Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,070 --> 00:00:30,940
What are we gonna do about Johnson interfering?
2
00:00:30,990 --> 00:00:32,650
All we have to do is make sure
3
00:00:32,700 --> 00:00:35,030
that Marshall Grant stays in our pocket.
4
00:00:35,070 --> 00:00:36,200
[Marshall] Are you gonna tear down
5
00:00:36,240 --> 00:00:39,080
the Apollo Theater to put this up?
6
00:00:39,120 --> 00:00:42,250
I'm selling my property to Bumpy Johnson.
7
00:00:44,040 --> 00:00:45,330
[laughs]
8
00:00:45,370 --> 00:00:49,250
[Bumpy] Welcome to Club St. Clair.
9
00:00:49,300 --> 00:00:51,460
[applause]
10
00:00:54,930 --> 00:00:56,470
Monique!
11
00:00:56,510 --> 00:00:57,890
How's Jerome? How old is he now?
12
00:00:57,930 --> 00:01:00,890
Almost 18. Crazy how fast they grow.
13
00:01:00,930 --> 00:01:02,520
He's always playing music now.
14
00:01:02,560 --> 00:01:04,440
He's gon' be as good as Teddy was.
15
00:01:04,480 --> 00:01:06,980
[Colombo] You got gambling, you got girls, who knows what else?
16
00:01:07,020 --> 00:01:08,980
And cops, they give you a pass.
17
00:01:09,020 --> 00:01:10,070
I'm just saying you can't say
18
00:01:10,110 --> 00:01:11,780
that I don't experience prejudice, too.
19
00:01:11,820 --> 00:01:14,650
You wanna complain? Go march the fuck on Washington.
20
00:01:14,700 --> 00:01:17,950
Today, the Italian-American community stands proud...
21
00:01:17,990 --> 00:01:19,450
-[man] That's right. -[man] Yes, sir.
22
00:01:19,490 --> 00:01:21,080
...and determined to fight injustice.
23
00:01:21,120 --> 00:01:22,540
-[cheers and applause] -[man] Yeah!
24
00:01:22,580 --> 00:01:24,330
The fuck is he doing?
25
00:01:24,370 --> 00:01:26,170
[Colombo] Their determination has inspired us.
26
00:01:26,210 --> 00:01:27,580
You want me to protect you?
27
00:01:27,630 --> 00:01:29,380
Here's one problem. I don't trust you.
28
00:01:29,420 --> 00:01:32,090
Bumpy Johnson's wife was in my shop today,
29
00:01:32,130 --> 00:01:35,550
trying to pawn her valuable jewelry.
30
00:01:35,590 --> 00:01:37,430
-I had to send her way downtown. -Where?
31
00:01:37,470 --> 00:01:38,300
-Stop, thief! -[gunshot]
32
00:01:38,340 --> 00:01:40,010
[woman screams]
33
00:01:40,050 --> 00:01:42,850
-[Bumpy] Why'd you do it? -[sobs]
34
00:01:42,890 --> 00:01:44,890
-I don't wanna run no more. -You still want my protection?
35
00:01:44,930 --> 00:01:46,390
Hell, I could sure use it.
36
00:01:46,440 --> 00:01:47,940
Well, you're a damn mess. You know that?
37
00:01:47,980 --> 00:01:49,560
But you got something.
38
00:01:49,610 --> 00:01:52,270
[dramatic music plays]
39
00:01:54,530 --> 00:01:57,700
[jazz music plays]
40
00:01:57,740 --> 00:02:00,570
[indistinct conversations]
41
00:02:00,620 --> 00:02:05,120
♪♪♪
42
00:02:05,160 --> 00:02:06,710
-[woman laughs] -Thank you.
43
00:02:06,750 --> 00:02:09,670
♪♪♪
44
00:02:34,230 --> 00:02:37,030
[ice rattling]
45
00:02:37,070 --> 00:02:38,400
[Bumpy] Hey.
46
00:02:38,450 --> 00:02:40,030
[man] Hey, what's happening, man?
47
00:02:40,070 --> 00:02:41,490
It's good to see you, man.
48
00:02:41,530 --> 00:02:43,320
This place, man-- this place is great, man.
49
00:02:43,370 --> 00:02:47,710
♪♪♪
50
00:02:47,750 --> 00:02:49,290
Bumpy.
51
00:02:49,330 --> 00:02:51,330
Man, you put this club together, man. Thank you so much.
52
00:02:51,380 --> 00:02:52,790
When I grew up, I wanted to be just like you.
53
00:02:52,840 --> 00:02:54,380
Making Harlem look good. Thank you.
54
00:02:54,420 --> 00:02:55,800
[Bumpy] Thanks.
55
00:02:55,840 --> 00:02:57,420
♪♪♪
56
00:02:57,460 --> 00:02:58,840
[Bumpy] Kate, how you doing?
57
00:02:58,880 --> 00:03:01,090
-Love the dress. -Isn't it darling?
58
00:03:01,140 --> 00:03:03,390
Tom picked it up for me while he was in Paris.
59
00:03:03,430 --> 00:03:05,140
Tom, stop making the rest of us look bad.
60
00:03:05,180 --> 00:03:06,470
[laughs]
61
00:03:06,520 --> 00:03:09,230
♪♪♪
62
00:03:09,270 --> 00:03:11,980
-How you feeling? -I'm healing all right.
63
00:03:12,020 --> 00:03:14,020
How's the, uh, rake so far today?
64
00:03:14,060 --> 00:03:15,520
Well, it'd be higher
65
00:03:15,570 --> 00:03:17,530
if it weren't for that damn Johnny the Roach.
66
00:03:17,570 --> 00:03:19,990
Motherfucker caught fire on a blackjack table.
67
00:03:20,030 --> 00:03:21,490
All right.
68
00:03:21,530 --> 00:03:23,780
Tell Marty to send over some top-shelf booze,
69
00:03:23,820 --> 00:03:26,990
a couple of girls to cheer him on.
70
00:03:27,040 --> 00:03:29,290
See what we can rake back from there.
71
00:03:29,330 --> 00:03:32,080
I'm on it, Bumpy.
72
00:03:32,120 --> 00:03:35,880
Look at that country suck-up motherfucker.
73
00:03:35,920 --> 00:03:38,670
[Chance] Oh... so you don't like Frank?
74
00:03:38,710 --> 00:03:41,220
Bumpy wants me to work with him.
75
00:03:41,260 --> 00:03:43,090
Yeah, I'll work with him all right.
76
00:03:43,140 --> 00:03:44,600
But...
77
00:03:44,640 --> 00:03:46,390
But...I'll bust that nigga's head wide open
78
00:03:46,430 --> 00:03:49,270
if he even thinks about making the wrong move.
79
00:03:49,310 --> 00:03:51,520
I'm serious, man.
80
00:03:51,560 --> 00:03:54,560
You think, since that heart thing,
81
00:03:54,610 --> 00:03:56,270
something's wrong with Bumpy's judgement?
82
00:03:56,320 --> 00:03:58,030
Don't even think that.
83
00:03:58,070 --> 00:04:00,030
How could I not think that?
84
00:04:00,070 --> 00:04:02,490
Frank nearly killed Bumpy while he was laid out in the hospital.
85
00:04:02,530 --> 00:04:03,860
Shh!
86
00:04:03,910 --> 00:04:05,120
He didn't go in there to bring him flowers.
87
00:04:05,160 --> 00:04:07,330
He went in there to put a bullet in his head.
88
00:04:07,370 --> 00:04:10,160
And don't you forget.
89
00:04:10,200 --> 00:04:13,210
Yeah, he tore you up a bit, too.
90
00:04:13,250 --> 00:04:15,460
♪♪♪
91
00:04:15,500 --> 00:04:18,590
Well... the kid risked his life
92
00:04:18,630 --> 00:04:20,800
for a second chance with Bumpy, so, uh...
93
00:04:22,680 --> 00:04:24,720
...I can respect that.
94
00:04:24,760 --> 00:04:27,760
You can suck up to him, too.
95
00:04:27,810 --> 00:04:30,140
I don't trust that motherfucker for a hot second.
96
00:04:32,770 --> 00:04:34,350
Let me get another one.
97
00:04:34,400 --> 00:04:37,820
♪♪♪
98
00:04:37,860 --> 00:04:39,270
Hell of a set.
99
00:04:41,320 --> 00:04:43,990
-Sit. -[sighs]
100
00:04:45,820 --> 00:04:47,120
To you.
101
00:04:47,160 --> 00:04:51,580
To you, for giving me a place to play again.
102
00:04:51,620 --> 00:04:54,420
Although my fingers are still a bit stiff.
103
00:04:54,460 --> 00:04:55,830
Well, you couldn't tell.
104
00:04:55,870 --> 00:04:59,290
No. This place,
105
00:04:59,340 --> 00:05:01,550
it's amazing what you've built.
106
00:05:01,590 --> 00:05:05,220
Just wish your big sister could have seen it.
107
00:05:05,260 --> 00:05:06,890
She never would've believed it.
108
00:05:06,930 --> 00:05:10,350
Well, that's right. [laughs]
109
00:05:10,390 --> 00:05:13,480
Yeah. I, uh...
110
00:05:13,520 --> 00:05:15,940
I brought you something as a thank you.
111
00:05:15,980 --> 00:05:17,270
Unnecessary.
112
00:05:17,310 --> 00:05:19,650
No, it is.
113
00:05:19,690 --> 00:05:23,030
Something that you gave Mabel long ago.
114
00:05:23,070 --> 00:05:24,820
A book of poems.
115
00:05:24,860 --> 00:05:26,820
You was always reading
116
00:05:26,860 --> 00:05:31,490
and tryin' to get Mabel to share your love of poetry.
117
00:05:31,540 --> 00:05:34,410
♪♪♪
118
00:05:34,460 --> 00:05:36,460
Claude McKay.
119
00:05:36,500 --> 00:05:38,500
[dramatic music plays]
120
00:05:38,540 --> 00:05:39,840
"If We Must Die."
121
00:05:42,000 --> 00:05:43,960
"If we must die,
122
00:05:44,010 --> 00:05:46,880
let it not be like hogs...
123
00:05:46,930 --> 00:05:51,180
hunted and penned in an inglorious spot.
124
00:05:51,220 --> 00:05:56,560
While round us bark the mad and hungry dogs,
125
00:05:56,600 --> 00:06:00,770
making their mock at our accursed lot."
126
00:06:00,810 --> 00:06:07,990
♪♪♪
127
00:06:08,030 --> 00:06:09,490
[chuckles]
128
00:06:09,530 --> 00:06:11,490
You got me.
129
00:06:13,950 --> 00:06:16,040
-To you. -Mm-hmm. To you.
130
00:06:16,080 --> 00:06:18,710
♪♪
131
00:06:18,750 --> 00:06:20,210
Good work, fellas.
132
00:06:20,250 --> 00:06:22,040
[horns honking]
133
00:06:22,090 --> 00:06:23,710
Night.
134
00:06:25,550 --> 00:06:28,430
Hey, you was right about Johnny Roach.
135
00:06:28,470 --> 00:06:30,430
Motherfucker got drunk on his ass and lost all his dough.
136
00:06:30,470 --> 00:06:33,640
Greed and booze are the perfect playmates
137
00:06:33,680 --> 00:06:35,140
for a casino. -[chuckles]
138
00:06:35,180 --> 00:06:36,980
-[gun cocks] -We know you?
139
00:06:37,020 --> 00:06:39,350
I'll blow your fucking head off.
140
00:06:39,390 --> 00:06:41,150
Take your hand out slowly now...
141
00:06:42,900 --> 00:06:44,650
I'm an officer of the court.
142
00:06:44,690 --> 00:06:45,940
Ellsworth Johnson?
143
00:06:45,980 --> 00:06:47,780
You've been served.
144
00:06:47,820 --> 00:06:50,740
[suspenseful music plays]
145
00:06:50,780 --> 00:06:53,700
♪♪♪
146
00:07:01,080 --> 00:07:03,290
[choir] ♪ Yeah ♪
147
00:07:03,340 --> 00:07:05,800
♪ Change ♪
148
00:07:05,840 --> 00:07:09,800
♪ Yeah ♪
149
00:07:09,840 --> 00:07:12,340
[Swizz Beatz] ♪ Open up my window again ♪
150
00:07:12,390 --> 00:07:14,720
♪ Open up my window again ♪
151
00:07:14,760 --> 00:07:16,850
♪ I can hear death Calling my name ♪
152
00:07:16,890 --> 00:07:20,310
♪ I can hear death Calling again ♪
153
00:07:20,350 --> 00:07:21,810
♪ I swear to God, Things ain't gon' change ♪
154
00:07:21,850 --> 00:07:24,270
♪ I swear to God, things Ain't gon' change ♪
155
00:07:24,310 --> 00:07:26,940
♪ I keep a revolver With your name ♪
156
00:07:26,980 --> 00:07:31,610
♪ I keep a revolver With your name, just in case ♪
157
00:07:31,660 --> 00:07:34,320
[Rick Ross rapping] ♪ Lay on my Back watching the ceiling fan ♪
158
00:07:34,370 --> 00:07:37,200
♪ I had a dream To touch a kilogram ♪
159
00:07:37,240 --> 00:07:40,000
♪ Still at odds With the Irish mob ♪
160
00:07:40,040 --> 00:07:42,710
♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪
161
00:07:42,750 --> 00:07:44,670
♪ Lord, these... really Out here preying on me ♪
162
00:07:44,710 --> 00:07:48,170
♪ Got the .40 on me And His hand on me ♪
163
00:07:48,210 --> 00:07:50,010
♪ Snow-white mink Like I'm Dutch Schultz ♪
164
00:07:50,050 --> 00:07:53,430
♪ Run the books and let me show You how the numbers look ♪
165
00:07:53,470 --> 00:07:55,600
♪ You can't be lucky Like you Luciano ♪
166
00:07:55,640 --> 00:07:58,220
♪ The kilos slammin' Like they new pianos ♪
167
00:07:58,270 --> 00:08:00,770
♪ Fat Boy got the big body ♪
168
00:08:00,810 --> 00:08:02,940
♪ Coast to coast, I can shoot product ♪
169
00:08:04,980 --> 00:08:06,610
[Swizz Beatz] ♪ Open up my window again ♪
170
00:08:06,650 --> 00:08:10,240
♪ Open up my window again ♪
171
00:08:10,280 --> 00:08:11,650
♪ I can hear death Calling my name ♪
172
00:08:11,700 --> 00:08:15,530
♪ I can hear Death calling again ♪
173
00:08:15,570 --> 00:08:17,370
♪ I swear to God, Things ain't gon' change ♪
174
00:08:17,410 --> 00:08:19,700
♪ I swear to God, things Ain't gon' change ♪
175
00:08:19,750 --> 00:08:22,620
♪ I keep a revolver With your name ♪
176
00:08:22,660 --> 00:08:27,340
♪ I keep a revolver with Your name, just in case ♪
177
00:08:31,300 --> 00:08:33,760
I see. Right.
178
00:08:34,760 --> 00:08:38,300
Let me think about it and get back to you.
179
00:08:38,350 --> 00:08:40,520
Well, what did the lawyers say?
180
00:08:40,560 --> 00:08:42,980
Straub is suing me for the ownership of the St. Clair.
181
00:08:43,020 --> 00:08:44,980
How can you be sued for something you own?
182
00:08:45,020 --> 00:08:47,310
Declaring voidable conveyance.
183
00:08:47,360 --> 00:08:50,070
-Which is? -Some legal BS,
184
00:08:50,110 --> 00:08:52,650
claiming I didn't pay a fair price for the land.
185
00:08:52,690 --> 00:08:55,200
He's trying to take control of what I built.
186
00:08:55,240 --> 00:08:57,740
The land was in Marshall Grant's name.
187
00:08:57,780 --> 00:09:01,120
It was all a scam so Straub could control the property.
188
00:09:01,160 --> 00:09:02,370
And he's in with Colombo.
189
00:09:02,410 --> 00:09:03,790
Ellsworth, if you lose the St. Clair,
190
00:09:03,830 --> 00:09:05,330
the bank can call in the mortgage.
191
00:09:05,370 --> 00:09:07,380
We lose everything:
192
00:09:07,420 --> 00:09:10,800
Palmetto Chemical, this apartment, everything.
193
00:09:10,840 --> 00:09:13,380
[sighs] Well, what are you going to do?
194
00:09:13,420 --> 00:09:16,390
I'm gonna catch up with the son of a bitch.
195
00:09:16,430 --> 00:09:18,680
-I'll get him to back off. -Be careful, Ellsworth.
196
00:09:18,720 --> 00:09:20,260
There are lawyers involved.
197
00:09:20,310 --> 00:09:22,140
Everybody in New York knows Straub has a history
198
00:09:22,180 --> 00:09:24,020
of suing people into oblivion.
199
00:09:24,060 --> 00:09:27,190
Don't worry. I'll use all my charms.
200
00:09:27,230 --> 00:09:29,360
[smooches] Yeah.
201
00:09:29,400 --> 00:09:32,990
[suspenseful music plays]
202
00:09:33,030 --> 00:09:34,860
[indistinct conversations]
203
00:09:34,900 --> 00:09:39,030
♪♪♪
204
00:09:39,070 --> 00:09:43,250
-Private. -Sir.
205
00:09:43,290 --> 00:09:45,330
Have you ever experienced any mental health issues,
206
00:09:45,370 --> 00:09:46,750
such as depression or anxiety?
207
00:09:46,790 --> 00:09:48,420
[Jerome] No, sir.
208
00:09:48,460 --> 00:09:50,130
Do you have any religious or moral objections
209
00:09:50,170 --> 00:09:51,550
to military service?
210
00:09:51,590 --> 00:09:53,960
-No, sir. -Open your mouth, please.
211
00:09:56,550 --> 00:09:58,680
Are you currently or have you ever been a member
212
00:09:58,720 --> 00:10:00,220
of any political organizations?
213
00:10:00,260 --> 00:10:02,060
No, sir.
214
00:10:02,100 --> 00:10:03,970
[chanting] We won't go, hell no!
215
00:10:04,020 --> 00:10:07,310
We won't go, hell no! We won't go, hell no!
216
00:10:07,350 --> 00:10:08,980
-We won't go, hell no! -What is that?
217
00:10:09,020 --> 00:10:10,860
Ignore them, son. They're traitors.
218
00:10:10,900 --> 00:10:13,570
We won't go, hell no! We won't go, hell no!
219
00:10:13,610 --> 00:10:15,190
Get these traitors out of here!
220
00:10:15,240 --> 00:10:18,780
We won't go, hell no! We won't go, hell no!
221
00:10:18,820 --> 00:10:21,870
We won't go, hell no! We won't go, hell no!
222
00:10:21,910 --> 00:10:25,410
We won't go, hell no! We won't go, hell no!
223
00:10:25,450 --> 00:10:28,670
We won't go, hell no! We won't go, hell no!
224
00:10:28,710 --> 00:10:30,330
We won't go, hell no!
225
00:10:30,380 --> 00:10:33,300
[door bells jingle, pop music plays]
226
00:10:33,340 --> 00:10:37,760
♪ Darling, you are ♪
227
00:10:37,800 --> 00:10:42,470
♪ You are my destination ♪
228
00:10:42,510 --> 00:10:46,270
♪ And if you'll say you're mine ♪
229
00:10:46,310 --> 00:10:48,480
♪ They'll be no hesitation ♪
230
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
May I?
231
00:10:49,560 --> 00:10:51,310
Please.
232
00:10:51,360 --> 00:10:53,480
♪♪♪
233
00:10:53,520 --> 00:10:55,320
[clears throat]
234
00:10:55,360 --> 00:11:00,110
I got to hand it to you. You dug real deep on this.
235
00:11:00,160 --> 00:11:02,200
I have a fantastic legal team.
236
00:11:02,240 --> 00:11:03,660
Best in the country.
237
00:11:03,700 --> 00:11:05,950
I'm never gonna give you the St. Clair.
238
00:11:05,990 --> 00:11:07,450
I got good lawyers, too.
239
00:11:07,500 --> 00:11:09,290
Let's make this easy.
240
00:11:09,330 --> 00:11:11,960
Save us both the time and legal costs.
241
00:11:12,000 --> 00:11:14,500
I'll buy the St. Clair from you
242
00:11:14,540 --> 00:11:17,170
for what you put in, plus 10%.
243
00:11:17,210 --> 00:11:19,170
[chuckles]
244
00:11:19,220 --> 00:11:20,510
Hell, no.
245
00:11:20,550 --> 00:11:21,840
[chuckles]
246
00:11:21,890 --> 00:11:24,220
Okay, so then lose it all in court.
247
00:11:24,260 --> 00:11:26,600
No skin off my back.
248
00:11:26,640 --> 00:11:29,770
Why are you doing this? You could buy any lot in Harlem.
249
00:11:29,810 --> 00:11:32,270
♪♪♪
250
00:11:32,310 --> 00:11:35,650
People seem to think that you bested me, Mr. Johnson,
251
00:11:35,690 --> 00:11:37,900
and despite the fact that I have enough money
252
00:11:37,940 --> 00:11:39,650
to buy most of Harlem,
253
00:11:39,690 --> 00:11:43,030
I can't afford to look like a loser.
254
00:11:43,070 --> 00:11:44,660
This is a rough and tumble game,
255
00:11:44,700 --> 00:11:46,410
real estate in New York City.
256
00:11:47,990 --> 00:11:50,080
I'm a winner, Mr. Johnson.
257
00:11:50,120 --> 00:11:53,420
I like to come out on top.
258
00:11:53,460 --> 00:11:55,210
What is this?
259
00:11:55,250 --> 00:11:57,590
Just a reminder of what you're up against.
260
00:11:57,630 --> 00:12:00,300
It's a signed affidavit from Marshall Grant
261
00:12:00,340 --> 00:12:03,720
stating that you forced him to sign over the property.
262
00:12:05,010 --> 00:12:06,680
Marshall would never sign this.
263
00:12:06,720 --> 00:12:10,680
But he did. Now, if I were you, I'd accept my generous offer
264
00:12:10,730 --> 00:12:13,230
and move on to your next endeavor.
265
00:12:14,900 --> 00:12:18,320
Or don't and end up in the gutter,
266
00:12:18,360 --> 00:12:20,400
where you originated.
267
00:12:20,440 --> 00:12:22,740
Go fuck yourself.
268
00:12:22,780 --> 00:12:25,660
[suspenseful music plays]
269
00:12:29,830 --> 00:12:31,160
Gutter it is, then.
270
00:12:31,200 --> 00:12:34,370
♪♪♪
271
00:12:34,420 --> 00:12:37,540
[door bells jingle, door closes]
272
00:12:37,590 --> 00:12:40,590
I can't hardly think about nothing else.
273
00:12:40,630 --> 00:12:42,090
Being a soldier wasn't the only thing
274
00:12:42,130 --> 00:12:43,470
that made your father a hero.
275
00:12:43,510 --> 00:12:45,140
[sighs]
276
00:12:45,180 --> 00:12:46,850
I know you wanna walk--
277
00:12:46,890 --> 00:12:48,390
I'm walking in my own footsteps.
278
00:12:48,430 --> 00:12:50,470
If you wanna risk your life at war,
279
00:12:50,520 --> 00:12:52,480
you oughta have a real reason you're fighting.
280
00:12:52,520 --> 00:12:54,850
[sighs] Mama, I practically have as much chance
281
00:12:54,900 --> 00:12:57,520
of catching a bullet here in Harlem as I do in Vietnam.
282
00:12:57,560 --> 00:12:59,820
Tell that to Shirley Hines.
283
00:12:59,860 --> 00:13:04,450
Got the death notice for Darryl as soon as he went to Vietnam.
284
00:13:04,490 --> 00:13:05,570
[sighs]
285
00:13:07,450 --> 00:13:09,700
I heard some boys are sneaking into Canada.
286
00:13:09,740 --> 00:13:11,370
It's my duty to fight.
287
00:13:11,410 --> 00:13:13,580
You didn't raise me to turn my back.
288
00:13:14,790 --> 00:13:16,630
I didn't raise you to lose you...
289
00:13:18,960 --> 00:13:21,050
...like I lost your brother Teddy.
290
00:13:21,090 --> 00:13:24,220
You'd lose me anyway after I was off in Canada.
291
00:13:24,260 --> 00:13:28,180
Yeah. At least I'd know you're still alive.
292
00:13:33,140 --> 00:13:34,600
[Colombo] Here's what I'm thinking
293
00:13:34,640 --> 00:13:36,270
for my Civil Rights speech.
294
00:13:36,310 --> 00:13:38,310
[clears throat] So...
295
00:13:38,360 --> 00:13:40,150
75 years ago,
296
00:13:40,190 --> 00:13:42,440
my family came to this country
297
00:13:42,480 --> 00:13:45,070
with nothing but the clothes on their back.
298
00:13:45,110 --> 00:13:48,240
Uh, no one wanted 'em here.
299
00:13:48,280 --> 00:13:50,080
No one wanted to hire them.
300
00:13:50,120 --> 00:13:52,580
What do you think? Start with that?
301
00:13:52,620 --> 00:13:54,910
It's good. I like it.
302
00:13:54,960 --> 00:13:56,790
But...
303
00:13:56,830 --> 00:14:01,170
I think you should start with how Italian food
304
00:14:01,210 --> 00:14:03,840
is the most popular food in the world.
305
00:14:03,880 --> 00:14:05,340
Fuck is wrong with you? Talking about my family.
306
00:14:05,380 --> 00:14:07,470
-[door opens] -What, are you fucking hungry?
307
00:14:07,510 --> 00:14:10,640
[Bumpy] I wanna talk to you.
308
00:14:10,680 --> 00:14:12,180
[Louie] Sorry, boss, they just barged in.
309
00:14:12,220 --> 00:14:14,770
Nah, nah, it's okay. I thought he might stop by.
310
00:14:14,810 --> 00:14:16,600
Hey, I'm working on my Civil Rights speech.
311
00:14:16,640 --> 00:14:19,900
-You wanna hear it? -Fuck, no.
312
00:14:19,940 --> 00:14:21,230
You wanna explain what the fuck you're doing with Straub?
313
00:14:22,770 --> 00:14:25,690
Yeah, sure. Why not? Uh, fellas, give us a minute.
314
00:14:28,780 --> 00:14:30,660
You too, Frank.
315
00:14:30,700 --> 00:14:33,160
I don't take orders from you.
316
00:14:33,200 --> 00:14:35,040
I see you found your tribe.
317
00:14:35,080 --> 00:14:38,580
That's right. He's with me, and he stays.
318
00:14:40,630 --> 00:14:41,790
Okay.
319
00:14:43,460 --> 00:14:47,260
[clears throat] So, what can I do for you... both?
320
00:14:47,300 --> 00:14:49,510
Straub is trying to take the St. Claire from me,
321
00:14:49,550 --> 00:14:52,970
for which I pay you and the Families a tribute,
322
00:14:53,010 --> 00:14:54,310
and you're protecting him?
323
00:14:54,350 --> 00:14:56,310
Yeah, I am.
324
00:14:56,350 --> 00:14:57,890
Maybe I should stop paying you.
325
00:14:57,930 --> 00:15:00,400
Well, that wouldn't be smart.
326
00:15:00,440 --> 00:15:03,520
Look, I'm the one who told Straub to make you a fair offer.
327
00:15:03,570 --> 00:15:05,280
And I told him to go fuck himself.
328
00:15:05,320 --> 00:15:07,650
Okay, well, you can't say I didn't try.
329
00:15:07,690 --> 00:15:09,110
We had a deal.
330
00:15:09,150 --> 00:15:11,200
And Straub came to me with a better one.
331
00:15:11,240 --> 00:15:13,950
I don't get it. Sinclair's is booming.
332
00:15:13,990 --> 00:15:15,700
We're both raking it in.
333
00:15:15,740 --> 00:15:16,870
Yeah, look, I don't know what to tell you.
334
00:15:16,910 --> 00:15:18,790
Straub-- he's got it out for you,
335
00:15:18,830 --> 00:15:20,960
You know, and he's got a lot of powerful people behind him,
336
00:15:21,000 --> 00:15:23,540
people that can make all our lives a living hell.
337
00:15:23,590 --> 00:15:25,000
I just backed the horse that's gonna win.
338
00:15:25,050 --> 00:15:26,800
And you think I'm just gonna lay down
339
00:15:26,840 --> 00:15:28,260
and let him take what's mine?
340
00:15:28,300 --> 00:15:31,430
No, I don't. I think you're gonna fight like hell.
341
00:15:31,470 --> 00:15:35,810
But in the end, we both know you're gonna lose.
342
00:15:35,850 --> 00:15:37,180
My word is good.
343
00:15:37,220 --> 00:15:38,980
Yours is shit.
344
00:15:39,020 --> 00:15:41,440
Bumpy, it's just business.
345
00:15:41,480 --> 00:15:44,310
And every businessman is out for himself,
346
00:15:44,360 --> 00:15:46,020
ain't that right, Frank?
347
00:15:47,480 --> 00:15:49,360
Just business.
348
00:15:49,400 --> 00:15:52,610
Yeah, see? You gotta be wary of this one, Bumpy.
349
00:15:52,660 --> 00:15:54,780
Fucking kid's more trouble than he's worth.
350
00:15:54,820 --> 00:15:56,490
I don't take advice from you.
351
00:15:56,530 --> 00:16:00,040
Well, that's too bad, 'cause... [clears throat]
352
00:16:00,080 --> 00:16:02,620
if I were you, I'd take Straub's money,
353
00:16:02,670 --> 00:16:05,880
pay off my debts, and live to fight another day.
354
00:16:05,920 --> 00:16:07,250
-And if I don't? -[lighter clicks]
355
00:16:07,300 --> 00:16:09,300
You'll lose everything.
356
00:16:09,340 --> 00:16:12,130
For what?
357
00:16:12,180 --> 00:16:14,550
Don't be stupid.
358
00:16:14,590 --> 00:16:17,220
All five Families are behind this.
359
00:16:17,260 --> 00:16:19,770
♪♪♪
360
00:16:19,810 --> 00:16:21,690
Better watch your back.
361
00:16:21,730 --> 00:16:23,400
And Straub better watch his.
362
00:16:23,440 --> 00:16:25,770
♪♪♪
363
00:16:31,240 --> 00:16:33,490
[exhales deeply]
364
00:16:33,530 --> 00:16:35,450
[door closes]
365
00:16:35,490 --> 00:16:38,200
He's got to report in three days.
366
00:16:38,240 --> 00:16:41,540
He'll get bussed down to Fort Polk for basic training,
367
00:16:41,580 --> 00:16:43,920
then straight to Vietnam. -[Mayme scoffs]
368
00:16:43,960 --> 00:16:46,130
Jerome, drafted?
369
00:16:46,170 --> 00:16:48,800
I remember when he was a skinny little boy in the Rucker League.
370
00:16:48,840 --> 00:16:52,470
They got him a week after turning 18.
371
00:16:52,510 --> 00:16:53,630
[Elise] A lot of white boys are finding a way
372
00:16:53,680 --> 00:16:55,010
to get medically disqualified.
373
00:16:55,050 --> 00:16:57,760
Even if Jerome got some sort of fake doctor's note,
374
00:16:57,800 --> 00:16:59,260
it don't matter.
375
00:16:59,310 --> 00:17:01,430
He wants to go.
376
00:17:01,470 --> 00:17:04,140
[scoffs] Because of his dad.
377
00:17:04,190 --> 00:17:06,560
All Big Will's honors from World War II?
378
00:17:06,600 --> 00:17:08,860
Fighting the Nazis.
379
00:17:08,900 --> 00:17:11,440
This isn't the same thing at all.
380
00:17:11,480 --> 00:17:14,110
And who knows why and what we're fighting for in the first place.
381
00:17:15,530 --> 00:17:17,280
I can try to get Sadiq
382
00:17:17,320 --> 00:17:18,700
and some of the other brothers to talk to him.
383
00:17:18,740 --> 00:17:20,740
They burned their draft cards.
384
00:17:20,790 --> 00:17:22,750
Jerome says draft dodgers
385
00:17:22,790 --> 00:17:25,120
are "shirking their duty to country."
386
00:17:29,000 --> 00:17:32,630
Do you think Daddy could talk some sense into Jerome?
387
00:17:32,670 --> 00:17:36,590
I have an even better idea. It might be a long shot,
388
00:17:36,630 --> 00:17:38,090
but there is someone I can get in touch with.
389
00:17:38,140 --> 00:17:40,720
And if he can't persuade him, no one can.
390
00:17:45,140 --> 00:17:48,350
[woman singing in Italian]
391
00:17:48,400 --> 00:17:51,940
-I'll have the branzino. -Very good.
392
00:17:51,980 --> 00:17:54,740
Bring me the ribeye, rare, with some lemons on the side.
393
00:17:54,780 --> 00:17:57,490
Yes, sir.
394
00:17:57,530 --> 00:17:59,530
You know, the acid from the lemon,
395
00:17:59,570 --> 00:18:01,530
it helps break down the fat.
396
00:18:01,580 --> 00:18:03,120
It's easier to digest.
397
00:18:03,160 --> 00:18:05,960
-You're so fucking worldly. -[laughs]
398
00:18:06,000 --> 00:18:08,080
Yeah, well, I've been to all five boroughs, you know?
399
00:18:08,120 --> 00:18:10,960
A couple of foreign countries, including new Jersey.
400
00:18:11,000 --> 00:18:14,170
Well, Stella, it's been too long
401
00:18:14,210 --> 00:18:18,260
since you and I sat down and broke some bread.
402
00:18:18,300 --> 00:18:20,970
Yeah, well, we've both been busy.
403
00:18:21,010 --> 00:18:24,390
I mean, who would have thought that a smart,
404
00:18:24,430 --> 00:18:26,390
enterprising, attractive young lady
405
00:18:26,430 --> 00:18:28,560
who started off answering phones for me
406
00:18:28,600 --> 00:18:31,190
would wind up running a family?
407
00:18:31,230 --> 00:18:33,110
I'm not running anything.
408
00:18:33,150 --> 00:18:34,730
He knows the boss.
409
00:18:34,780 --> 00:18:36,400
Come on.
410
00:18:36,440 --> 00:18:38,660
We all know what's going on.
411
00:18:38,700 --> 00:18:40,030
♪♪♪
412
00:18:40,070 --> 00:18:42,660
Yeah, well, I know you didn't ask me here to talk
413
00:18:42,700 --> 00:18:44,620
over my family dynamics.
414
00:18:44,660 --> 00:18:45,910
[clears throat]
415
00:18:45,950 --> 00:18:49,460
I'm sure you've heard that, uh...
416
00:18:49,500 --> 00:18:51,290
things in Harlem are changing.
417
00:18:51,330 --> 00:18:53,170
Are they?
418
00:18:53,210 --> 00:18:55,050
Yeah.
419
00:18:55,090 --> 00:18:56,800
Trust me, they are.
420
00:18:58,800 --> 00:19:01,090
Might be a shift in power, so to speak.
421
00:19:01,140 --> 00:19:03,220
What is this, some kind of warning?
422
00:19:03,260 --> 00:19:06,600
An invitation.
423
00:19:06,640 --> 00:19:09,520
[dramatic music plays]
424
00:19:16,440 --> 00:19:18,190
Something wrong, Bumpy?
425
00:19:18,240 --> 00:19:21,200
Is this your signature?
426
00:19:21,240 --> 00:19:25,540
♪♪♪
427
00:19:25,580 --> 00:19:26,870
Yeah.
428
00:19:26,910 --> 00:19:29,080
Yeah, it is.
429
00:19:29,120 --> 00:19:30,370
Why?
430
00:19:30,420 --> 00:19:31,790
Why'd you sign it?
431
00:19:33,590 --> 00:19:35,750
I didn't know what it said.
432
00:19:35,800 --> 00:19:37,210
It says that I coerced you
433
00:19:37,260 --> 00:19:40,050
into selling me the property under the St. Clair.
434
00:19:40,090 --> 00:19:41,510
You stabbed me in the back, Marshall.
435
00:19:41,550 --> 00:19:45,100
Bumpy, they put a gun to my head,
436
00:19:45,140 --> 00:19:47,390
told me to sign.
437
00:19:47,430 --> 00:19:50,270
I didn't read it or know what the hell it was.
438
00:19:50,310 --> 00:19:53,020
They didn't give me time.
439
00:19:53,060 --> 00:19:54,440
So, why didn't you come and tell me about it?
440
00:19:54,480 --> 00:19:57,980
They told me they'd kill me if I talked to anybody.
441
00:19:58,030 --> 00:20:00,610
♪♪♪
442
00:20:00,650 --> 00:20:03,740
It's bad, what I signed, isn't it?
443
00:20:03,780 --> 00:20:05,240
It's not good.
444
00:20:05,280 --> 00:20:07,370
It's definitely not good.
445
00:20:07,410 --> 00:20:09,950
Bumpy, I'm sorry,
446
00:20:10,000 --> 00:20:15,420
but you--you know that I'd never do anything to hurt you.
447
00:20:15,460 --> 00:20:17,840
You--You know that, right?
448
00:20:17,880 --> 00:20:21,260
♪♪♪
449
00:20:21,300 --> 00:20:23,050
Yeah.
450
00:20:23,090 --> 00:20:27,390
I'll do anything to set it straight, huh?
451
00:20:27,430 --> 00:20:29,060
You name it.
452
00:20:30,810 --> 00:20:32,850
I'll let you know if we need your help.
453
00:20:32,890 --> 00:20:35,810
In the meantime, go get ready for your set tonight.
454
00:20:35,860 --> 00:20:40,650
♪♪♪
455
00:20:46,490 --> 00:20:48,280
So, what's the plan?
456
00:20:48,330 --> 00:20:50,700
The plan is I'm gonna get Chance and Pettigrew
457
00:20:50,750 --> 00:20:53,790
to deliver a-a message to Straub.
458
00:20:53,830 --> 00:20:56,040
A clear fucking message.
459
00:20:56,080 --> 00:20:58,460
♪♪♪
460
00:20:58,500 --> 00:21:01,920
[Colombo] Stella, you know that I'm not a guy
461
00:21:01,970 --> 00:21:04,550
who's satisfied until he has it all.
462
00:21:04,590 --> 00:21:07,850
So, that's what I'm gonna do. I'm gonna get it all.
463
00:21:07,890 --> 00:21:10,680
Capo di tutti capi.
464
00:21:10,720 --> 00:21:13,230
I'm gonna take the crown and be king.
465
00:21:13,270 --> 00:21:15,230
[indistinct conversations]
466
00:21:15,270 --> 00:21:17,020
Thing is... [clears throat]
467
00:21:17,060 --> 00:21:20,400
I'm still looking for a queen.
468
00:21:20,440 --> 00:21:23,280
Is this your way of proposing? [chuckles]
469
00:21:23,320 --> 00:21:25,610
Because it's not very romantic.
470
00:21:25,660 --> 00:21:28,740
Look, you and I, we belong together,
471
00:21:28,780 --> 00:21:32,450
you know, professionally and personally.
472
00:21:32,500 --> 00:21:34,410
Together as one,
473
00:21:34,460 --> 00:21:36,960
our families would be unstoppable.
474
00:21:37,000 --> 00:21:40,380
♪♪
475
00:21:40,420 --> 00:21:42,050
It's a nice idea.
476
00:21:43,510 --> 00:21:45,260
It's just one problem.
477
00:21:45,300 --> 00:21:47,510
Oh, yeah? What's--What's that?
478
00:21:47,550 --> 00:21:49,930
I don't love you.
479
00:21:52,720 --> 00:21:54,730
Yeah, but this ain't about love.
480
00:21:54,770 --> 00:21:56,230
This is about power.
481
00:21:57,940 --> 00:22:00,190
Listen...
482
00:22:00,230 --> 00:22:02,820
when your father's gone, what happens to you then?
483
00:22:02,860 --> 00:22:04,820
Huh? I mean...
484
00:22:06,650 --> 00:22:09,280
I mean, you know they'll never open up the books to a woman.
485
00:22:09,320 --> 00:22:11,990
Respect? You won't get none.
486
00:22:12,040 --> 00:22:13,950
Yeah, maybe you get a few envelopes,
487
00:22:14,000 --> 00:22:17,040
plus whatever your father has stashed away.
488
00:22:17,080 --> 00:22:18,500
Live a few good years.
489
00:22:18,540 --> 00:22:20,040
[suspenseful music plays]
490
00:22:20,080 --> 00:22:22,050
And then the money's gone.
491
00:22:22,090 --> 00:22:24,670
You find yourself living in a townhouse
492
00:22:24,710 --> 00:22:27,590
in Staten Island downwind of the dump.
493
00:22:27,630 --> 00:22:30,640
No kids. It's a miserable life.
494
00:22:30,680 --> 00:22:33,140
That's what you want, dried up?
495
00:22:33,180 --> 00:22:35,020
[dramatic music plays]
496
00:22:35,060 --> 00:22:38,190
♪♪♪
497
00:22:38,230 --> 00:22:41,400
Joe, did you ever read "The Man Who Would be King"?
498
00:22:41,440 --> 00:22:43,780
♪♪♪
499
00:22:43,820 --> 00:22:45,610
Nah.
500
00:22:45,650 --> 00:22:47,740
Well, in the end, his hubris,
501
00:22:47,780 --> 00:22:51,280
it causes him to die a violent death.
502
00:22:51,320 --> 00:22:53,870
♪♪♪
503
00:22:53,910 --> 00:22:56,870
He gets his companion killed, too.
504
00:22:56,910 --> 00:23:01,420
Oh, yeah? I'll have to go down to the library
505
00:23:01,460 --> 00:23:03,250
and check that one out.
506
00:23:03,290 --> 00:23:04,300
You should.
507
00:23:04,340 --> 00:23:06,340
♪♪♪
508
00:23:06,380 --> 00:23:07,800
Well, in the meantime,
509
00:23:07,840 --> 00:23:11,010
think about my offer, hmm,
510
00:23:11,050 --> 00:23:13,300
especially as things unfold.
511
00:23:13,350 --> 00:23:18,350
♪♪♪
512
00:23:18,390 --> 00:23:22,150
["It's All Right" plays]
513
00:23:22,190 --> 00:23:24,650
You always order this much food on your lunch break?
514
00:23:24,690 --> 00:23:26,360
We expecting company.
515
00:23:26,400 --> 00:23:28,320
Who?
516
00:23:28,360 --> 00:23:29,990
Come on, Mama! Who?
517
00:23:30,030 --> 00:23:31,450
Look, I hope you ain't hire no clown,
518
00:23:31,490 --> 00:23:33,450
'cause it ain't my birthday. -Ain't no clown.
519
00:23:33,490 --> 00:23:34,740
Well, I hope it's not someone gon' try
520
00:23:34,780 --> 00:23:37,120
and talk me out of what I want to do.
521
00:23:37,160 --> 00:23:39,040
[door bells jingle]
522
00:23:39,080 --> 00:23:41,370
♪ Say it's all right ♪
523
00:23:41,420 --> 00:23:43,460
♪ It's all right ♪
524
00:23:43,500 --> 00:23:45,960
[woman] Cassius! That's Cassius Clay!
525
00:23:46,000 --> 00:23:47,840
-How you doing? -Ali! It's the champ!
526
00:23:47,880 --> 00:23:51,130
-How you doing? -[laughing]
527
00:23:51,180 --> 00:23:53,890
-How you doing? -Oh, man!
528
00:23:53,930 --> 00:23:56,260
-How you doing? -[man] It's Muhammad Ali.
529
00:23:56,310 --> 00:23:58,520
[gasps] Oh, shoot. Is that...
530
00:23:58,560 --> 00:24:02,230
[patrons chattering excitedly]
531
00:24:02,270 --> 00:24:05,060
It is, and I can hardly believe it myself.
532
00:24:05,110 --> 00:24:07,400
-That him? -Sure is.
533
00:24:07,440 --> 00:24:09,990
Just see if you can talk some sense into him.
534
00:24:10,030 --> 00:24:13,280
Okay, Mayme. I'll do my best.
535
00:24:13,320 --> 00:24:15,740
-Give Bumpy my regards. -Of course.
536
00:24:15,780 --> 00:24:17,540
♪♪♪
537
00:24:17,580 --> 00:24:22,330
♪ You got soul, and everybody knows ♪
538
00:24:22,370 --> 00:24:24,210
How you doing, ma'am?
539
00:24:24,250 --> 00:24:25,880
Muhammad Ali.
540
00:24:25,920 --> 00:24:27,500
[Delia] My pleasure.
541
00:24:27,550 --> 00:24:29,880
You must be Jerome.
542
00:24:29,920 --> 00:24:32,550
[mumbles]
543
00:24:32,590 --> 00:24:34,970
So, tell me again
544
00:24:35,010 --> 00:24:38,890
why you wanna go fight Whitey's big, fat war?
545
00:24:38,930 --> 00:24:41,180
To be honest, Mr. Ali,
546
00:24:41,230 --> 00:24:43,020
I wanna become an engineer,
547
00:24:43,060 --> 00:24:45,520
and my mama got no way of sending me to school.
548
00:24:45,560 --> 00:24:48,400
Plenty of schools here. Study hard.
549
00:24:48,440 --> 00:24:50,030
Maybe you'll get a scholarship.
550
00:24:50,070 --> 00:24:52,110
It's not just that.
551
00:24:52,150 --> 00:24:54,320
My dad was a-a war hero.
552
00:24:54,360 --> 00:24:56,280
War hero?
553
00:24:56,320 --> 00:24:59,040
You wanna be one, too?
554
00:24:59,080 --> 00:25:01,200
I'll never be as great as him,
555
00:25:01,250 --> 00:25:03,750
but I would want him to be proud of me.
556
00:25:03,790 --> 00:25:05,630
I'm not a coward.
557
00:25:05,670 --> 00:25:07,000
Coward?
558
00:25:07,040 --> 00:25:09,000
[R&B music plays]
559
00:25:09,050 --> 00:25:12,590
♪♪♪
560
00:25:12,630 --> 00:25:15,260
It takes courage to stand up to the system.
561
00:25:15,300 --> 00:25:18,600
Hell, I've lost millions of dollars,
562
00:25:18,640 --> 00:25:20,810
been banned from boxing, facing jail time.
563
00:25:22,560 --> 00:25:24,890
You think that don't require courage?
564
00:25:24,940 --> 00:25:26,690
It does.
565
00:25:26,730 --> 00:25:29,820
But you're a fighter. Why don't you just go fight?
566
00:25:29,860 --> 00:25:31,480
My conscience won't let me go shoot
567
00:25:31,530 --> 00:25:34,400
some poor hungry folks in the mud for white America.
568
00:25:34,450 --> 00:25:37,700
No Vietcong has ever called me nigger.
569
00:25:39,330 --> 00:25:42,830
Yeah but if... if we let one country fall to communism,
570
00:25:42,870 --> 00:25:44,830
others are gonna fall, too.
571
00:25:44,870 --> 00:25:46,540
Aren't you worried about that?
572
00:25:46,580 --> 00:25:48,040
Not at all.
573
00:25:48,080 --> 00:25:49,790
Why are you?
574
00:25:49,840 --> 00:25:51,170
Um...
575
00:25:51,210 --> 00:25:55,340
♪♪♪
576
00:25:55,380 --> 00:25:57,840
Listen, if I thought the Vietnam War
577
00:25:57,890 --> 00:26:00,010
was gon' bring freedom and equality
578
00:26:00,050 --> 00:26:01,890
to 22 million of my people...
579
00:26:01,930 --> 00:26:03,890
[dramatic music plays]
580
00:26:03,930 --> 00:26:05,980
...they wouldn't have to draft me.
581
00:26:06,020 --> 00:26:07,520
I'd join tomorrow.
582
00:26:08,980 --> 00:26:10,480
I see.
583
00:26:10,520 --> 00:26:13,440
One more thing.
584
00:26:13,480 --> 00:26:15,860
You may be willing to sacrifice your life,
585
00:26:15,900 --> 00:26:17,860
but others may pay.
586
00:26:17,910 --> 00:26:20,240
Your mama.
587
00:26:20,280 --> 00:26:23,490
Your friends. The children you'll never have.
588
00:26:25,370 --> 00:26:27,540
And the God you'll never serve.
589
00:26:27,580 --> 00:26:30,170
Hey.
590
00:26:30,210 --> 00:26:32,550
I want you to think about that.
591
00:26:32,590 --> 00:26:35,460
♪♪♪
592
00:26:35,510 --> 00:26:37,340
Thank you, Champ.
593
00:26:37,380 --> 00:26:39,550
♪♪♪
594
00:26:39,590 --> 00:26:42,140
Hey, uh...
595
00:26:42,180 --> 00:26:44,770
can I get your autograph?
596
00:26:44,810 --> 00:26:46,270
[dog barking in distance]
597
00:26:46,310 --> 00:26:47,310
[Bumpy] So, what do you think, Miss Willa?
598
00:26:47,350 --> 00:26:50,270
Well, legally, you don't have a leg to stand on.
599
00:26:50,310 --> 00:26:52,400
But if I were a betting woman,
600
00:26:52,440 --> 00:26:56,280
I'd say the court is gonna favor a white developer like Straub.
601
00:26:56,320 --> 00:26:58,150
And the offer?
602
00:26:58,200 --> 00:27:00,070
You walk away with some money in your pocket.
603
00:27:00,110 --> 00:27:03,330
You still got the Geechee, and, uh, you can move on.
604
00:27:03,370 --> 00:27:06,540
And Mr. Grant will live out his life in luxury.
605
00:27:06,580 --> 00:27:08,580
So, you're saying that I should take the deal?
606
00:27:10,790 --> 00:27:12,960
You know I grew up in the Bronx, right?
607
00:27:13,000 --> 00:27:14,380
Yeah.
608
00:27:14,420 --> 00:27:15,920
Then Robert Moses came along
609
00:27:15,960 --> 00:27:18,420
and built that expressway.
610
00:27:18,470 --> 00:27:20,970
-The Cross Bronx. -Yeah.
611
00:27:21,010 --> 00:27:23,800
And they blew up my neighborhood.
612
00:27:23,850 --> 00:27:26,270
Blew it up.
613
00:27:26,310 --> 00:27:30,690
Did you know my father had a grocery store?
614
00:27:30,730 --> 00:27:32,100
No.
615
00:27:32,150 --> 00:27:35,110
I used to help him stack the produce.
616
00:27:35,150 --> 00:27:37,900
And, I mean, we knew everybody,
617
00:27:37,940 --> 00:27:39,950
and everybody knew us.
618
00:27:39,990 --> 00:27:41,700
It was a neighborhood.
619
00:27:41,740 --> 00:27:44,580
And he gave everybody credit. Everybody.
620
00:27:44,620 --> 00:27:49,000
[chuckles] I think that's why I became an accountant.
621
00:27:49,040 --> 00:27:51,000
Didn't wanna make the same mistakes.
622
00:27:51,040 --> 00:27:53,000
No, I didn't.
623
00:27:53,040 --> 00:27:56,170
Bumpy, we had a neighborhood.
624
00:27:56,210 --> 00:27:59,880
I mean... [laughs] I felt like I was raised
625
00:27:59,920 --> 00:28:02,390
by every woman in that neighborhood.
626
00:28:02,430 --> 00:28:03,840
[chuckles]
627
00:28:03,890 --> 00:28:06,510
I got a thousand cousins out there.
628
00:28:06,560 --> 00:28:07,810
Well, that's nice.
629
00:28:07,850 --> 00:28:09,810
It was.
630
00:28:11,190 --> 00:28:13,900
And the problem with Straub
631
00:28:13,940 --> 00:28:18,530
is that what he builds destroys communities.
632
00:28:19,530 --> 00:28:21,990
And he says, yeah, there are gonna be jobs,
633
00:28:22,030 --> 00:28:25,370
but you know none of those jobs are going to Black people.
634
00:28:25,410 --> 00:28:27,120
Not one.
635
00:28:27,160 --> 00:28:31,960
We can't even afford to live in any of these luxury condos.
636
00:28:32,000 --> 00:28:34,130
He's gonna come in here,
637
00:28:34,170 --> 00:28:38,210
destroy the culture, destroy the community.
638
00:28:40,170 --> 00:28:41,760
But you'll be fine.
639
00:28:43,300 --> 00:28:45,180
I get the point.
640
00:28:45,220 --> 00:28:48,060
I just wanted a professional opinion.
641
00:28:48,100 --> 00:28:49,890
Well, my professional opinion
642
00:28:49,930 --> 00:28:53,480
is this man should burn in hell.
643
00:28:53,520 --> 00:28:55,690
♪♪♪
644
00:28:58,570 --> 00:29:00,690
I can't believe I met Muhammad Ali.
645
00:29:00,730 --> 00:29:04,200
Thanks to Mayme. So, what did he say?
646
00:29:04,240 --> 00:29:06,120
Did y'all talk about the war?
647
00:29:06,160 --> 00:29:08,950
-Yeah. -And?
648
00:29:08,990 --> 00:29:11,700
Did you know he's given up boxing and millions of dollars?
649
00:29:11,750 --> 00:29:13,960
It's crazy. I mean, he's a celebrity.
650
00:29:14,000 --> 00:29:15,710
You think they're gonna put him in the line of fire?
651
00:29:15,750 --> 00:29:17,750
-No way. -That ain't the point.
652
00:29:17,790 --> 00:29:20,000
He's a Black Muslim, Ma. That's a whole nother thing.
653
00:29:20,050 --> 00:29:21,760
I ain't like him.
654
00:29:21,800 --> 00:29:24,930
I'm not religiously opposed to fighting for my country.
655
00:29:24,970 --> 00:29:27,090
And what's this country ever done for you
656
00:29:27,140 --> 00:29:29,510
other than enslave your people?
657
00:29:29,560 --> 00:29:32,600
Mama, not everything about this country is bad.
658
00:29:32,640 --> 00:29:35,190
I'm not afraid to fight,
659
00:29:35,230 --> 00:29:37,940
and I'm not afraid to die.
660
00:29:37,980 --> 00:29:40,400
-And I'm an adult. -[siren wailing in distance]
661
00:29:40,440 --> 00:29:42,530
I got to think for myself, okay?
662
00:29:42,570 --> 00:29:45,530
I got to make my own decisions.
663
00:29:45,570 --> 00:29:46,490
[footsteps depart]
664
00:29:46,530 --> 00:29:50,160
[dramatic music plays]
665
00:29:54,790 --> 00:29:56,080
[man] Sir.
666
00:29:56,120 --> 00:29:59,080
♪♪
667
00:29:59,130 --> 00:30:03,300
Mr. Straub. Can we have a word?
668
00:30:03,340 --> 00:30:05,670
We have a message from Bumpy Johnson.
669
00:30:05,720 --> 00:30:07,970
We just want you to look over this affidavit
670
00:30:08,010 --> 00:30:09,970
you gave Marshall Grant to sign.
671
00:30:10,010 --> 00:30:11,430
Ah.
672
00:30:11,470 --> 00:30:13,350
You'll have to talk to my lawyer.
673
00:30:13,390 --> 00:30:14,680
No.
674
00:30:14,730 --> 00:30:16,390
I need you to sign this affidavit
675
00:30:16,440 --> 00:30:18,980
that gives the St. Claire back to Bumpy Johnson,
676
00:30:19,020 --> 00:30:22,360
or else you'll see the business end of my .45.
677
00:30:22,400 --> 00:30:24,280
[scoffs]
678
00:30:24,320 --> 00:30:26,320
-[gunshots] -Shit.
679
00:30:26,360 --> 00:30:28,320
He's got backup. It's Colombo's guys!
680
00:30:29,870 --> 00:30:31,410
Aah!
681
00:30:42,880 --> 00:30:44,050
[gun clicking]
682
00:30:45,260 --> 00:30:46,340
I'm out.
683
00:30:48,090 --> 00:30:49,220
I'm out, too.
684
00:30:49,260 --> 00:30:55,060
♪♪
685
00:30:55,100 --> 00:31:00,940
♪♪
686
00:31:00,980 --> 00:31:03,150
-Oh! -Get down!
687
00:31:15,830 --> 00:31:17,620
[indistinct conversations]
688
00:31:17,660 --> 00:31:19,750
[door opens]
689
00:31:19,790 --> 00:31:21,880
[rock 'n' roll music plays]
690
00:31:21,920 --> 00:31:23,340
[door closes]
691
00:31:23,380 --> 00:31:26,380
♪♪♪
692
00:31:26,420 --> 00:31:29,260
I'm here to see Stella Gigante.
693
00:31:29,300 --> 00:31:31,300
Delia.
694
00:31:31,340 --> 00:31:33,390
What are you doing here?
695
00:31:33,430 --> 00:31:36,560
You said if I ever needed help. I could come to you.
696
00:31:36,600 --> 00:31:38,560
Yeah, of course.
697
00:31:39,690 --> 00:31:41,850
Come on. Let's sit down.
698
00:31:41,900 --> 00:31:44,940
♪♪♪
699
00:31:52,490 --> 00:31:55,030
I'm telling you, Stella, not even Muhammad Ali,
700
00:31:55,080 --> 00:31:58,120
Muhammad Ali himself, could convince that boy.
701
00:31:58,160 --> 00:32:00,160
Well...
702
00:32:00,210 --> 00:32:03,500
I'm so worried. I'm worried sick.
703
00:32:03,540 --> 00:32:05,500
I understand.
704
00:32:05,540 --> 00:32:08,460
I don't wanna lose another one.
705
00:32:08,510 --> 00:32:10,670
You can imagine how I feel.
706
00:32:10,720 --> 00:32:13,470
Of course.
707
00:32:13,510 --> 00:32:15,300
How can I help?
708
00:32:15,350 --> 00:32:18,850
Well, uh, can't you get him out of it somehow?
709
00:32:18,890 --> 00:32:21,190
You know a lot of powerful people.
710
00:32:21,230 --> 00:32:25,610
It's--It's tough to avoid the draft if he wants to go,
711
00:32:25,650 --> 00:32:28,150
and if Muhammad Ali can't convince him otherwise.
712
00:32:28,190 --> 00:32:30,570
I think he has a need to prove himself
713
00:32:30,610 --> 00:32:35,160
after his father died, Teddy died.
714
00:32:35,200 --> 00:32:37,950
Jerome's been close to so much death.
715
00:32:37,990 --> 00:32:41,210
Maybe some part of him wants to face it
716
00:32:41,250 --> 00:32:43,290
to prove he's not afraid.
717
00:32:43,330 --> 00:32:44,960
It could be.
718
00:32:45,000 --> 00:32:47,500
It's all psychological. And he's so damn stubborn.
719
00:32:49,380 --> 00:32:51,260
Just like Teddy.
720
00:32:51,300 --> 00:32:58,350
♪♪♪
721
00:32:58,390 --> 00:33:00,020
What can I do?
722
00:33:00,060 --> 00:33:04,100
[dramatic music plays]
723
00:33:04,140 --> 00:33:06,270
I was thinking maybe you could kidnap him
724
00:33:06,310 --> 00:33:09,070
and send him up to Canada.
725
00:33:09,110 --> 00:33:11,110
-Delia... -Please.
726
00:33:12,950 --> 00:33:15,660
I need your help. You're all I got.
727
00:33:15,700 --> 00:33:20,160
♪♪♪
728
00:33:20,200 --> 00:33:22,040
Let me talk to some of the boys.
729
00:33:22,080 --> 00:33:24,920
I'll see what I can do.
730
00:33:24,960 --> 00:33:30,750
♪♪♪
731
00:33:30,800 --> 00:33:33,340
[Bumpy] So you're advising me to take this to trial?
732
00:33:33,380 --> 00:33:35,090
If you think that's our best shot, then...
733
00:33:35,130 --> 00:33:37,800
then let's do it.
734
00:33:37,850 --> 00:33:39,220
Huh?
735
00:33:40,810 --> 00:33:43,890
I think we can win this case. Mm-hmm.
736
00:33:43,930 --> 00:33:45,940
[whispering] Ain't nothing going our way lately.
737
00:33:45,980 --> 00:33:47,310
[whispering] Nah, it ain't.
738
00:33:47,350 --> 00:33:48,940
I knew getting out of the duji business
739
00:33:48,980 --> 00:33:51,650
was the wrong move. -Right.
740
00:33:51,690 --> 00:33:53,490
If we lose the St. Clair, then what?
741
00:33:55,570 --> 00:33:57,030
I don't know.
742
00:33:57,070 --> 00:33:58,570
Well, I'll tell you.
743
00:33:58,620 --> 00:34:01,580
We gon' be scraping for dimes to get by.
744
00:34:01,620 --> 00:34:03,700
[receiver clatters]
745
00:34:05,960 --> 00:34:07,670
You best keep your mouth shut
746
00:34:07,710 --> 00:34:09,920
before Bumpy catches wind of your hot air.
747
00:34:09,960 --> 00:34:11,550
You hear me?
748
00:34:13,380 --> 00:34:15,300
That was my lawyer.
749
00:34:15,340 --> 00:34:17,130
What'd he say?
750
00:34:17,180 --> 00:34:19,470
We're gonna file a motion to dismiss the case.
751
00:34:19,510 --> 00:34:21,930
Marshal's gonna have to go in front of the judge
752
00:34:21,970 --> 00:34:25,180
and say that he was coerced into signing those papers.
753
00:34:25,230 --> 00:34:26,390
Then you get to keep the St. Claire?
754
00:34:26,440 --> 00:34:27,940
Yeah.
755
00:34:27,980 --> 00:34:31,110
-What if you lose the case? -I ain't gonna lose.
756
00:34:31,150 --> 00:34:34,480
Straub owns the judges, but it's the jury that decides.
757
00:34:34,530 --> 00:34:39,410
And they'll believe Marshall. I'm gonna go talk to him now.
758
00:34:39,450 --> 00:34:40,870
No fucking way. No.
759
00:34:40,910 --> 00:34:42,410
Come on, Pino. It's not a difficult job.
760
00:34:42,450 --> 00:34:44,290
I don't give a fuck. We got bigger problems.
761
00:34:44,330 --> 00:34:46,870
And I don't want my guys getting all bent out of shape
762
00:34:46,910 --> 00:34:49,420
over helping some fucking moolinyan.
763
00:34:49,460 --> 00:34:51,920
Delia's my friend.
764
00:34:51,960 --> 00:34:54,090
-Do you understand? -Yeah, well, I understand
765
00:34:54,130 --> 00:34:55,880
you need better friends. Be honest, Stella.
766
00:34:55,920 --> 00:34:57,930
What does that old Black lady have over you?
767
00:34:57,970 --> 00:34:59,510
She doesn't have anything over me.
768
00:34:59,550 --> 00:35:01,140
I consider her like family.
769
00:35:01,180 --> 00:35:04,100
She's not your family, Stel.
770
00:35:04,140 --> 00:35:06,810
She's the kind of family I would have wanted.
771
00:35:08,480 --> 00:35:11,810
I was in love with her son, Teddy.
772
00:35:11,860 --> 00:35:13,070
♪♪♪
773
00:35:13,110 --> 00:35:15,940
I wanted her to be my mother-in-law.
774
00:35:15,980 --> 00:35:20,410
But I'm partly responsible for Teddy's death.
775
00:35:20,450 --> 00:35:23,450
So, not only do I love her, but I owe her.
776
00:35:23,490 --> 00:35:25,330
And you're gonna fucking help me.
777
00:35:25,370 --> 00:35:26,830
[scoffs]
778
00:35:26,870 --> 00:35:28,790
All right.
779
00:35:28,830 --> 00:35:31,000
All right. You wanna help her so bad,
780
00:35:31,040 --> 00:35:33,170
you take her kid up to Canada yourself.
781
00:35:33,210 --> 00:35:36,380
Me? I'm concerned with this fucking family.
782
00:35:36,420 --> 00:35:38,470
The Genovese Family.
783
00:35:38,510 --> 00:35:40,130
Just like your father wanted me to,
784
00:35:40,180 --> 00:35:42,010
I'm gonna be here, taking care of business.
785
00:35:42,050 --> 00:35:45,680
You? I don't give a flying fuck what you do.
786
00:35:45,720 --> 00:35:49,140
You hear me? But I'm sorry, Stel. This is not our problem.
787
00:35:49,180 --> 00:35:51,310
End of fucking story.
788
00:35:51,350 --> 00:35:54,270
[dramatic music plays]
789
00:35:54,310 --> 00:35:57,230
♪♪♪
790
00:35:59,740 --> 00:36:01,660
[knock on door]
791
00:36:01,700 --> 00:36:05,450
[door creaks]
792
00:36:05,490 --> 00:36:08,370
[Delia] Hey. May we come in?
793
00:36:09,790 --> 00:36:11,500
Who the hell are you?
794
00:36:11,540 --> 00:36:13,380
And why you got this white woman with you?
795
00:36:13,420 --> 00:36:15,840
This is Stella Gigante.
796
00:36:15,880 --> 00:36:18,550
She's my friend, and we're here to see Elise.
797
00:36:18,590 --> 00:36:20,550
Yeah, well, we don't make a habit of letting white folks
798
00:36:20,590 --> 00:36:22,090
up in here since most of them is police.
799
00:36:22,130 --> 00:36:23,220
Hold on, Sadiq.
800
00:36:28,930 --> 00:36:29,770
I know you.
801
00:36:29,810 --> 00:36:33,190
Yeah. I know your father.
802
00:36:35,060 --> 00:36:37,480
Can we please talk to you?
803
00:36:42,200 --> 00:36:45,490
Stella's good people. She can be trusted.
804
00:36:45,530 --> 00:36:48,080
If you can get Jerome up to Canada,
805
00:36:48,120 --> 00:36:50,200
I'll provide the car, money for gas,
806
00:36:50,250 --> 00:36:52,160
supplies for whoever goes with him,
807
00:36:52,210 --> 00:36:54,580
and money for him to settle once he gets across the border.
808
00:36:54,630 --> 00:36:57,540
Look, we've helped smuggle young Black men out of Harlem
809
00:36:57,590 --> 00:36:59,090
if they're draft resisters.
810
00:36:59,130 --> 00:37:00,880
Hell, most of us burned our draft cards
811
00:37:00,920 --> 00:37:02,800
the minute they arrived.
812
00:37:02,840 --> 00:37:05,010
But you're talking about a boy who wants to go to Vietnam.
813
00:37:05,050 --> 00:37:09,100
-He's young and confused. -If he wants to fight,
814
00:37:09,140 --> 00:37:10,600
there ain't nothing we can do about that.
815
00:37:10,640 --> 00:37:13,020
Yeah, there is.
816
00:37:13,060 --> 00:37:15,520
Kidnap him.
817
00:37:15,560 --> 00:37:18,400
Take him no matter what he says.
818
00:37:18,440 --> 00:37:20,070
[scoffs] That's gangster tactics,
819
00:37:20,110 --> 00:37:21,900
and we don't do that.
820
00:37:21,940 --> 00:37:24,950
Sometimes the only way to go is gangster.
821
00:37:24,990 --> 00:37:27,740
I'm sure Elise can tell you about that.
822
00:37:29,660 --> 00:37:32,000
[horns honking]
823
00:37:34,960 --> 00:37:37,460
-How can I help you? -Hey there, young fella.
824
00:37:37,500 --> 00:37:39,090
I'm looking for some peaches. You got those?
825
00:37:39,130 --> 00:37:41,050
Uh, right here. How many you want?
826
00:37:41,090 --> 00:37:44,880
Enough for an eight-hour car ride.
827
00:37:44,930 --> 00:37:46,840
Wow. That's a long trip.
828
00:37:46,890 --> 00:37:48,760
Four should do you.
829
00:37:48,800 --> 00:37:50,810
And what's your favorite fruit, Jerome?
830
00:37:50,850 --> 00:37:53,230
How do you know my name?
831
00:37:53,270 --> 00:37:55,980
Oh, we know all about you, brother.
832
00:37:56,020 --> 00:37:58,230
We gon' take all that shit to go, Jerome.
833
00:37:58,270 --> 00:38:00,610
Elise? What are you doing here?
834
00:38:00,650 --> 00:38:02,440
Got a message from your mama.
835
00:38:02,480 --> 00:38:05,780
Oh, yeah? What's that?
836
00:38:05,820 --> 00:38:07,490
"Goodbye."
837
00:38:07,530 --> 00:38:10,530
Hey, hey! Hey, get off me!
838
00:38:10,580 --> 00:38:12,200
Hey! What the hell?!
839
00:38:13,870 --> 00:38:14,830
Elise, wait!
840
00:38:14,870 --> 00:38:17,920
[dramatic music plays]
841
00:38:17,960 --> 00:38:21,170
♪♪♪
842
00:38:21,210 --> 00:38:23,380
[engine starts]
843
00:38:23,420 --> 00:38:25,260
[tires squeal]
844
00:38:25,300 --> 00:38:28,590
♪♪♪
845
00:38:35,100 --> 00:38:37,190
[suspenseful music plays]
846
00:38:37,230 --> 00:38:40,150
♪♪♪
847
00:38:44,860 --> 00:38:47,490
[door creaks]
848
00:38:51,030 --> 00:38:53,990
Marshall, you here?
849
00:38:59,830 --> 00:39:02,000
[gasps]
850
00:39:02,040 --> 00:39:03,920
Fuck, no.
851
00:39:03,960 --> 00:39:09,760
♪♪♪
852
00:39:09,800 --> 00:39:12,640
I'm sorry, Bumpy.
853
00:39:12,680 --> 00:39:14,680
I know how much he meant to you.
854
00:39:14,720 --> 00:39:17,640
♪♪♪
855
00:39:22,900 --> 00:39:25,610
[birds calling]
856
00:39:28,990 --> 00:39:31,360
[Delia] I had them bring you here for a reason.
857
00:39:31,410 --> 00:39:34,740
To say goodbye...
858
00:39:34,790 --> 00:39:38,160
to the men this family has lost and to me.
859
00:39:38,210 --> 00:39:41,080
What the hell? I can't believe this.
860
00:39:41,120 --> 00:39:43,170
'Cause if you died, they'd have to bury me, too,
861
00:39:43,210 --> 00:39:44,750
right next to your father.
862
00:39:44,800 --> 00:39:47,670
[Elise] Jerome, we're taking you to Canada,
863
00:39:47,710 --> 00:39:49,880
whether you wanna go or not. -I packed your clothes.
864
00:39:49,930 --> 00:39:51,430
There's money in here for rent,
865
00:39:51,470 --> 00:39:53,800
and you'll need a good winter jacket.
866
00:39:53,850 --> 00:39:55,470
You'd do this against my will?
867
00:39:55,510 --> 00:39:57,310
Even if it makes you hate me.
868
00:39:59,560 --> 00:40:01,020
If Muhammad Ali could give up
869
00:40:01,060 --> 00:40:03,310
the thing he loves most, boxing,
870
00:40:03,360 --> 00:40:04,770
I can give you up.
871
00:40:06,780 --> 00:40:09,860
Mama, if you do this, I'll just come back.
872
00:40:09,900 --> 00:40:11,660
You can't stop me from fighting.
873
00:40:13,780 --> 00:40:16,200
I guess you're right.
874
00:40:16,240 --> 00:40:18,250
But you'll break my heart.
875
00:40:18,290 --> 00:40:21,920
When you become a parent, you'll understand.
876
00:40:21,960 --> 00:40:24,790
Jerome, the military requires Black people
877
00:40:24,840 --> 00:40:26,590
to fight their battles.
878
00:40:26,630 --> 00:40:28,210
They're willing to risk your life
879
00:40:28,260 --> 00:40:30,260
while here at home, they treat you like shit.
880
00:40:30,300 --> 00:40:31,880
They're throwing you into the meat grinder.
881
00:40:31,930 --> 00:40:34,300
Can't you see that?
882
00:40:34,340 --> 00:40:36,050
My conscience won't let me go shoot some poor,
883
00:40:36,100 --> 00:40:38,350
hungry folks in the mud for white America.
884
00:40:38,390 --> 00:40:41,980
No Vietcong has ever called me nigga.
885
00:40:43,310 --> 00:40:45,810
I just wanna do something with my life.
886
00:40:45,860 --> 00:40:48,400
I feel like I'm suffocating here in Harlem.
887
00:40:48,440 --> 00:40:51,820
Why not make a better life here in Harlem?
888
00:40:51,860 --> 00:40:53,200
How?
889
00:40:53,240 --> 00:40:55,240
By joining the Panthers.
890
00:40:55,280 --> 00:40:57,780
We got plenty of draft dodgers in our ranks.
891
00:40:57,830 --> 00:41:00,370
If you're gonna fight a war, fight a just war.
892
00:41:00,410 --> 00:41:03,170
Fight with us for what we deserve as a people.
893
00:41:03,210 --> 00:41:06,170
Hope. A future.
894
00:41:06,210 --> 00:41:09,090
You may be willing to sacrifice your life,
895
00:41:09,130 --> 00:41:10,710
but others may pay.
896
00:41:10,760 --> 00:41:12,670
Your mama.
897
00:41:12,720 --> 00:41:14,340
Your friends.
898
00:41:14,380 --> 00:41:15,760
The children you'll never have.
899
00:41:15,800 --> 00:41:17,220
[Delia] Elise...
900
00:41:17,260 --> 00:41:19,390
Delia, this boy is not gonna sit up in Canada
901
00:41:19,430 --> 00:41:20,970
twiddling his thumbs.
902
00:41:21,020 --> 00:41:24,440
He needs a cause, and there's one right here at home.
903
00:41:24,480 --> 00:41:26,730
But that's just as dangerous.
904
00:41:28,400 --> 00:41:29,520
Mama...
905
00:41:32,150 --> 00:41:34,240
I hear what she's saying.
906
00:41:37,820 --> 00:41:40,120
Look, Muhammad Ali was right.
907
00:41:40,160 --> 00:41:42,500
Ain't no Vietcong ever called me nigga.
908
00:41:44,250 --> 00:41:46,790
I won't join the military...
909
00:41:46,830 --> 00:41:49,380
if I can join the Panthers.
910
00:41:53,470 --> 00:41:55,050
At least you'll be home.
911
00:41:57,640 --> 00:42:00,600
Anybody got a lighter?
912
00:42:00,640 --> 00:42:03,180
♪♪♪
913
00:42:09,650 --> 00:42:11,650
[Elise chuckles]
914
00:42:11,690 --> 00:42:13,070
[applause]
915
00:42:13,110 --> 00:42:16,150
-[Sadiq] My man. -[Elise] Hell, yeah!
916
00:42:16,200 --> 00:42:18,410
[Sadiq] Welcome to the Panthers.
917
00:42:20,410 --> 00:42:23,540
[horns honking, siren wailing in distance]
918
00:42:30,130 --> 00:42:32,170
[footsteps approach, door closes]
919
00:42:33,760 --> 00:42:35,220
Oh, hey.
920
00:42:35,260 --> 00:42:37,800
What are you doing home so early?
921
00:42:37,840 --> 00:42:39,800
What was I thinking?
922
00:42:41,430 --> 00:42:42,850
What?
923
00:42:42,890 --> 00:42:45,060
You could have told me that rebuilding Harlem
924
00:42:45,100 --> 00:42:46,690
was a crazy idea.
925
00:42:46,730 --> 00:42:48,440
Ellsworth, what is going on?
926
00:42:51,770 --> 00:42:54,360
What happened?
927
00:42:54,400 --> 00:42:56,860
Marshall Grant... he's dead.
928
00:42:56,900 --> 00:42:58,860
What?!
929
00:42:58,910 --> 00:43:00,530
Oh!
930
00:43:00,570 --> 00:43:02,830
They outplayed me, Mayme.
931
00:43:02,870 --> 00:43:04,330
They're gonna get the St. Clair.
932
00:43:04,370 --> 00:43:05,830
No, you don't know that.
933
00:43:07,250 --> 00:43:10,040
I lost, Mayme.
934
00:43:10,080 --> 00:43:13,380
I lost, and it cost a man his life.
935
00:43:13,420 --> 00:43:14,670
[sighs]
936
00:43:14,710 --> 00:43:17,510
I'm-a give 'em what they want.
937
00:43:17,550 --> 00:43:21,680
I'm gonna take their money, pay off all our debts...
938
00:43:22,760 --> 00:43:25,930
...and we're gonna live to see another day.
939
00:43:25,970 --> 00:43:28,980
You know, for what it's worth,
940
00:43:29,020 --> 00:43:30,690
I am sick of this shit, too.
941
00:43:35,150 --> 00:43:37,610
And I am sorry about Marshall.
942
00:43:40,240 --> 00:43:43,070
[footsteps depart]
943
00:43:43,120 --> 00:43:45,620
[Bellini's "Casta Diva" plays]
944
00:43:48,660 --> 00:43:53,840
♪ Casta ♪
945
00:43:53,880 --> 00:43:59,220
♪ Diva ♪
946
00:43:59,260 --> 00:44:01,970
♪ Casta diva ♪
947
00:44:02,010 --> 00:44:04,100
[Straub] You know, I love this place.
948
00:44:04,140 --> 00:44:07,430
It's so real, so Italian.
949
00:44:07,470 --> 00:44:09,560
It's very Italian, yeah.
950
00:44:09,600 --> 00:44:12,020
I come here a lot with some friends of mine, you know?
951
00:44:12,060 --> 00:44:14,360
We like it because it's old school cooking,
952
00:44:14,400 --> 00:44:16,570
and they fly all the ingredients in from all over Italy--
953
00:44:16,610 --> 00:44:18,190
Can we get down to business?
954
00:44:18,230 --> 00:44:20,570
I wanna get this over with.
955
00:44:20,610 --> 00:44:22,200
Okay.
956
00:44:22,240 --> 00:44:25,240
It seems our friend here is in a bad mood.
957
00:44:25,280 --> 00:44:30,000
I don't know why. You're gonna make a tidy profit on this sale.
958
00:44:30,040 --> 00:44:33,790
A very good man is dead, a man who was my friend.
959
00:44:33,830 --> 00:44:37,500
Oh, yeah. Jesus, we-- we heard about that.
960
00:44:37,550 --> 00:44:40,720
Such a shame. They said he offed himself.
961
00:44:40,760 --> 00:44:42,550
I'm not so sure that's how it happened.
962
00:44:42,590 --> 00:44:45,720
And if it didn't, whoever is responsible,
963
00:44:45,760 --> 00:44:47,260
they'll pay.
964
00:44:47,310 --> 00:44:51,180
[opera singing continues in background]
965
00:44:51,230 --> 00:44:53,230
Are you accusing us of somethin'?
966
00:44:53,270 --> 00:44:55,110
Marshall Grant could have easily blown up
967
00:44:55,150 --> 00:44:57,020
your whole bullshit case against me.
968
00:44:57,070 --> 00:44:58,860
Maybe yes, maybe no.
969
00:44:58,900 --> 00:45:01,780
But the poor man is not here anymore.
970
00:45:01,820 --> 00:45:04,610
Now, uh... [clears throat]
971
00:45:04,660 --> 00:45:08,830
Joe and I are glad that you came to your senses.
972
00:45:08,870 --> 00:45:12,080
Let's cross the T's and dot the I's on this.
973
00:45:12,120 --> 00:45:14,460
Money first.
974
00:45:14,500 --> 00:45:16,420
Of course.
975
00:45:16,460 --> 00:45:23,300
♪♪♪
976
00:45:23,340 --> 00:45:25,220
Yeah, make sure it's all there.
977
00:45:25,260 --> 00:45:27,930
I wouldn't want Mr. Straub here to take advantage.
978
00:45:27,970 --> 00:45:30,850
Joe, I'd never cheat on a business deal.
979
00:45:30,890 --> 00:45:33,230
As partners, I don't want you to ever worry about that.
980
00:45:33,270 --> 00:45:39,440
♪♪♪
981
00:45:45,160 --> 00:45:48,660
[latches shut]
982
00:45:50,410 --> 00:45:53,460
All right. Let's get on with it.
983
00:45:53,500 --> 00:45:56,670
♪♪♪
984
00:45:56,710 --> 00:45:59,590
[singer vocalizing]
985
00:46:15,140 --> 00:46:22,030
[door creaks]
986
00:46:22,070 --> 00:46:32,080
♪ Tempra, o Diva ♪
987
00:46:32,120 --> 00:46:34,080
[Stella] "Times are changing, sweetheart.
988
00:46:34,120 --> 00:46:36,710
Think about my offer. Joe."
989
00:46:36,750 --> 00:46:38,670
♪♪♪
990
00:46:38,710 --> 00:46:40,210
[sighs]
991
00:46:40,250 --> 00:46:45,800
♪♪♪
992
00:46:45,840 --> 00:46:52,180
♪ Tempra ♪
993
00:46:52,220 --> 00:46:55,930
♪ Ancora ♪
994
00:46:55,980 --> 00:46:58,600
[sighs]
995
00:46:58,650 --> 00:47:07,450
♪ Tempra ancora lo zelo audace ♪
996
00:47:07,490 --> 00:47:11,570
♪ Spargi in terra ♪
997
00:47:11,620 --> 00:47:18,790
♪ Quella pace ♪
998
00:47:18,830 --> 00:47:21,920
♪ Spargi in terra ♪
999
00:47:21,960 --> 00:47:25,380
♪ Spargi in terra ♪
1000
00:47:25,420 --> 00:47:29,260
♪ Che regnar ♪
1001
00:47:29,300 --> 00:47:32,180
[vocalizing continues]
1002
00:47:36,600 --> 00:47:41,060
♪ Che regnar ♪
1003
00:47:41,100 --> 00:47:47,650
♪ Regnar tu fai nel ciel ♪
1004
00:47:47,690 --> 00:47:49,450
We good?
1005
00:47:49,490 --> 00:47:51,320
Yes, we are.
1006
00:47:51,360 --> 00:47:54,490
Good.
1007
00:47:54,530 --> 00:47:56,450
-[gunshot] -What the fuck, Joe?!
1008
00:47:58,250 --> 00:47:59,870
You think you can trust this fucking guy?
1009
00:47:59,910 --> 00:48:02,170
Fellas, let me take these off your fucking hands.
1010
00:48:02,210 --> 00:48:04,290
That's my money.
1011
00:48:04,340 --> 00:48:06,630
[Caterina Caselli] ♪ ...è tutto nero ♪
1012
00:48:06,670 --> 00:48:07,840
Not anymore.
1013
00:48:07,880 --> 00:48:09,550
Now that you're broke,
1014
00:48:09,590 --> 00:48:11,340
you can go back to doing what you do best--
1015
00:48:11,380 --> 00:48:13,390
selling dope in Harlem.
1016
00:48:13,430 --> 00:48:16,350
But, hey, listen, no hard feelings.
1017
00:48:16,390 --> 00:48:19,310
Oh, and feel free to stop by the St. Clair whenever you want.
1018
00:48:19,350 --> 00:48:22,560
Drinks are on me.
1019
00:48:22,600 --> 00:48:24,060
Hey, Dom, get the fucking contract.
1020
00:48:24,110 --> 00:48:25,860
-Yeah, boss. -Let's go.
1021
00:48:25,900 --> 00:48:31,200
♪ Son nere le pareti Bianche della stanza ♪
1022
00:48:31,240 --> 00:48:37,450
♪ Dov'è la luce Che fa bella l'esistenza? ♪
1023
00:48:37,490 --> 00:48:43,830
♪ Chi mi viene incontro per Le strade guarda e non sa ♪
1024
00:48:43,880 --> 00:48:49,510
♪ E come un bimbo appena nato Cerca il mondo ♪
1025
00:48:49,550 --> 00:48:55,800
♪ Io cerco il bene che Ho perduto e sto piangendo ♪
1026
00:48:55,850 --> 00:49:02,020
♪ Affrontar la vita, Semi manchi, come farò ♪
1027
00:49:02,060 --> 00:49:08,110
♪ Se la bianca aurora Del mattino nera vedrò ♪
1028
00:49:08,150 --> 00:49:16,120
♪ L'inchiostro nero è diventato Verde mare ♪
1029
00:49:16,160 --> 00:49:22,620
♪ Da quando so che non Potrai più ritornare ♪
1030
00:49:22,660 --> 00:49:28,380
♪ Mm mm mm mm mm mm, Mm mm mm mm mm mm ♪
1031
00:49:28,420 --> 00:49:33,590
♪ E come un bimbo appena nato Cerca il mondo ♪
1032
00:49:33,630 --> 00:49:35,840
♪ Io cerco... ♪72091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.