, Mumble? 1728 01:18:21,447 --> 01:18:23,699 [AMIGOS CHATTERING] 1729 01:18:23,699 --> 01:18:26,952 MUMBLE: Adios, amigos! 1730 01:18:26,952 --> 01:18:28,787 Amigo! He did it. 1731 01:18:28,787 --> 01:18:32,291 [♪♪♪] 1732 01:18:50,851 --> 01:18:53,354 Madre mía. You believe that? 1733 01:18:53,354 --> 01:18:54,813 How we gonna tell his mama 1734 01:18:54,813 --> 01:18:57,107 he bring us all this way just to kill himself? 1735 01:18:57,107 --> 01:18:59,693 No. He didn't. Look! 1736 01:18:59,693 --> 01:19:00,694 [RAUL LAUGHING] 1737 01:19:00,694 --> 01:19:02,655 He loco maniac. 1738 01:19:02,655 --> 01:19:05,741 First ever flying flipper bird. 1739 01:19:05,741 --> 01:19:08,077 RAMON: How tall you think that tall boy was? 1740 01:19:08,077 --> 01:19:11,413 Who could say? Taller than anyone. 1741 01:19:11,413 --> 01:19:15,501 Hey, it's me, Lovelace, 1742 01:19:15,501 --> 01:19:18,087 formerly known as "guru." 1743 01:19:18,087 --> 01:19:21,256 I'm gonna be telling your story, Happy Feet, 1744 01:19:21,256 --> 01:19:24,385 long after you dead and gone! 1745 01:19:42,152 --> 01:19:43,737 Hey. Hey! 1746 01:19:47,408 --> 01:19:48,951 [GRUNTING] 1747 01:20:00,045 --> 01:20:01,547 [YELLING] 1748 01:20:07,511 --> 01:20:09,555 [SCREAMING] 1749 01:20:17,438 --> 01:20:19,356 [GASPS] 1750 01:20:26,405 --> 01:20:28,407 [♪♪♪] 1751 01:20:34,580 --> 01:20:37,416 LOVELACE: Enraged by their indifference, 1752 01:20:37,416 --> 01:20:42,087 he followed them long after they were gone from his sight. 1753 01:20:44,923 --> 01:20:49,344 He ventured further than any of us had gone before, 1754 01:20:49,344 --> 01:20:52,473 beyond all hope of return. 1755 01:20:54,099 --> 01:20:56,727 Swept up by the great currents, 1756 01:20:56,727 --> 01:21:01,315 he was carried endlessly across vast oceans 1757 01:21:01,315 --> 01:21:04,902 to worlds unknown. 1758 01:21:26,006 --> 01:21:27,341 [BRAKES SQUEAK] 1759 01:22:01,333 --> 01:22:04,503 Excuse me. What is this place? 1760 01:22:04,503 --> 01:22:07,673 You're in heaven, Dave. Penguin heaven. 1761 01:22:07,673 --> 01:22:09,842 Is it anywhere near Emperor Land? 1762 01:22:09,842 --> 01:22:12,052 It's wherever you want it to be. 1763 01:22:12,052 --> 01:22:13,470 [GRUNTS] 1764 01:22:13,470 --> 01:22:16,890 Try the water, Dave. It's really real. 1765 01:22:25,941 --> 01:22:27,359 [GRUNTS] 1766 01:22:27,359 --> 01:22:28,443 Oh. 1767 01:22:28,443 --> 01:22:30,445 [GASPING] 1768 01:22:33,574 --> 01:22:35,159 I heard tell, 1769 01:22:35,159 --> 01:22:38,120 when he finally saw aliens up close, 1770 01:22:38,120 --> 01:22:42,374 they were just as the skua had described. 1771 01:22:42,374 --> 01:22:45,294 Excuse me. Why are you taking our fish? 1772 01:22:45,294 --> 01:22:47,129 Big, ugly penguins 1773 01:22:47,129 --> 01:22:50,757 without feathers on their fat, flabby faces. 1774 01:22:50,757 --> 01:22:53,719 Why are you taking our fish? 1775 01:22:53,719 --> 01:22:56,513 You're kind of killing us out there. 1776 01:22:58,891 --> 01:23:01,059 No! No, wait! 1777 01:23:01,059 --> 01:23:03,061 [♪♪♪] 1778 01:23:06,356 --> 01:23:08,233 [PANTING] 1779 01:23:10,569 --> 01:23:12,529 Oh, my. 1780 01:23:12,529 --> 01:23:15,073 Uh, h-hello. 1781 01:23:15,073 --> 01:23:17,951 Hello from Emperor Land. Good afternoon. 1782 01:23:17,951 --> 01:23:19,912 Why are you taking our fish? 1783 01:23:19,912 --> 01:23:21,163 I'm sure you don't mean to, 1784 01:23:21,163 --> 01:23:23,749 but you're causing an awful lot of grief. 1785 01:23:23,749 --> 01:23:25,334 Uh... 1786 01:23:25,334 --> 01:23:27,461 Am I--? Am I not making myself clear? 1787 01:23:27,461 --> 01:23:29,504 I'm speaking plain penguin. 1788 01:23:29,504 --> 01:23:32,216 Penguin! Don't you understand? 1789 01:23:32,216 --> 01:23:33,926 You're stealing our fish. 1790 01:23:33,926 --> 01:23:35,761 [HONKING] 1791 01:23:38,096 --> 01:23:40,933 Oh, please, anyone, talk to me! 1792 01:23:40,933 --> 01:23:43,435 For pity's sake, you're stealing our F-I-S-- 1793 01:23:43,435 --> 01:23:45,062 [HONKING] 1794 01:23:47,981 --> 01:23:51,985 After three days, he would lose his voice. 1795 01:23:52,945 --> 01:23:55,364 After three months, 1796 01:23:57,324 --> 01:24:00,953 he would all but lose his mind. 1797 01:24:13,882 --> 01:24:16,176 NORMA JEAN: So you found the fish, baby. 1798 01:24:17,970 --> 01:24:19,805 Ma? 1799 01:24:19,805 --> 01:24:21,265 Hi, sweetie. Ma. 1800 01:24:21,265 --> 01:24:23,892 Fluffy, no matter what they say or do, 1801 01:24:23,892 --> 01:24:25,811 we never stopped believing in you. 1802 01:24:25,811 --> 01:24:27,938 So you'll be back soon, right? 1803 01:24:27,938 --> 01:24:29,898 Um... Hey, come on. Let him eat. 1804 01:24:29,898 --> 01:24:32,067 Go ahead, Dave. Don't mind us. 1805 01:24:32,067 --> 01:24:33,819 But-- But there's plenty for everyone. 1806 01:24:33,819 --> 01:24:35,153 NORMA JEAN: It's okay, sugar. 1807 01:24:35,153 --> 01:24:36,488 [DISTORTED] We can wait. 1808 01:24:36,488 --> 01:24:38,490 No, no, Ma! Ma! 1809 01:24:38,490 --> 01:24:41,451 There's-- There's-- There's lots here. Ma! 1810 01:24:42,577 --> 01:24:43,662 [GRUNTS] 1811 01:24:43,662 --> 01:24:45,831 [♪♪♪] 1812 01:24:45,831 --> 01:24:47,416 Ma! 1813 01:24:49,376 --> 01:24:50,669 [GRUNTS] 1814 01:25:23,952 --> 01:25:25,871 [TAPPING] 1815 01:25:27,831 --> 01:25:29,583 [SIGHS] 1816 01:25:43,847 --> 01:25:45,849 [FEET TAPPING] 1817 01:26:07,913 --> 01:26:09,498 [GIGGLES] 1818 01:26:14,336 --> 01:26:16,588 [LAUGHS] 1819 01:26:16,588 --> 01:26:18,590 [♪♪♪] 1820 01:26:20,092 --> 01:26:21,760 [SIGHS] 1821 01:26:35,982 --> 01:26:37,818 [FEET TAPPING] 1822 01:26:43,115 --> 01:26:45,117 [CROWD MURMURING] 1823 01:26:58,296 --> 01:27:00,048 [CELL PHONE RINGING] 1824 01:27:00,048 --> 01:27:01,800 [LAUGHING] 1825 01:27:01,800 --> 01:27:03,051 [GRUNTING] 1826 01:27:03,051 --> 01:27:04,469 [INDISTINCT SHOUTING] 1827 01:27:04,469 --> 01:27:06,263 [CELL PHONE RINGING] 1828 01:27:07,639 --> 01:27:09,057 MAN: Kids, you gotta see this! 1829 01:27:09,057 --> 01:27:10,475 He's on now. 1830 01:27:18,316 --> 01:27:20,569 [BIRDS SQUAWKING] 1831 01:27:31,997 --> 01:27:34,624 MUMBLE: Hey! Hello! 1832 01:27:36,501 --> 01:27:38,336 Isn't that the fellow with the wacky feet? 1833 01:27:38,336 --> 01:27:39,671 Looks like. 1834 01:27:39,671 --> 01:27:42,007 What was his name? I thought he was dead. 1835 01:27:42,007 --> 01:27:43,675 MUMBLE: Everybody-- Apparently not. 1836 01:27:43,675 --> 01:27:46,803 Everybody, listen up! I've got big news. 1837 01:27:46,803 --> 01:27:49,139 I know who's taking the fish! 1838 01:27:49,139 --> 01:27:51,766 Yeah, and they took his brain. It's the aliens. 1839 01:27:51,766 --> 01:27:52,934 I made contact with them. 1840 01:27:52,934 --> 01:27:54,686 FEMALE 1: The lunatic is back. 1841 01:27:54,686 --> 01:27:56,396 MUMBLE: The aliens are taking our fish. 1842 01:27:56,396 --> 01:27:58,607 Someone ought to fetch Noah and the elders. 1843 01:27:58,607 --> 01:28:00,025 Hey, you. 1844 01:28:00,025 --> 01:28:02,194 Gloria. 1845 01:28:02,194 --> 01:28:04,488 Kind of weird, seeing you again. 1846 01:28:04,488 --> 01:28:05,989 Yeah. 1847 01:28:05,989 --> 01:28:07,365 Everything cool here, baby? 1848 01:28:07,365 --> 01:28:08,533 You remember Seymour. 1849 01:28:08,533 --> 01:28:09,993 Yeah. Hi, Seymour. 1850 01:28:09,993 --> 01:28:11,661 Yeah. 1851 01:28:11,661 --> 01:28:14,664 Uh, so which one is yours? 1852 01:28:15,749 --> 01:28:17,209 All of them. 1853 01:28:17,209 --> 01:28:18,293 Oh. 1854 01:28:19,336 --> 01:28:21,213 This is our singing class. Oh. 1855 01:28:21,213 --> 01:28:23,715 He teaches rhythm. I teach the blues. 1856 01:28:23,715 --> 01:28:25,258 So you're not--? I guess I never heard 1857 01:28:25,258 --> 01:28:26,468 the right song, did I? 1858 01:28:26,468 --> 01:28:28,470 That's great! I-I-I didn't mean-- 1859 01:28:28,470 --> 01:28:29,721 Uh, uh... 1860 01:28:29,721 --> 01:28:31,723 Well, I found out who's taking the fish. 1861 01:28:31,723 --> 01:28:34,017 They're big and kind of ugly, but, oh, Gloria, 1862 01:28:34,017 --> 01:28:36,478 the things that they can do. And they're coming here. 1863 01:28:36,478 --> 01:28:37,896 Oh, is that so? 1864 01:28:37,896 --> 01:28:40,565 They'll be here soon. I think they wanna help us. 1865 01:28:40,565 --> 01:28:42,234 So now you speak with them? 1866 01:28:42,234 --> 01:28:43,610 Well, they don't speak penguin, 1867 01:28:43,610 --> 01:28:45,320 but they seem to respond to this. 1868 01:28:45,320 --> 01:28:47,906 FEMALE 2: What's he doing? MALE 1: You gotta be kidding me. 1869 01:28:47,906 --> 01:28:51,076 I suggest we all do it. It really gets their attention. 1870 01:28:51,076 --> 01:28:52,577 And why would it do that? 1871 01:28:52,577 --> 01:28:55,580 [CHUCKLES] Beats me, but it works. 1872 01:28:55,580 --> 01:28:57,249 MALE 2: Hey, it's the hippity-hopper. 1873 01:28:57,249 --> 01:28:58,667 FEMALE 3: Freaky feet! 1874 01:28:58,667 --> 01:28:59,751 Boys, boys-- 1875 01:28:59,751 --> 01:29:00,752 Fluffy. Tall guy. 1876 01:29:00,752 --> 01:29:01,795 Stretch! Amigo! 1877 01:29:01,795 --> 01:29:03,171 [ALL SHOUTING] 1878 01:29:03,171 --> 01:29:05,173 [ALL MURMURING] 1879 01:29:06,591 --> 01:29:09,594 So you dare come back? 1880 01:29:09,594 --> 01:29:12,055 He says he's found aliens and they're taking our fish. 1881 01:29:12,055 --> 01:29:15,267 He says that they're coming and we all have to do this. 1882 01:29:15,267 --> 01:29:16,560 [CROWD GROANING, CHUCKLING] 1883 01:29:16,560 --> 01:29:20,230 There be no such thing as aliens! 1884 01:29:21,606 --> 01:29:23,441 Uh, Mumble, 1885 01:29:23,441 --> 01:29:25,068 t-turn around. 1886 01:29:26,444 --> 01:29:28,071 [ALL GASP] 1887 01:29:28,071 --> 01:29:29,739 MALE 3: It's a disease. 1888 01:29:29,739 --> 01:29:31,783 Is that from them? 1889 01:29:31,783 --> 01:29:34,452 Yeah. But don't be afraid. 1890 01:29:34,452 --> 01:29:36,705 I think it's a way to find me, that's all. 1891 01:29:36,705 --> 01:29:40,584 You led them here? You turned them on your own kind?! 1892 01:29:40,584 --> 01:29:42,377 Wait a second, 1893 01:29:42,377 --> 01:29:45,297 you just said there's no such thing as aliens. 1894 01:29:45,297 --> 01:29:47,132 [ALL CLAMORING] 1895 01:29:47,132 --> 01:29:49,467 Well, t-- There's not. 1896 01:29:49,467 --> 01:29:50,969 But if there were, 1897 01:29:50,969 --> 01:29:53,638 only a traitorous fool would bring them here. 1898 01:29:53,638 --> 01:29:54,931 But they have to come. 1899 01:29:54,931 --> 01:29:56,308 They're the ones taking our fish. 1900 01:29:56,308 --> 01:29:58,059 They can do something about it. 1901 01:29:58,059 --> 01:30:01,688 None but the Great 'Guin has the power to give and take away. 1902 01:30:01,688 --> 01:30:04,149 But the Great 'Guin didn't put things out of whack, 1903 01:30:04,149 --> 01:30:06,776 the aliens did. 1904 01:30:06,776 --> 01:30:10,864 A fool returns this day to mock our suffering. 1905 01:30:10,864 --> 01:30:15,160 We are starving and he wants us to hippity-hop. 1906 01:30:15,160 --> 01:30:18,288 So do we hold fast to our ways, 1907 01:30:18,288 --> 01:30:23,001 or do we bend to the fetid fantasies of a dancing fool? 1908 01:30:23,793 --> 01:30:26,004 [BEEPING] 1909 01:30:27,922 --> 01:30:29,591 [BEEPING] 1910 01:30:29,591 --> 01:30:31,801 [ALL MURMURING] 1911 01:30:31,801 --> 01:30:34,679 Say, how does that feet thing go again? 1912 01:30:34,679 --> 01:30:36,348 Yeah, show us, Mumble. 1913 01:30:37,599 --> 01:30:39,851 Oh, it's really quite easy. 1914 01:30:39,851 --> 01:30:41,645 NOAH: No, no! 1915 01:30:41,645 --> 01:30:43,146 No, you must resist! 1916 01:30:43,146 --> 01:30:45,523 That's right. 1917 01:30:45,523 --> 01:30:46,858 MALE 4: Pointless nonsense. 1918 01:30:46,858 --> 01:30:49,402 EGGBERT: Resist! Stand your ground! 1919 01:30:49,402 --> 01:30:52,447 Stand your ground against this folly! 1920 01:30:52,447 --> 01:30:53,948 [FEET TAPPING] 1921 01:30:53,948 --> 01:30:55,617 [RHYTHMIC CHANTING] 1922 01:30:55,617 --> 01:30:58,536 GLORIA: Uh, uh. 1923 01:30:58,536 --> 01:31:01,748 NOAH: Raise your voices, brothers. 1924 01:31:01,748 --> 01:31:05,210 Cry out in defiance of this jiggity-joggity! 1925 01:31:05,210 --> 01:31:06,544 Show me what you got. 1926 01:31:06,544 --> 01:31:10,173 [ALL GIGGLING] 1927 01:31:10,173 --> 01:31:11,383 You got it. 1928 01:31:11,383 --> 01:31:13,259 [♪♪♪] 1929 01:31:13,259 --> 01:31:14,844 [CHILDREN GIGGLING] 1930 01:31:16,221 --> 01:31:18,056 Come on. 1931 01:31:18,056 --> 01:31:19,557 Work, work, yeah. 1932 01:31:19,557 --> 01:31:22,811 NOAH: Yes, yes! Call on the wisdoms! 1933 01:31:22,811 --> 01:31:24,688 Let the world tremble! 1934 01:31:24,688 --> 01:31:27,023 For when all others leave... 1935 01:31:27,023 --> 01:31:29,025 ELDERS: We remain! 1936 01:31:30,610 --> 01:31:32,404 NORMA JEAN: Mumble! Mumble! 1937 01:31:32,404 --> 01:31:34,406 Mama? Amigos. 1938 01:31:34,406 --> 01:31:36,574 [ALL CHEERING] Compañeros. 1939 01:31:36,574 --> 01:31:38,827 Oh, Mama. Oh, my boy. 1940 01:31:38,827 --> 01:31:41,162 [CHUCKLES] My gorgeous boy. 1941 01:31:41,162 --> 01:31:42,372 Oh, Mama. 1942 01:31:42,372 --> 01:31:44,666 Look at him. You're so dazzling. 1943 01:31:44,666 --> 01:31:46,292 Oh, Fluffy. 1944 01:31:46,292 --> 01:31:47,711 We waited and waited for you. 1945 01:31:47,711 --> 01:31:49,254 Oh, yeah. Mm. 1946 01:31:49,254 --> 01:31:50,964 Where's Pa? 1947 01:31:50,964 --> 01:31:53,133 Oh, believe me. You don't wanna see your deadbeat dad. 1948 01:31:53,133 --> 01:31:55,385 Your pa is sort of... What? 1949 01:31:55,385 --> 01:31:56,970 Come on, I'll show you. 1950 01:31:58,263 --> 01:32:00,265 [ELDERS CHANTING] 1951 01:32:07,063 --> 01:32:08,440 Memphis? 1952 01:32:09,899 --> 01:32:11,484 Memphis? 1953 01:32:11,484 --> 01:32:12,986 Pa? 1954 01:32:15,488 --> 01:32:16,906 [GRUNTS] 1955 01:32:16,906 --> 01:32:18,700 Mumble? 1956 01:32:18,700 --> 01:32:20,869 Is it truly you? 1957 01:32:20,869 --> 01:32:23,788 Every last bit of me, Pa. 1958 01:32:27,375 --> 01:32:29,210 I thought... 1959 01:32:30,044 --> 01:32:32,380 I... 1960 01:32:32,380 --> 01:32:33,381 [SIGHS] 1961 01:32:33,381 --> 01:32:34,841 Pa? 1962 01:32:38,470 --> 01:32:40,847 There ain't been one day, 1963 01:32:42,807 --> 01:32:44,976 not one day, 1964 01:32:44,976 --> 01:32:46,895 that I done right by you. 1965 01:32:51,816 --> 01:32:53,985 Oh, Pa. 1966 01:32:53,985 --> 01:32:56,029 Dance for him, daddy. 1967 01:32:56,029 --> 01:32:58,156 Dance with your boy. 1968 01:33:01,367 --> 01:33:04,579 You'll have to forgive me. 1969 01:33:04,579 --> 01:33:07,791 The music's gone clean out of me. 1970 01:33:09,501 --> 01:33:11,294 No, it hasn't. 1971 01:33:11,294 --> 01:33:15,256 It's just like singing with your body. 1972 01:33:15,256 --> 01:33:17,467 Come on, baby. We can do it. 1973 01:33:17,467 --> 01:33:19,177 Oh, mama. 1974 01:33:19,177 --> 01:33:22,847 It's just one big old foot after the other. 1975 01:33:24,849 --> 01:33:26,851 [♪♪♪] 1976 01:33:28,978 --> 01:33:30,104 That's it. 1977 01:33:31,689 --> 01:33:33,983 NORMA JEAN: Yeah. 1978 01:33:33,983 --> 01:33:36,027 Oh. Yeah, see? 1979 01:33:36,027 --> 01:33:37,612 Well, that feels good. 1980 01:33:43,326 --> 01:33:47,038 ♪ You don't have To be beautiful ♪ 1981 01:33:47,038 --> 01:33:49,833 Yeah, Memphis. ♪ To turn me on ♪ 1982 01:33:49,833 --> 01:33:51,334 Daddy. 1983 01:33:51,334 --> 01:33:55,880 ♪ I just need your body, baby ♪ 1984 01:33:55,880 --> 01:33:57,882 ♪ From dusk till dawn ♪ 1985 01:33:59,634 --> 01:34:03,513 ♪ You don't have to be rich To be my girl ♪ 1986 01:34:03,513 --> 01:34:07,559 MEMPHIS AND NORMA JEAN: ♪ You don't have to be cool To rule my world ♪ 1987 01:34:07,559 --> 01:34:11,688 ♪ Ain't no particular song I'm more compatible with ♪ 1988 01:34:11,688 --> 01:34:16,109 ♪ I just want your extra time And your... ♪ 1989 01:34:16,109 --> 01:34:19,112 [ELDERS CHANTING] 1990 01:34:19,112 --> 01:34:21,322 [BEEPING RAPIDLY] 1991 01:34:24,367 --> 01:34:26,244 [WIND GUSTING] 1992 01:34:30,748 --> 01:34:32,750 [ALL CHANTING] 1993 01:34:36,671 --> 01:34:39,048 Holy flock! 1994 01:34:40,884 --> 01:34:42,719 [BEEPING RAPIDLY] 1995 01:34:44,929 --> 01:34:46,848 [ALL SQUAWKING] 1996 01:35:05,116 --> 01:35:07,160 RAMON [WHISPERING]: Mommy, Mommy, Mommy. 1997 01:35:24,469 --> 01:35:26,387 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1998 01:35:38,858 --> 01:35:40,318 [GROANS] 1999 01:35:44,197 --> 01:35:45,907 I think you better dance now. 2000 01:35:49,535 --> 01:35:51,829 [FEET TAPPING] 2001 01:36:00,004 --> 01:36:02,632 [♪♪♪] 2002 01:36:12,517 --> 01:36:14,435 [BEATBOXING] 2003 01:36:16,020 --> 01:36:18,898 [RHYTHMIC GRUNTING] 2004 01:36:32,120 --> 01:36:33,621 Whoa. 2005 01:36:33,621 --> 01:36:35,164 [MAN LAUGHS] 2006 01:36:40,128 --> 01:36:42,672 You see, first, there was just one. Now there's thousands. 2007 01:36:42,672 --> 01:36:44,465 Are they trying to tell us something? 2008 01:36:44,465 --> 01:36:45,633 So, what's the problem? 2009 01:36:45,633 --> 01:36:47,260 We are messing with their food chain. 2010 01:36:47,260 --> 01:36:48,553 We've gotta do something. 2011 01:36:48,553 --> 01:36:50,722 We suggest a ban on all marine harvesting. 2012 01:36:50,722 --> 01:36:52,056 Too much money. Too many jobs. 2013 01:36:52,056 --> 01:36:53,891 WOMAN: ♪ And in the end ♪ 2014 01:36:53,891 --> 01:36:57,020 Why should we do anything at all? 2015 01:36:57,020 --> 01:37:01,733 ♪ The love you take ♪ 2016 01:37:01,733 --> 01:37:03,860 MAN: They're just a bunch of flightless birds 2017 01:37:03,860 --> 01:37:05,695 at the bottom of the world. 2018 01:37:05,695 --> 01:37:10,199 ♪ Is equal to ♪ 2019 01:37:10,199 --> 01:37:12,452 I don't wanna live in a world without penguins. 2020 01:37:12,452 --> 01:37:13,995 So, what are we gonna do about it? 2021 01:37:13,995 --> 01:37:15,788 Bang up the sign "No Fishing." 2022 01:37:17,415 --> 01:37:22,420 Is equal to the love you make. 2023 01:37:22,420 --> 01:37:26,466 ♪ You make ♪ 2024 01:37:26,466 --> 01:37:30,178 LOVELACE: ♪ Oh, baby, right on ♪ 2025 01:37:32,889 --> 01:37:34,849 [GLORIA SIGHS] 2026 01:37:40,063 --> 01:37:41,522 ♪ Yeah, yeah ♪ 2027 01:37:41,522 --> 01:37:43,649 Mm. 2028 01:37:43,649 --> 01:37:47,028 ALL: ♪ Looking back on when I was A little nappy-headed boy ♪ 2029 01:37:47,028 --> 01:37:49,614 FEMALE 1: ♪ Whoa-whoaaaaa ♪ 2030 01:37:51,115 --> 01:37:52,784 ♪ It's like a jungle sometimes ♪ 2031 01:37:52,784 --> 01:37:54,368 ♪ Makes me wonder How I keep from going under ♪ 2032 01:37:54,368 --> 01:37:55,703 ALL: ♪ ...what would be my toy ♪ 2033 01:37:55,703 --> 01:37:58,498 Oh, yeah! Bring it on! Go ahead! 2034 01:37:59,832 --> 01:38:03,419 ♪ Even though we sometimes Would not get a thing ♪ 2035 01:38:03,419 --> 01:38:07,465 ♪ We were happy with The joy the day would bring ♪ 2036 01:38:07,465 --> 01:38:10,843 ♪ I wish those days Would come back once more ♪ 2037 01:38:10,843 --> 01:38:15,389 ♪ Come back those days Those days come back, don't go ♪ 2038 01:38:15,389 --> 01:38:17,183 Come here, babe. Come on back. 2039 01:38:17,183 --> 01:38:18,309 Ooh, yeah. 2040 01:38:18,309 --> 01:38:19,936 ♪ Come on back ♪ 2041 01:38:19,936 --> 01:38:23,940 ♪ Come on back ♪ ALL: ♪ Come on back ♪ 2042 01:38:23,940 --> 01:38:26,150 ♪ I love 'em, I love 'em ♪ 2043 01:38:26,150 --> 01:38:27,568 ♪ I love 'em I love 'em ♪ 2044 01:38:27,568 --> 01:38:30,238 ALL: ♪ Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh ♪ 2045 01:38:31,739 --> 01:38:35,201 FEMALES: ♪ Those days, those days Those days, those days ♪ 2046 01:38:35,201 --> 01:38:37,829 ♪ Those day-ys ♪ 2047 01:38:43,960 --> 01:38:45,503 Whoo! 2048 01:38:47,797 --> 01:38:49,799 [PRINCE'S "THE SONG OF THE HEART" PLAYING] 2049 01:38:49,799 --> 01:38:51,050 ♪ Everybody ♪ 2050 01:38:58,891 --> 01:39:02,019 ♪ Yeah, you might make A different song ♪ 2051 01:39:02,019 --> 01:39:04,689 ♪ Oh, yes, that's right It's true ♪ 2052 01:39:04,689 --> 01:39:09,443 ♪ But that don't make anybody More or less as good as you ♪ 2053 01:39:09,443 --> 01:39:14,198 ♪ If you can't feel the music That's all you really needs ♪ 2054 01:39:14,198 --> 01:39:16,450 ♪ To turn this party All the way out ♪ 2055 01:39:16,450 --> 01:39:18,161 ♪ Good time guaranteed ♪ 2056 01:39:18,161 --> 01:39:21,205 ♪ Everybody get up, ugh Clap your hands ♪ 2057 01:39:21,205 --> 01:39:23,541 ♪ Dancin' to the beat ♪ 2058 01:39:23,541 --> 01:39:25,918 ♪ Whatever you do Little darlin', is cool ♪ 2059 01:39:25,918 --> 01:39:28,254 ♪ Just get up Out your seat ♪ 2060 01:39:28,254 --> 01:39:32,967 ♪ Wave your flag 'Cause everybody plays a part ♪ 2061 01:39:32,967 --> 01:39:36,095 ♪ One world united Singin' a song ♪ 2062 01:39:36,095 --> 01:39:38,472 ♪ The song ♪ ♪ Of the heart ♪ 2063 01:39:38,472 --> 01:39:40,474 ♪ The song ♪ 2064 01:39:40,474 --> 01:39:43,060 ♪ The song of the heart ♪ ♪ Of the heart ♪ 2065 01:39:43,060 --> 01:39:45,104 ♪ The song ♪ 2066 01:39:45,104 --> 01:39:46,898 ♪ The song of the heart ♪ 2067 01:39:46,898 --> 01:39:49,400 ♪ Look Everybody makes mistakes ♪ 2068 01:39:49,400 --> 01:39:52,028 ♪ Oh, yeah, not one or two ♪ ♪ Yeah ♪ 2069 01:39:52,028 --> 01:39:54,155 ♪ But that don't make The dirty little things ♪ 2070 01:39:54,155 --> 01:39:55,948 ♪ They say about you true ♪ 2071 01:39:55,948 --> 01:39:59,202 ♪ You tell 'em "Step aside, little babies ♪ 2072 01:39:59,202 --> 01:40:01,370 ♪ "Watch me do my thing ♪ 2073 01:40:01,370 --> 01:40:03,831 ♪ "I don't even need A good reason to do this ♪ 2074 01:40:03,831 --> 01:40:05,458 ♪ Listen to me sing" ♪ 2075 01:40:05,458 --> 01:40:08,586 ♪ Everybody get up, ha Clap your hands ♪ 2076 01:40:08,586 --> 01:40:10,922 ♪ Show them what you got ♪ 2077 01:40:10,922 --> 01:40:13,257 ♪ Tonight we're gonna jam From now till eternity ♪ 2078 01:40:13,257 --> 01:40:15,760 ♪ Don't you stop Make it hot ♪ ♪ Whoo ♪ 2079 01:40:15,760 --> 01:40:20,306 ♪ Wave your flag 'Cause everybody plays a part ♪ 2080 01:40:20,306 --> 01:40:23,684 ♪ One world united Singin' a song ♪ 2081 01:40:23,684 --> 01:40:25,686 ♪ The song of the heart ♪ 2082 01:40:25,686 --> 01:40:27,688 ♪ The song ♪ ♪ Oh ♪ 2083 01:40:27,688 --> 01:40:30,191 ♪ The song of the heart ♪ ♪ The song of the heart ♪ 2084 01:40:30,191 --> 01:40:32,235 ♪ The song ♪ 2085 01:40:32,235 --> 01:40:34,278 Think I wanna dance now. 2086 01:40:34,278 --> 01:40:36,113 ♪ Come on ♪ 2087 01:40:38,366 --> 01:40:39,951 ♪ Whoo ♪ 2088 01:40:41,452 --> 01:40:44,205 ♪ Ugh, ugh Watch me now ♪ 2089 01:40:52,755 --> 01:40:55,841 ♪ Oh, I don't care What the people say ♪ 2090 01:40:55,841 --> 01:40:58,094 ♪ 'Cause this is my life ♪ ♪ This is my life ♪ 2091 01:40:58,094 --> 01:41:00,638 ♪ I just got to like that Okay ♪ 2092 01:41:00,638 --> 01:41:02,723 ♪ They can go fly Their mama's kite ♪ 2093 01:41:02,723 --> 01:41:04,684 ♪ Hooray ♪ 2094 01:41:07,812 --> 01:41:10,189 ♪ Now-w-w-w ♪ 2095 01:41:12,483 --> 01:41:14,652 ♪ We can be together If we all do our part ♪ 2096 01:41:14,652 --> 01:41:17,113 ♪ I'll let you if you let me Sing the song of the heart ♪ 2097 01:41:17,113 --> 01:41:19,407 ♪ We can be together If we all do our part ♪ 2098 01:41:19,407 --> 01:41:22,952 ♪ I'll let you if you let me Sing the song ♪ 2099 01:41:22,952 --> 01:41:25,705 ♪ Ah-ahhh ♪ 2100 01:41:25,705 --> 01:41:27,498 ♪ Ah-ahh-ahh-ahh ♪ 2101 01:41:27,498 --> 01:41:29,834 ♪ Ahhh-ahhhh ♪ 2102 01:41:29,834 --> 01:41:32,503 ♪ Song ♪ 2103 01:41:32,503 --> 01:41:35,548 ALL: ♪ Sing it, sing it Ooh-ooh ♪ 2104 01:41:38,259 --> 01:41:40,845 [MELODIC SCATTING] 2105 01:41:45,599 --> 01:41:47,977 ♪ I'm gonna tell you all One more time ♪ 2106 01:41:47,977 --> 01:41:49,395 ♪ Listen ♪ 2107 01:41:49,395 --> 01:41:50,563 ♪ Ugh ♪ 2108 01:41:50,563 --> 01:41:51,689 ♪ One world ♪ 2109 01:41:51,689 --> 01:41:52,982 ALL: ♪ One world ♪ 2110 01:41:52,982 --> 01:41:54,025 ALL: ♪ One world united ♪ 2111 01:41:54,025 --> 01:41:55,192 ♪ Singin' a song ♪ 2112 01:41:55,192 --> 01:41:56,694 ALL: ♪ Singin' a song ♪ 2113 01:41:56,694 --> 01:41:58,404 ♪ Singin' a-- Singin' a-- Singin' a-- ♪ 2114 01:41:58,404 --> 01:42:00,072 ♪ Singin' a ♪ ALL: ♪ Song of the heart ♪ 2115 01:42:00,072 --> 01:42:01,866 ♪ The song ♪ 2116 01:42:01,866 --> 01:42:03,826 ♪ The song of the heart ♪ 2117 01:42:03,826 --> 01:42:06,871 ♪ Song of the heart ♪ ♪ The song ♪ 2118 01:42:06,871 --> 01:42:08,539 ♪ The song of the heart ♪ 2119 01:42:08,539 --> 01:42:11,709 ♪ Song of the heart ♪ ♪ The song ♪ 2120 01:42:11,709 --> 01:42:13,377 ♪ The song of the heart ♪ 2121 01:42:13,377 --> 01:42:15,588 ♪ Song of the heart Song of the heart ♪ 2122 01:42:15,588 --> 01:42:17,965 ♪ Song of the-- Song of the-- Song of the-- Song of the-- ♪ 2123 01:42:17,965 --> 01:42:19,300 ♪ Hey ♪ ♪ Song of the heart ♪ 2124 01:42:19,300 --> 01:42:21,218 ♪ The song ♪ ♪ Whoo ♪ 2125 01:42:21,218 --> 01:42:22,970 ♪ The song of the heart ♪ 2126 01:42:22,970 --> 01:42:25,139 ♪ Tell me ♪ ♪ The song ♪ 2127 01:42:25,139 --> 01:42:27,516 ♪ Whoa, yeah ♪ ♪ The song of the heart ♪ 2128 01:42:27,516 --> 01:42:29,477 ♪ Tell me ♪ ♪ The song ♪ 2129 01:42:29,477 --> 01:42:32,355 ♪ Keep singing ♪ ♪ The song of the heart ♪ 2130 01:42:32,355 --> 01:42:34,899 ♪ Whoa ♪ ♪ The song ♪ 2131 01:42:34,899 --> 01:42:37,109 ♪ You do you I do me ♪ 2132 01:42:37,109 --> 01:42:38,569 ♪ Whatever ♪ 2133 01:42:41,322 --> 01:42:43,115 ♪ Whoo ♪ 2134 01:42:44,075 --> 01:42:45,910 ♪ Go on, y'all ♪ 2135 01:42:56,670 --> 01:42:58,506 ♪ The song of the heart ♪ 2136 01:42:58,506 --> 01:42:59,924 [GRUNTS] 2137 01:42:59,924 --> 01:43:01,467 [GIA FARRELL'S "HIT ME UP" PLAYING] 2138 01:43:01,467 --> 01:43:03,719 ♪ Baby, baby Just a little bit ♪ 2139 01:43:03,719 --> 01:43:06,013 ♪ Baby, baby Just a little more ♪ 2140 01:43:06,013 --> 01:43:08,307 ♪ Baby, baby Let me see ya ♪ 2141 01:43:08,307 --> 01:43:11,102 ♪ Walk to me, talk to me Handle me right ♪ 2142 01:43:11,102 --> 01:43:13,229 ♪ I dig causing commotion ♪ 2143 01:43:13,229 --> 01:43:15,731 ♪ I can't help But make a scene ♪ 2144 01:43:15,731 --> 01:43:20,111 ♪ I ain't looking for something Permanent to get at me ♪ 2145 01:43:20,111 --> 01:43:22,446 ♪ If you run back You can keep that ♪ 2146 01:43:22,446 --> 01:43:24,657 ♪ Tell you what It's gonna be ♪ 2147 01:43:24,657 --> 01:43:29,203 ♪ You better step up your game Before you can step to me ♪ 2148 01:43:29,203 --> 01:43:31,872 ♪ Can't you see me Walking through the door? ♪ 2149 01:43:31,872 --> 01:43:34,250 ♪ Maybe I should turn it up A little bit more ♪ 2150 01:43:34,250 --> 01:43:36,627 ♪ I can't help But feel responsible ♪ 2151 01:43:36,627 --> 01:43:38,879 ♪ But what the girls hatin' The boys adore ♪ 2152 01:43:38,879 --> 01:43:41,298 ♪ Say, hey What's it gonna be tonight? ♪ 2153 01:43:41,298 --> 01:43:43,300 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2154 01:43:43,300 --> 01:43:45,761 ♪ Say, hey Rollin' with me tonight ♪ 2155 01:43:45,761 --> 01:43:48,264 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2156 01:43:48,264 --> 01:43:50,641 ♪ Say, hey We been running all night ♪ 2157 01:43:50,641 --> 01:43:53,102 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2158 01:43:53,102 --> 01:43:55,312 ♪ I know you feel it 'cause You're checking me, boy ♪ 2159 01:43:55,312 --> 01:43:57,690 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2160 01:43:57,690 --> 01:44:00,276 ♪ Baby, baby Just a little bit ♪ 2161 01:44:00,276 --> 01:44:02,486 ♪ Baby, baby Just a little more ♪ 2162 01:44:02,486 --> 01:44:04,822 ♪ Baby, baby Let me see ya ♪ 2163 01:44:04,822 --> 01:44:07,616 ♪ Walk to me, talk to me Handle me right ♪ 2164 01:44:07,616 --> 01:44:09,785 ♪ I walk and jaws All be droppin' ♪ 2165 01:44:09,785 --> 01:44:12,163 ♪ It's so electrified ♪ ♪ Ooh-ooh ♪ 2166 01:44:12,163 --> 01:44:13,956 ♪ Don't mean to intimidate ♪ 2167 01:44:13,956 --> 01:44:17,001 ♪ Don't mean to make you Lose your mind ♪ 2168 01:44:17,001 --> 01:44:19,003 ♪ If you want this Work your focus ♪ 2169 01:44:19,003 --> 01:44:21,338 ♪ Show me that you got What's right ♪ 2170 01:44:21,338 --> 01:44:23,674 ♪ You better make An impression ♪ 2171 01:44:23,674 --> 01:44:26,135 ♪ Won't get another try ♪ 2172 01:44:26,135 --> 01:44:28,512 ♪ Can't you see me Walking through the door? ♪ 2173 01:44:28,512 --> 01:44:30,681 ♪ Maybe I should turn it up A little bit more ♪ 2174 01:44:30,681 --> 01:44:33,017 ♪ I can't help But feel responsible ♪ 2175 01:44:33,017 --> 01:44:35,352 ♪ But what the girls hatin' The boys adore ♪ 2176 01:44:35,352 --> 01:44:37,480 ♪ Say, hey What's it gonna be tonight? ♪ 2177 01:44:37,480 --> 01:44:40,274 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2178 01:44:40,274 --> 01:44:42,401 ♪ Say, hey Rollin' with me tonight ♪ 2179 01:44:42,401 --> 01:44:44,737 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2180 01:44:44,737 --> 01:44:47,156 ♪ Say, hey We been runnin' all night ♪ 2181 01:44:47,156 --> 01:44:49,617 ♪ We been running, oh-oh ♪ 2182 01:44:49,617 --> 01:44:51,911 ♪ I know you feel it 'cause You're checking me, boy ♪ 2183 01:44:51,911 --> 01:44:54,205 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2184 01:44:54,205 --> 01:44:56,707 ♪ Baby, baby Just a little bit ♪ 2185 01:44:56,707 --> 01:44:59,126 ♪ Baby, baby Just a little more ♪ 2186 01:44:59,126 --> 01:45:01,378 ♪ Baby, baby Let me see ya ♪ 2187 01:45:01,378 --> 01:45:03,422 ♪ Walk to me, talk to me Handle me right ♪ 2188 01:45:03,422 --> 01:45:04,715 ♪ Oh-oh ♪ 2189 01:45:04,715 --> 01:45:05,841 ♪ Hey ♪ 2190 01:45:05,841 --> 01:45:07,051 ♪ Oh-oh ♪ 2191 01:45:07,051 --> 01:45:08,260 ♪ Hey ♪ 2192 01:45:08,260 --> 01:45:09,595 ♪ Oh-oh ♪ 2193 01:45:09,595 --> 01:45:11,180 ♪ Hey-y ♪ ♪ Oh-oh ♪ 2194 01:45:11,180 --> 01:45:12,932 ♪ Oh ♪ 2195 01:45:12,932 --> 01:45:15,184 ♪ Say, hey Rollin' with me tonight ♪ 2196 01:45:15,184 --> 01:45:17,728 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2197 01:45:17,728 --> 01:45:20,064 ♪ Say, hey We been runnin' all night ♪ 2198 01:45:20,064 --> 01:45:22,733 ♪ What's it gonna be tonight? ♪ 2199 01:45:22,733 --> 01:45:24,860 ♪ I know you feel it 'cause You're checking me, boy ♪ 2200 01:45:24,860 --> 01:45:27,279 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2201 01:45:27,279 --> 01:45:29,532 ♪ Say, hey What's it gonna be tonight? ♪ 2202 01:45:29,532 --> 01:45:31,909 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2203 01:45:31,909 --> 01:45:34,161 ♪ Say, hey Rollin' with me tonight ♪ 2204 01:45:34,161 --> 01:45:36,580 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2205 01:45:36,580 --> 01:45:38,999 ♪ Say, hey We been runnin' all night ♪ 2206 01:45:38,999 --> 01:45:41,377 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2207 01:45:41,377 --> 01:45:43,671 ♪ I know you feel it 'cause You're checking me, boy ♪ 2208 01:45:43,671 --> 01:45:46,048 ♪ Come hit me up Come hit me up ♪ 2209 01:45:46,048 --> 01:45:48,509 ♪ Baby, baby Just a little bit ♪ 2210 01:45:48,509 --> 01:45:50,803 ♪ Baby, baby Just a little more ♪ 2211 01:45:50,803 --> 01:45:53,138 ♪ Baby, baby Let me see ya ♪ 2212 01:45:53,138 --> 01:45:56,642 ♪ Walk to me, talk to me Handle me right ♪ 2213 01:45:56,642 --> 01:45:59,103 [JASON MRAZ'S "THE JOKER" PLAYING] 2214 01:45:59,103 --> 01:46:02,856 ♪ Some people call me The space cowboy ♪ 2215 01:46:05,109 --> 01:46:08,862 ♪ Some call me The gangster of love ♪ 2216 01:46:11,156 --> 01:46:15,619 ♪ And some people Call me Maurice ♪ 2217 01:46:15,619 --> 01:46:20,249 ♪ 'Cause I speak Of the pompitous of love ♪ 2218 01:46:23,627 --> 01:46:27,298 ♪ Well, people talking About me, baby ♪ 2219 01:46:27,298 --> 01:46:29,091 ♪ Mm-hm-mm ♪ 2220 01:46:29,091 --> 01:46:33,637 ♪ They say I'm doin' you wrong I'm doin' you wrong ♪ 2221 01:46:35,306 --> 01:46:37,808 ♪ Don't you worry Don't you worry ♪ 2222 01:46:37,808 --> 01:46:40,102 ♪ Don't you worry Pretty mama ♪ 2223 01:46:40,102 --> 01:46:42,771 ♪ 'Cause I'm right here Right here, right here ♪ 2224 01:46:42,771 --> 01:46:45,107 ♪ Right here at home ♪ 2225 01:46:47,735 --> 01:46:50,904 ♪ You sheltered me from harm ♪ 2226 01:46:51,864 --> 01:46:53,616 ♪ Kept me warm ♪ 2227 01:46:54,908 --> 01:46:57,661 ♪ Kept me warm ♪ 2228 01:46:59,705 --> 01:47:02,875 ♪ You gave my life to me ♪ 2229 01:47:04,126 --> 01:47:05,961 ♪ Set me free ♪ 2230 01:47:07,046 --> 01:47:09,840 ♪ Set me free ♪ 2231 01:47:11,216 --> 01:47:15,179 ♪ The finest years I ever knew ♪ 2232 01:47:17,306 --> 01:47:21,560 ♪ Were all the years I had with you ♪ 2233 01:47:21,560 --> 01:47:24,188 ♪ I would give anything ♪ 2234 01:47:24,188 --> 01:47:27,066 ♪ And I'm a grinner And I'm a lover ♪ 2235 01:47:27,066 --> 01:47:29,360 ♪ A sinner ♪ ♪ You are my light ♪ 2236 01:47:29,360 --> 01:47:32,488 ♪ I play my music in the sun ♪ 2237 01:47:32,488 --> 01:47:37,076 ♪ I play my music in the sun ♪ ♪ I would give anything ♪ 2238 01:47:37,076 --> 01:47:39,453 ♪ I own ♪ 2239 01:47:39,453 --> 01:47:41,664 ♪ I'll give up my life ♪ 2240 01:47:41,664 --> 01:47:45,751 ♪ I sure don't want To hurt no one ♪ 2241 01:47:45,751 --> 01:47:48,671 ♪ I would give anything ♪ 2242 01:47:48,671 --> 01:47:51,757 ♪ Some people call me The space cowboy ♪ 2243 01:47:51,757 --> 01:47:53,801 ♪ Give up my life ♪ 2244 01:47:53,801 --> 01:47:57,888 ♪ And some call me The gangster of love ♪ 2245 01:47:57,888 --> 01:48:00,265 ♪ I would give anything ♪ 2246 01:48:00,265 --> 01:48:04,770 ♪ And some people Call me Maurice ♪ 2247 01:48:04,770 --> 01:48:06,563 ♪ Just to touch you ♪ 2248 01:48:06,563 --> 01:48:08,649 ♪ 'Cause I speak ♪ ♪ Once again ♪ 2249 01:48:08,649 --> 01:48:12,277 ♪ Of the pompitous of love ♪ ♪ Just to touch you ♪ 2250 01:48:12,277 --> 01:48:15,072 ♪ I speak ♪ ♪ Once again ♪ 2251 01:48:15,072 --> 01:48:18,659 ♪ The pompitous of love ♪ ♪ Just to hold you ♪ 2252 01:48:18,659 --> 01:48:20,744 ♪ 'Cause I speak ♪ 2253 01:48:20,744 --> 01:48:22,413 [WHISPERS] Gracias. 2254 01:48:22,413 --> 01:48:26,083 ♪ Once again ♪ ♪ Of love ♪ 159241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.