Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,124 --> 00:00:47,714
WOMAN:
♪ Once there was a way To get back homeward ♪
2
00:00:47,714 --> 00:00:51,718
MAN:
♪ Are the stars out tonight? ♪
3
00:00:51,718 --> 00:00:55,305
♪ Once there was a way ♪
4
00:00:55,305 --> 00:00:57,474
♪ To get back home ♪
5
00:00:57,474 --> 00:00:59,768
♪ I only have eyes ♪
6
00:00:59,768 --> 00:01:05,107
♪ Sleep, pretty darling
Do not cry ♪
7
00:01:05,107 --> 00:01:07,484
♪ For you ♪
8
00:01:07,484 --> 00:01:10,195
♪ And I will sing
A lullaby ♪
9
00:01:10,195 --> 00:01:13,240
MAN 2:
♪ With a song in my heart ♪
10
00:01:13,240 --> 00:01:15,909
WOMAN 2:
♪ So tell me ♪
11
00:01:15,909 --> 00:01:18,287
PENGUINS:
♪ Tell me something good ♪
12
00:01:18,287 --> 00:01:21,540
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
13
00:01:21,540 --> 00:01:24,543
♪ Tell me
That you love me ♪
14
00:01:24,543 --> 00:01:27,337
♪ Tell me, baby, yeah ♪
15
00:01:27,337 --> 00:01:29,923
♪ Tell me something good ♪
16
00:01:29,923 --> 00:01:32,009
MAN 3:
♪ Only you ♪
17
00:01:32,009 --> 00:01:33,844
NORMA JEAN:
But how can you know for sure?
18
00:01:33,844 --> 00:01:37,139
♪ Can make this world seem right ♪
19
00:01:37,139 --> 00:01:38,932
Is there really just one?
20
00:01:38,932 --> 00:01:41,935
"UNCHAINED MELODY" PENGUIN:
♪ I need your love ♪
21
00:01:41,935 --> 00:01:46,565
So many songs,
but I'm feeling so lonely
22
00:01:46,565 --> 00:01:48,775
♪ Where is the love? ♪
23
00:01:48,775 --> 00:01:52,946
[PENGUINS SINGING
AND CHATTERING INDISTINCTLY]
24
00:01:54,197 --> 00:01:57,034
♪ You don't have
To be beautiful ♪
25
00:01:57,034 --> 00:01:58,869
Wow!
26
00:01:58,869 --> 00:02:00,704
♪ To turn me on ♪
27
00:02:00,704 --> 00:02:02,706
ALL:
♪ Ooh, yeah ♪
28
00:02:02,706 --> 00:02:06,001
♪ I just need your body, baby ♪
29
00:02:06,001 --> 00:02:07,210
♪ Hello ♪
30
00:02:07,210 --> 00:02:09,212
♪ From dusk till dawn ♪
31
00:02:09,212 --> 00:02:10,922
♪ Is it me
You're looking for? ♪
32
00:02:10,922 --> 00:02:14,217
♪ You don't need experience ♪
33
00:02:14,217 --> 00:02:15,385
♪ Take... ♪
34
00:02:15,385 --> 00:02:17,054
♪ To turn me out ♪
35
00:02:17,054 --> 00:02:18,305
♪ These broken wings ♪
36
00:02:18,305 --> 00:02:19,723
[SIGHS]
37
00:02:19,723 --> 00:02:21,767
♪ You just leave it all
Up to me ♪
38
00:02:21,767 --> 00:02:23,560
Whoo!
♪ Let's talk about eggs, baby ♪
39
00:02:23,560 --> 00:02:24,686
Huh?
40
00:02:24,686 --> 00:02:26,271
♪ Let's talk about you and me ♪
41
00:02:26,271 --> 00:02:27,481
Mm-uh. Uh-uh.
42
00:02:27,481 --> 00:02:28,857
♪ You don't have to be rich ♪
43
00:02:28,857 --> 00:02:30,567
CHORUS:
♪ Give me all your loving ♪
44
00:02:30,567 --> 00:02:32,235
♪ To be my pearl ♪
45
00:02:32,235 --> 00:02:35,906
♪ You don't have to be cool
To rule my world ♪
46
00:02:35,906 --> 00:02:40,160
♪ Ain't no particular song
I'm more compatible with ♪
47
00:02:40,160 --> 00:02:42,829
♪ I just want your extra-- ♪
48
00:02:42,829 --> 00:02:45,749
Boys! Boys.
49
00:02:45,749 --> 00:02:47,667
Give a chick a chance.
50
00:02:47,667 --> 00:02:52,255
MEMPHIS:
♪ Well, since my baby left me ♪
51
00:02:52,255 --> 00:02:55,842
♪ I found a new place
To dwell ♪
52
00:02:55,842 --> 00:02:58,428
♪ It's down at the end
Of Lonely Street ♪
53
00:02:58,428 --> 00:03:00,514
♪ At Heartbreak Hotel ♪
54
00:03:00,514 --> 00:03:04,101
♪ And I said,
I'm feelin' so lonely, baby ♪
55
00:03:04,101 --> 00:03:06,853
♪ I'm feelin' so lonely ♪
56
00:03:06,853 --> 00:03:09,314
♪ Oh, I'm feelin' so lonely-- ♪
♪ So lonely ♪
57
00:03:09,314 --> 00:03:12,317
♪ I could die ♪
58
00:03:13,777 --> 00:03:19,366
♪ Don't have to be rich
To be my girl ♪
59
00:03:19,366 --> 00:03:24,538
♪ Don't have to be cool
To rule my world ♪
60
00:03:24,538 --> 00:03:26,373
♪ You rule my world ♪
61
00:03:26,373 --> 00:03:31,086
♪ You're the particular song
I'm compatible with ♪
62
00:03:31,086 --> 00:03:33,088
♪ I just want your ♪
63
00:03:33,088 --> 00:03:36,800
BOTH:
♪ Extra time ♪
64
00:03:36,800 --> 00:03:43,140
♪ And your kiss ♪
65
00:03:43,140 --> 00:03:46,643
LOVELACE:
His mom and dad met in the usual way.
66
00:03:46,643 --> 00:03:49,479
The song became love.
67
00:03:49,479 --> 00:03:52,315
And love became the egg.
68
00:03:53,900 --> 00:03:56,194
[MEMPHIS PANTS]
69
00:03:56,194 --> 00:03:57,612
Ooh.
70
00:03:57,612 --> 00:03:59,322
Memphis?
71
00:03:59,322 --> 00:04:00,490
You got it, sugar?
72
00:04:00,490 --> 00:04:01,908
Yeah. Oh, yeah.
73
00:04:01,908 --> 00:04:03,660
Hm.
Safe and warm.
74
00:04:03,660 --> 00:04:05,287
Hold it tight, now.
75
00:04:05,287 --> 00:04:06,997
Oh, whoa, I think I felt
a move in there.
76
00:04:06,997 --> 00:04:07,998
[CHUCKLES]
77
00:04:07,998 --> 00:04:10,083
And in the usual way,
78
00:04:10,083 --> 00:04:13,044
the moms left for the fishing season
79
00:04:13,044 --> 00:04:17,466
while the dads stayed home to do egg time.
80
00:04:17,466 --> 00:04:18,758
You gonna be okay, daddy?
81
00:04:18,758 --> 00:04:20,385
Oh, sure, honey.
82
00:04:20,385 --> 00:04:22,512
We'll be waiting for you,
right here on Lonely Street.
83
00:04:22,512 --> 00:04:25,557
♪ I love you more and more ♪
84
00:04:25,557 --> 00:04:27,601
CHORUS:
♪ Tell me why ♪
85
00:04:27,601 --> 00:04:29,227
Bye-bye, now.
86
00:04:29,227 --> 00:04:32,564
Goodbye, Norma Jean.
Don't you worry about a thing.
87
00:04:32,564 --> 00:04:36,359
♪ Don't wanna let you go ♪
88
00:04:36,359 --> 00:04:39,362
♪ I never can say goodbye, boy ♪
89
00:04:39,362 --> 00:04:41,364
[WIND HOWLING]
90
00:04:42,824 --> 00:04:45,243
NOAH:
When all others leave...
91
00:04:46,661 --> 00:04:48,497
MALE PENGUINS:
We remain!
92
00:04:48,497 --> 00:04:50,874
When the sun vanishes...
93
00:04:52,292 --> 00:04:54,461
We remain!
94
00:04:54,461 --> 00:04:58,131
MEMPHIS:
♪ I'm feelin' so lonely I'm feelin' so lonely-- ♪
95
00:04:58,131 --> 00:05:03,303
NOAH:
Heed the wisdoms, brothers! Make a huddle!
96
00:05:03,303 --> 00:05:05,263
ALL:
Warm thy egg!
97
00:05:06,306 --> 00:05:08,058
Make a huddle!
98
00:05:08,058 --> 00:05:09,059
MEMPHIS:
Mm-hm.
99
00:05:09,059 --> 00:05:10,477
ALL:
Share the cold!
100
00:05:10,477 --> 00:05:12,229
Share the cold.
101
00:05:12,229 --> 00:05:15,524
NOAH:
Each must take his turn against the icy blast
102
00:05:15,524 --> 00:05:18,443
if we are to survive
the endless night.
103
00:05:20,570 --> 00:05:23,323
NOAH:
Raise your voices, brothers!
104
00:05:23,323 --> 00:05:26,159
Give praise
to the Great 'Guin,
105
00:05:26,159 --> 00:05:31,081
who puts songs in our hearts
and fish in our bellies!
106
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
NORMA JEAN:
♪ Ain't no particular song I'm more compatible with ♪
107
00:05:41,841 --> 00:05:45,345
♪ Oh, baby
I think I wanna dance now ♪
108
00:05:45,345 --> 00:05:47,055
Whoa-- Ho!
109
00:05:47,055 --> 00:05:48,723
No, no, no. Ah!
110
00:05:51,142 --> 00:05:53,937
LOVELACE:
There is a wisdom, brothers and sisters,
111
00:05:53,937 --> 00:05:57,941
that stands above all others.
112
00:05:57,941 --> 00:06:00,277
Never, ever-- It's okay.
113
00:06:00,277 --> 00:06:02,862
No matter what.
No harm done. See?
114
00:06:02,862 --> 00:06:04,948
--drop your egg.
115
00:06:04,948 --> 00:06:07,617
No, we're cool.
We're cool.
116
00:06:11,871 --> 00:06:13,873
[PENGUINS SINGING
IN GREEK]
117
00:06:16,626 --> 00:06:18,295
Of the many thousands
118
00:06:18,295 --> 00:06:22,132
who sang through that long night of winter,
119
00:06:22,132 --> 00:06:26,511
it was Memphis who cried out most fervently
120
00:06:26,511 --> 00:06:31,224
to turn the Earth and bring back the sun.
121
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
[♪♪♪]
122
00:07:02,756 --> 00:07:03,798
Da?
123
00:07:03,798 --> 00:07:05,258
[GIGGLES]
124
00:07:06,343 --> 00:07:08,345
[PENGUINS CHEERING]
125
00:07:09,763 --> 00:07:11,014
FATHER 1: It's a boy!
Achoo!
126
00:07:11,014 --> 00:07:12,349
FATHER 2:
Hey, it's a girl!
127
00:07:12,349 --> 00:07:14,017
What a peach!
FATHER 3: What a bruiser!
128
00:07:14,017 --> 00:07:16,269
FATHER 4: Come here, son.
FATHER 5: Come to Daddy.
129
00:07:16,269 --> 00:07:18,688
FATHER 6:
Ah, son, you have made your daddy so proud.
130
00:07:18,688 --> 00:07:20,649
FATHER 7:
It's all genetics, you know.
131
00:07:29,366 --> 00:07:31,117
[GLORIA HUMMING]
132
00:07:31,117 --> 00:07:32,494
Memphis?
Hm?
133
00:07:32,494 --> 00:07:34,496
Is everything okay?
134
00:07:34,496 --> 00:07:36,122
Uh, uh...
135
00:07:36,122 --> 00:07:39,084
I-- I don't know.
I can't hear anything.
136
00:07:41,294 --> 00:07:42,837
[PECKING]
137
00:07:44,464 --> 00:07:45,632
Is it empty?
138
00:07:45,632 --> 00:07:47,217
Honey--
Can I have it?
139
00:07:47,217 --> 00:07:49,219
Gloria!
It's okay, Maurice.
140
00:07:50,845 --> 00:07:52,263
[PECKING]
141
00:07:55,517 --> 00:07:56,518
[SIGHS]
142
00:07:56,518 --> 00:07:58,728
It happens sometimes, Memphis.
143
00:07:58,728 --> 00:08:01,064
[INHALES]
Yeah.
144
00:08:01,064 --> 00:08:02,607
[PECKING]
145
00:08:03,900 --> 00:08:05,276
[SIGHS]
146
00:08:05,276 --> 00:08:07,028
[TAPPING]
147
00:08:07,028 --> 00:08:08,822
Wait, you hear that?
148
00:08:08,822 --> 00:08:09,906
[TAPPING]
149
00:08:09,906 --> 00:08:11,032
Yeah.
Hey, I can hear--
150
00:08:11,032 --> 00:08:12,325
I can hear you, buddy.
151
00:08:12,325 --> 00:08:13,743
Oh, your papa's here,
it's okay.
152
00:08:13,743 --> 00:08:14,828
[TAPPING]
153
00:08:14,828 --> 00:08:16,496
[GLORIA GIGGLES]
154
00:08:16,496 --> 00:08:19,958
Oh! He's okay, Maurice.
He can-- Whoa! There it is!
155
00:08:19,958 --> 00:08:21,668
That's his little foot there!
156
00:08:21,668 --> 00:08:23,795
Whoa! There's his other one!
157
00:08:25,588 --> 00:08:27,090
[MUMBLING]
[GIGGLES]
158
00:08:27,090 --> 00:08:28,591
That's different.
Yeah.
159
00:08:28,591 --> 00:08:30,427
Hey! Come back here,
Mr. Mumble.
160
00:08:30,427 --> 00:08:32,345
MAURICE:
Ah, ah, Gloria!
161
00:08:32,345 --> 00:08:34,389
MEMPHIS:
Oh, she can call him whatever the heck she likes.
162
00:08:34,389 --> 00:08:35,557
Whoa, little Mumble.
163
00:08:35,557 --> 00:08:38,393
Oh-huh-oh.
Wh-whoa, whoa, oh!
164
00:08:38,393 --> 00:08:39,936
Whoa!
165
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
[GRUNTS]
166
00:08:40,937 --> 00:08:42,188
Mumble? Mumble?
167
00:08:42,188 --> 00:08:43,273
You okay?
168
00:08:44,399 --> 00:08:47,277
F-freezing.
F-freezing.
169
00:08:47,277 --> 00:08:48,737
Oh, you'll get used to it.
170
00:08:48,737 --> 00:08:50,530
[SHIVERING]
171
00:08:50,530 --> 00:08:52,073
Come on, son.
Come to your daddy.
172
00:08:54,284 --> 00:08:55,535
Hey, what do
you make of that?
173
00:08:55,535 --> 00:08:56,995
Little wobbly
in the knees, huh?
174
00:08:56,995 --> 00:08:58,288
Is he okay?
I don't know.
175
00:08:58,288 --> 00:08:59,873
What--?
What you doing there, boy?
176
00:08:59,873 --> 00:09:01,291
I'm happy, Pa.
177
00:09:01,291 --> 00:09:03,543
What you doing with your feet?
178
00:09:03,543 --> 00:09:05,003
[MUMBLES]
179
00:09:05,003 --> 00:09:06,629
They're happy too.
180
00:09:06,629 --> 00:09:08,381
I wouldn't do that
around folks, son.
181
00:09:08,381 --> 00:09:09,549
Why not?
182
00:09:09,549 --> 00:09:11,176
Well, i-it just
ain't penguin, okay?
183
00:09:11,176 --> 00:09:12,802
Okay.
184
00:09:12,802 --> 00:09:15,930
Yeah. Hey, come on over here.
Get under here. Get warm.
185
00:09:15,930 --> 00:09:18,349
Watch the beak.
Watch the beak-- Beak! Aw!
186
00:09:18,349 --> 00:09:20,101
The beak.
187
00:09:20,101 --> 00:09:22,896
[GUTTURAL VOICE]
Okay, good boy.
188
00:09:22,896 --> 00:09:24,898
[♪♪♪]
189
00:09:28,651 --> 00:09:30,987
So late.
What's keeping them?
190
00:09:30,987 --> 00:09:33,406
Pray, brothers,
the Great 'Guin does not test us
191
00:09:33,406 --> 00:09:34,991
with a lean season.
192
00:09:34,991 --> 00:09:38,745
Why, Noah? Have we not
all been dutiful?
193
00:09:39,662 --> 00:09:40,872
So when you see your mama--
194
00:09:40,872 --> 00:09:42,665
I stand perfectly still.
195
00:09:42,665 --> 00:09:44,000
You got it.
196
00:09:44,000 --> 00:09:46,211
But how will I know
which one's my mama?
197
00:09:46,211 --> 00:09:47,879
Oh, you'll know.
198
00:09:47,879 --> 00:09:50,673
She's got a wiggle in her walk
and a giggle in her talk.
199
00:09:50,673 --> 00:09:53,843
And when she sings,
it darn near breaks your heart.
200
00:10:00,558 --> 00:10:01,810
Hey, wait.
I see 'em.
201
00:10:01,810 --> 00:10:02,811
I see 'em!
202
00:10:02,811 --> 00:10:04,229
You're right! You're right!
203
00:10:04,229 --> 00:10:06,773
NOAH:
Wives, ho!
204
00:10:06,773 --> 00:10:10,860
Wives, ho!
205
00:10:10,860 --> 00:10:13,154
MEMPHIS:
Wait, no. Wait, no, Mumble, get back here.
206
00:10:13,154 --> 00:10:14,864
No, Mumble! Get back--
Mumble! Mumble!
207
00:10:14,864 --> 00:10:16,574
[PENGUINS CHEERING]
208
00:10:16,574 --> 00:10:20,370
Mumble!
209
00:10:21,830 --> 00:10:22,997
FATHER 1:
Sarah?
210
00:10:22,997 --> 00:10:24,624
MAURICE:
Michelle? Michelle?
211
00:10:24,624 --> 00:10:25,625
FATHER 2:
Roxanne?
212
00:10:25,625 --> 00:10:27,502
Michelle?
213
00:10:27,502 --> 00:10:30,797
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
214
00:10:30,797 --> 00:10:32,757
MOTHER:
Where's the baby?
215
00:10:32,757 --> 00:10:33,758
Maurice!
216
00:10:33,758 --> 00:10:35,426
Michelle! Michelle!
217
00:10:35,426 --> 00:10:37,011
Mommy!
218
00:10:37,011 --> 00:10:38,596
Oh, she's so darling.
219
00:10:38,596 --> 00:10:40,598
MEMPHIS:
Excuse me. Pardon me, pardon me.
220
00:10:40,598 --> 00:10:43,601
Mumble? Mumble?
221
00:10:43,601 --> 00:10:44,769
Oh, Mumble.
222
00:10:44,769 --> 00:10:45,770
Mama?
223
00:10:45,770 --> 00:10:47,313
MEMPHIS:
Mumble! Mumble!
224
00:10:47,313 --> 00:10:49,649
Mama?!
Mumble!
225
00:10:49,649 --> 00:10:51,192
Mumble!
226
00:10:51,192 --> 00:10:52,610
MUMBLE:
Mama? Mama?
227
00:10:52,610 --> 00:10:54,070
Mumble, boy,
where are you?
228
00:10:54,070 --> 00:10:55,446
Mama!
229
00:10:55,446 --> 00:10:57,448
[♪♪♪]
230
00:11:01,494 --> 00:11:03,246
Memphis?
231
00:11:04,664 --> 00:11:06,249
Oh, mama. Oh, mama.
232
00:11:06,249 --> 00:11:07,250
Oh-ho!
233
00:11:07,250 --> 00:11:08,251
[SIGHS]
234
00:11:08,251 --> 00:11:09,752
Oh, my.
Daddy.
235
00:11:09,752 --> 00:11:10,795
[SIGHS]
236
00:11:10,795 --> 00:11:12,672
So-- So where's
the baby?
237
00:11:12,672 --> 00:11:15,174
Well, honey, I, uh--
I'll find him.
238
00:11:15,174 --> 00:11:16,593
You lost the baby?
It's okay.
239
00:11:16,593 --> 00:11:17,594
Memphis!
240
00:11:17,594 --> 00:11:19,429
Mama? Mama?
Stay!
241
00:11:19,429 --> 00:11:20,513
Oh!
Uh.
242
00:11:20,513 --> 00:11:21,931
Uh.
243
00:11:21,931 --> 00:11:23,433
Come to Mommy.
Wait, no Mumble.
244
00:11:23,433 --> 00:11:24,642
[GIGGLES]
245
00:11:24,642 --> 00:11:25,768
Mama, Mama.
246
00:11:25,768 --> 00:11:27,937
Hey, w-what's wrong
with his feet?
247
00:11:27,937 --> 00:11:29,939
Oh, that's just a little
thing he's got going.
248
00:11:29,939 --> 00:11:30,940
He'll grow out of it.
249
00:11:30,940 --> 00:11:32,108
Ah!
250
00:11:32,108 --> 00:11:33,109
Mama!
251
00:11:33,109 --> 00:11:35,153
[BOTH LAUGH]
252
00:11:35,153 --> 00:11:36,613
Oh, Memphis,
253
00:11:36,613 --> 00:11:38,364
he's gorgeous.
Isn't he, though?
254
00:11:38,364 --> 00:11:39,365
Look at you.
255
00:11:39,365 --> 00:11:40,909
Ha, ha, ha.
Mama.
256
00:11:40,909 --> 00:11:42,952
I got something for you.
257
00:11:42,952 --> 00:11:44,662
Open up.
258
00:11:45,663 --> 00:11:46,664
[VOMITS]
259
00:11:46,664 --> 00:11:48,249
[GULPS]
260
00:11:48,249 --> 00:11:49,834
Oh, I love the way
she does that.
261
00:11:49,834 --> 00:11:50,877
[GIGGLES]
262
00:11:50,877 --> 00:11:53,129
[♪♪♪]
263
00:11:53,129 --> 00:11:56,257
[CHILDREN CHATTERING]
264
00:11:56,257 --> 00:11:57,926
MISS VIOLA:
Good morning, class.
265
00:11:57,926 --> 00:12:00,219
ALL:
Good morning, Miss Viola.
266
00:12:00,219 --> 00:12:01,554
Right. Well,
267
00:12:01,554 --> 00:12:03,514
today we begin
with the most important lesson
268
00:12:03,514 --> 00:12:06,601
you will ever learn
at Penguin Elementary.
269
00:12:06,601 --> 00:12:08,436
Does anyone know what that is?
270
00:12:08,436 --> 00:12:09,687
Anyone? Anyone?
271
00:12:09,687 --> 00:12:10,897
Someone? Seymour?
272
00:12:10,897 --> 00:12:12,106
Fishing?
273
00:12:12,106 --> 00:12:13,191
No.
274
00:12:13,191 --> 00:12:14,275
Mumble?
275
00:12:14,275 --> 00:12:16,319
Um, don't eat yellow snow?
276
00:12:16,319 --> 00:12:17,820
No, that's not it, no.
277
00:12:17,820 --> 00:12:19,489
It's our Heartsong, Miss.
278
00:12:19,489 --> 00:12:21,282
Thank you, Gloria.
Excellent, yes.
279
00:12:21,282 --> 00:12:22,575
Without our Heartsong,
280
00:12:22,575 --> 00:12:24,369
we can't be truly penguin,
can we?
281
00:12:24,369 --> 00:12:26,329
ALL:
No.
282
00:12:26,329 --> 00:12:27,914
But, my dears,
283
00:12:27,914 --> 00:12:29,874
it's not something
that I can actually teach you.
284
00:12:29,874 --> 00:12:32,418
Does anybody know why?
Anyone? Anyone?
285
00:12:32,418 --> 00:12:34,170
You can't teach it to us, ma'am,
286
00:12:34,170 --> 00:12:38,007
because we have to find
our Heartsongs all by ourselves.
287
00:12:38,007 --> 00:12:39,175
Well done, you.
288
00:12:39,175 --> 00:12:41,010
It's the voice you hear inside--
Yes.
289
00:12:41,010 --> 00:12:42,637
- -who you truly are.
290
00:12:42,637 --> 00:12:45,014
Yes. Thank you, Gloria.
Excellent, lovely, thank you.
291
00:12:45,014 --> 00:12:48,059
So let's all be very still now.
292
00:12:48,059 --> 00:12:51,396
Take a moment
and let it come to you.
293
00:12:51,396 --> 00:12:52,480
I got one!
KID: Pick me!
294
00:12:52,480 --> 00:12:53,481
Pick me!
Pick me!
295
00:12:53,481 --> 00:12:55,858
One at a time.
Yes, Seymour.
296
00:12:55,858 --> 00:12:59,988
♪ Don't push me
'Cause I am close to the edge ♪
297
00:12:59,988 --> 00:13:03,282
♪ I'm trying not to lose
My head ♪
298
00:13:03,282 --> 00:13:04,617
Yes, I like that one.
299
00:13:04,617 --> 00:13:06,494
I could really get jiggy
with that. Lovely.
300
00:13:06,494 --> 00:13:07,996
GLORIA:
I'm ready. I got one.
301
00:13:07,996 --> 00:13:10,456
Oh, I thought
you might, Gloria.
302
00:13:10,456 --> 00:13:11,457
[INHALES]
303
00:13:11,457 --> 00:13:13,334
♪ Mmm ♪
Ahem.
304
00:13:13,334 --> 00:13:16,796
♪ Midnight creeps so slowly ♪
305
00:13:16,796 --> 00:13:19,382
♪ Into hearts of those ♪
306
00:13:19,382 --> 00:13:22,176
♪ Who need more than they get ♪
307
00:13:22,176 --> 00:13:25,221
♪ Daylight deals a bad hand ♪
308
00:13:25,221 --> 00:13:27,432
♪ To a penguin ♪
309
00:13:27,432 --> 00:13:32,395
♪ Who has laid too many bets ♪
310
00:13:32,395 --> 00:13:34,063
KID 2: Wow!
KID 3: Oh. Wow!
311
00:13:34,063 --> 00:13:35,648
That's as far as I got so far.
312
00:13:35,648 --> 00:13:37,608
MISS VIOLA:
Oh, yes, lovely. Really lovely.
313
00:13:37,608 --> 00:13:38,985
That's beautiful.
314
00:13:38,985 --> 00:13:41,571
Well, Mumble, since
you seem so keen to share.
315
00:13:41,571 --> 00:13:42,905
Uh, uh.
316
00:13:42,905 --> 00:13:46,534
Mine's sort of a boom and a:
317
00:13:46,534 --> 00:13:48,494
[HONKS]
318
00:13:48,494 --> 00:13:49,662
[ALL LAUGH]
Oh, dear.
319
00:13:49,662 --> 00:13:50,913
And another boom.
320
00:13:50,913 --> 00:13:52,081
You heard that in there?
321
00:13:52,081 --> 00:13:53,207
Do you like it?
322
00:13:53,207 --> 00:13:54,709
Dear, I'm afraid
that's not a tune.
323
00:13:54,709 --> 00:13:55,752
It's not?
324
00:13:55,752 --> 00:13:59,005
No, dear. A tune is like, uh:
325
00:13:59,005 --> 00:14:01,758
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
326
00:14:01,758 --> 00:14:04,260
Oh, okay.
327
00:14:04,260 --> 00:14:06,429
♪ La, la, la, laaaa ♪
328
00:14:06,429 --> 00:14:09,057
[HONKS LOUDLY]
329
00:14:09,057 --> 00:14:10,725
Hm, who is that?
330
00:14:10,725 --> 00:14:13,811
EGGBERT:
That is the offspring of Memphis and Norma Jean.
331
00:14:13,811 --> 00:14:15,354
The wee hippity-hopper.
332
00:14:15,354 --> 00:14:16,731
♪ La, la, la ♪
333
00:14:16,731 --> 00:14:18,232
[HONKS]
♪ La, la, la, la ♪
334
00:14:18,232 --> 00:14:20,318
[SCREECHES]
335
00:14:20,318 --> 00:14:21,778
[ALL LAUGH]
336
00:14:21,778 --> 00:14:23,863
It's not funny!
337
00:14:23,863 --> 00:14:25,990
MISS VIOLA:
No. No, not in the least.
338
00:14:25,990 --> 00:14:29,619
A penguin without a Heartsong
is hardly a penguin at all.
339
00:14:29,619 --> 00:14:31,621
KID 4:
I think he broke my ears.
340
00:14:31,621 --> 00:14:33,206
KID 5:
Oh, Mumble.
341
00:14:33,206 --> 00:14:34,957
In all my years,
I've never, I mean--
342
00:14:34,957 --> 00:14:36,876
And-- And-- And you having
such fine voices.
343
00:14:36,876 --> 00:14:38,878
Well, it--
It's bizarre.
344
00:14:38,878 --> 00:14:42,590
Did anything happen, you know,
during early development?
345
00:14:42,590 --> 00:14:45,134
No, all fine.
Normal incubation.
346
00:14:45,134 --> 00:14:46,677
Right.
Wasn't it, honey?
347
00:14:46,677 --> 00:14:50,306
Yeah. Yeah, it was a...
tough winter, I guess.
348
00:14:50,306 --> 00:14:51,557
Right, right.
349
00:14:51,557 --> 00:14:52,809
Uh, uh. He did hatch
a little late--
350
00:14:52,809 --> 00:14:54,268
Yes, I understand. Yes.
351
00:14:54,268 --> 00:14:56,062
To think, he might
spend his life alone...
352
00:14:56,062 --> 00:14:57,563
Quite, quite.
353
00:14:57,563 --> 00:14:59,857
...never to meet
his one true love.
354
00:14:59,857 --> 00:15:03,319
Oh, please, Miss Viola,
isn't there something we can do?
355
00:15:03,319 --> 00:15:06,823
Well, there is always
Mrs. Astrakhan.
356
00:15:06,823 --> 00:15:07,990
Mrs. Astrakhan?
357
00:15:07,990 --> 00:15:09,742
If anyone can,
Mrs. Astrakhan can.
358
00:15:09,742 --> 00:15:11,744
[MRS. ASTRAKHAN SINGING
IN RUSSIAN]
359
00:15:15,164 --> 00:15:16,457
Can't sing?
360
00:15:16,457 --> 00:15:19,001
Can't sing?
Rubbish, darling.
361
00:15:19,001 --> 00:15:21,796
Every little penguin has a song.
362
00:15:21,796 --> 00:15:23,589
When I have finished,
363
00:15:23,589 --> 00:15:26,217
your singing will be giving
everyone the goose pimple.
364
00:15:26,217 --> 00:15:27,552
[BOTH LAUGH]
365
00:15:27,552 --> 00:15:31,514
Now, to begin.
First, we must find a feeling.
366
00:15:31,514 --> 00:15:34,767
Happy feeling, sad feeling.
367
00:15:34,767 --> 00:15:38,312
Maybe, lonely feeling.
368
00:15:38,312 --> 00:15:39,689
You feel it?
369
00:15:39,689 --> 00:15:40,690
Uh-huh.
370
00:15:40,690 --> 00:15:43,901
Good. Now, let it out.
371
00:15:43,901 --> 00:15:46,571
Be spontaneous.
372
00:15:47,864 --> 00:15:50,533
[GASPS]
373
00:15:50,533 --> 00:15:52,076
That, what is that?
374
00:15:52,076 --> 00:15:54,370
I'm being spontan-you-us.
375
00:15:54,370 --> 00:15:55,746
[BOTH SIGH]
376
00:15:55,746 --> 00:15:57,874
Darling, you want
to meet beautiful girl?
377
00:15:57,874 --> 00:16:00,084
Uh-huh.
You want to make the egg?
378
00:16:00,084 --> 00:16:01,377
Oh, yes.
379
00:16:01,377 --> 00:16:03,045
Well, sing!
380
00:16:03,045 --> 00:16:04,797
And no jiggy-jog.
381
00:16:04,797 --> 00:16:07,049
Do not move muscle.
382
00:16:07,049 --> 00:16:08,342
No moving!
383
00:16:08,342 --> 00:16:09,719
[GASPS]
384
00:16:09,719 --> 00:16:12,889
♪ Twinkle, twinkle little star ♪
385
00:16:12,889 --> 00:16:14,223
[MUMBLE SCREECHES]
386
00:16:14,223 --> 00:16:15,224
Enough!
387
00:16:15,224 --> 00:16:18,561
Okay. We go back to the top.
388
00:16:18,561 --> 00:16:22,773
Oh.
Forget body. Look inside soul.
389
00:16:22,773 --> 00:16:26,611
Feel the feeling.
Enormous feeling.
390
00:16:26,611 --> 00:16:30,156
So enormous
it fills whole body.
391
00:16:30,156 --> 00:16:33,701
It must escape
or you explode.
392
00:16:33,701 --> 00:16:36,621
Now, open your little beak.
Come on.
393
00:16:36,621 --> 00:16:39,957
Yes, yes.
Lift up the head, that's it.
394
00:16:39,957 --> 00:16:42,084
Now, now...
395
00:16:42,084 --> 00:16:45,713
MRS. ASTRAKHAN:
♪ Now ♪
396
00:16:45,713 --> 00:16:46,756
[INHALES]
397
00:16:47,757 --> 00:16:48,925
Ah!
398
00:16:51,052 --> 00:16:52,470
[GROANS]
399
00:16:56,724 --> 00:16:57,725
[GIGGLES]
400
00:16:59,894 --> 00:17:01,562
[CHUCKLES]
[GROANS]
401
00:17:01,562 --> 00:17:03,231
Huh! Ah.
402
00:17:03,231 --> 00:17:04,232
Hip! Ah!
403
00:17:04,232 --> 00:17:05,233
Uh, huh!
404
00:17:05,233 --> 00:17:08,027
Huh!
405
00:17:08,027 --> 00:17:09,612
[TAPPING FASTER]
406
00:17:16,244 --> 00:17:18,496
MRS. ASTRAKHAN:
Disaster! Catastrophe!
407
00:17:18,496 --> 00:17:20,915
I never fail before.
408
00:17:20,915 --> 00:17:22,625
Never! Never!
409
00:17:22,625 --> 00:17:24,210
[SOBBING]
[MEMPHIS GROANS]
410
00:17:25,127 --> 00:17:26,671
[SIGHS]
411
00:17:30,341 --> 00:17:32,802
[MRS. ASTRAKHAN SOBBING]
412
00:17:32,802 --> 00:17:34,303
Well, I thought
it was kind of cute.
413
00:17:34,303 --> 00:17:36,138
But it just
ain't penguin, okay?
414
00:17:36,138 --> 00:17:38,015
So, what if he's
a little different?
415
00:17:38,015 --> 00:17:39,684
I always kind
of liked different.
416
00:17:39,684 --> 00:17:42,395
He's not different.
He's a regular emperor penguin.
417
00:17:42,395 --> 00:17:44,772
Hey, you know what?
I can leave school.
418
00:17:44,772 --> 00:17:45,815
Whoa.
I can go to work.
419
00:17:45,815 --> 00:17:47,066
Mumble--
The three of us.
420
00:17:47,066 --> 00:17:48,693
Whoa, whoa, little fella.
421
00:17:48,693 --> 00:17:51,153
You ain't going nowhere till
you got yourself an education.
422
00:17:51,153 --> 00:17:54,115
You get them singing muscles
big and strong, you got that?
423
00:17:54,115 --> 00:17:55,116
I'll try, Pa.
424
00:17:55,116 --> 00:17:56,867
You bet you will.
425
00:17:56,867 --> 00:17:58,703
The word "triumph" starts
with "try," and it ends with?
426
00:17:58,703 --> 00:17:59,996
"Umph."
427
00:17:59,996 --> 00:18:03,582
That's right.
A great big "umph."
428
00:18:03,582 --> 00:18:05,334
I'm going fishing.
429
00:18:05,334 --> 00:18:06,669
[SIGHS]
430
00:18:06,669 --> 00:18:09,839
Umph, umph, umph.
Umph, umph, umph.
431
00:18:11,173 --> 00:18:12,758
Oh, Mumble.
432
00:18:17,179 --> 00:18:19,682
LOVELACE:
That first hard summer
433
00:18:19,682 --> 00:18:22,893
while his mom and dad
were working overtime
434
00:18:22,893 --> 00:18:25,938
on the great commute to the sea,
435
00:18:25,938 --> 00:18:30,484
Mumble found a place away from disapproving eyes
436
00:18:30,484 --> 00:18:35,948
where a funky little fella could be himself.
437
00:18:38,034 --> 00:18:39,744
[TAPS]
438
00:18:48,419 --> 00:18:49,462
[GASPS]
439
00:18:54,925 --> 00:18:56,927
[STEVIE WONDER'S
"I WISH" PLAYING]
440
00:18:56,927 --> 00:18:59,138
♪ Looking back on when I ♪
441
00:18:59,138 --> 00:19:02,224
♪ Was a little Nappy-headed boy ♪
442
00:19:04,685 --> 00:19:06,645
Whoo! Huh!
443
00:19:06,645 --> 00:19:10,608
♪ Tryin' your best to bring The water to your eyes ♪
444
00:19:10,608 --> 00:19:14,487
♪ Thinkin' it might stop her
From whuppin' your behind ♪
445
00:19:14,487 --> 00:19:16,322
♪ I wish those days ♪
Ha!
446
00:19:16,322 --> 00:19:17,448
♪ Could ♪
Ha!
447
00:19:17,448 --> 00:19:19,241
♪ Come back once more ♪
448
00:19:19,241 --> 00:19:23,496
♪ Why did those days Ever have to go ♪
449
00:19:23,496 --> 00:19:25,289
♪ 'Cause I love them so ♪
450
00:19:25,289 --> 00:19:27,291
♪ Doo doo roo doo
Doo doo doo doo ♪
451
00:19:27,291 --> 00:19:30,252
♪ Doo doo roo doo ♪
452
00:19:30,252 --> 00:19:31,420
BOSS SKUA:
Hey! Huh?
453
00:19:31,420 --> 00:19:33,255
What you doing there,
flipper bird?
454
00:19:33,255 --> 00:19:34,256
Nothing.
455
00:19:34,256 --> 00:19:35,758
What are you doing?
456
00:19:35,758 --> 00:19:38,636
Nothing. Just dropped in
for a little lunch.
457
00:19:38,636 --> 00:19:40,346
There's food? Here?
458
00:19:40,346 --> 00:19:41,347
[ALL LAUGH]
459
00:19:41,347 --> 00:19:42,431
Oh, leg or wing?
460
00:19:42,431 --> 00:19:43,599
Oh, oh!
461
00:19:43,599 --> 00:19:46,268
No, no, wait.
Not me, I'm a penguin.
462
00:19:46,268 --> 00:19:50,106
Exactly. The flipper birds,
that's you, eat the fish.
463
00:19:50,106 --> 00:19:51,690
Yeah.
The flying birds, that's me,
464
00:19:51,690 --> 00:19:53,818
eat the flipper bird
and the fish.
465
00:19:53,818 --> 00:19:56,028
And lately,
there ain't a lot of fish.
466
00:19:56,028 --> 00:19:57,279
So--
This time--
467
00:19:57,279 --> 00:19:58,572
I'm getting
the juicy bits.
468
00:19:58,572 --> 00:20:00,116
Me first!
Hey, you want a piece of me?
469
00:20:00,116 --> 00:20:01,700
[ALL SHOUTING]
470
00:20:01,700 --> 00:20:03,994
Hey, hey, hey! I'm trying
to think about lunch.
471
00:20:03,994 --> 00:20:06,455
Wait! Watch this!
472
00:20:12,336 --> 00:20:14,296
Yeah, that's weird, all right.
Listen.
473
00:20:14,296 --> 00:20:17,633
For once, we're gonna
do this civilized.
474
00:20:17,633 --> 00:20:18,634
Now, get in line--
475
00:20:18,634 --> 00:20:20,386
Hey! What's that on your leg?
476
00:20:20,386 --> 00:20:21,637
What? This little thing?
477
00:20:21,637 --> 00:20:23,639
Oh, no.
Don't start him on that.
478
00:20:23,639 --> 00:20:27,017
Shut up! The little flipper boy
asked me a perceptive question.
479
00:20:27,017 --> 00:20:28,811
A question like that
deserves an answer.
480
00:20:28,811 --> 00:20:29,854
SKUA 1:
Here we go.
481
00:20:29,854 --> 00:20:31,647
I got two words for you:
482
00:20:31,647 --> 00:20:34,942
alien abduction.
483
00:20:34,942 --> 00:20:36,902
SKUA 2: Oh, you had to ask.
SKUA 3: Have mercy.
484
00:20:36,902 --> 00:20:38,195
Quiet!
485
00:20:38,195 --> 00:20:39,697
[WHINES]
486
00:20:39,697 --> 00:20:42,366
Now, little buddy,
there is something out there.
487
00:20:42,366 --> 00:20:44,660
Creatures. Not like us.
488
00:20:44,660 --> 00:20:47,079
Bigger, fiercer,
and smarter too.
489
00:20:47,079 --> 00:20:48,873
Ask me how I know.
How?
490
00:20:48,873 --> 00:20:50,958
'Cause I've been captured
by them, that's how.
491
00:20:50,958 --> 00:20:52,334
Unbelievable.
492
00:20:52,334 --> 00:20:54,420
What do you mean "unbelievable"?
It's true.
493
00:20:54,420 --> 00:20:56,464
I'm sitting on a rock,
minding my own business,
494
00:20:56,464 --> 00:20:58,591
when suddenly,
they're onto me.
495
00:20:58,591 --> 00:21:00,885
These beings,
like big ugly penguins.
496
00:21:00,885 --> 00:21:03,179
Fat, flabby faces
with front-ways eyes,
497
00:21:03,179 --> 00:21:06,765
no feathers, no beaks,
and these-- These appendages.
498
00:21:06,765 --> 00:21:09,643
They probe me. They tie me up.
They strap me down.
499
00:21:09,643 --> 00:21:12,646
They take this pointy thing,
and they stick it into me.
500
00:21:12,646 --> 00:21:14,023
And then:
501
00:21:14,023 --> 00:21:15,357
blackout.
502
00:21:15,357 --> 00:21:16,984
Gosh.
503
00:21:16,984 --> 00:21:20,070
I woke up and there's this--
This thing on me.
504
00:21:20,070 --> 00:21:22,198
Every flying bird is dissing me,
505
00:21:22,198 --> 00:21:24,492
"Hey, what's happening,
yellow leg?"
506
00:21:24,492 --> 00:21:26,368
It was humiliating.
507
00:21:26,368 --> 00:21:27,995
And-- And then what?
508
00:21:27,995 --> 00:21:31,123
It was humiliating.
What more do you want?
509
00:21:31,916 --> 00:21:34,293
They could have eated you.
510
00:21:35,127 --> 00:21:37,505
Yeah. Yeah.
511
00:21:37,505 --> 00:21:39,215
I guess my pitiful cries
for mercy
512
00:21:39,215 --> 00:21:40,883
appealed to their
better nature.
513
00:21:40,883 --> 00:21:44,220
Can I appeal
to your better nature?
514
00:21:44,220 --> 00:21:47,473
Nice try, kid,
but no.
515
00:21:47,473 --> 00:21:50,059
[ALL CHUCKLE]
516
00:21:50,059 --> 00:21:52,228
No. No. No!
517
00:21:52,228 --> 00:21:54,230
What you doing down there,
flipper bird?
518
00:21:54,230 --> 00:21:55,439
SKUA 2:
Get up here. No!
519
00:21:55,439 --> 00:21:57,233
Get back up here this minute.
520
00:21:57,233 --> 00:21:59,568
Oh, jeez, great. You let him
get away. Didn't you?
521
00:21:59,568 --> 00:22:01,070
SKUA 3:
All your screwy alien talk.
522
00:22:01,070 --> 00:22:02,571
BOSS SKUA:
Hey, I'm an abductee.
523
00:22:02,571 --> 00:22:03,948
SKUA 1:
Abduct this.
524
00:22:03,948 --> 00:22:06,242
Don't make me call Uncle Angie.
Oh, fine.
525
00:22:06,242 --> 00:22:08,577
Where youse going?
I'm an abductee!
526
00:22:08,577 --> 00:22:10,162
I don't care what you are,
I'm hungry!
527
00:22:10,162 --> 00:22:11,872
Would you like
to hear our specials?
528
00:22:11,872 --> 00:22:13,457
How 'bout some fish?
There's no fish.
529
00:22:13,457 --> 00:22:15,417
How 'bout some penguin?
There's no penguin.
530
00:22:15,417 --> 00:22:16,502
What are we gonna eat?!
531
00:22:16,502 --> 00:22:19,880
[SOBBING]
532
00:22:19,880 --> 00:22:21,882
[♪♪♪]
533
00:22:26,178 --> 00:22:31,433
ALL:
♪ There's a world Where I can go ♪
534
00:22:31,433 --> 00:22:38,107
♪ And tell my secrets to ♪
535
00:22:38,107 --> 00:22:40,192
♪ In my room ♪
536
00:22:40,192 --> 00:22:43,862
LOVELACE:
Paying no mind to his dancing heart,
537
00:22:43,862 --> 00:22:48,367
the kid saw out his school days
at the back of the class,
538
00:22:48,367 --> 00:22:52,413
lost in his imaginings.
539
00:22:52,413 --> 00:22:55,708
KIDS:
♪ Now it's dark and... ♪
540
00:22:55,708 --> 00:23:00,629
What fabulous worlds lay out
there, far beyond the ice?
541
00:23:00,629 --> 00:23:03,799
♪ I won't be afraid ♪
542
00:23:03,799 --> 00:23:05,759
Was there any place
543
00:23:05,759 --> 00:23:09,430
where one small penguin without a Heartsong
544
00:23:09,430 --> 00:23:12,182
could ever truly belong?
545
00:23:12,182 --> 00:23:15,769
♪ In my room ♪
546
00:23:21,317 --> 00:23:23,319
[CROWD CHATTERING INDISTINCTLY]
547
00:23:26,196 --> 00:23:28,657
[APPLAUSE]
548
00:23:28,657 --> 00:23:31,076
NOAH:
And so, a thousand generations ago,
549
00:23:31,076 --> 00:23:34,913
our forefathers forsook
our wings for flippers.
550
00:23:34,913 --> 00:23:38,167
You graduates going to sea
for the first time
551
00:23:38,167 --> 00:23:41,003
are to reap the benefits
of their wise choice.
552
00:23:41,003 --> 00:23:44,173
These are lean
and uncertain times.
553
00:23:44,173 --> 00:23:47,134
But by the power
of the ancient penguin wisdoms,
554
00:23:47,134 --> 00:23:49,720
we, my brethren, will endure.
555
00:23:49,720 --> 00:23:50,929
[ALL CHEERING]
556
00:23:50,929 --> 00:23:53,515
"Blah, blah, blah."
Norma Jean.
557
00:23:53,515 --> 00:23:55,851
Who is he to say
my boy can't graduate?
558
00:23:55,851 --> 00:23:57,853
He's not hurting anyone.
559
00:23:57,853 --> 00:24:02,149
- NOAH:
- -true to our ways and you will always be worthy of this,
560
00:24:02,149 --> 00:24:04,485
our brave penguin nation.
561
00:24:04,485 --> 00:24:05,486
Excelsior!
562
00:24:05,486 --> 00:24:07,863
ALL:
Yah! Yah! Yah!
563
00:24:07,863 --> 00:24:09,865
[ALL CHEERING]
564
00:24:12,534 --> 00:24:15,412
[APPLAUSE]
565
00:24:15,412 --> 00:24:20,042
[ALL CHATTERING]
566
00:24:20,042 --> 00:24:22,419
MALE PENGUIN:
Ocean, here I come!
567
00:24:23,754 --> 00:24:25,464
NORMA JEAN:
You know what?
568
00:24:25,464 --> 00:24:27,758
We could have a little
graduation ceremony of our own.
569
00:24:27,758 --> 00:24:29,134
You mean it, Ma?
You betcha.
570
00:24:29,134 --> 00:24:30,928
BOTH:
Excelsior! Hey! Whoa!
571
00:24:30,928 --> 00:24:33,097
Whoa! Hey!
BOTH: Yah! Yah! Yah!
572
00:24:33,097 --> 00:24:35,015
Keep it down.
573
00:24:35,015 --> 00:24:36,225
Pa.
Memphis.
574
00:24:36,225 --> 00:24:37,393
Uh...
575
00:24:37,393 --> 00:24:39,853
[COUGHING]
Yah, yah, yah.
576
00:24:39,853 --> 00:24:42,356
Go get 'em, tiger.
Thanks, Ma.
577
00:24:45,693 --> 00:24:47,069
Make every moment count!
578
00:24:47,069 --> 00:24:48,404
Got ya, Ma!
579
00:24:48,404 --> 00:24:50,406
Remember, "Stranger Danger."
Yeah, sure, Pa.
580
00:24:50,406 --> 00:24:53,909
And watch out for those leopard
seals and them killer whales!
581
00:24:53,909 --> 00:24:56,245
Ugh. Mark this, Noah.
582
00:24:56,245 --> 00:24:58,372
That boy was always a bad egg.
583
00:24:58,372 --> 00:25:01,083
I'm telling you,
no good will come of this.
584
00:25:03,585 --> 00:25:05,587
[BRAND NEW HEAVIES'
"JUMP 'N MOVE" PLAYING]
585
00:25:08,590 --> 00:25:10,592
♪ Big roughneck respect All about one ♪
586
00:25:10,592 --> 00:25:11,593
♪ All about one... ♪
587
00:25:11,593 --> 00:25:13,679
MUMBLE:
Hey!
588
00:25:13,679 --> 00:25:14,847
♪ Like a volcanic eruption ♪
589
00:25:14,847 --> 00:25:16,432
Wait up!
♪ Ribbit ♪
590
00:25:16,432 --> 00:25:18,267
♪ Jump and move And jump and move ♪
591
00:25:18,267 --> 00:25:20,519
♪ And jump and move and stop Follow me ♪
592
00:25:20,519 --> 00:25:22,855
♪ Jump and move and stop now ♪
593
00:25:22,855 --> 00:25:25,899
[MAN RAPPING IN JAMAICAN DIALECT]
594
00:25:31,280 --> 00:25:33,449
♪ Now jump and move
And jump and move ♪
595
00:25:33,449 --> 00:25:35,242
♪ And jump and move and stop ♪
596
00:25:35,242 --> 00:25:37,828
♪ Then jump and move
And jump and move ♪
597
00:25:37,828 --> 00:25:40,122
♪ And jump and move and stop ♪
598
00:25:40,122 --> 00:25:41,957
BOY 1:
Uh, what do you think?
599
00:25:41,957 --> 00:25:44,001
BOY 2: You first.
GIRL 1: No, you first.
600
00:25:44,001 --> 00:25:45,836
[ALL CHATTERING]
601
00:25:45,836 --> 00:25:48,297
No. No, no, no.
602
00:25:49,465 --> 00:25:50,966
[GRUNTING]
603
00:25:52,301 --> 00:25:53,385
Watch it!
Stop pushing!
604
00:25:53,385 --> 00:25:54,595
Whoa!
605
00:25:58,599 --> 00:25:59,850
BOY 1:
What was that?
606
00:25:59,850 --> 00:26:02,102
GIRL 1:
I think it was the fuzzball.
607
00:26:07,107 --> 00:26:09,151
GIRL 2:
See any blood?
608
00:26:12,196 --> 00:26:15,491
What you waiting for?!
609
00:26:15,491 --> 00:26:17,493
[THE BEACH BOYS'
"DO IT AGAIN" PLAYING]
610
00:26:23,457 --> 00:26:27,294
♪ It's automatic when I talk with old friends ♪
611
00:26:27,294 --> 00:26:31,006
♪ And conversation Turns to girls we knew ♪
612
00:26:31,006 --> 00:26:33,634
♪ When their hair Was soft and long ♪
613
00:26:33,634 --> 00:26:37,012
♪ And the beach Was the place to go ♪
614
00:26:38,680 --> 00:26:42,768
♪ The suntanned bodies And waves of sunshine ♪
615
00:26:42,768 --> 00:26:46,730
♪ The California girls And a beautiful coastline ♪
616
00:26:46,730 --> 00:26:49,858
♪ With warmed-up weather Let's get together ♪
617
00:26:49,858 --> 00:26:52,861
♪ And do it again ♪
618
00:26:54,404 --> 00:26:57,199
[SINGERS HARMONIZING]
619
00:27:10,879 --> 00:27:12,756
♪ With a girl The lonely sea... ♪
620
00:27:12,756 --> 00:27:14,550
SEYMOUR:
Hey, Gloria!
621
00:27:14,550 --> 00:27:18,095
Gloria, I adore-ia.
I'd like to see more-ia.
622
00:27:18,095 --> 00:27:21,098
Gloria.
♪ Makes your nighttimes warm ♪
623
00:27:21,098 --> 00:27:24,351
♪ And out of sight ♪
624
00:27:24,351 --> 00:27:27,354
[SINGERS HARMONIZING]
625
00:27:37,155 --> 00:27:38,782
MUMBLE:
Whoa!
626
00:27:38,782 --> 00:27:40,284
GLORIA: Mumble?
MUMBLE: Gloria.
627
00:27:40,284 --> 00:27:42,035
[BOTH LAUGHING]
628
00:27:45,539 --> 00:27:47,249
I-- I'm sorry.
I didn't mean to...
629
00:27:47,249 --> 00:27:48,917
SEYMOUR:
Fall back, coming through!
630
00:27:48,917 --> 00:27:50,419
[GLORIA YELPS]
MUMBLE: Hey!
631
00:27:55,257 --> 00:27:57,384
[♪♪♪]
632
00:28:08,312 --> 00:28:09,479
Gloria?
Uh-huh.
633
00:28:09,479 --> 00:28:11,607
All my life,
I've wanted to say
634
00:28:11,607 --> 00:28:12,983
that you're so--
Fish.
635
00:28:12,983 --> 00:28:14,610
Yeah.
Y-you're so fish.
636
00:28:14,610 --> 00:28:16,862
[LAUGHING] No. Fish!
Huh?
637
00:28:16,862 --> 00:28:17,988
ALL:
Fish!
638
00:28:17,988 --> 00:28:20,157
[ALL CHATTERING]
639
00:28:20,157 --> 00:28:21,617
BOY 1: Oh, that's mine.
640
00:28:27,748 --> 00:28:30,459
BOY 2: That's lousy.
GIRL 1: You didn't get one?
641
00:28:34,463 --> 00:28:35,756
GIRL 2:
Sorry, honey.
642
00:28:35,756 --> 00:28:37,132
MUMBLE:
Gloria. You got one?
643
00:28:37,132 --> 00:28:39,676
Nope. Not this time.
You have it.
644
00:28:39,676 --> 00:28:41,178
Thank you, Mumble,
but it's yours.
645
00:28:41,178 --> 00:28:42,721
I want you to have it.
646
00:28:42,721 --> 00:28:45,474
No. You caught it. You eat it.
I want you to-- Agh!
647
00:28:45,474 --> 00:28:47,851
Skua! You get back here!
648
00:28:49,144 --> 00:28:51,146
[MUMBLE GRUNTING]
649
00:28:55,484 --> 00:28:57,819
SKUA: Come on.
Mumble! Let go!
650
00:28:59,154 --> 00:29:01,823
GLORIA:
Mumble! Let go!
651
00:29:06,662 --> 00:29:07,871
SKUA 2:
You let him get away!
652
00:29:09,122 --> 00:29:10,123
[GRUNTS]
653
00:29:17,673 --> 00:29:20,842
Is he breathing?
He's certainly not eating.
654
00:29:20,842 --> 00:29:24,972
Mumble?
Are you okay?
655
00:29:24,972 --> 00:29:26,682
Mumble?
656
00:29:26,682 --> 00:29:27,933
[PANTING]
657
00:29:27,933 --> 00:29:29,726
[MUFFLED]
Take the fish.
658
00:29:29,726 --> 00:29:33,355
Huh? What?
Take the stupid fish.
659
00:29:33,355 --> 00:29:34,856
Oh, okay.
660
00:29:37,693 --> 00:29:40,153
[BOTH BREATHING HEAVILY]
661
00:29:42,739 --> 00:29:45,367
[MOANING]
662
00:29:45,367 --> 00:29:48,161
Thank you, Mumble.
663
00:29:48,161 --> 00:29:50,580
You're welcome.
664
00:29:50,580 --> 00:29:54,001
PENGUINS:
♪ Somebody to ♪
665
00:29:54,001 --> 00:29:56,294
BASS PENGUIN:
♪ Love ♪
666
00:29:56,294 --> 00:29:58,463
SEYMOUR:
On this, our night of graduation,
667
00:29:58,463 --> 00:30:00,674
infatuation, illumination,
668
00:30:00,674 --> 00:30:03,760
top of the class, ooh,
Missy Gloria.
669
00:30:03,760 --> 00:30:06,805
GLORIA:
♪ Each morning I get up I die a little ♪
670
00:30:06,805 --> 00:30:08,974
♪ Can barely stand
On my feet ♪
671
00:30:08,974 --> 00:30:12,936
CHORUS:
♪ Take a look at yourself In the mirror ♪
672
00:30:12,936 --> 00:30:15,939
♪ And cry ♪
♪ Lord, what you doing to me? ♪
673
00:30:15,939 --> 00:30:19,026
♪ I've spent all my years
On believing you ♪
674
00:30:19,026 --> 00:30:21,820
♪ I just can't get no relief ♪
675
00:30:21,820 --> 00:30:24,698
♪ Lord ♪
676
00:30:24,698 --> 00:30:26,241
♪ Somebody ♪
♪ Somebody ♪
677
00:30:26,241 --> 00:30:27,909
♪ Somebody ♪
♪ Please ♪
678
00:30:27,909 --> 00:30:31,413
♪ Can anybody find me ♪
679
00:30:31,413 --> 00:30:35,083
♪ Somebody to love? ♪
680
00:30:35,083 --> 00:30:37,085
[ALL CHEERING]
681
00:30:38,920 --> 00:30:41,339
♪ She works hard every day ♪
♪ Every day ♪
682
00:30:41,339 --> 00:30:44,509
♪ Oh, I try and I try
And I try ♪
683
00:30:44,509 --> 00:30:47,471
♪ But everybody
Wants to put me down ♪
684
00:30:47,471 --> 00:30:51,099
♪ They say, they say
I'm going crazy ♪
685
00:30:51,099 --> 00:30:53,602
♪ They say I got a lot
Of water in my brain ♪
686
00:30:53,602 --> 00:30:55,062
♪ Got no common sense ♪
687
00:30:55,062 --> 00:30:58,607
♪ I got nobody left
To believe in ♪
688
00:30:58,607 --> 00:31:01,943
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
[HONKING]
689
00:31:01,943 --> 00:31:04,780
♪ Oooooh ♪
690
00:31:04,780 --> 00:31:06,239
BOY 1:
What's wrong with you?
691
00:31:06,239 --> 00:31:07,574
Whoo!
692
00:31:07,574 --> 00:31:08,909
Mumble.
Yeah?
693
00:31:08,909 --> 00:31:10,827
It's better you just--
Yeah, I-- I know.
694
00:31:10,827 --> 00:31:13,830
You listen. You know?
Heh. Yeah.
695
00:31:13,830 --> 00:31:14,915
Sorry.
It's okay.
696
00:31:14,915 --> 00:31:17,250
Sorry.
GIRL 1: Sing the song.
697
00:31:17,250 --> 00:31:20,587
Y-you're great.
That-- That was great.
698
00:31:20,587 --> 00:31:22,964
GLORIA: ♪ Oh, baby ♪
CHORUS: ♪ Somebody to love ♪
699
00:31:22,964 --> 00:31:26,051
GLORIA:
Come on. Put your flippers in the air, now.
700
00:31:26,051 --> 00:31:37,938
♪ Find me
Somebody to love ♪
701
00:31:37,938 --> 00:31:41,274
GLORIA:
I'm searching high and low.
702
00:31:41,274 --> 00:31:44,319
I'm searching
high and low.
703
00:31:44,319 --> 00:31:47,656
Yes, there's somebody out there
who needs to find me.
704
00:31:47,656 --> 00:31:50,242
♪ Somebody, anybody ♪
705
00:31:50,242 --> 00:31:51,284
I'm somebody.
706
00:31:51,284 --> 00:31:52,619
♪ Find me ♪
Ow!
707
00:31:52,619 --> 00:31:54,704
GLORIA:
♪ I wanna love somebody ♪
708
00:31:54,704 --> 00:31:56,748
♪ Send someone over here ♪
709
00:31:56,748 --> 00:32:01,837
♪ Ohhhhh ♪
♪ Can anybody find me ♪
710
00:32:01,837 --> 00:32:07,050
♪ Somebody to ♪
711
00:32:07,050 --> 00:32:08,844
[HONKS QUIETLY]
712
00:32:08,844 --> 00:32:11,054
♪ Love? ♪
713
00:32:11,054 --> 00:32:12,973
[MUMBLE HONKING]
714
00:32:12,973 --> 00:32:14,307
ALL:
Mumble!
715
00:32:14,307 --> 00:32:15,725
BOY 1:
Who do you think you are?
716
00:32:15,725 --> 00:32:17,519
BOY 2:
You're spoiling it for everybody.
717
00:32:17,519 --> 00:32:20,647
GIRL 1: Take a flying leap.
BOY 3: Jump in the lake.
718
00:32:20,647 --> 00:32:21,815
[ALL CHATTERING]
719
00:32:21,815 --> 00:32:23,859
[SIGHS]
720
00:32:23,859 --> 00:32:25,861
[♪♪♪]
721
00:32:27,404 --> 00:32:31,700
GLORIA [IN DISTANCE]:
♪ Where is my baby? ♪
722
00:32:31,700 --> 00:32:34,411
CHORUS:
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
723
00:32:34,411 --> 00:32:39,624
♪ Oh, anybody, find me
Find me, find me ♪
724
00:32:39,624 --> 00:32:43,628
♪ Somebody? ♪
725
00:32:43,628 --> 00:32:45,630
[CHEERING AND APPLAUSE
IN DISTANCE]
726
00:33:03,106 --> 00:33:05,400
[MUFFLED RUMBLING]
[GASPS]
727
00:33:05,400 --> 00:33:07,027
Huh.
728
00:33:07,027 --> 00:33:09,821
Okay, fellas.
Cut it out.
729
00:33:10,906 --> 00:33:12,407
Oh-ho! Heh-heh!
730
00:33:13,408 --> 00:33:16,077
I'm completely terrified.
731
00:33:16,828 --> 00:33:18,997
Uh, Gloria?
732
00:33:19,915 --> 00:33:21,541
Guys?
733
00:33:24,002 --> 00:33:26,671
G-get up here
or I'll come in after ya.
734
00:33:30,550 --> 00:33:33,220
[WATER RIPPLING]
735
00:33:33,220 --> 00:33:35,096
[MUMBLE SCREAMING, GRUNTING]
736
00:33:35,096 --> 00:33:37,098
[♪♪♪]
737
00:34:01,998 --> 00:34:02,999
Ho!
738
00:34:06,753 --> 00:34:08,630
[GROWLS]
739
00:34:15,136 --> 00:34:16,721
[MUMBLE YELPING]
740
00:35:00,765 --> 00:35:02,517
RAMON: Safe!
RINALDO: Oh, yeah!
741
00:35:02,517 --> 00:35:04,853
RAMON: You the bomb, bro.
LOMBARDO: That's a 9.8.
742
00:35:04,853 --> 00:35:06,271
RAUL: I give you 10.
RAMON: Why?
743
00:35:06,271 --> 00:35:09,024
[ALL SCREAMING, SHOUTING]
744
00:35:09,024 --> 00:35:11,985
Oh, no, no, no. Come on.
Bring it. Bring it on.
745
00:35:11,985 --> 00:35:14,362
Kiss my frozen tushy.
Kiss it. Kiss it.
746
00:35:14,362 --> 00:35:15,655
[GROWLS]
747
00:35:15,655 --> 00:35:17,699
[INDISTINCT SHOUTING,
SEAL GROWLING]
748
00:35:17,699 --> 00:35:19,534
Come here, sausage.
749
00:35:19,534 --> 00:35:21,703
I take you with ketchup.
750
00:35:21,703 --> 00:35:22,662
But first you got
to catch up.
751
00:35:22,662 --> 00:35:24,372
[ALL LAUGH]
752
00:35:24,372 --> 00:35:27,542
Oh, here he comes. You better
move in a half an hour.
753
00:35:27,542 --> 00:35:34,507
ALL [SLOWLY]:
Let's get out of here.
754
00:35:36,343 --> 00:35:38,178
Hey, amigo, do that again.
Do what?
755
00:35:38,178 --> 00:35:40,138
That thing with the--
The clickety-clickety.
756
00:35:40,138 --> 00:35:41,556
Oh, that.
Yeah, do it.
757
00:35:41,556 --> 00:35:44,934
RAUL: Come on, come on.
Well, I just kind of go:
758
00:35:45,518 --> 00:35:46,811
Oh, hey.
759
00:35:46,811 --> 00:35:48,396
RAMON: Yeah, yeah.
RAUL: Oh, nice.
760
00:35:48,396 --> 00:35:49,981
And then this:
761
00:35:54,110 --> 00:35:57,655
Whoa! Way to go! It's amazing!
762
00:35:58,782 --> 00:36:00,367
[PENGUIN LAUGHS]
Ouchie.
763
00:36:00,367 --> 00:36:02,911
RAMON: Oh, the little whisker.
RAUL: Look at him.
764
00:36:02,911 --> 00:36:05,246
Oh, he's leaving.
Oh, no, that was his face!
765
00:36:05,246 --> 00:36:06,539
[ALL LAUGH]
766
00:36:06,539 --> 00:36:09,209
Remember, dumplings,
I know where you live.
767
00:36:09,209 --> 00:36:11,252
Yeah, it's called land,
lard face.
768
00:36:12,212 --> 00:36:14,005
Drop back anytime,
rubber butt!
769
00:36:14,005 --> 00:36:15,799
[ALL LAUGH]
770
00:36:16,841 --> 00:36:19,344
See you, fatty.
771
00:36:19,344 --> 00:36:21,429
That's cool.
"See you, fatty!"
772
00:36:21,429 --> 00:36:24,349
Did it take you a while
to come up with that one?
773
00:36:24,349 --> 00:36:26,184
All right, way to go,
tall guy.
774
00:36:26,184 --> 00:36:29,229
Give me fin,
give me fin.
775
00:36:29,229 --> 00:36:31,981
RAUL:
♪ To the left, to the right I'm getting it, oh, yes ♪
776
00:36:31,981 --> 00:36:33,817
♪ Look out, here I go ♪
777
00:36:33,817 --> 00:36:36,820
RAMON:
♪ I got it, I got it I don't, I had it ♪
778
00:36:36,820 --> 00:36:38,405
[ALL LAUGHING]
779
00:36:38,405 --> 00:36:40,281
RAUL:
Oh, my stomach hurts. I gotta pee.
780
00:36:40,281 --> 00:36:43,743
RAMON:
Oy! Ain't you coming, tall boy?
781
00:36:43,743 --> 00:36:45,120
Um...
782
00:36:45,120 --> 00:36:47,580
What, you got something
better to do?
783
00:36:48,957 --> 00:36:50,166
No.
Well, then,
784
00:36:50,166 --> 00:36:52,627
come along, Fluffy,
let's go.
785
00:36:56,423 --> 00:36:58,258
[WHISTLE BLOWING]
786
00:36:58,258 --> 00:37:00,260
[♪♪♪]
787
00:37:05,598 --> 00:37:07,475
[INDISTINCT CHATTER]
788
00:37:08,685 --> 00:37:11,020
RAMON:
Hey, Stretch, you like to party?
789
00:37:11,020 --> 00:37:13,273
P-party?
I guess so.
790
00:37:13,273 --> 00:37:15,108
LOMBARDO:
Well, stick with us, baby.
791
00:37:15,108 --> 00:37:17,986
NESTOR:
Yeah, 'cause we practically own the action here.
792
00:37:17,986 --> 00:37:20,238
ALL:
♪ Mambo! ♪
793
00:37:20,238 --> 00:37:21,990
[ALL CHEERING]
794
00:37:21,990 --> 00:37:24,617
Everybody's so...
spontan-you-us.
795
00:37:24,617 --> 00:37:26,286
RAMON:
Spontan-you-us!
796
00:37:26,286 --> 00:37:27,954
RAUL:
Si. And these are the bad times!
797
00:37:27,954 --> 00:37:29,706
Yeah, our food chain
gone loco.
798
00:37:29,706 --> 00:37:31,458
RINALDO:
Everyone a bit down.
799
00:37:31,458 --> 00:37:33,501
RAMON:
But it ain't gonna stop no party.
800
00:37:33,501 --> 00:37:35,670
[ALL WHOOPING]
801
00:37:35,670 --> 00:37:38,006
LOMBARDO: Viva la party!
NESTOR: Watch me work.
802
00:37:38,006 --> 00:37:41,176
Gosh, he's eating rocks.
[HUMMING]
803
00:37:41,176 --> 00:37:44,512
You hear what he said?
"Eating rocks."
804
00:37:44,512 --> 00:37:46,347
But he had a rock
in his mouth.
805
00:37:46,347 --> 00:37:49,517
That's no rock, hombre.
It's love stones.
806
00:37:49,517 --> 00:37:51,186
Huh?
For building the nest.
807
00:37:51,186 --> 00:37:53,021
The one with
the most pebbles wins.
808
00:37:53,021 --> 00:37:55,523
You know:
♪ Chick-a-chick-a-boom-boom ♪
809
00:37:55,523 --> 00:37:57,775
You're not interested in--?
In chicas?
810
00:37:57,775 --> 00:37:59,235
ALL: Hey, hey, hey.
You kidding?
811
00:37:59,235 --> 00:38:01,237
Without us,
the chicas got no boom.
812
00:38:01,237 --> 00:38:03,156
[LAUGHTER,
INDISTINCT CHATTER]
813
00:38:03,156 --> 00:38:04,699
Why aren't you
collecting pebbles?
814
00:38:04,699 --> 00:38:06,075
Pebbles, schmebbles.
815
00:38:06,075 --> 00:38:08,244
We got personality,
with a capital Y.
816
00:38:08,244 --> 00:38:09,913
Why?
Because we're hot.
817
00:38:09,913 --> 00:38:12,874
Watch and learn,
tall boy. Yeah.
818
00:38:12,874 --> 00:38:15,001
RAMON: Hey. Hey, baby.
NESTOR: Over here, mama.
819
00:38:15,001 --> 00:38:17,295
Chicky baby.
What are you looking at?
820
00:38:17,295 --> 00:38:19,047
You looking at me?
Come over here, baby.
821
00:38:19,047 --> 00:38:20,507
Come on, mamí.
822
00:38:20,507 --> 00:38:21,883
You see something
you like, yes?
823
00:38:21,883 --> 00:38:24,594
I don't think so.
Not tonight, baby.
824
00:38:24,594 --> 00:38:26,179
Oh, don't be
so snooty, booty.
825
00:38:26,179 --> 00:38:27,555
[ALL LAUGH]
826
00:38:27,555 --> 00:38:28,806
♪ That's the way
Ah-ah, ah-ah ♪
827
00:38:28,806 --> 00:38:30,391
♪ You like it
You like it ♪
828
00:38:30,391 --> 00:38:31,935
♪ You want it
I got it ♪
829
00:38:31,935 --> 00:38:33,478
♪ Coulda had it
You missed it ♪
830
00:38:33,478 --> 00:38:34,521
Look at the feet,
huh?
831
00:38:34,521 --> 00:38:35,897
Whoo!
832
00:38:35,897 --> 00:38:37,982
LOMBARDO:
Arriba, arriba, arriba, arriba!
833
00:38:37,982 --> 00:38:39,901
Where'd you learn that?
The big guy.
834
00:38:39,901 --> 00:38:42,237
He from out of town.
He with us.
835
00:38:42,237 --> 00:38:44,197
Do it, baby.
Show me those flipping feet.
836
00:38:44,197 --> 00:38:45,532
[ALL LAUGH]
837
00:38:45,532 --> 00:38:46,991
LOMBARDO:
No, no, no. Sorry, girls.
838
00:38:46,991 --> 00:38:48,201
Some other time
maybe.
839
00:38:48,201 --> 00:38:49,369
Aye-yay-yay.
840
00:38:49,369 --> 00:38:52,038
You guys are soft
in the head, okay?
841
00:38:52,038 --> 00:38:53,581
Let's go.
842
00:38:53,581 --> 00:38:55,041
Leave 'em wanting more,
you know?
843
00:38:55,041 --> 00:38:56,834
RINALDO:
Hold back till the season.
844
00:38:56,834 --> 00:38:59,045
You show them what you got.
Either you got it or not.
845
00:38:59,045 --> 00:39:01,714
RAUL: And the Amigos?
ALL: We got it!
846
00:39:01,714 --> 00:39:03,591
[ALL LAUGH]
847
00:39:03,591 --> 00:39:06,010
Uh, y-you think
I could get some of it?
848
00:39:06,010 --> 00:39:08,179
Hombre, you've got
so much already,
849
00:39:08,179 --> 00:39:09,973
you dangerous, baby.
850
00:39:09,973 --> 00:39:10,974
Ow!
851
00:39:10,974 --> 00:39:12,725
You really think so?
852
00:39:12,725 --> 00:39:14,269
You kidding?
With moves like yours,
853
00:39:14,269 --> 00:39:16,437
you must have all the ladies
drooling at your feet.
854
00:39:16,437 --> 00:39:18,273
Uh,
I wouldn't say that.
855
00:39:18,273 --> 00:39:21,609
Oh, listen to him.
He's so cute.
856
00:39:21,609 --> 00:39:23,278
Let me tell something
to you.
857
00:39:23,278 --> 00:39:24,988
Except for me, tall boy,
858
00:39:24,988 --> 00:39:27,115
you got the most charisma
of anybody.
859
00:39:27,115 --> 00:39:29,951
NESTOR:
Put that ego away, Ramon, you're gonna hurt someone.
860
00:39:29,951 --> 00:39:31,244
[ALL SHOUTING]
861
00:39:31,244 --> 00:39:32,996
You so jealous.
Just a moment.
862
00:39:32,996 --> 00:39:35,290
I hear people
wanting something.
863
00:39:35,290 --> 00:39:37,375
Me!
[ALL LAUGH]
864
00:39:37,375 --> 00:39:39,127
[SINGING IN SPANISH]
ALL: ♪ Mambo ♪
865
00:39:39,127 --> 00:39:41,170
♪ Okay, you girlies ♪
♪ Mambo ♪
866
00:39:41,170 --> 00:39:44,882
♪ One more time now, mambo
Mambo, mambo, mambo ♪
867
00:39:44,882 --> 00:39:47,051
ALL:
♪ Mambo! ♪
868
00:39:47,051 --> 00:39:49,053
[MAN SINGING IN SPANISH]
869
00:39:56,060 --> 00:39:57,562
♪ ...you wanna be down... ♪
870
00:39:59,856 --> 00:40:01,441
ALL:
Booyah! Booyah!
871
00:40:03,401 --> 00:40:05,486
♪ They want to be with us all They want to be uptown ♪
872
00:40:05,486 --> 00:40:06,863
ALL:
Hey, hey, hey, hey.
873
00:40:06,863 --> 00:40:08,656
Your turn. Your turn.
874
00:40:08,656 --> 00:40:10,408
[ALL HOOTING]
875
00:40:10,408 --> 00:40:11,576
Oh, get down.
876
00:40:11,576 --> 00:40:12,619
Yeah!
877
00:40:12,619 --> 00:40:15,288
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
878
00:40:16,539 --> 00:40:18,833
Whoa!
879
00:40:18,833 --> 00:40:20,543
MUMBLE:
Woo-hoo! Hoo-hoo-hoo!
880
00:40:20,543 --> 00:40:22,503
NESTOR:
Man, this guy is so accidentally cool.
881
00:40:22,503 --> 00:40:23,796
[ALL YELL]
882
00:40:23,796 --> 00:40:25,423
Okay, okay.
883
00:40:25,423 --> 00:40:26,674
Mama!
884
00:40:26,674 --> 00:40:28,676
[♪♪♪]
885
00:40:30,637 --> 00:40:31,929
Whoa!
886
00:40:31,929 --> 00:40:34,098
Whoa, whoa.
887
00:40:34,098 --> 00:40:35,099
[LAUGHING]
Whoa!
888
00:40:35,099 --> 00:40:37,101
[ALL SCREAMING, LAUGHING]
889
00:40:38,728 --> 00:40:41,189
[BABBLING]
890
00:40:41,189 --> 00:40:43,232
Help me, Mommy!
891
00:40:45,193 --> 00:40:47,695
[GRUNTING]
892
00:40:47,695 --> 00:40:49,739
[LAUGHING]
Hey! Oof!
893
00:40:53,660 --> 00:40:55,078
[RAMON YELLING]
894
00:40:55,078 --> 00:40:56,788
[ALL LAUGHING]
895
00:40:56,788 --> 00:40:58,456
Yee-haw!
896
00:40:58,456 --> 00:41:00,375
Whoa. Whoa. Ugh!
897
00:41:00,375 --> 00:41:03,044
[LAUGHING]
898
00:41:03,044 --> 00:41:04,295
[GRUNTS]
899
00:41:04,295 --> 00:41:06,047
RAMON:
Come on, Fluffy.
900
00:41:07,048 --> 00:41:09,550
[ALL LAUGHING]
901
00:41:09,550 --> 00:41:10,885
NESTOR:
Oh, I love gravity.
902
00:41:10,885 --> 00:41:12,553
Oh, I feel like
reminiscing.
903
00:41:12,553 --> 00:41:13,596
NESTOR:
Remin-icing?
904
00:41:13,596 --> 00:41:15,598
[ALL YELLING]
905
00:41:21,145 --> 00:41:22,230
Whoo!
906
00:41:22,230 --> 00:41:24,232
[ALL YELLING]
907
00:41:31,072 --> 00:41:32,573
[BOTH GRUNT]
908
00:41:32,573 --> 00:41:34,575
[♪♪♪]
909
00:41:42,208 --> 00:41:44,544
[ALL YELLING, LAUGHING]
910
00:41:52,260 --> 00:41:53,761
[ALL WHOOPING]
911
00:41:53,761 --> 00:41:55,138
[YELLS]
912
00:42:02,145 --> 00:42:04,147
[SHOUTING INDISTINCTLY]
913
00:42:19,912 --> 00:42:22,665
[JINGLING]
914
00:42:27,295 --> 00:42:28,796
[RUMBLING]
915
00:42:37,680 --> 00:42:39,098
[GRUNTS]
916
00:42:39,098 --> 00:42:41,642
[ALL YELLING]
917
00:42:41,642 --> 00:42:43,561
That was too close.
Come on, come on!
918
00:42:44,562 --> 00:42:45,730
[ALL GRUNT]
919
00:42:45,730 --> 00:42:48,191
MUMBLE:
Hey, guys! Where are we going?
920
00:42:48,191 --> 00:42:49,400
LOMBARDO:
We? Relocating.
921
00:42:49,400 --> 00:42:50,985
RAUL:
Placing ourselves elsewhere.
922
00:42:50,985 --> 00:42:52,653
But that thing, what was it?
923
00:42:52,653 --> 00:42:54,030
NESTOR:
How should we know?
924
00:42:54,030 --> 00:42:56,407
We're penguins.
Very little penguins.
925
00:42:56,407 --> 00:43:00,495
But where did it come from?
It's so weird, so alien.
926
00:43:00,495 --> 00:43:01,579
What's he talking about?
927
00:43:01,579 --> 00:43:03,206
Some hombre called Elian.
928
00:43:03,206 --> 00:43:05,750
I don't know a guy Elian.
I knew a guy named Estevan--
929
00:43:05,750 --> 00:43:08,252
Not Estevan, he said Elian.
Guys, we have a mystery here.
930
00:43:08,252 --> 00:43:09,587
A mind-boggling mystery.
931
00:43:09,587 --> 00:43:11,672
So? What are we supposed
to do about it?
932
00:43:11,672 --> 00:43:14,008
Amigos, we gotta get
to the bottom of this thing.
933
00:43:14,008 --> 00:43:17,053
Big guy, let me tell
something to you.
934
00:43:17,053 --> 00:43:20,181
Come close.
Don't be afraid.
935
00:43:20,181 --> 00:43:22,058
You want answers?
Yeah.
936
00:43:22,058 --> 00:43:23,601
That's all you need?
Yeah.
937
00:43:23,601 --> 00:43:24,602
Nothing else?
No.
938
00:43:24,602 --> 00:43:26,312
Then this is very easy.
939
00:43:26,312 --> 00:43:27,647
You go see Lovelace.
940
00:43:27,647 --> 00:43:29,273
Ah! Lovelace.
941
00:43:29,273 --> 00:43:30,650
Go see Lovelace.
942
00:43:30,650 --> 00:43:32,443
Genius, Ramon. You are the man.
Thank you.
943
00:43:32,443 --> 00:43:34,278
I take a moment for myself.
Let's go.
944
00:43:34,278 --> 00:43:35,947
Bow down, bow down.
You the man.
945
00:43:35,947 --> 00:43:37,323
That's enough, I feel your love.
946
00:43:37,323 --> 00:43:38,449
Who's Lovelace?
947
00:43:38,449 --> 00:43:39,700
Lovelace is the guru.
948
00:43:39,700 --> 00:43:41,118
Go see Lovelace.
949
00:43:41,118 --> 00:43:43,037
He got the answer to everything.
Everything.
950
00:43:43,037 --> 00:43:44,997
Really?
Ask him, he never wrong.
951
00:43:44,997 --> 00:43:46,499
Never.
But first,
952
00:43:46,499 --> 00:43:48,376
you gonna need a pebble.
953
00:43:48,376 --> 00:43:50,378
[♪♪♪]
954
00:43:53,172 --> 00:43:54,674
LOVELACE:
Hold it, y'all.
955
00:43:54,674 --> 00:43:57,718
I have a warning for the audience.
956
00:43:57,718 --> 00:44:01,180
Ladies, please avert your eyes,
957
00:44:01,180 --> 00:44:03,933
'cause I've been known to hypnotize.
958
00:44:05,351 --> 00:44:08,938
You heard the voice, now you're about to meet
959
00:44:08,938 --> 00:44:13,192
the one and only Lovelace, in the flesh,
960
00:44:13,192 --> 00:44:16,070
right here, right on,
961
00:44:16,070 --> 00:44:18,406
right now.
962
00:44:18,406 --> 00:44:21,242
The devotion, please.
963
00:44:21,242 --> 00:44:22,451
[ALL GASP]
964
00:44:22,451 --> 00:44:23,828
Oh, yeah.
965
00:44:23,828 --> 00:44:26,539
And now, your question.
966
00:44:26,539 --> 00:44:28,082
Señor Lovelace,
967
00:44:28,082 --> 00:44:30,084
my wife has disappeared.
968
00:44:30,084 --> 00:44:31,836
Is she alive?
969
00:44:31,836 --> 00:44:33,254
ALL:
♪ Whoo ♪
970
00:44:33,254 --> 00:44:34,797
LOVELACE:
♪ Ho, yo ♪
971
00:44:34,797 --> 00:44:36,757
♪ Is she alive now? ♪
972
00:44:36,757 --> 00:44:38,759
♪ Separate the truth
From the jive ♪
973
00:44:38,759 --> 00:44:42,179
♪ Speak to me
Oh, mystic beings ♪
974
00:44:42,179 --> 00:44:44,724
[BLUSTERS]
975
00:44:44,724 --> 00:44:47,894
Yes! She's happy
and you're in her thoughts.
976
00:44:47,894 --> 00:44:49,770
Is she with another male?
977
00:44:49,770 --> 00:44:52,899
One pebble, one question.
Next!
978
00:44:52,899 --> 00:44:56,110
Oh, Serene One.
Please ask the mystic beings,
979
00:44:56,110 --> 00:44:57,862
will I ever be
as rich as you?
980
00:44:57,862 --> 00:44:59,572
Mm. In your dreams, Jean.
981
00:44:59,572 --> 00:45:01,324
Next!
Gracias.
982
00:45:01,324 --> 00:45:03,492
Go ahead. Go ahead.
Get up there, big guy.
983
00:45:03,492 --> 00:45:05,620
That's it. Don't be scared.
Gentleman, please!
984
00:45:05,620 --> 00:45:07,538
One at a time.
985
00:45:07,538 --> 00:45:09,373
Um, we with him.
Yeah, we together.
986
00:45:09,373 --> 00:45:11,125
He got a beautiful question.
Go.
987
00:45:11,125 --> 00:45:12,376
Do it. Do it.
988
00:45:12,376 --> 00:45:13,878
Just don't look him
in the eye.
989
00:45:13,878 --> 00:45:16,130
Have you ever been abducted
by aliens?
990
00:45:16,130 --> 00:45:18,799
Excuse me? What kind
of question is that? Next!
991
00:45:18,799 --> 00:45:19,967
NESTOR:
No, wait, señor.
992
00:45:19,967 --> 00:45:21,302
MUMBLE:
I met a skua once,
993
00:45:21,302 --> 00:45:22,929
with something like that
on his foot.
994
00:45:22,929 --> 00:45:24,722
Said he was abducted by aliens.
995
00:45:24,722 --> 00:45:28,601
This, friend,
is my sacred talisman...
996
00:45:28,601 --> 00:45:30,519
[♪♪♪]
997
00:45:30,519 --> 00:45:32,730
FEMALE PENGUINS:
♪ Talisman, talisman ♪
998
00:45:32,730 --> 00:45:36,233
...bestowed on me
by the mystic beings...
999
00:45:36,233 --> 00:45:38,945
♪ Mystic beings ♪
1000
00:45:38,945 --> 00:45:42,114
...during my epic journey
of enlightenment...
1001
00:45:42,114 --> 00:45:43,658
♪ Whoo ♪
1002
00:45:43,658 --> 00:45:45,326
...to the forbidden shore.
1003
00:45:45,326 --> 00:45:47,787
♪ Forbidden shore ♪
1004
00:45:47,787 --> 00:45:49,997
Oh, say it one more.
1005
00:45:49,997 --> 00:45:52,583
♪ Forbidden shore ♪
1006
00:45:52,583 --> 00:45:53,668
Oh, yeah.
1007
00:45:53,668 --> 00:45:55,795
Wait, you saw mystic beings?
1008
00:45:55,795 --> 00:45:59,173
I hear them!
They speak through me!
1009
00:45:59,173 --> 00:46:00,174
Oh, yeah.
1010
00:46:00,174 --> 00:46:01,842
[BLUSTERS]
1011
00:46:01,842 --> 00:46:04,679
There's a power that makes me
stand upon this tower!
1012
00:46:04,679 --> 00:46:07,139
Did they have front-ways eyes?
Did they probe you?
1013
00:46:07,139 --> 00:46:08,849
Strap you down?
Enough!
1014
00:46:08,849 --> 00:46:09,934
"Did they probe me?"
1015
00:46:09,934 --> 00:46:11,435
[BABBLING]
1016
00:46:11,435 --> 00:46:12,770
Too many questions!
1017
00:46:12,770 --> 00:46:14,355
You don't have
enough pebbles, fool.
1018
00:46:14,355 --> 00:46:16,774
You haven't answered
any of my questions.
1019
00:46:16,774 --> 00:46:17,984
How many questions he got?
1020
00:46:17,984 --> 00:46:19,568
We've all got stuff
to ask!
1021
00:46:19,568 --> 00:46:21,570
[ALL SHOUTING]
1022
00:46:24,699 --> 00:46:26,450
Enough!
1023
00:46:27,827 --> 00:46:30,538
You bring this stranger
before me.
1024
00:46:30,538 --> 00:46:32,248
He doubts my powers.
1025
00:46:32,248 --> 00:46:35,209
He compares me to a skua.
1026
00:46:35,209 --> 00:46:37,628
The voices are shrieking
in my head.
1027
00:46:37,628 --> 00:46:40,715
They say,
"Lovelace, who is this fool?
1028
00:46:40,715 --> 00:46:44,135
"Tell him! Tell him
to go forth
1029
00:46:44,135 --> 00:46:45,386
and multiply!"
1030
00:46:45,386 --> 00:46:46,429
[ALL GASP]
1031
00:46:46,429 --> 00:46:48,139
Come to think of it,
1032
00:46:48,139 --> 00:46:51,559
why don't we all go forth
and multiply?
1033
00:46:51,559 --> 00:46:53,227
ALL:
Ooh, Lovelace.
1034
00:46:53,227 --> 00:46:54,395
What he saying?
1035
00:46:54,395 --> 00:46:56,397
It's mating season.
Already?
1036
00:46:56,397 --> 00:47:00,568
I will retire now to my couch
of perpetual indulgence.
1037
00:47:00,568 --> 00:47:03,195
Okay, ladies, who's first?
ALL: Me!
1038
00:47:03,195 --> 00:47:06,115
LOVELACE:
One at a time. Don't touch the talisman, baby, please.
1039
00:47:06,115 --> 00:47:09,577
Hey, wait a minute.
Wait a minute. What about us?
1040
00:47:09,577 --> 00:47:12,496
ALL [CHANTING]:
Lovelace, Lovelace, Lovelace!
1041
00:47:12,496 --> 00:47:14,415
Hear me!
1042
00:47:14,415 --> 00:47:16,625
There's not enough love
in the world.
1043
00:47:16,625 --> 00:47:18,878
Turn to the penguin
next to you.
1044
00:47:18,878 --> 00:47:21,422
Put your flippers up.
Fluff him up a little bit.
1045
00:47:21,422 --> 00:47:24,091
And give him a great big hug.
1046
00:47:24,091 --> 00:47:26,302
Okay, ladies.
[GIRLS OOH]
1047
00:47:26,302 --> 00:47:28,596
Oh, make that little noise
again, girl.
1048
00:47:28,596 --> 00:47:30,973
LOVELACE:
Mm-hm.
1049
00:47:30,973 --> 00:47:32,683
Hey, what he got
we don't got, man?
1050
00:47:32,683 --> 00:47:34,435
What you hugging me for?
He told me to.
1051
00:47:34,435 --> 00:47:35,644
Get away.
No, you like it.
1052
00:47:35,644 --> 00:47:37,188
Get off him, Ramon.
1053
00:47:37,188 --> 00:47:38,898
Hey, Stretch, got any stones
where you come from?
1054
00:47:38,898 --> 00:47:40,191
We don't collect stones.
1055
00:47:40,191 --> 00:47:41,776
You don't? Why not?
1056
00:47:41,776 --> 00:47:43,069
We live on the ice.
1057
00:47:43,069 --> 00:47:44,945
So how you win the heart
of the ladies?
1058
00:47:44,945 --> 00:47:47,031
Well, we sing.
1059
00:47:47,031 --> 00:47:49,033
[ALL LAUGH]
1060
00:47:49,033 --> 00:47:50,951
Stop! That's crazy!
1061
00:47:50,951 --> 00:47:52,203
You're kidding, right?
1062
00:47:52,203 --> 00:47:54,205
No. We sing to each other.
1063
00:47:54,205 --> 00:47:56,874
If someone special likes
your song, you know...
1064
00:47:56,874 --> 00:47:59,376
Oh, and you have
someone a-special?
1065
00:47:59,376 --> 00:48:01,796
A tall beauty
in your dark romantic past?
1066
00:48:01,796 --> 00:48:02,880
Of which you never speak?
1067
00:48:02,880 --> 00:48:04,465
Well, sort of.
1068
00:48:04,465 --> 00:48:07,134
Hey, let's go check it out.
Maybe she got some friends.
1069
00:48:07,134 --> 00:48:08,302
I like 'em tall.
1070
00:48:08,302 --> 00:48:09,804
It's never gonna work.
1071
00:48:09,804 --> 00:48:11,806
Hey, big guy.
It's the loving season.
1072
00:48:11,806 --> 00:48:13,474
All you gotta do is sing.
1073
00:48:13,474 --> 00:48:15,101
That's the problem. I can't.
1074
00:48:15,101 --> 00:48:16,352
You a bird,
ain't you?
1075
00:48:16,352 --> 00:48:17,728
All birds can sing.
1076
00:48:17,728 --> 00:48:19,146
♪ I don't sing
Like the birdie do ♪
1077
00:48:19,146 --> 00:48:20,356
[TWEETS]
1078
00:48:21,232 --> 00:48:22,942
All right.
1079
00:48:22,942 --> 00:48:24,485
♪ Find me, find me ♪
1080
00:48:24,485 --> 00:48:26,529
What's he doing?
♪ Somebody ♪
1081
00:48:26,529 --> 00:48:27,822
[HONKING]
1082
00:48:27,822 --> 00:48:29,073
I think he's singing.
1083
00:48:29,073 --> 00:48:30,741
I know singing,
that's not singing.
1084
00:48:30,741 --> 00:48:32,618
[SCREECHES]
1085
00:48:32,618 --> 00:48:34,286
I heard an animal once do that,
1086
00:48:34,286 --> 00:48:36,330
but then they rolled him over,
he was dead. Yeah.
1087
00:48:36,330 --> 00:48:39,792
And when she sings,
it darn near breaks your heart.
1088
00:48:39,792 --> 00:48:42,253
RAUL [CHUCKLES]:
You in tragic shape, man.
1089
00:48:42,253 --> 00:48:44,588
Don't worry. We can fix it.
We can?
1090
00:48:44,588 --> 00:48:46,924
Absolutely. We can. We can!
ALL: We can?
1091
00:48:46,924 --> 00:48:48,008
Really?
Yes!
1092
00:48:48,008 --> 00:48:49,510
Let me tell something to you.
1093
00:48:49,510 --> 00:48:51,971
Come close. Closer.
You wanna sing?
1094
00:48:51,971 --> 00:48:53,222
Yeah.
1095
00:48:53,222 --> 00:48:55,015
You sure?
[WITH ACCENT] Absolutely.
1096
00:48:55,015 --> 00:48:57,309
You making fun of me?
Then this is very easy. No.
1097
00:48:57,309 --> 00:49:00,479
Really? Gosh, if I could sing,
that would change everything.
1098
00:49:00,479 --> 00:49:04,775
You will sing. You just got
to do exactly what I say.
1099
00:49:04,775 --> 00:49:06,068
Okay.
1100
00:49:06,068 --> 00:49:07,236
RAMON:
Did I say "okay"?
1101
00:49:07,236 --> 00:49:08,904
MUMBLE: No.
No. What did I say?
1102
00:49:08,904 --> 00:49:10,489
MUMBLE:
Do exactly what you say.
1103
00:49:10,489 --> 00:49:12,616
RAMON:
Exactly what I say.
1104
00:49:12,616 --> 00:49:14,869
[♪♪♪]
1105
00:49:14,869 --> 00:49:20,291
SEYMOUR:
♪ Don't push me 'Cause I'm close to the edge ♪
1106
00:49:20,291 --> 00:49:22,877
[GLORIA HARMONIZING]
1107
00:49:22,877 --> 00:49:27,339
SEYMOUR:
♪ I'm trying not To lose my ♪
1108
00:49:27,339 --> 00:49:29,884
CHORUS:
♪ Gloria ♪
1109
00:49:29,884 --> 00:49:31,969
♪ It's like a jungle sometimes
It makes me wonder ♪
1110
00:49:31,969 --> 00:49:33,637
♪ How I keep from going under ♪
1111
00:49:33,637 --> 00:49:37,516
♪ Midnight creeps
So slowly ♪
1112
00:49:37,516 --> 00:49:40,394
♪ Into hearts of those ♪
1113
00:49:40,394 --> 00:49:44,148
♪ Who need more
Than they get ♪
1114
00:49:44,148 --> 00:49:48,569
♪ Daylight deals a bad hand ♪
1115
00:49:48,569 --> 00:49:54,700
♪ To a penguin who has laid
Too many bets ♪
1116
00:49:54,700 --> 00:49:58,329
♪ I'll make love to you
Like you want me to ♪
1117
00:49:58,329 --> 00:50:02,917
♪ And I'll hold you tight
Baby, all through the night ♪
1118
00:50:02,917 --> 00:50:08,547
♪ The mirror stares you
In the face ♪
1119
00:50:08,547 --> 00:50:10,424
♪ And says, "Baby--" ♪
1120
00:50:10,424 --> 00:50:11,926
♪ Shake a bon-bon
Shake a-- ♪
1121
00:50:11,926 --> 00:50:13,594
♪ It don't work ♪
1122
00:50:13,594 --> 00:50:23,145
♪ You say your prayers
Though you don't care ♪
1123
00:50:23,145 --> 00:50:25,105
CHORUS:
♪ Gloria, Gloria, Gloria ♪
1124
00:50:25,105 --> 00:50:27,775
Boys! Boys!
1125
00:50:27,775 --> 00:50:29,401
Boys!
1126
00:50:29,401 --> 00:50:32,404
[RAMON HUMMING SPANISH SONG]
[GASPS]
1127
00:50:39,828 --> 00:50:42,831
[RAMON SINGING "MY WAY"
IN SPANISH]
1128
00:50:50,047 --> 00:50:51,173
Mumble?
1129
00:50:56,720 --> 00:50:58,389
Mumble.
1130
00:50:59,556 --> 00:51:01,058
Oh, hi, Gloria.
1131
00:51:01,058 --> 00:51:03,185
Hola. Hola.
1132
00:51:03,185 --> 00:51:06,188
[RAMON CONTINUES SINGING]
1133
00:51:08,607 --> 00:51:10,317
And this is you?
1134
00:51:11,527 --> 00:51:14,613
Sure, it's me.
Ha-ha. You like?
1135
00:51:15,823 --> 00:51:19,410
Well, I would,
if it were really you, yeah.
1136
00:51:21,078 --> 00:51:22,997
Well, it is me, sort of.
1137
00:51:22,997 --> 00:51:24,915
Yeah.
1138
00:51:24,915 --> 00:51:26,917
Turn around.
[GROANS]
1139
00:51:26,917 --> 00:51:28,669
Turn around.
Why?
1140
00:51:28,669 --> 00:51:31,005
Well, why not?
Well...
1141
00:51:31,005 --> 00:51:32,464
[GRUNTS]
Oh.
1142
00:51:32,464 --> 00:51:33,632
[CHUCKLES]
1143
00:51:33,632 --> 00:51:34,967
What do you know?
Yeah.
1144
00:51:34,967 --> 00:51:37,469
♪ My way ♪
1145
00:51:37,469 --> 00:51:38,512
Gloria.
1146
00:51:38,512 --> 00:51:39,638
Mumble, how could you?
1147
00:51:39,638 --> 00:51:41,432
Um...
[SIGHS]
1148
00:51:41,432 --> 00:51:43,100
Hello.
[GROANS]
1149
00:51:43,100 --> 00:51:47,021
I know size can be daunting,
but don't be afraid. I love you.
1150
00:51:47,021 --> 00:51:49,356
Gloria, please.
I love you!
1151
00:51:49,356 --> 00:51:50,607
Gloria!
Gloria!
1152
00:51:50,607 --> 00:51:51,859
Gloria!
ALL: Gloria!
1153
00:51:51,859 --> 00:51:52,985
Please, Gloria, wait!
1154
00:51:52,985 --> 00:51:54,236
Please, Gloria,
wait for me!
1155
00:51:54,236 --> 00:51:55,654
Ramon!
♪ I like big tails ♪
1156
00:51:55,654 --> 00:51:57,156
♪ And I can't deny ♪
Stop it!
1157
00:51:57,156 --> 00:52:01,035
Mumble, what could
you possibly be thinking?
1158
00:52:01,035 --> 00:52:02,536
I don't know what else to do.
1159
00:52:05,914 --> 00:52:09,168
CHORUS:
♪ Ooh ♪
1160
00:52:09,168 --> 00:52:10,878
Oh, Gloria, no.
1161
00:52:10,878 --> 00:52:14,631
♪ Oh, Gloria ♪
1162
00:52:14,631 --> 00:52:18,510
♪ Gloria ♪
1163
00:52:18,510 --> 00:52:20,054
LOMBARDO:
Go up there, right now.
1164
00:52:20,054 --> 00:52:24,475
[SOBBING]
♪ Daylight deals a bad hand-- ♪
1165
00:52:24,475 --> 00:52:26,894
Gloria. Gloria.
1166
00:52:26,894 --> 00:52:28,729
Sing to this.
[TAPPING]
1167
00:52:28,729 --> 00:52:30,814
♪ Gloria ♪
1168
00:52:30,814 --> 00:52:33,942
Mumble,
you're embarrassing me.
1169
00:52:39,573 --> 00:52:41,033
[SIGHS]
1170
00:52:41,033 --> 00:52:44,036
Baby, uh-uh,
it don't work.
1171
00:52:44,036 --> 00:52:46,663
[♪♪♪]
1172
00:52:46,663 --> 00:52:50,000
♪ Baby, uh-uh-uh
Uh-uh ♪
1173
00:52:50,000 --> 00:52:51,502
[GLORIA SIGHS]
1174
00:52:51,502 --> 00:52:52,586
♪ Uh-uh-uh-uh ♪
1175
00:52:52,586 --> 00:52:53,921
[FEET TAPPING]
1176
00:52:53,921 --> 00:52:55,756
♪ Uh-uh-uh ♪
1177
00:52:56,840 --> 00:53:00,511
♪ Uh-uh
So slowly ♪
1178
00:53:00,511 --> 00:53:05,265
♪ So slowly into hearts
Of those ♪
1179
00:53:05,265 --> 00:53:11,271
♪ Who need more
Than they get ♪
1180
00:53:11,271 --> 00:53:15,526
♪ Daylight deals a bad hand ♪
1181
00:53:15,526 --> 00:53:21,198
♪ To a penguin that has laid
Too many bets ♪
1182
00:53:21,198 --> 00:53:25,369
♪ The mirror stares you
In the face ♪
1183
00:53:25,369 --> 00:53:29,373
♪ And says
"Baby, uh-uh, it don't work" ♪
1184
00:53:29,373 --> 00:53:33,544
♪ You say your prayers
Though you don't care ♪
1185
00:53:33,544 --> 00:53:36,839
♪ You sing and you shake
The hurt ♪
1186
00:53:38,048 --> 00:53:40,634
CHORUS:
♪ Hurt ♪
1187
00:53:40,634 --> 00:53:42,302
Dance!
1188
00:53:42,302 --> 00:53:43,554
[PANTING]
1189
00:53:48,642 --> 00:53:50,811
ALL:
♪ Boogie wonderland ♪
1190
00:53:50,811 --> 00:53:54,022
♪ Ah, ah, dance ♪
1191
00:53:55,649 --> 00:54:00,320
♪ Boogie wonderland ♪
1192
00:54:00,320 --> 00:54:02,656
♪ Midnight creeps so slowly ♪
1193
00:54:02,656 --> 00:54:07,327
♪ Into hearts of men
Who need more than they get ♪
1194
00:54:07,327 --> 00:54:09,830
GLORIA:
♪ Daylight deals a bad hand ♪
1195
00:54:09,830 --> 00:54:14,668
♪ To a penguin who has laid
Too many bets ♪
1196
00:54:14,668 --> 00:54:18,297
CHORUS:
♪ The mirror stares you In the face ♪
1197
00:54:18,297 --> 00:54:21,675
♪ And says,
"Baby, uh-uh, it don't work" ♪
1198
00:54:21,675 --> 00:54:25,345
♪ You say your prayers
Though you don't care ♪
1199
00:54:25,345 --> 00:54:28,515
♪ You dance and shake the hurt ♪
1200
00:54:28,515 --> 00:54:30,017
Dance!
1201
00:54:30,017 --> 00:54:31,310
ALL:
♪ Mumble! ♪
1202
00:54:31,310 --> 00:54:35,689
♪ Boogie wonderland ♪
1203
00:54:35,689 --> 00:54:37,691
♪ Dance, dance, dance ♪
1204
00:54:37,691 --> 00:54:39,026
♪ Mumble ♪
1205
00:54:39,026 --> 00:54:40,861
ALL:
♪ Boogie wonderland ♪
1206
00:54:40,861 --> 00:54:42,863
RAUL:
♪ Check it out, check it out Check it out ♪
1207
00:54:42,863 --> 00:54:44,740
♪ Yo soy Raul Pinguino mas cool ♪
1208
00:54:44,740 --> 00:54:46,325
♪ Latino por supuesto Cien porciento Español ♪
1209
00:54:46,325 --> 00:54:47,701
♪ My brothers ♪
ALL: ♪ ¿Qué? ♪
1210
00:54:47,701 --> 00:54:49,036
♪ Loco me llama
Una señorita ♪
1211
00:54:49,036 --> 00:54:50,621
♪ Me siento como inflama ♪
1212
00:54:50,621 --> 00:54:52,206
♪ La fiesta para bailar Muchachita ♪
1213
00:54:52,206 --> 00:54:53,707
♪ Mi corazón tiene dinamita
Boom! ♪
1214
00:54:53,707 --> 00:54:55,083
ALL:
♪ Exacto ♪
1215
00:54:55,083 --> 00:54:57,419
♪ You look so beautiful
To me, baby ♪
1216
00:54:57,419 --> 00:55:00,631
ALL:
♪ Tu papi pinguino ♪
1217
00:55:00,631 --> 00:55:03,383
[ALL YELLING,
SCREAMING]
1218
00:55:03,383 --> 00:55:04,718
ALL:
♪ Boo-yaka, Boo-yaka ♪
1219
00:55:07,137 --> 00:55:08,931
Mumble!
SEYMOUR: Hey, Miss Viola.
1220
00:55:08,931 --> 00:55:11,391
ALL:
♪ All the ♪
1221
00:55:11,391 --> 00:55:13,727
♪ Love in the world
Can't be gone ♪
1222
00:55:13,727 --> 00:55:15,354
♪ Mumble ♪
1223
00:55:15,354 --> 00:55:19,191
♪ All the need to be loved
Can't be wrong ♪
1224
00:55:19,191 --> 00:55:21,360
♪ Mumble! ♪
EGGBERT: Disgraceful!
1225
00:55:21,360 --> 00:55:23,195
♪ All the Heartsongs
Are breaking ♪
1226
00:55:23,195 --> 00:55:25,405
Who do they think
they are?
1227
00:55:25,405 --> 00:55:27,241
Where is Noah?
This is getting out of hand.
1228
00:55:27,241 --> 00:55:29,785
♪ Boogie wonderland ♪
1229
00:55:29,785 --> 00:55:34,498
♪ Wonderland ♪
1230
00:55:34,498 --> 00:55:36,083
Hey, Memphis.
1231
00:55:36,083 --> 00:55:37,584
It's your boy, Mumble.
1232
00:55:37,584 --> 00:55:39,378
Mumble?
1233
00:55:39,378 --> 00:55:41,046
Mumble?
ALL: ♪ Mumble! ♪
1234
00:55:41,046 --> 00:55:42,422
[LAUGHING]
No, no.
1235
00:55:42,422 --> 00:55:44,591
No, it's "mambo." O!
1236
00:55:44,591 --> 00:55:45,968
Uh-uh, baby.
1237
00:55:45,968 --> 00:55:47,427
They're saying...
ALL: ♪ Mumble! ♪
1238
00:55:47,427 --> 00:55:48,428
Mumble!
1239
00:56:02,568 --> 00:56:03,569
Whoo!
1240
00:56:03,569 --> 00:56:05,445
ALL:
Hey!
1241
00:56:09,491 --> 00:56:10,784
♪ Boogie ♪
1242
00:56:10,784 --> 00:56:12,160
Behold, Noah,
look!
1243
00:56:12,160 --> 00:56:14,538
This was an omen
from the start
1244
00:56:14,538 --> 00:56:17,165
and now we have
this uprising!
1245
00:56:18,500 --> 00:56:21,128
Stop! Stop!
1246
00:56:21,128 --> 00:56:23,547
ALL:
♪ Disco, disco, let's go Let's go, let's boogie! ♪
1247
00:56:23,547 --> 00:56:25,299
NOAH:
Stop this unruly nonsense!
1248
00:56:25,299 --> 00:56:27,843
Whoo-hoo-hoo!
1249
00:56:27,843 --> 00:56:30,721
NOAH:
Stop it right now!
1250
00:56:30,721 --> 00:56:32,055
[CROWD SILENCES]
1251
00:56:32,055 --> 00:56:34,391
A little self-control,
if you please!
1252
00:56:34,391 --> 00:56:36,143
You bring this disorder,
1253
00:56:36,143 --> 00:56:39,271
this aberration, to the very
heart of our community.
1254
00:56:39,271 --> 00:56:40,981
Have you lost
your minds?
1255
00:56:40,981 --> 00:56:43,442
BOY 1: We're having fun.
GIRL 1: Harmless fun.
1256
00:56:43,442 --> 00:56:45,193
Harmless? It is this kind
of backsliding
1257
00:56:45,193 --> 00:56:46,987
that has brought
the scarcity upon us.
1258
00:56:46,987 --> 00:56:48,238
Uh, excuse me, Smiley.
1259
00:56:48,238 --> 00:56:49,823
Can you speak plain penguin,
please?
1260
00:56:49,823 --> 00:56:52,909
He thinks the food shortage
has something to do with me.
1261
00:56:52,909 --> 00:56:55,120
Do you not understand
that we can only survive here
1262
00:56:55,120 --> 00:56:56,413
when we're in harmony?
1263
00:56:56,413 --> 00:56:57,998
When you and
your foreign friends
1264
00:56:57,998 --> 00:56:59,833
lead us into your easy ways,
1265
00:56:59,833 --> 00:57:01,627
you offend the Great 'Guin.
1266
00:57:01,627 --> 00:57:03,670
You invite him
to withhold his bounty.
1267
00:57:03,670 --> 00:57:04,880
He rules
the seasons.
1268
00:57:04,880 --> 00:57:06,089
He giveth
and he can taketh away.
1269
00:57:06,089 --> 00:57:07,507
Indeed.
1270
00:57:07,507 --> 00:57:10,177
Wait a minute. Happy feet
can't cause a famine.
1271
00:57:10,177 --> 00:57:12,179
If thy kind
of pagan display
1272
00:57:12,179 --> 00:57:13,930
did not cause it,
then what did?
1273
00:57:13,930 --> 00:57:16,475
I think it comes from outside.
Way beyond the ice.
1274
00:57:16,475 --> 00:57:18,852
There are things out there,
things we don't understand.
1275
00:57:18,852 --> 00:57:20,145
Mysteries.
1276
00:57:20,145 --> 00:57:21,855
Mind-boggling mysteries.
Mystic beings.
1277
00:57:21,855 --> 00:57:23,148
Yeah, aliens.
He's mad.
1278
00:57:23,148 --> 00:57:25,150
No, aliens.
I hear they're smart.
1279
00:57:25,150 --> 00:57:26,860
He's insane.
Insane!
1280
00:57:26,860 --> 00:57:28,820
They might be smarter
than all of us. Who knows?
1281
00:57:28,820 --> 00:57:31,323
He drove the fish away and
now he's ranting this rubbish!
1282
00:57:31,323 --> 00:57:32,783
Hey, let me tell something
to you.
1283
00:57:32,783 --> 00:57:34,534
Don't touch me,
you filthy vermin.
1284
00:57:34,534 --> 00:57:36,036
Hey! Hey, watch it!
1285
00:57:36,036 --> 00:57:38,455
And so it follows,
dissent leads to division
1286
00:57:38,455 --> 00:57:40,540
and division
leads us to doom.
1287
00:57:40,540 --> 00:57:43,627
You, Mumble Happy Feet,
must go.
1288
00:57:43,627 --> 00:57:46,213
NORMA JEAN:
Don't you take one step, sweetheart.
1289
00:57:46,213 --> 00:57:47,923
You have as much right
to be here
1290
00:57:47,923 --> 00:57:49,883
as any of these daffy
old fools.
1291
00:57:49,883 --> 00:57:51,134
[ALL GRUNTING]
1292
00:57:51,134 --> 00:57:53,220
Norma Jean,
I'll deal with this.
1293
00:57:53,220 --> 00:57:54,971
Pa?
1294
00:57:54,971 --> 00:57:56,682
[CLEARS THROAT]
1295
00:57:56,682 --> 00:58:00,394
Mumble, you must renounce
your so-called friends,
1296
00:58:00,394 --> 00:58:02,479
your peculiar thoughts,
y-your strange ways.
1297
00:58:02,479 --> 00:58:04,064
Memphis!
If we are devout,
1298
00:58:04,064 --> 00:58:05,982
sincere in our praise,
the fish will return.
1299
00:58:05,982 --> 00:58:07,484
But, Pa...
1300
00:58:07,484 --> 00:58:09,903
Listen, boy, I was
a backslider myself.
1301
00:58:09,903 --> 00:58:12,572
I was careless, and now
we're paying the price.
1302
00:58:12,572 --> 00:58:14,032
What's this got
to do with Mumble?
1303
00:58:14,032 --> 00:58:15,325
It's why he is
the way he is.
1304
00:58:15,325 --> 00:58:17,160
But there's nothing
wrong with him!
1305
00:58:17,160 --> 00:58:18,912
Face it,
our son's all messed up.
1306
00:58:18,912 --> 00:58:20,414
He's not messed up,
you hear me?
1307
00:58:20,414 --> 00:58:21,456
Believe me,
I know he is!
1308
00:58:21,456 --> 00:58:22,999
How can you say that?!
1309
00:58:22,999 --> 00:58:24,710
'Cause when he was
just an egg, I dropped him!
1310
00:58:24,710 --> 00:58:25,752
[ALL GASP]
1311
00:58:25,752 --> 00:58:27,713
Memphis!
1312
00:58:29,423 --> 00:58:31,091
Mumble.
1313
00:58:32,467 --> 00:58:35,637
Oh, my poor little Mumble.
1314
00:58:35,637 --> 00:58:38,265
But, Mom,
I'm perfectly fine.
1315
00:58:38,265 --> 00:58:40,016
No. No, you're not, boy.
1316
00:58:40,016 --> 00:58:43,770
For all our sakes, you must stop
this freakiness with the feet.
1317
00:58:43,770 --> 00:58:46,022
Your father
speaks wisely.
1318
00:58:46,022 --> 00:58:48,233
Heed his suffering heart
and repent.
1319
00:58:48,233 --> 00:58:50,444
But it just doesn't
make any sense.
1320
00:58:50,444 --> 00:58:52,779
Then your arrogance
leaves us no choice!
1321
00:58:52,779 --> 00:58:53,780
No, wait.
1322
00:58:53,780 --> 00:58:57,200
Please, son, you can do this.
1323
00:58:57,200 --> 00:58:59,077
It ain't so hard.
1324
00:59:00,787 --> 00:59:04,791
Don't ask me to change, Pa,
'cause I can't.
1325
00:59:08,462 --> 00:59:12,966
NOAH:
And that, my brethren, is the end of it.
1326
00:59:12,966 --> 00:59:14,968
You, begone!
1327
00:59:14,968 --> 00:59:17,262
[CROWD MURMURING]
1328
00:59:17,262 --> 00:59:18,430
Mumble.
1329
00:59:18,430 --> 00:59:22,017
No, Ma, it's okay.
It's okay.
1330
00:59:22,017 --> 00:59:24,644
[AS RAMON]
Let me tell something to you.
1331
00:59:24,644 --> 00:59:27,481
[NORMAL VOICE]
When I find out what's happening to the fish,
1332
00:59:27,481 --> 00:59:29,149
I'll be back.
1333
00:59:29,149 --> 00:59:30,901
[GROWLS, BARKS]
1334
00:59:30,901 --> 00:59:32,611
GLORIA:
Can you let me through? Let me through.
1335
00:59:32,611 --> 00:59:34,279
Mumble,
you don't have to go.
1336
00:59:34,279 --> 00:59:35,655
Let it be.
No!
1337
00:59:35,655 --> 00:59:38,158
MAURICE: Gloria.
No, Dad, this isn't fair.
1338
00:59:38,158 --> 00:59:40,327
MICHELLE:
Gloria, listen to your father.
1339
00:59:40,327 --> 00:59:46,166
NESTOR:
♪ My folks were always Putting him down ♪
1340
00:59:46,166 --> 00:59:48,877
AMIGOS:
♪ Down, down, down ♪
1341
00:59:48,877 --> 00:59:53,465
♪ They said he came from
The wrong side of town ♪
1342
00:59:53,465 --> 00:59:57,177
♪ He came from
The wrong side of town ♪
1343
00:59:57,177 --> 01:00:00,430
♪ They told me he was bad ♪
1344
01:00:00,430 --> 01:00:01,515
♪ So bad ♪
1345
01:00:01,515 --> 01:00:04,351
♪ But I know he was sad ♪
1346
01:00:04,351 --> 01:00:05,977
♪ So sad ♪
1347
01:00:05,977 --> 01:00:11,358
♪ I'll never forget him
The leader of the pack ♪
1348
01:00:11,358 --> 01:00:15,195
We sing the heart
of our true friend, Mumble.
1349
01:00:15,195 --> 01:00:17,739
You are a nation
of peeny-weeny,
1350
01:00:17,739 --> 01:00:20,492
piffling, piccolini,
piddly-diddly pooft!
1351
01:00:20,492 --> 01:00:22,160
Pfft!
1352
01:00:22,160 --> 01:00:24,287
Together, we prevail.
1353
01:00:24,287 --> 01:00:26,456
ALL:
In the wisdoms, we trust.
1354
01:00:26,456 --> 01:00:28,124
We trust.
1355
01:00:28,124 --> 01:00:30,252
[SIGHS]
1356
01:00:31,294 --> 01:00:33,547
AMIGOS:
♪ Look out ♪
1357
01:00:33,547 --> 01:00:37,425
♪ Look out ♪
♪ Look out ♪
1358
01:00:38,885 --> 01:00:42,180
♪ Look out ♪
♪ Look out ♪
1359
01:00:42,180 --> 01:00:46,726
♪ Look ♪
1360
01:00:46,726 --> 01:00:51,064
♪ Look out ♪
1361
01:00:54,484 --> 01:00:55,986
Don't worry, tall guy.
1362
01:00:55,986 --> 01:00:58,822
My father also called me
a pitiful loser.
1363
01:00:58,822 --> 01:01:00,240
Look how I turn out.
1364
01:01:00,240 --> 01:01:01,408
You're not helping,
Ramon.
1365
01:01:01,408 --> 01:01:03,118
He gonna be okay.
1366
01:01:03,118 --> 01:01:05,412
All he gotta do is find out
what happened to the fish.
1367
01:01:05,412 --> 01:01:06,496
How he gonna do that?
1368
01:01:06,496 --> 01:01:07,581
He think of something.
1369
01:01:07,581 --> 01:01:08,915
The aliens.
1370
01:01:08,915 --> 01:01:10,041
What?
What?
1371
01:01:10,041 --> 01:01:11,668
I'm gonna talk to the aliens.
1372
01:01:11,668 --> 01:01:12,919
How you gonna
find aliens?
1373
01:01:12,919 --> 01:01:14,629
Lovelace.
But he don't like you.
1374
01:01:14,629 --> 01:01:16,339
He don't like you at all.
That's okay.
1375
01:01:16,339 --> 01:01:17,924
I'll appeal
to his better nature.
1376
01:01:17,924 --> 01:01:20,260
How you gonna do that?
Cruel and unusual punishment?
1377
01:01:20,260 --> 01:01:22,762
Unimaginable torture?
Imaginable torture?
1378
01:01:22,762 --> 01:01:24,055
RINALDO:
Your singing?
1379
01:01:24,055 --> 01:01:25,348
ALL:
No!
1380
01:01:25,348 --> 01:01:28,059
Very funny, funny!
1381
01:01:28,059 --> 01:01:30,186
You're cracking the ice!
Avalanche!
1382
01:01:30,186 --> 01:01:31,271
[ALL LAUGHING]
1383
01:01:31,271 --> 01:01:32,522
MUMBLE:
Yes, okay. Thank you.
1384
01:01:32,522 --> 01:01:34,524
[♪♪♪]
1385
01:01:42,949 --> 01:01:45,994
Lovelace! You there?
1386
01:01:45,994 --> 01:01:47,579
Lovelace!
1387
01:01:51,124 --> 01:01:52,459
Lovelace!
1388
01:01:57,839 --> 01:01:59,466
Lovelace?
1389
01:01:59,466 --> 01:02:01,468
LOMBARDO:
Is this a bad time?
1390
01:02:01,468 --> 01:02:03,470
I-I know we don't have
an appointment, but--
1391
01:02:03,470 --> 01:02:05,680
Just one question,
and I want a straight answer.
1392
01:02:05,680 --> 01:02:07,474
Where do I find
the mystic beings?
1393
01:02:10,060 --> 01:02:11,645
RINALDO:
Why don't he speak?
1394
01:02:11,645 --> 01:02:14,314
[GROANING]
1395
01:02:14,314 --> 01:02:16,232
Lovelace, you okay?
1396
01:02:16,232 --> 01:02:18,360
[GASPING]
1397
01:02:18,360 --> 01:02:19,611
RAUL:
Boy, he's possessed.
1398
01:02:19,611 --> 01:02:21,696
Oh, no!
It's a seizure!
1399
01:02:21,696 --> 01:02:22,906
Open the beak.
Grab his tongue.
1400
01:02:22,906 --> 01:02:24,407
MUMBLE:
No, he's choking.
1401
01:02:24,407 --> 01:02:26,284
That thing around his neck,
it's too tight.
1402
01:02:26,284 --> 01:02:27,661
Well,
why didn't you say so?
1403
01:02:27,661 --> 01:02:29,287
Come on. On three.
1404
01:02:29,287 --> 01:02:30,997
Uno, dos, tres, cuatro!
MUMBLE: Stop! No!
1405
01:02:30,997 --> 01:02:31,998
Amigos!
1406
01:02:31,998 --> 01:02:33,333
Amigos! Stop!
What?!
1407
01:02:33,333 --> 01:02:36,044
Why?
You're hurting him.
1408
01:02:36,044 --> 01:02:37,837
[GASPS]
1409
01:02:37,837 --> 01:02:39,464
Any better?
1410
01:02:39,464 --> 01:02:41,675
Lovelace, how did you get
that thing around your neck?
1411
01:02:41,675 --> 01:02:43,343
It was bestowed on him.
1412
01:02:43,343 --> 01:02:45,011
By the mystic beings.
1413
01:02:45,011 --> 01:02:47,013
Did--? They didn't
bestow it?
1414
01:02:47,013 --> 01:02:48,515
No.
What?
1415
01:02:48,515 --> 01:02:50,266
Oh, come on, he don't know
what he's saying.
1416
01:02:50,266 --> 01:02:51,977
You-- You were swimming,
1417
01:02:51,977 --> 01:02:54,270
and it just got caught
around your neck.
1418
01:02:54,270 --> 01:02:56,147
Oh, no way.
He the guru.
1419
01:02:56,147 --> 01:02:57,816
[GROANS]
1420
01:02:57,816 --> 01:03:01,194
Lovelace, did you ever actually
meet a mystic being?
1421
01:03:01,194 --> 01:03:02,821
Officially?
1422
01:03:04,572 --> 01:03:05,865
No.
1423
01:03:05,865 --> 01:03:08,868
I knew it!
It's all a lie.
1424
01:03:08,868 --> 01:03:11,371
But this belongs to someone.
And if we could find them,
1425
01:03:11,371 --> 01:03:13,039
I bet you
they could take it off.
1426
01:03:13,039 --> 01:03:15,709
Show me where you found it.
I'm sure they could help us.
1427
01:03:15,709 --> 01:03:16,835
You and me both.
1428
01:03:16,835 --> 01:03:20,338
[GRUNTING]
1429
01:03:20,338 --> 01:03:21,339
Two words...
1430
01:03:21,339 --> 01:03:22,549
Three syllables.
1431
01:03:22,549 --> 01:03:24,384
What is it?
You're dying?
1432
01:03:24,384 --> 01:03:25,635
No, no, wait.
1433
01:03:25,635 --> 01:03:27,387
Past... Past...
Your past life.
1434
01:03:27,387 --> 01:03:28,930
[GURGLES]
You're passing gas.
1435
01:03:28,930 --> 01:03:30,015
[BARKING]
1436
01:03:30,015 --> 01:03:31,683
RAUL:
Aye-yay-yay.
1437
01:03:31,683 --> 01:03:33,268
Now he thinks
he's an elephant seal.
1438
01:03:33,268 --> 01:03:35,520
LOMBARDO:
No, no, no, no. Go over the mountains.
1439
01:03:35,520 --> 01:03:36,771
Go over the mountains!
1440
01:03:36,771 --> 01:03:38,606
Through the land
of the elephant seals.
1441
01:03:38,606 --> 01:03:40,275
Beyond the land
of the elephant seals.
1442
01:03:40,275 --> 01:03:42,277
Beyond the land
of the elephant seals!
1443
01:03:42,277 --> 01:03:43,445
ALL:
Yay!
1444
01:03:43,445 --> 01:03:45,155
RAMON:
Winner!
1445
01:03:45,155 --> 01:03:46,865
[PANTS, GRUNTS]
1446
01:03:48,408 --> 01:03:50,410
[♪♪♪]
1447
01:03:53,788 --> 01:03:55,790
RAMON: Wait.
What?
1448
01:03:55,790 --> 01:03:58,168
I--
I hear voices.
1449
01:03:58,168 --> 01:03:59,377
What?
1450
01:03:59,377 --> 01:04:00,378
There is a voice.
1451
01:04:00,378 --> 01:04:01,671
Where?
Where?
1452
01:04:01,671 --> 01:04:03,840
There's a little
voice on the wind.
1453
01:04:03,840 --> 01:04:05,091
GLORIA [ECHOING]:
Mumble!
1454
01:04:05,091 --> 01:04:06,551
"Mambo"?
"Mambo"?
1455
01:04:06,551 --> 01:04:08,470
Shh, listen.
GLORIA: Mumble Happy Feet.
1456
01:04:08,470 --> 01:04:10,180
Gloria?
Gloria.
1457
01:04:10,180 --> 01:04:12,098
Gloria!
Hey, you got a stalker.
1458
01:04:12,098 --> 01:04:13,641
She's obsessed
with you, man.
1459
01:04:16,978 --> 01:04:19,564
MUMBLE:
I can't believe it's you.
1460
01:04:19,564 --> 01:04:21,941
GLORIA:
Of course it's me.
1461
01:04:21,941 --> 01:04:24,903
What are you doing here?
1462
01:04:24,903 --> 01:04:27,614
♪ All the love in the world
Can't be gone ♪
1463
01:04:27,614 --> 01:04:29,074
Oh.
1464
01:04:29,074 --> 01:04:32,452
♪ All the need to be loved
Can't be wrong ♪
1465
01:04:32,452 --> 01:04:33,703
Oh, my.
1466
01:04:33,703 --> 01:04:35,371
So which way,
twinkletoes?
1467
01:04:35,371 --> 01:04:38,917
No, no, no. If you come,
you may never get back home.
1468
01:04:38,917 --> 01:04:40,460
Fine by me.
1469
01:04:40,460 --> 01:04:43,046
Gloria, you have
a life back there.
1470
01:04:43,046 --> 01:04:46,091
I don't. I mean, we don't.
Not out here.
1471
01:04:46,091 --> 01:04:49,344
How can we keep an egg safe?
That's if we ever had an egg.
1472
01:04:49,344 --> 01:04:52,138
Well, I don't need an egg
to be happy.
1473
01:04:52,138 --> 01:04:54,474
You say that now,
but what about later?
1474
01:04:54,474 --> 01:04:56,226
When all your friends have eggs?
1475
01:04:57,519 --> 01:04:58,812
Then I'll have you.
1476
01:04:58,812 --> 01:05:00,313
AMIGOS:
Aw!
1477
01:05:00,313 --> 01:05:03,691
RAMON:
Now he's going to pledge his soul forever.
1478
01:05:03,691 --> 01:05:05,068
Gloria.
RAMON: Here it comes.
1479
01:05:05,068 --> 01:05:07,862
I'm a particular kind of guy,
1480
01:05:07,862 --> 01:05:10,865
the kind of guy
who needs his own space.
1481
01:05:10,865 --> 01:05:12,117
Oh.
1482
01:05:12,117 --> 01:05:14,327
It's not you, it's me.
1483
01:05:14,327 --> 01:05:16,913
I'm just not up for a serious
relationship right now.
1484
01:05:16,913 --> 01:05:19,165
What he's trying to do now
is he's pushing her away.
1485
01:05:19,165 --> 01:05:20,667
Mumble.
Let's watch the fun.
1486
01:05:20,667 --> 01:05:24,087
No matter what you say or do,
you're stuck with me.
1487
01:05:24,087 --> 01:05:27,340
Oh, come on. As if you're not
totally thrilled that I'm here.
1488
01:05:27,340 --> 01:05:28,591
Now she got him
on the ropes.
1489
01:05:28,591 --> 01:05:30,802
See, right there
is your problem.
1490
01:05:30,802 --> 01:05:32,679
You think you're irresistible,
don't you?
1491
01:05:32,679 --> 01:05:35,181
RAMON:
I don't care where you're from, that's got to hurt.
1492
01:05:35,181 --> 01:05:36,516
Excuse me?
1493
01:05:36,516 --> 01:05:38,351
Gloria's so gorgeous,
Gloria's so talented.
1494
01:05:38,351 --> 01:05:39,644
What?
1495
01:05:39,644 --> 01:05:42,188
Just because you can hit
a few high notes.
1496
01:05:42,188 --> 01:05:44,524
You got a problem
with my singing?
1497
01:05:44,524 --> 01:05:46,901
No, it's perfectly fine.
1498
01:05:46,901 --> 01:05:48,945
"Fine"?
If you like that sort of thing.
1499
01:05:48,945 --> 01:05:51,698
It's a little Nana Tootsie
for my taste. What?
1500
01:05:51,698 --> 01:05:54,033
You know, showy,
flashy, froufrou.
1501
01:05:54,033 --> 01:05:55,702
"Froufrou"?
That's right.
1502
01:05:55,702 --> 01:05:57,620
Ha! Coming from someone
who thinks it's cool
1503
01:05:57,620 --> 01:05:59,873
to jig up and down
really fast on the spot,
1504
01:05:59,873 --> 01:06:00,999
like some twitchy idiot.
1505
01:06:00,999 --> 01:06:02,458
[AMIGOS YELP]
1506
01:06:05,253 --> 01:06:08,756
Ugh! You stubborn,
hippity-hoppity fool!
1507
01:06:08,756 --> 01:06:10,049
RAMON:
Right back at you.
1508
01:06:12,302 --> 01:06:13,303
Ugh!
1509
01:06:20,977 --> 01:06:23,605
Amigo, that was
a good thing you do.
1510
01:06:23,605 --> 01:06:26,065
She is going to be so much
better off without you.
1511
01:06:26,065 --> 01:06:29,402
She is going to find a good,
steady guy to comfort her
1512
01:06:29,402 --> 01:06:32,447
and love her up real good
and raise a big family.
1513
01:06:32,447 --> 01:06:33,865
Ramon.
1514
01:06:33,865 --> 01:06:35,408
And then she's going
to let herself go--
1515
01:06:35,408 --> 01:06:38,453
Ramon. He's hurting.
He's hurting bad.
1516
01:06:38,453 --> 01:06:40,121
Oh, listen, listen,
1517
01:06:40,121 --> 01:06:41,915
don't hold it in
or you explode.
1518
01:06:41,915 --> 01:06:43,291
You got to let it out.
1519
01:06:43,291 --> 01:06:46,169
You just let it out.
You let it out!
1520
01:06:46,169 --> 01:06:47,879
Everybody,
turn away for a moment.
1521
01:06:49,214 --> 01:06:51,674
♪ If she leave him now ♪
1522
01:06:51,674 --> 01:06:55,845
♪ She take away
The biggest part of him ♪
1523
01:06:57,764 --> 01:07:01,100
ALL:
♪ Ooh, don't Baby, please, don't go ♪
1524
01:07:01,100 --> 01:07:03,394
Please, guys.
1525
01:07:03,394 --> 01:07:04,812
No more singing.
1526
01:07:09,943 --> 01:07:11,945
[♪♪♪]
1527
01:07:15,949 --> 01:07:18,785
RAMON:
Then she say to me, "Enough, you are making me nauseous."
1528
01:07:18,785 --> 01:07:21,412
So I become silent,
almost moody,
1529
01:07:21,412 --> 01:07:22,705
and you know what she says?
1530
01:07:22,705 --> 01:07:24,958
"You never share.
You got to let it out."
1531
01:07:24,958 --> 01:07:27,877
RAUL: Ramon, come on.
RAMON: Let it out. Let it out.
1532
01:07:27,877 --> 01:07:29,671
RAUL:
Stop it! Let it go.
1533
01:07:29,671 --> 01:07:31,839
RAMON:
I never had a good relationship in my life.
1534
01:07:31,839 --> 01:07:33,258
LOMBARDO:
Give him a hug.
1535
01:07:33,258 --> 01:07:35,009
RAMON: I let it out!
NESTOR: There we go.
1536
01:07:35,009 --> 01:07:37,470
I let it out.
RAUL: I know. Get over it.
1537
01:07:37,470 --> 01:07:38,972
Can you keep going?
Yeah.
1538
01:07:38,972 --> 01:07:40,515
[GROANING IN DISTANCE]
1539
01:07:40,515 --> 01:07:43,059
LOMBARDO: What's that smell?
RINALDO: It wasn't me.
1540
01:07:43,059 --> 01:07:44,894
[ALL GROAN]
1541
01:07:44,894 --> 01:07:48,064
RAMON:
Hey, Fluffy, we're following you. Get up here.
1542
01:07:53,152 --> 01:07:55,154
[GROANING ECHOES]
1543
01:07:56,656 --> 01:07:59,117
LOMBARDO:
So, uh, these elephant seals,
1544
01:07:59,117 --> 01:08:00,910
they're not penguin-eaters,
are they?
1545
01:08:00,910 --> 01:08:03,496
RAMON:
I don't know. I believe they are herbivores.
1546
01:08:03,496 --> 01:08:05,331
What?
You know, kelp-suckers.
1547
01:08:05,331 --> 01:08:06,332
Here we go, Lovelace.
1548
01:08:06,332 --> 01:08:07,333
Come on.
1549
01:08:09,502 --> 01:08:11,546
AMIGOS:
Jump in time. Jump in time.
1550
01:08:11,546 --> 01:08:13,673
Okay, let's do it.
Okay, okay, okay. Ready?
1551
01:08:13,673 --> 01:08:16,175
[ALL CHEERING]
1552
01:08:16,175 --> 01:08:17,760
[WHIMPERS]
1553
01:08:17,760 --> 01:08:19,804
I can do this. I can do this.
I got to trick myself.
1554
01:08:19,804 --> 01:08:21,097
Boy, look at that? What?
1555
01:08:21,097 --> 01:08:22,390
[SCREAMING]
1556
01:08:23,683 --> 01:08:25,143
Whoa!
1557
01:08:25,143 --> 01:08:26,394
Oof!
1558
01:08:26,394 --> 01:08:27,937
[AMIGOS YELLING]
1559
01:08:31,566 --> 01:08:33,568
[RAMON YELLING]
1560
01:08:34,527 --> 01:08:36,362
[GROWLING]
1561
01:08:37,947 --> 01:08:42,702
You blokes better be lost,
'cause trespassing's a crime.
1562
01:08:42,702 --> 01:08:44,704
We're just passing through.
1563
01:08:44,704 --> 01:08:46,205
Yeah. We're with him.
1564
01:08:46,205 --> 01:08:49,834
Oy. You wouldn't be heading
over them distant hills
1565
01:08:49,834 --> 01:08:52,045
and through
the blizzard country?
1566
01:08:52,045 --> 01:08:54,881
If it's the only way
to the forbidden shore, yeah.
1567
01:08:54,881 --> 01:08:56,382
Crikey.
1568
01:08:56,382 --> 01:09:00,053
You might come face to face
with an annihilator.
1569
01:09:00,053 --> 01:09:01,512
An alien annihilator?
1570
01:09:01,512 --> 01:09:04,349
Too right. Cut you up
as soon as look at you.
1571
01:09:04,349 --> 01:09:07,560
Waste every living thing
in their path.
1572
01:09:07,560 --> 01:09:09,395
Could they be annihilating
the fish?
1573
01:09:09,395 --> 01:09:11,147
Every living thing.
1574
01:09:11,147 --> 01:09:13,775
Merciless, mate.
Merciless.
1575
01:09:13,775 --> 01:09:16,235
Even if you're
a whopping great whale,
1576
01:09:16,235 --> 01:09:19,072
they drag
your sorry carcass ashore,
1577
01:09:19,072 --> 01:09:24,077
dice you up, melt you down,
and turn you into fun food.
1578
01:09:24,077 --> 01:09:25,328
[GRUNTS]
1579
01:09:25,328 --> 01:09:27,413
One day
you're a big old whale,
1580
01:09:27,413 --> 01:09:28,414
next minute...
1581
01:09:28,414 --> 01:09:29,874
[COUGHS]
1582
01:09:29,874 --> 01:09:31,417
fun food.
1583
01:09:31,417 --> 01:09:33,044
Someone's gotta stop them.
1584
01:09:33,044 --> 01:09:35,713
Oh, yeah? What's gonna
be your approach?
1585
01:09:35,713 --> 01:09:37,924
If I could just talk to them.
Yeah?
1586
01:09:37,924 --> 01:09:39,592
Appeal to their better nature.
1587
01:09:39,592 --> 01:09:40,802
Beauty.
1588
01:09:40,802 --> 01:09:42,678
When that crafty
little trick pays off,
1589
01:09:42,678 --> 01:09:45,014
you be sure to let us know,
won't ya?
1590
01:09:45,014 --> 01:09:46,516
[ELEPHANT SEALS CHUCKLE]
1591
01:09:46,516 --> 01:09:49,394
All right, Lovelace,
let's go.
1592
01:09:49,394 --> 01:09:51,604
[GASPING]
1593
01:09:51,604 --> 01:09:53,272
See ya, Lovelace.
1594
01:09:56,150 --> 01:09:57,944
Your funeral,
mate.
1595
01:09:59,695 --> 01:10:03,032
[♪♪♪]
1596
01:10:42,488 --> 01:10:44,490
[ALL GRUNTING]
1597
01:10:46,409 --> 01:10:48,494
RAUL:
Oh, man!
1598
01:10:49,996 --> 01:10:52,748
Push, guys.
RAMON: Okay!
1599
01:10:52,748 --> 01:10:54,750
[ALL YELLING]
1600
01:11:07,388 --> 01:11:09,724
RAMON:
Come on, guys. Let's do it.
1601
01:11:09,724 --> 01:11:13,644
You can do it.
Come on, push!
1602
01:11:13,644 --> 01:11:15,605
[ALL GRUNTING]
1603
01:11:33,998 --> 01:11:36,000
[♪♪♪]
1604
01:11:53,017 --> 01:11:54,936
[MUMBLE GRUNTS]
1605
01:11:57,897 --> 01:11:59,899
MUMBLE:
What's that noise?
1606
01:12:01,317 --> 01:12:02,818
RINALDO:
There's no noise.
1607
01:12:02,818 --> 01:12:04,820
RAUL:
No gasping. No wheezing.
1608
01:12:04,820 --> 01:12:07,448
LOMBARDO:
Where's Lovelace?
1609
01:12:07,448 --> 01:12:12,411
Sometimes a brave penguin
will just slip away to die.
1610
01:12:12,411 --> 01:12:14,372
Do you think
he went to a happy place?
1611
01:12:14,372 --> 01:12:15,665
Probably.
1612
01:12:15,665 --> 01:12:17,416
No, no. I think
he went this way.
1613
01:12:17,416 --> 01:12:18,501
Oh.
1614
01:12:24,173 --> 01:12:26,342
Wow.
[ALL GASP]
1615
01:12:28,052 --> 01:12:30,137
[♪♪♪]
1616
01:12:30,137 --> 01:12:32,640
Come on. Let's go.
1617
01:12:32,640 --> 01:12:34,642
[AMIGOS MUTTERING]
1618
01:12:49,240 --> 01:12:51,117
MUMBLE:
Lovelace!
1619
01:12:52,285 --> 01:12:54,328
Lovelace!
1620
01:13:00,835 --> 01:13:02,670
MUMBLE:
Hello?
1621
01:13:04,088 --> 01:13:05,631
Is there anyone there?
1622
01:13:05,631 --> 01:13:07,133
LOMBARDO:
No-- No need to shout.
1623
01:13:07,133 --> 01:13:08,676
RAMON:
Somebody might hear you.
1624
01:13:13,556 --> 01:13:16,809
Hm.
His feet don't look too good.
1625
01:13:16,809 --> 01:13:18,227
He rested here.
1626
01:13:18,227 --> 01:13:19,604
Now he's on his belly!
1627
01:13:19,604 --> 01:13:21,147
No, this way.
1628
01:13:21,147 --> 01:13:23,149
RAMON:
You don't want to know what he did here.
1629
01:13:23,149 --> 01:13:24,734
MUMBLE:
There he is. Lovelace!
1630
01:13:24,734 --> 01:13:28,154
AMIGOS:
All right! Lovelace! Lovelace!
1631
01:13:28,154 --> 01:13:30,823
[GASPING]
1632
01:13:30,823 --> 01:13:32,742
Oh, look at Lovelace.
We're here.
1633
01:13:32,742 --> 01:13:34,076
RINALDO:
Are you okay?
1634
01:13:34,076 --> 01:13:37,163
Come on, man.
Hang in there, buddy.
1635
01:13:37,163 --> 01:13:38,998
MUMBLE:
What is it?
1636
01:13:38,998 --> 01:13:41,667
RAUL:
Oh, look. There's one for everyone.
1637
01:13:41,667 --> 01:13:45,129
MUMBLE:
Hang in there, Lovelace. I know they're here somewhere.
1638
01:13:45,129 --> 01:13:46,714
Why would they leave
all this behind?
1639
01:13:46,714 --> 01:13:48,674
I don't know.
[BELL RINGS]
1640
01:13:48,674 --> 01:13:50,635
LOMBARDO:
Tell them we come in peace.
1641
01:13:50,635 --> 01:13:52,261
RINALDO:
We come in peace!
1642
01:13:52,261 --> 01:13:53,971
[LOVELACE GASPS]
AMIGOS: Lovelace!
1643
01:13:53,971 --> 01:13:55,598
Oh, buddy, come on.
1644
01:13:55,598 --> 01:13:57,808
Are you okay?
Hang in there, buddy.
1645
01:14:00,269 --> 01:14:02,855
Oh, that's not good.
Stay calm.
1646
01:14:02,855 --> 01:14:04,440
Stay calm.
RAMON: That's not good.
1647
01:14:04,440 --> 01:14:06,442
NESTOR: Okay, don't stay calm!
RAMON: Panic!
1648
01:14:06,442 --> 01:14:08,653
[ALL SCREAMING]
1649
01:14:13,699 --> 01:14:15,618
RAMON:
Oh, no, no!
1650
01:14:17,286 --> 01:14:19,288
RINALDO:
Oh, they're making us appe-teasers.
1651
01:14:19,288 --> 01:14:20,790
RAMON:
They're appe-teasing us!
1652
01:14:20,790 --> 01:14:23,084
RAUL:
We're all gonna die.
1653
01:14:23,084 --> 01:14:24,377
[WHALE SQUEALS]
1654
01:14:24,377 --> 01:14:26,379
Whatever you do,
stay out of the water!
1655
01:14:26,379 --> 01:14:28,255
RAMON:
Stay out of the water.
1656
01:14:28,255 --> 01:14:30,549
Lovelace, don't go
in the water!
1657
01:14:30,549 --> 01:14:33,552
[ALL SHOUTING]
1658
01:14:37,223 --> 01:14:38,933
Lovelace, hang in there!
1659
01:14:38,933 --> 01:14:40,226
Hang in there!
1660
01:14:42,228 --> 01:14:44,480
Get your dirty tongue off him!
1661
01:14:47,608 --> 01:14:49,694
AMIGOS:
No, no, no!
1662
01:14:49,694 --> 01:14:51,320
RINALDO:
Stay out of the water!
1663
01:14:51,320 --> 01:14:53,197
AMIGOS:
Mumble! Mumble!
1664
01:14:53,197 --> 01:14:55,199
[♪♪♪]
1665
01:15:03,582 --> 01:15:05,501
[MUMBLE GRUNTING]
1666
01:15:09,588 --> 01:15:11,465
[WHALE SQUEAKING]
1667
01:15:13,092 --> 01:15:15,428
[ALL SHOUTING]
1668
01:15:21,434 --> 01:15:22,935
[GASPING]
1669
01:15:22,935 --> 01:15:24,562
NESTOR:
They playing birdminton?
1670
01:15:24,562 --> 01:15:27,148
RINALDO:
No, it's a show! Dinner and a show.
1671
01:15:31,527 --> 01:15:33,612
MUMBLE:
Lovelace!
1672
01:15:36,115 --> 01:15:39,618
[GASPING]
1673
01:15:39,618 --> 01:15:41,620
LOVELACE:
Rejoice!
1674
01:15:45,541 --> 01:15:47,543
LOVELACE:
Oh, yeah!
1675
01:15:47,543 --> 01:15:50,004
[LOVELACE CHEERING]
1676
01:15:50,004 --> 01:15:51,380
MUMBLE:
Lovelace!
1677
01:15:51,380 --> 01:15:53,632
Help!
Reach out!
1678
01:15:53,632 --> 01:15:55,634
LOVELACE:
Thank you, my brother, thank you!
1679
01:15:55,634 --> 01:15:57,219
[WHALES SQUEALING]
1680
01:15:59,138 --> 01:16:01,140
[ALL SCREAMING]
1681
01:16:06,437 --> 01:16:08,481
RINALDO:
I wasn't scared! I wasn't scared!
1682
01:16:08,481 --> 01:16:10,983
Oh, my beautiful brother,
thank you,
1683
01:16:10,983 --> 01:16:13,027
thank you,
thank you, thank you!
1684
01:16:17,198 --> 01:16:18,657
Go, Lovelace!
You the man!
1685
01:16:18,657 --> 01:16:20,326
Go, go, go, go, go!
1686
01:16:20,326 --> 01:16:22,995
Enough!
1687
01:16:22,995 --> 01:16:25,247
It's a bad day for you!
1688
01:16:25,247 --> 01:16:27,500
You dealing
with Lovelace now!
1689
01:16:27,500 --> 01:16:30,294
And my man, Mumble, here.
You tell them, Lovelace.
1690
01:16:30,294 --> 01:16:32,087
Begone, demon fish.
1691
01:16:32,087 --> 01:16:34,507
Adios. Andiamó!
1692
01:16:34,507 --> 01:16:36,300
That's right. Boo-hoo!
1693
01:16:36,300 --> 01:16:38,260
You hightail it
back to your mamas.
1694
01:16:38,260 --> 01:16:40,513
Don't make me come
in the water.
1695
01:16:40,513 --> 01:16:42,681
I'll come after
your sons and daughters.
1696
01:16:42,681 --> 01:16:43,974
I'm gonna give you
the bad eye.
1697
01:16:43,974 --> 01:16:46,602
[GIBBERING]
1698
01:16:46,602 --> 01:16:47,853
[♪♪♪]
1699
01:16:47,853 --> 01:16:48,896
Uh...
1700
01:16:48,896 --> 01:16:51,774
[RUMBLING]
1701
01:16:56,529 --> 01:16:58,531
[ALL SHOUTING]
1702
01:17:21,387 --> 01:17:23,389
[♪♪♪]
1703
01:17:35,568 --> 01:17:37,570
[ALL PANTING]
1704
01:17:38,988 --> 01:17:40,489
LOMBARDO:
A whole bunch of them.
1705
01:17:40,489 --> 01:17:42,074
RINALDO:
They gonna rule the world.
1706
01:17:42,074 --> 01:17:43,284
LOMBARDO:
Aye, Dios mio.
1707
01:17:43,284 --> 01:17:44,910
MUMBLE:
It's gotta be them.
1708
01:17:44,910 --> 01:17:46,453
If it is,
I don't wanna know about it.
1709
01:17:46,453 --> 01:17:47,913
They don't even know
we exist.
1710
01:17:47,913 --> 01:17:49,415
Let me tell something to you.
1711
01:17:49,415 --> 01:17:52,585
This is the end of the road.
It's over.
1712
01:17:52,585 --> 01:17:55,504
You did everything
penguinly possible.
1713
01:17:55,504 --> 01:17:56,839
You found the aliens.
1714
01:17:56,839 --> 01:17:58,257
LOVELACE:
We gonna testify to that.
1715
01:17:58,257 --> 01:18:00,092
We'll tell your whole
laughing-boy nation
1716
01:18:00,092 --> 01:18:01,760
they were dead wrong
about you.
1717
01:18:01,760 --> 01:18:03,762
RAMON:
Now, let's all go back home. Right now.
1718
01:18:03,762 --> 01:18:05,264
Right on.
1719
01:18:05,264 --> 01:18:07,099
Could I ask a favor of you?
Sure.
1720
01:18:07,099 --> 01:18:08,309
What kind
of favor?
1721
01:18:08,309 --> 01:18:09,810
Could you make sure
Gloria's okay?
1722
01:18:09,810 --> 01:18:11,353
And my ma.
AMIGOS: What? Huh?
1723
01:18:11,353 --> 01:18:13,105
And if you see Pa,
1724
01:18:13,105 --> 01:18:16,108
tell him I tried.
1725
01:18:16,108 --> 01:18:17,818
Okay,
what you talking about?
1726
01:18:17,818 --> 01:18:19,778
I'm gonna stop them
taking our fish.
1727
01:18:19,778 --> 01:18:21,447
How you gonna do that,
Mumble?
1728
01:18:21,447 --> 01:18:23,699
[AMIGOS CHATTERING]
1729
01:18:23,699 --> 01:18:26,952
MUMBLE:
Adios, amigos!
1730
01:18:26,952 --> 01:18:28,787
Amigo! He did it.
1731
01:18:28,787 --> 01:18:32,291
[♪♪♪]
1732
01:18:50,851 --> 01:18:53,354
Madre mía.
You believe that?
1733
01:18:53,354 --> 01:18:54,813
How we gonna tell his mama
1734
01:18:54,813 --> 01:18:57,107
he bring us all this way
just to kill himself?
1735
01:18:57,107 --> 01:18:59,693
No. He didn't. Look!
1736
01:18:59,693 --> 01:19:00,694
[RAUL LAUGHING]
1737
01:19:00,694 --> 01:19:02,655
He loco maniac.
1738
01:19:02,655 --> 01:19:05,741
First ever
flying flipper bird.
1739
01:19:05,741 --> 01:19:08,077
RAMON:
How tall you think that tall boy was?
1740
01:19:08,077 --> 01:19:11,413
Who could say?
Taller than anyone.
1741
01:19:11,413 --> 01:19:15,501
Hey, it's me, Lovelace,
1742
01:19:15,501 --> 01:19:18,087
formerly known as "guru."
1743
01:19:18,087 --> 01:19:21,256
I'm gonna be telling
your story, Happy Feet,
1744
01:19:21,256 --> 01:19:24,385
long after you dead and gone!
1745
01:19:42,152 --> 01:19:43,737
Hey. Hey!
1746
01:19:47,408 --> 01:19:48,951
[GRUNTING]
1747
01:20:00,045 --> 01:20:01,547
[YELLING]
1748
01:20:07,511 --> 01:20:09,555
[SCREAMING]
1749
01:20:17,438 --> 01:20:19,356
[GASPS]
1750
01:20:26,405 --> 01:20:28,407
[♪♪♪]
1751
01:20:34,580 --> 01:20:37,416
LOVELACE:
Enraged by their indifference,
1752
01:20:37,416 --> 01:20:42,087
he followed them long after they were gone from his sight.
1753
01:20:44,923 --> 01:20:49,344
He ventured furtherthan any of us had gone before,
1754
01:20:49,344 --> 01:20:52,473
beyond all hope of return.
1755
01:20:54,099 --> 01:20:56,727
Swept up by the great currents,
1756
01:20:56,727 --> 01:21:01,315
he was carried endlessly across vast oceans
1757
01:21:01,315 --> 01:21:04,902
to worlds unknown.
1758
01:21:26,006 --> 01:21:27,341
[BRAKES SQUEAK]
1759
01:22:01,333 --> 01:22:04,503
Excuse me.
What is this place?
1760
01:22:04,503 --> 01:22:07,673
You're in heaven, Dave.
Penguin heaven.
1761
01:22:07,673 --> 01:22:09,842
Is it anywhere near
Emperor Land?
1762
01:22:09,842 --> 01:22:12,052
It's wherever
you want it to be.
1763
01:22:12,052 --> 01:22:13,470
[GRUNTS]
1764
01:22:13,470 --> 01:22:16,890
Try the water, Dave.
It's really real.
1765
01:22:25,941 --> 01:22:27,359
[GRUNTS]
1766
01:22:27,359 --> 01:22:28,443
Oh.
1767
01:22:28,443 --> 01:22:30,445
[GASPING]
1768
01:22:33,574 --> 01:22:35,159
I heard tell,
1769
01:22:35,159 --> 01:22:38,120
when he finally saw aliens up close,
1770
01:22:38,120 --> 01:22:42,374
they were just as the skua had described.
1771
01:22:42,374 --> 01:22:45,294
Excuse me.
Why are you taking our fish?
1772
01:22:45,294 --> 01:22:47,129
Big, ugly penguins
1773
01:22:47,129 --> 01:22:50,757
without feathers on their fat, flabby faces.
1774
01:22:50,757 --> 01:22:53,719
Why are you taking our fish?
1775
01:22:53,719 --> 01:22:56,513
You're kind of killing us
out there.
1776
01:22:58,891 --> 01:23:01,059
No! No, wait!
1777
01:23:01,059 --> 01:23:03,061
[♪♪♪]
1778
01:23:06,356 --> 01:23:08,233
[PANTING]
1779
01:23:10,569 --> 01:23:12,529
Oh, my.
1780
01:23:12,529 --> 01:23:15,073
Uh, h-hello.
1781
01:23:15,073 --> 01:23:17,951
Hello from Emperor Land.
Good afternoon.
1782
01:23:17,951 --> 01:23:19,912
Why are you taking our fish?
1783
01:23:19,912 --> 01:23:21,163
I'm sure you don't mean to,
1784
01:23:21,163 --> 01:23:23,749
but you're causing
an awful lot of grief.
1785
01:23:23,749 --> 01:23:25,334
Uh...
1786
01:23:25,334 --> 01:23:27,461
Am I--?
Am I not making myself clear?
1787
01:23:27,461 --> 01:23:29,504
I'm speaking plain penguin.
1788
01:23:29,504 --> 01:23:32,216
Penguin!
Don't you understand?
1789
01:23:32,216 --> 01:23:33,926
You're stealing our fish.
1790
01:23:33,926 --> 01:23:35,761
[HONKING]
1791
01:23:38,096 --> 01:23:40,933
Oh, please, anyone, talk to me!
1792
01:23:40,933 --> 01:23:43,435
For pity's sake,
you're stealing our F-I-S--
1793
01:23:43,435 --> 01:23:45,062
[HONKING]
1794
01:23:47,981 --> 01:23:51,985
After three days, he would lose his voice.
1795
01:23:52,945 --> 01:23:55,364
After three months,
1796
01:23:57,324 --> 01:24:00,953
he would all but lose his mind.
1797
01:24:13,882 --> 01:24:16,176
NORMA JEAN:
So you found the fish, baby.
1798
01:24:17,970 --> 01:24:19,805
Ma?
1799
01:24:19,805 --> 01:24:21,265
Hi, sweetie.
Ma.
1800
01:24:21,265 --> 01:24:23,892
Fluffy, no matter
what they say or do,
1801
01:24:23,892 --> 01:24:25,811
we never stopped
believing in you.
1802
01:24:25,811 --> 01:24:27,938
So you'll be back soon,
right?
1803
01:24:27,938 --> 01:24:29,898
Um...
Hey, come on. Let him eat.
1804
01:24:29,898 --> 01:24:32,067
Go ahead, Dave.
Don't mind us.
1805
01:24:32,067 --> 01:24:33,819
But-- But there's plenty
for everyone.
1806
01:24:33,819 --> 01:24:35,153
NORMA JEAN:
It's okay, sugar.
1807
01:24:35,153 --> 01:24:36,488
[DISTORTED]
We can wait.
1808
01:24:36,488 --> 01:24:38,490
No, no, Ma! Ma!
1809
01:24:38,490 --> 01:24:41,451
There's-- There's--
There's lots here. Ma!
1810
01:24:42,577 --> 01:24:43,662
[GRUNTS]
1811
01:24:43,662 --> 01:24:45,831
[♪♪♪]
1812
01:24:45,831 --> 01:24:47,416
Ma!
1813
01:24:49,376 --> 01:24:50,669
[GRUNTS]
1814
01:25:23,952 --> 01:25:25,871
[TAPPING]
1815
01:25:27,831 --> 01:25:29,583
[SIGHS]
1816
01:25:43,847 --> 01:25:45,849
[FEET TAPPING]
1817
01:26:07,913 --> 01:26:09,498
[GIGGLES]
1818
01:26:14,336 --> 01:26:16,588
[LAUGHS]
1819
01:26:16,588 --> 01:26:18,590
[♪♪♪]
1820
01:26:20,092 --> 01:26:21,760
[SIGHS]
1821
01:26:35,982 --> 01:26:37,818
[FEET TAPPING]
1822
01:26:43,115 --> 01:26:45,117
[CROWD MURMURING]
1823
01:26:58,296 --> 01:27:00,048
[CELL PHONE RINGING]
1824
01:27:00,048 --> 01:27:01,800
[LAUGHING]
1825
01:27:01,800 --> 01:27:03,051
[GRUNTING]
1826
01:27:03,051 --> 01:27:04,469
[INDISTINCT SHOUTING]
1827
01:27:04,469 --> 01:27:06,263
[CELL PHONE RINGING]
1828
01:27:07,639 --> 01:27:09,057
MAN:
Kids, you gotta see this!
1829
01:27:09,057 --> 01:27:10,475
He's on now.
1830
01:27:18,316 --> 01:27:20,569
[BIRDS SQUAWKING]
1831
01:27:31,997 --> 01:27:34,624
MUMBLE:
Hey! Hello!
1832
01:27:36,501 --> 01:27:38,336
Isn't that the fellow
with the wacky feet?
1833
01:27:38,336 --> 01:27:39,671
Looks like.
1834
01:27:39,671 --> 01:27:42,007
What was his name?
I thought he was dead.
1835
01:27:42,007 --> 01:27:43,675
MUMBLE: Everybody--
Apparently not.
1836
01:27:43,675 --> 01:27:46,803
Everybody, listen up!
I've got big news.
1837
01:27:46,803 --> 01:27:49,139
I know who's taking
the fish!
1838
01:27:49,139 --> 01:27:51,766
Yeah, and they took his brain.
It's the aliens.
1839
01:27:51,766 --> 01:27:52,934
I made contact with them.
1840
01:27:52,934 --> 01:27:54,686
FEMALE 1:
The lunatic is back.
1841
01:27:54,686 --> 01:27:56,396
MUMBLE:
The aliens are taking our fish.
1842
01:27:56,396 --> 01:27:58,607
Someone ought to fetch
Noah and the elders.
1843
01:27:58,607 --> 01:28:00,025
Hey, you.
1844
01:28:00,025 --> 01:28:02,194
Gloria.
1845
01:28:02,194 --> 01:28:04,488
Kind of weird,
seeing you again.
1846
01:28:04,488 --> 01:28:05,989
Yeah.
1847
01:28:05,989 --> 01:28:07,365
Everything cool here,
baby?
1848
01:28:07,365 --> 01:28:08,533
You remember Seymour.
1849
01:28:08,533 --> 01:28:09,993
Yeah. Hi, Seymour.
1850
01:28:09,993 --> 01:28:11,661
Yeah.
1851
01:28:11,661 --> 01:28:14,664
Uh, so which one is yours?
1852
01:28:15,749 --> 01:28:17,209
All of them.
1853
01:28:17,209 --> 01:28:18,293
Oh.
1854
01:28:19,336 --> 01:28:21,213
This is our singing class.
Oh.
1855
01:28:21,213 --> 01:28:23,715
He teaches rhythm.
I teach the blues.
1856
01:28:23,715 --> 01:28:25,258
So you're not--?
I guess I never heard
1857
01:28:25,258 --> 01:28:26,468
the right song, did I?
1858
01:28:26,468 --> 01:28:28,470
That's great!
I-I-I didn't mean--
1859
01:28:28,470 --> 01:28:29,721
Uh, uh...
1860
01:28:29,721 --> 01:28:31,723
Well, I found out
who's taking the fish.
1861
01:28:31,723 --> 01:28:34,017
They're big and kind of ugly,
but, oh, Gloria,
1862
01:28:34,017 --> 01:28:36,478
the things that they can do.
And they're coming here.
1863
01:28:36,478 --> 01:28:37,896
Oh, is that so?
1864
01:28:37,896 --> 01:28:40,565
They'll be here soon.
I think they wanna help us.
1865
01:28:40,565 --> 01:28:42,234
So now you speak
with them?
1866
01:28:42,234 --> 01:28:43,610
Well, they don't speak penguin,
1867
01:28:43,610 --> 01:28:45,320
but they seem
to respond to this.
1868
01:28:45,320 --> 01:28:47,906
FEMALE 2: What's he doing?
MALE 1: You gotta be kidding me.
1869
01:28:47,906 --> 01:28:51,076
I suggest we all do it.
It really gets their attention.
1870
01:28:51,076 --> 01:28:52,577
And why would it do that?
1871
01:28:52,577 --> 01:28:55,580
[CHUCKLES]
Beats me, but it works.
1872
01:28:55,580 --> 01:28:57,249
MALE 2:
Hey, it's the hippity-hopper.
1873
01:28:57,249 --> 01:28:58,667
FEMALE 3:
Freaky feet!
1874
01:28:58,667 --> 01:28:59,751
Boys, boys--
1875
01:28:59,751 --> 01:29:00,752
Fluffy.
Tall guy.
1876
01:29:00,752 --> 01:29:01,795
Stretch!
Amigo!
1877
01:29:01,795 --> 01:29:03,171
[ALL SHOUTING]
1878
01:29:03,171 --> 01:29:05,173
[ALL MURMURING]
1879
01:29:06,591 --> 01:29:09,594
So you dare come back?
1880
01:29:09,594 --> 01:29:12,055
He says he's found aliens
and they're taking our fish.
1881
01:29:12,055 --> 01:29:15,267
He says that they're coming
and we all have to do this.
1882
01:29:15,267 --> 01:29:16,560
[CROWD GROANING, CHUCKLING]
1883
01:29:16,560 --> 01:29:20,230
There be no such thing
as aliens!
1884
01:29:21,606 --> 01:29:23,441
Uh, Mumble,
1885
01:29:23,441 --> 01:29:25,068
t-turn around.
1886
01:29:26,444 --> 01:29:28,071
[ALL GASP]
1887
01:29:28,071 --> 01:29:29,739
MALE 3:
It's a disease.
1888
01:29:29,739 --> 01:29:31,783
Is that from them?
1889
01:29:31,783 --> 01:29:34,452
Yeah. But don't be afraid.
1890
01:29:34,452 --> 01:29:36,705
I think it's a way to find me,
that's all.
1891
01:29:36,705 --> 01:29:40,584
You led them here? You turned
them on your own kind?!
1892
01:29:40,584 --> 01:29:42,377
Wait a second,
1893
01:29:42,377 --> 01:29:45,297
you just said
there's no such thing as aliens.
1894
01:29:45,297 --> 01:29:47,132
[ALL CLAMORING]
1895
01:29:47,132 --> 01:29:49,467
Well, t--
There's not.
1896
01:29:49,467 --> 01:29:50,969
But if there were,
1897
01:29:50,969 --> 01:29:53,638
only a traitorous fool
would bring them here.
1898
01:29:53,638 --> 01:29:54,931
But they have to come.
1899
01:29:54,931 --> 01:29:56,308
They're the ones
taking our fish.
1900
01:29:56,308 --> 01:29:58,059
They can do something
about it.
1901
01:29:58,059 --> 01:30:01,688
None but the Great 'Guin has
the power to give and take away.
1902
01:30:01,688 --> 01:30:04,149
But the Great 'Guin didn't
put things out of whack,
1903
01:30:04,149 --> 01:30:06,776
the aliens did.
1904
01:30:06,776 --> 01:30:10,864
A fool returns this day
to mock our suffering.
1905
01:30:10,864 --> 01:30:15,160
We are starving
and he wants us to hippity-hop.
1906
01:30:15,160 --> 01:30:18,288
So do we hold fast
to our ways,
1907
01:30:18,288 --> 01:30:23,001
or do we bend to the fetid
fantasies of a dancing fool?
1908
01:30:23,793 --> 01:30:26,004
[BEEPING]
1909
01:30:27,922 --> 01:30:29,591
[BEEPING]
1910
01:30:29,591 --> 01:30:31,801
[ALL MURMURING]
1911
01:30:31,801 --> 01:30:34,679
Say, how does
that feet thing go again?
1912
01:30:34,679 --> 01:30:36,348
Yeah, show us, Mumble.
1913
01:30:37,599 --> 01:30:39,851
Oh, it's really quite easy.
1914
01:30:39,851 --> 01:30:41,645
NOAH:
No, no!
1915
01:30:41,645 --> 01:30:43,146
No, you must resist!
1916
01:30:43,146 --> 01:30:45,523
That's right.
1917
01:30:45,523 --> 01:30:46,858
MALE 4:
Pointless nonsense.
1918
01:30:46,858 --> 01:30:49,402
EGGBERT:
Resist! Stand your ground!
1919
01:30:49,402 --> 01:30:52,447
Stand your ground
against this folly!
1920
01:30:52,447 --> 01:30:53,948
[FEET TAPPING]
1921
01:30:53,948 --> 01:30:55,617
[RHYTHMIC CHANTING]
1922
01:30:55,617 --> 01:30:58,536
GLORIA:
Uh, uh.
1923
01:30:58,536 --> 01:31:01,748
NOAH:
Raise your voices, brothers.
1924
01:31:01,748 --> 01:31:05,210
Cry out in defiance
of this jiggity-joggity!
1925
01:31:05,210 --> 01:31:06,544
Show me what you got.
1926
01:31:06,544 --> 01:31:10,173
[ALL GIGGLING]
1927
01:31:10,173 --> 01:31:11,383
You got it.
1928
01:31:11,383 --> 01:31:13,259
[♪♪♪]
1929
01:31:13,259 --> 01:31:14,844
[CHILDREN GIGGLING]
1930
01:31:16,221 --> 01:31:18,056
Come on.
1931
01:31:18,056 --> 01:31:19,557
Work, work, yeah.
1932
01:31:19,557 --> 01:31:22,811
NOAH:
Yes, yes! Call on the wisdoms!
1933
01:31:22,811 --> 01:31:24,688
Let the world tremble!
1934
01:31:24,688 --> 01:31:27,023
For when all others leave...
1935
01:31:27,023 --> 01:31:29,025
ELDERS:
We remain!
1936
01:31:30,610 --> 01:31:32,404
NORMA JEAN:
Mumble! Mumble!
1937
01:31:32,404 --> 01:31:34,406
Mama? Amigos.
1938
01:31:34,406 --> 01:31:36,574
[ALL CHEERING]
Compañeros.
1939
01:31:36,574 --> 01:31:38,827
Oh, Mama.
Oh, my boy.
1940
01:31:38,827 --> 01:31:41,162
[CHUCKLES]
My gorgeous boy.
1941
01:31:41,162 --> 01:31:42,372
Oh, Mama.
1942
01:31:42,372 --> 01:31:44,666
Look at him.
You're so dazzling.
1943
01:31:44,666 --> 01:31:46,292
Oh, Fluffy.
1944
01:31:46,292 --> 01:31:47,711
We waited and waited for you.
1945
01:31:47,711 --> 01:31:49,254
Oh, yeah. Mm.
1946
01:31:49,254 --> 01:31:50,964
Where's Pa?
1947
01:31:50,964 --> 01:31:53,133
Oh, believe me. You don't
wanna see your deadbeat dad.
1948
01:31:53,133 --> 01:31:55,385
Your pa is sort of...
What?
1949
01:31:55,385 --> 01:31:56,970
Come on, I'll show you.
1950
01:31:58,263 --> 01:32:00,265
[ELDERS CHANTING]
1951
01:32:07,063 --> 01:32:08,440
Memphis?
1952
01:32:09,899 --> 01:32:11,484
Memphis?
1953
01:32:11,484 --> 01:32:12,986
Pa?
1954
01:32:15,488 --> 01:32:16,906
[GRUNTS]
1955
01:32:16,906 --> 01:32:18,700
Mumble?
1956
01:32:18,700 --> 01:32:20,869
Is it truly you?
1957
01:32:20,869 --> 01:32:23,788
Every last bit of me, Pa.
1958
01:32:27,375 --> 01:32:29,210
I thought...
1959
01:32:30,044 --> 01:32:32,380
I...
1960
01:32:32,380 --> 01:32:33,381
[SIGHS]
1961
01:32:33,381 --> 01:32:34,841
Pa?
1962
01:32:38,470 --> 01:32:40,847
There ain't been one day,
1963
01:32:42,807 --> 01:32:44,976
not one day,
1964
01:32:44,976 --> 01:32:46,895
that I done right by you.
1965
01:32:51,816 --> 01:32:53,985
Oh, Pa.
1966
01:32:53,985 --> 01:32:56,029
Dance for him, daddy.
1967
01:32:56,029 --> 01:32:58,156
Dance with your boy.
1968
01:33:01,367 --> 01:33:04,579
You'll have to forgive me.
1969
01:33:04,579 --> 01:33:07,791
The music's gone
clean out of me.
1970
01:33:09,501 --> 01:33:11,294
No, it hasn't.
1971
01:33:11,294 --> 01:33:15,256
It's just like singing
with your body.
1972
01:33:15,256 --> 01:33:17,467
Come on, baby.
We can do it.
1973
01:33:17,467 --> 01:33:19,177
Oh, mama.
1974
01:33:19,177 --> 01:33:22,847
It's just one big old foot
after the other.
1975
01:33:24,849 --> 01:33:26,851
[♪♪♪]
1976
01:33:28,978 --> 01:33:30,104
That's it.
1977
01:33:31,689 --> 01:33:33,983
NORMA JEAN:
Yeah.
1978
01:33:33,983 --> 01:33:36,027
Oh.
Yeah, see?
1979
01:33:36,027 --> 01:33:37,612
Well, that feels good.
1980
01:33:43,326 --> 01:33:47,038
♪ You don't have
To be beautiful ♪
1981
01:33:47,038 --> 01:33:49,833
Yeah, Memphis.
♪ To turn me on ♪
1982
01:33:49,833 --> 01:33:51,334
Daddy.
1983
01:33:51,334 --> 01:33:55,880
♪ I just need your body, baby ♪
1984
01:33:55,880 --> 01:33:57,882
♪ From dusk till dawn ♪
1985
01:33:59,634 --> 01:34:03,513
♪ You don't have to be rich
To be my girl ♪
1986
01:34:03,513 --> 01:34:07,559
MEMPHIS AND NORMA JEAN:
♪ You don't have to be cool To rule my world ♪
1987
01:34:07,559 --> 01:34:11,688
♪ Ain't no particular song
I'm more compatible with ♪
1988
01:34:11,688 --> 01:34:16,109
♪ I just want your extra time
And your... ♪
1989
01:34:16,109 --> 01:34:19,112
[ELDERS CHANTING]
1990
01:34:19,112 --> 01:34:21,322
[BEEPING RAPIDLY]
1991
01:34:24,367 --> 01:34:26,244
[WIND GUSTING]
1992
01:34:30,748 --> 01:34:32,750
[ALL CHANTING]
1993
01:34:36,671 --> 01:34:39,048
Holy flock!
1994
01:34:40,884 --> 01:34:42,719
[BEEPING RAPIDLY]
1995
01:34:44,929 --> 01:34:46,848
[ALL SQUAWKING]
1996
01:35:05,116 --> 01:35:07,160
RAMON [WHISPERING]:
Mommy, Mommy, Mommy.
1997
01:35:24,469 --> 01:35:26,387
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1998
01:35:38,858 --> 01:35:40,318
[GROANS]
1999
01:35:44,197 --> 01:35:45,907
I think you better dance now.
2000
01:35:49,535 --> 01:35:51,829
[FEET TAPPING]
2001
01:36:00,004 --> 01:36:02,632
[♪♪♪]
2002
01:36:12,517 --> 01:36:14,435
[BEATBOXING]
2003
01:36:16,020 --> 01:36:18,898
[RHYTHMIC GRUNTING]
2004
01:36:32,120 --> 01:36:33,621
Whoa.
2005
01:36:33,621 --> 01:36:35,164
[MAN LAUGHS]
2006
01:36:40,128 --> 01:36:42,672
You see, first, there was
just one. Now there's thousands.
2007
01:36:42,672 --> 01:36:44,465
Are they trying
to tell us something?
2008
01:36:44,465 --> 01:36:45,633
So, what's the problem?
2009
01:36:45,633 --> 01:36:47,260
We are messing
with their food chain.
2010
01:36:47,260 --> 01:36:48,553
We've gotta do something.
2011
01:36:48,553 --> 01:36:50,722
We suggest a ban
on all marine harvesting.
2012
01:36:50,722 --> 01:36:52,056
Too much money.
Too many jobs.
2013
01:36:52,056 --> 01:36:53,891
WOMAN:
♪ And in the end ♪
2014
01:36:53,891 --> 01:36:57,020
Why should we do anything
at all?
2015
01:36:57,020 --> 01:37:01,733
♪ The love you take ♪
2016
01:37:01,733 --> 01:37:03,860
MAN:
They're just a bunch of flightless birds
2017
01:37:03,860 --> 01:37:05,695
at the bottom of the world.
2018
01:37:05,695 --> 01:37:10,199
♪ Is equal to ♪
2019
01:37:10,199 --> 01:37:12,452
I don't wanna live
in a world without penguins.
2020
01:37:12,452 --> 01:37:13,995
So, what are we gonna do
about it?
2021
01:37:13,995 --> 01:37:15,788
Bang up the sign "No Fishing."
2022
01:37:17,415 --> 01:37:22,420
Is equal to the love you make.
2023
01:37:22,420 --> 01:37:26,466
♪ You make ♪
2024
01:37:26,466 --> 01:37:30,178
LOVELACE:
♪ Oh, baby, right on ♪
2025
01:37:32,889 --> 01:37:34,849
[GLORIA SIGHS]
2026
01:37:40,063 --> 01:37:41,522
♪ Yeah, yeah ♪
2027
01:37:41,522 --> 01:37:43,649
Mm.
2028
01:37:43,649 --> 01:37:47,028
ALL:
♪ Looking back on when I was A little nappy-headed boy ♪
2029
01:37:47,028 --> 01:37:49,614
FEMALE 1:
♪ Whoa-whoaaaaa ♪
2030
01:37:51,115 --> 01:37:52,784
♪ It's like a jungle sometimes ♪
2031
01:37:52,784 --> 01:37:54,368
♪ Makes me wonder
How I keep from going under ♪
2032
01:37:54,368 --> 01:37:55,703
ALL:
♪ ...what would be my toy ♪
2033
01:37:55,703 --> 01:37:58,498
Oh, yeah!
Bring it on! Go ahead!
2034
01:37:59,832 --> 01:38:03,419
♪ Even though we sometimes
Would not get a thing ♪
2035
01:38:03,419 --> 01:38:07,465
♪ We were happy with
The joy the day would bring ♪
2036
01:38:07,465 --> 01:38:10,843
♪ I wish those days
Would come back once more ♪
2037
01:38:10,843 --> 01:38:15,389
♪ Come back those days
Those days come back, don't go ♪
2038
01:38:15,389 --> 01:38:17,183
Come here, babe.
Come on back.
2039
01:38:17,183 --> 01:38:18,309
Ooh, yeah.
2040
01:38:18,309 --> 01:38:19,936
♪ Come on back ♪
2041
01:38:19,936 --> 01:38:23,940
♪ Come on back ♪
ALL: ♪ Come on back ♪
2042
01:38:23,940 --> 01:38:26,150
♪ I love 'em, I love 'em ♪
2043
01:38:26,150 --> 01:38:27,568
♪ I love 'em
I love 'em ♪
2044
01:38:27,568 --> 01:38:30,238
ALL:
♪ Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh ♪
2045
01:38:31,739 --> 01:38:35,201
FEMALES:
♪ Those days, those days Those days, those days ♪
2046
01:38:35,201 --> 01:38:37,829
♪ Those day-ys ♪
2047
01:38:43,960 --> 01:38:45,503
Whoo!
2048
01:38:47,797 --> 01:38:49,799
[PRINCE'S "THE SONG
OF THE HEART" PLAYING]
2049
01:38:49,799 --> 01:38:51,050
♪ Everybody ♪
2050
01:38:58,891 --> 01:39:02,019
♪ Yeah, you might make
A different song ♪
2051
01:39:02,019 --> 01:39:04,689
♪ Oh, yes, that's right It's true ♪
2052
01:39:04,689 --> 01:39:09,443
♪ But that don't make anybody
More or less as good as you ♪
2053
01:39:09,443 --> 01:39:14,198
♪ If you can't feel the music
That's all you really needs ♪
2054
01:39:14,198 --> 01:39:16,450
♪ To turn this party All the way out ♪
2055
01:39:16,450 --> 01:39:18,161
♪ Good time guaranteed ♪
2056
01:39:18,161 --> 01:39:21,205
♪ Everybody get up, ugh Clap your hands ♪
2057
01:39:21,205 --> 01:39:23,541
♪ Dancin' to the beat ♪
2058
01:39:23,541 --> 01:39:25,918
♪ Whatever you do Little darlin', is cool ♪
2059
01:39:25,918 --> 01:39:28,254
♪ Just get up Out your seat ♪
2060
01:39:28,254 --> 01:39:32,967
♪ Wave your flag'Cause everybody plays a part ♪
2061
01:39:32,967 --> 01:39:36,095
♪ One world united Singin' a song ♪
2062
01:39:36,095 --> 01:39:38,472
♪ The song ♪ ♪ Of the heart ♪
2063
01:39:38,472 --> 01:39:40,474
♪ The song ♪
2064
01:39:40,474 --> 01:39:43,060
♪ The song of the heart ♪ ♪ Of the heart ♪
2065
01:39:43,060 --> 01:39:45,104
♪ The song ♪
2066
01:39:45,104 --> 01:39:46,898
♪ The song of the heart ♪
2067
01:39:46,898 --> 01:39:49,400
♪ Look Everybody makes mistakes ♪
2068
01:39:49,400 --> 01:39:52,028
♪ Oh, yeah, not one or two ♪ ♪ Yeah ♪
2069
01:39:52,028 --> 01:39:54,155
♪ But that don't make The dirty little things ♪
2070
01:39:54,155 --> 01:39:55,948
♪ They say about you true ♪
2071
01:39:55,948 --> 01:39:59,202
♪ You tell 'em "Step aside, little babies ♪
2072
01:39:59,202 --> 01:40:01,370
♪ "Watch me do my thing ♪
2073
01:40:01,370 --> 01:40:03,831
♪ "I don't even need A good reason to do this ♪
2074
01:40:03,831 --> 01:40:05,458
♪ Listen to me sing" ♪
2075
01:40:05,458 --> 01:40:08,586
♪ Everybody get up, ha Clap your hands ♪
2076
01:40:08,586 --> 01:40:10,922
♪ Show them what you got ♪
2077
01:40:10,922 --> 01:40:13,257
♪ Tonight we're gonna jam From now till eternity ♪
2078
01:40:13,257 --> 01:40:15,760
♪ Don't you stop Make it hot ♪ ♪ Whoo ♪
2079
01:40:15,760 --> 01:40:20,306
♪ Wave your flag'Cause everybody plays a part ♪
2080
01:40:20,306 --> 01:40:23,684
♪ One world united Singin' a song ♪
2081
01:40:23,684 --> 01:40:25,686
♪ The song of the heart ♪
2082
01:40:25,686 --> 01:40:27,688
♪ The song ♪ ♪ Oh ♪
2083
01:40:27,688 --> 01:40:30,191
♪ The song of the heart ♪ ♪ The song of the heart ♪
2084
01:40:30,191 --> 01:40:32,235
♪ The song ♪
2085
01:40:32,235 --> 01:40:34,278
Think I wanna dance now.
2086
01:40:34,278 --> 01:40:36,113
♪ Come on ♪
2087
01:40:38,366 --> 01:40:39,951
♪ Whoo ♪
2088
01:40:41,452 --> 01:40:44,205
♪ Ugh, ugh Watch me now ♪
2089
01:40:52,755 --> 01:40:55,841
♪ Oh, I don't care What the people say ♪
2090
01:40:55,841 --> 01:40:58,094
♪ 'Cause this is my life ♪ ♪ This is my life ♪
2091
01:40:58,094 --> 01:41:00,638
♪ I just got to like that Okay ♪
2092
01:41:00,638 --> 01:41:02,723
♪ They can go fly Their mama's kite ♪
2093
01:41:02,723 --> 01:41:04,684
♪ Hooray ♪
2094
01:41:07,812 --> 01:41:10,189
♪ Now-w-w-w ♪
2095
01:41:12,483 --> 01:41:14,652
♪ We can be together
If we all do our part ♪
2096
01:41:14,652 --> 01:41:17,113
♪ I'll let you if you let me
Sing the song of the heart ♪
2097
01:41:17,113 --> 01:41:19,407
♪ We can be together
If we all do our part ♪
2098
01:41:19,407 --> 01:41:22,952
♪ I'll let you if you let me
Sing the song ♪
2099
01:41:22,952 --> 01:41:25,705
♪ Ah-ahhh ♪
2100
01:41:25,705 --> 01:41:27,498
♪ Ah-ahh-ahh-ahh ♪
2101
01:41:27,498 --> 01:41:29,834
♪ Ahhh-ahhhh ♪
2102
01:41:29,834 --> 01:41:32,503
♪ Song ♪
2103
01:41:32,503 --> 01:41:35,548
ALL:
♪ Sing it, sing it Ooh-ooh ♪
2104
01:41:38,259 --> 01:41:40,845
[MELODIC SCATTING]
2105
01:41:45,599 --> 01:41:47,977
♪ I'm gonna tell you all One more time ♪
2106
01:41:47,977 --> 01:41:49,395
♪ Listen ♪
2107
01:41:49,395 --> 01:41:50,563
♪ Ugh ♪
2108
01:41:50,563 --> 01:41:51,689
♪ One world ♪
2109
01:41:51,689 --> 01:41:52,982
ALL:
♪ One world ♪
2110
01:41:52,982 --> 01:41:54,025
ALL:
♪ One world united ♪
2111
01:41:54,025 --> 01:41:55,192
♪ Singin' a song ♪
2112
01:41:55,192 --> 01:41:56,694
ALL:
♪ Singin' a song ♪
2113
01:41:56,694 --> 01:41:58,404
♪ Singin' a-- Singin' a--
Singin' a-- ♪
2114
01:41:58,404 --> 01:42:00,072
♪ Singin' a ♪
ALL: ♪ Song of the heart ♪
2115
01:42:00,072 --> 01:42:01,866
♪ The song ♪
2116
01:42:01,866 --> 01:42:03,826
♪ The song of the heart ♪
2117
01:42:03,826 --> 01:42:06,871
♪ Song of the heart ♪ ♪ The song ♪
2118
01:42:06,871 --> 01:42:08,539
♪ The song of the heart ♪
2119
01:42:08,539 --> 01:42:11,709
♪ Song of the heart ♪ ♪ The song ♪
2120
01:42:11,709 --> 01:42:13,377
♪ The song of the heart ♪
2121
01:42:13,377 --> 01:42:15,588
♪ Song of the heart
Song of the heart ♪
2122
01:42:15,588 --> 01:42:17,965
♪ Song of the-- Song of the--
Song of the-- Song of the-- ♪
2123
01:42:17,965 --> 01:42:19,300
♪ Hey ♪ ♪ Song of the heart ♪
2124
01:42:19,300 --> 01:42:21,218
♪ The song ♪ ♪ Whoo ♪
2125
01:42:21,218 --> 01:42:22,970
♪ The song of the heart ♪
2126
01:42:22,970 --> 01:42:25,139
♪ Tell me ♪ ♪ The song ♪
2127
01:42:25,139 --> 01:42:27,516
♪ Whoa, yeah ♪ ♪ The song of the heart ♪
2128
01:42:27,516 --> 01:42:29,477
♪ Tell me ♪ ♪ The song ♪
2129
01:42:29,477 --> 01:42:32,355
♪ Keep singing ♪ ♪ The song of the heart ♪
2130
01:42:32,355 --> 01:42:34,899
♪ Whoa ♪ ♪ The song ♪
2131
01:42:34,899 --> 01:42:37,109
♪ You do you I do me ♪
2132
01:42:37,109 --> 01:42:38,569
♪ Whatever ♪
2133
01:42:41,322 --> 01:42:43,115
♪ Whoo ♪
2134
01:42:44,075 --> 01:42:45,910
♪ Go on, y'all ♪
2135
01:42:56,670 --> 01:42:58,506
♪ The song of the heart ♪
2136
01:42:58,506 --> 01:42:59,924
[GRUNTS]
2137
01:42:59,924 --> 01:43:01,467
[GIA FARRELL'S "HIT ME UP"
PLAYING]
2138
01:43:01,467 --> 01:43:03,719
♪ Baby, baby Just a little bit ♪
2139
01:43:03,719 --> 01:43:06,013
♪ Baby, baby Just a little more ♪
2140
01:43:06,013 --> 01:43:08,307
♪ Baby, baby Let me see ya ♪
2141
01:43:08,307 --> 01:43:11,102
♪ Walk to me, talk to me Handle me right ♪
2142
01:43:11,102 --> 01:43:13,229
♪ I dig causing commotion ♪
2143
01:43:13,229 --> 01:43:15,731
♪ I can't help But make a scene ♪
2144
01:43:15,731 --> 01:43:20,111
♪ I ain't looking for something Permanent to get at me ♪
2145
01:43:20,111 --> 01:43:22,446
♪ If you run back
You can keep that ♪
2146
01:43:22,446 --> 01:43:24,657
♪ Tell you what
It's gonna be ♪
2147
01:43:24,657 --> 01:43:29,203
♪ You better step up your game Before you can step to me ♪
2148
01:43:29,203 --> 01:43:31,872
♪ Can't you see me Walking through the door? ♪
2149
01:43:31,872 --> 01:43:34,250
♪ Maybe I should turn it up A little bit more ♪
2150
01:43:34,250 --> 01:43:36,627
♪ I can't help But feel responsible ♪
2151
01:43:36,627 --> 01:43:38,879
♪ But what the girls hatin' The boys adore ♪
2152
01:43:38,879 --> 01:43:41,298
♪ Say, hey
What's it gonna be tonight? ♪
2153
01:43:41,298 --> 01:43:43,300
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2154
01:43:43,300 --> 01:43:45,761
♪ Say, hey
Rollin' with me tonight ♪
2155
01:43:45,761 --> 01:43:48,264
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2156
01:43:48,264 --> 01:43:50,641
♪ Say, hey
We been running all night ♪
2157
01:43:50,641 --> 01:43:53,102
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2158
01:43:53,102 --> 01:43:55,312
♪ I know you feel it 'cause You're checking me, boy ♪
2159
01:43:55,312 --> 01:43:57,690
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2160
01:43:57,690 --> 01:44:00,276
♪ Baby, baby Just a little bit ♪
2161
01:44:00,276 --> 01:44:02,486
♪ Baby, baby Just a little more ♪
2162
01:44:02,486 --> 01:44:04,822
♪ Baby, baby Let me see ya ♪
2163
01:44:04,822 --> 01:44:07,616
♪ Walk to me, talk to me Handle me right ♪
2164
01:44:07,616 --> 01:44:09,785
♪ I walk and jaws
All be droppin' ♪
2165
01:44:09,785 --> 01:44:12,163
♪ It's so electrified ♪ ♪ Ooh-ooh ♪
2166
01:44:12,163 --> 01:44:13,956
♪ Don't mean to intimidate ♪
2167
01:44:13,956 --> 01:44:17,001
♪ Don't mean to make you Lose your mind ♪
2168
01:44:17,001 --> 01:44:19,003
♪ If you want this
Work your focus ♪
2169
01:44:19,003 --> 01:44:21,338
♪ Show me that you got What's right ♪
2170
01:44:21,338 --> 01:44:23,674
♪ You better make An impression ♪
2171
01:44:23,674 --> 01:44:26,135
♪ Won't get another try ♪
2172
01:44:26,135 --> 01:44:28,512
♪ Can't you see me Walking through the door? ♪
2173
01:44:28,512 --> 01:44:30,681
♪ Maybe I should turn it up A little bit more ♪
2174
01:44:30,681 --> 01:44:33,017
♪ I can't help But feel responsible ♪
2175
01:44:33,017 --> 01:44:35,352
♪ But what the girls hatin' The boys adore ♪
2176
01:44:35,352 --> 01:44:37,480
♪ Say, hey
What's it gonna be tonight? ♪
2177
01:44:37,480 --> 01:44:40,274
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2178
01:44:40,274 --> 01:44:42,401
♪ Say, hey
Rollin' with me tonight ♪
2179
01:44:42,401 --> 01:44:44,737
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2180
01:44:44,737 --> 01:44:47,156
♪ Say, hey
We been runnin' all night ♪
2181
01:44:47,156 --> 01:44:49,617
♪ We been running, oh-oh ♪
2182
01:44:49,617 --> 01:44:51,911
♪ I know you feel it 'cause
You're checking me, boy ♪
2183
01:44:51,911 --> 01:44:54,205
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2184
01:44:54,205 --> 01:44:56,707
♪ Baby, baby Just a little bit ♪
2185
01:44:56,707 --> 01:44:59,126
♪ Baby, baby Just a little more ♪
2186
01:44:59,126 --> 01:45:01,378
♪ Baby, baby Let me see ya ♪
2187
01:45:01,378 --> 01:45:03,422
♪ Walk to me, talk to me Handle me right ♪
2188
01:45:03,422 --> 01:45:04,715
♪ Oh-oh ♪
2189
01:45:04,715 --> 01:45:05,841
♪ Hey ♪
2190
01:45:05,841 --> 01:45:07,051
♪ Oh-oh ♪
2191
01:45:07,051 --> 01:45:08,260
♪ Hey ♪
2192
01:45:08,260 --> 01:45:09,595
♪ Oh-oh ♪
2193
01:45:09,595 --> 01:45:11,180
♪ Hey-y ♪ ♪ Oh-oh ♪
2194
01:45:11,180 --> 01:45:12,932
♪ Oh ♪
2195
01:45:12,932 --> 01:45:15,184
♪ Say, hey Rollin' with me tonight ♪
2196
01:45:15,184 --> 01:45:17,728
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2197
01:45:17,728 --> 01:45:20,064
♪ Say, hey We been runnin' all night ♪
2198
01:45:20,064 --> 01:45:22,733
♪ What's it gonna be tonight? ♪
2199
01:45:22,733 --> 01:45:24,860
♪ I know you feel it 'cause You're checking me, boy ♪
2200
01:45:24,860 --> 01:45:27,279
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2201
01:45:27,279 --> 01:45:29,532
♪ Say, hey
What's it gonna be tonight? ♪
2202
01:45:29,532 --> 01:45:31,909
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2203
01:45:31,909 --> 01:45:34,161
♪ Say, hey
Rollin' with me tonight ♪
2204
01:45:34,161 --> 01:45:36,580
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2205
01:45:36,580 --> 01:45:38,999
♪ Say, hey
We been runnin' all night ♪
2206
01:45:38,999 --> 01:45:41,377
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2207
01:45:41,377 --> 01:45:43,671
♪ I know you feel it 'cause You're checking me, boy ♪
2208
01:45:43,671 --> 01:45:46,048
♪ Come hit me up
Come hit me up ♪
2209
01:45:46,048 --> 01:45:48,509
♪ Baby, baby Just a little bit ♪
2210
01:45:48,509 --> 01:45:50,803
♪ Baby, baby Just a little more ♪
2211
01:45:50,803 --> 01:45:53,138
♪ Baby, baby Let me see ya ♪
2212
01:45:53,138 --> 01:45:56,642
♪ Walk to me, talk to me Handle me right ♪
2213
01:45:56,642 --> 01:45:59,103
[JASON MRAZ'S "THE JOKER"
PLAYING]
2214
01:45:59,103 --> 01:46:02,856
♪ Some people call me The space cowboy ♪
2215
01:46:05,109 --> 01:46:08,862
♪ Some call me The gangster of love ♪
2216
01:46:11,156 --> 01:46:15,619
♪ And some people
Call me Maurice ♪
2217
01:46:15,619 --> 01:46:20,249
♪ 'Cause I speak Of the pompitous of love ♪
2218
01:46:23,627 --> 01:46:27,298
♪ Well, people talking About me, baby ♪
2219
01:46:27,298 --> 01:46:29,091
♪ Mm-hm-mm ♪
2220
01:46:29,091 --> 01:46:33,637
♪ They say I'm doin' you wrong I'm doin' you wrong ♪
2221
01:46:35,306 --> 01:46:37,808
♪ Don't you worry
Don't you worry ♪
2222
01:46:37,808 --> 01:46:40,102
♪ Don't you worry Pretty mama ♪
2223
01:46:40,102 --> 01:46:42,771
♪ 'Cause I'm right here
Right here, right here ♪
2224
01:46:42,771 --> 01:46:45,107
♪ Right here at home ♪
2225
01:46:47,735 --> 01:46:50,904
♪ You sheltered me from harm ♪
2226
01:46:51,864 --> 01:46:53,616
♪ Kept me warm ♪
2227
01:46:54,908 --> 01:46:57,661
♪ Kept me warm ♪
2228
01:46:59,705 --> 01:47:02,875
♪ You gave my life to me ♪
2229
01:47:04,126 --> 01:47:05,961
♪ Set me free ♪
2230
01:47:07,046 --> 01:47:09,840
♪ Set me free ♪
2231
01:47:11,216 --> 01:47:15,179
♪ The finest years I ever knew ♪
2232
01:47:17,306 --> 01:47:21,560
♪ Were all the years I had with you ♪
2233
01:47:21,560 --> 01:47:24,188
♪ I would give anything ♪
2234
01:47:24,188 --> 01:47:27,066
♪ And I'm a grinner And I'm a lover ♪
2235
01:47:27,066 --> 01:47:29,360
♪ A sinner ♪ ♪ You are my light ♪
2236
01:47:29,360 --> 01:47:32,488
♪ I play my music in the sun ♪
2237
01:47:32,488 --> 01:47:37,076
♪ I play my music in the sun ♪ ♪ I would give anything ♪
2238
01:47:37,076 --> 01:47:39,453
♪ I own ♪
2239
01:47:39,453 --> 01:47:41,664
♪ I'll give up my life ♪
2240
01:47:41,664 --> 01:47:45,751
♪ I sure don't want To hurt no one ♪
2241
01:47:45,751 --> 01:47:48,671
♪ I would give anything ♪
2242
01:47:48,671 --> 01:47:51,757
♪ Some people call me The space cowboy ♪
2243
01:47:51,757 --> 01:47:53,801
♪ Give up my life ♪
2244
01:47:53,801 --> 01:47:57,888
♪ And some call me The gangster of love ♪
2245
01:47:57,888 --> 01:48:00,265
♪ I would give anything ♪
2246
01:48:00,265 --> 01:48:04,770
♪ And some people
Call me Maurice ♪
2247
01:48:04,770 --> 01:48:06,563
♪ Just to touch you ♪
2248
01:48:06,563 --> 01:48:08,649
♪ 'Cause I speak ♪ ♪ Once again ♪
2249
01:48:08,649 --> 01:48:12,277
♪ Of the pompitous of love ♪ ♪ Just to touch you ♪
2250
01:48:12,277 --> 01:48:15,072
♪ I speak ♪ ♪ Once again ♪
2251
01:48:15,072 --> 01:48:18,659
♪ The pompitous of love ♪ ♪ Just to hold you ♪
2252
01:48:18,659 --> 01:48:20,744
♪ 'Cause I speak ♪
2253
01:48:20,744 --> 01:48:22,413
[WHISPERS]
Gracias.
2254
01:48:22,413 --> 01:48:26,083
♪ Once again ♪ ♪ Of love ♪
159241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.