All language subtitles for Fox.Spirit.Matchmaker.Red.Moon.Pact.2024.EP30.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.YJYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:34,720 --> 00:01:41,000 [Fox Spirit Matchmaker: Red-Moon Pact] 3 00:01:41,310 --> 00:01:45,440 [Episode 30] 4 00:01:51,710 --> 00:01:55,550 [Divine Flame Villa] 5 00:02:26,230 --> 00:02:26,950 From now on, 6 00:02:28,890 --> 00:02:30,140 I'll protect you. 7 00:02:38,060 --> 00:02:39,700 That's not what he needs. 8 00:02:41,670 --> 00:02:42,710 All along, 9 00:02:44,010 --> 00:02:45,290 his only antidote 10 00:02:46,190 --> 00:02:47,650 was just Tushan Honghong. 11 00:03:07,160 --> 00:03:08,760 He has been in a coma for days. 12 00:03:08,870 --> 00:03:10,190 He hasn't woken up yet. 13 00:03:11,080 --> 00:03:13,010 He almost died taking his heart out 14 00:03:13,920 --> 00:03:15,510 for a fox spirit. 15 00:03:17,510 --> 00:03:19,510 That fox spirit is Tushan Honghong. 16 00:03:21,040 --> 00:03:24,040 A person who can entrust their heart to another person 17 00:03:25,080 --> 00:03:27,190 won't have eyes for anyone else. 18 00:03:32,830 --> 00:03:35,580 Good girl. It's good that you understand. 19 00:03:36,390 --> 00:03:37,750 Given his personality, 20 00:03:38,710 --> 00:03:42,170 once he falls in love with someone, his mind will never change. 21 00:03:45,710 --> 00:03:46,640 Aunt Yu Ping. 22 00:03:48,430 --> 00:03:49,230 Don't worry. 23 00:03:50,110 --> 00:03:53,040 I'll treat him as my brother from now on. 24 00:03:54,440 --> 00:03:56,970 I've contributed a lot to Divine Flame Villa, 25 00:03:58,510 --> 00:04:01,310 and if I were to do a bit more calling him my brother, 26 00:04:03,629 --> 00:04:05,030 he won't refuse, will he? 27 00:04:36,520 --> 00:04:37,720 Now that she's back, 28 00:04:38,480 --> 00:04:40,810 what's helping her is the external power. 29 00:04:41,310 --> 00:04:43,240 Yiqi Alliance and Spirit Alliance 30 00:04:43,750 --> 00:04:45,280 can only work together now. 31 00:04:47,450 --> 00:04:48,290 This time, 32 00:04:49,220 --> 00:04:51,020 we must stop the external power. 33 00:04:52,430 --> 00:04:53,840 No matter what it takes. 34 00:05:04,390 --> 00:05:05,310 Director, 35 00:05:05,800 --> 00:05:09,040 there was a conflict in the territory of Nangong family last night. 36 00:05:09,040 --> 00:05:10,770 There were a lot of casualties. 37 00:05:17,230 --> 00:05:19,430 Ever since Nangong Shi was imprisoned, 38 00:05:19,740 --> 00:05:23,270 all the noble families have been targeting the Nangong family. 39 00:05:23,800 --> 00:05:26,130 Should we send disciples to protect them? 40 00:05:30,280 --> 00:05:31,800 Who can protect them? 41 00:05:36,190 --> 00:05:37,050 Who can... 42 00:05:38,030 --> 00:05:39,270 protect them? 43 00:05:43,040 --> 00:05:43,870 Director, 44 00:05:44,360 --> 00:05:47,400 what's worrying is not just the Nangong family 45 00:05:47,950 --> 00:05:49,610 but the entire Yiqi Alliance, 46 00:05:50,070 --> 00:05:51,400 and even the six realms. 47 00:05:52,959 --> 00:05:55,520 Ever since we talked to the chief of Tushan, 48 00:05:56,550 --> 00:05:58,480 you have been worried all day long. 49 00:05:58,550 --> 00:06:03,610 You're afraid of the external power's force and worried about the safety of the six realms. 50 00:06:05,800 --> 00:06:06,960 Recently, 51 00:06:08,190 --> 00:06:10,050 my health has been getting worse. 52 00:06:10,840 --> 00:06:11,840 I'm afraid... 53 00:06:15,520 --> 00:06:16,520 Fugui... 54 00:06:17,330 --> 00:06:19,040 Fugui is in that state. 55 00:06:21,950 --> 00:06:24,760 For the position of the director, 56 00:06:25,000 --> 00:06:26,930 the Yiqi Alliance will be in chaos. 57 00:06:28,800 --> 00:06:29,610 In the future, 58 00:06:30,250 --> 00:06:32,780 who will be able to resist the external power? 59 00:06:34,520 --> 00:06:35,960 You mean... 60 00:06:38,990 --> 00:06:42,040 We must select the next director quickly 61 00:06:42,800 --> 00:06:45,530 before the external power stir up greater chaos. 62 00:06:46,230 --> 00:06:47,600 We have to get ready 63 00:06:48,190 --> 00:06:49,520 to fight a strong enemy. 64 00:06:56,760 --> 00:06:58,610 The autumn light today 65 00:06:58,630 --> 00:06:59,880 is so nice. 66 00:07:03,520 --> 00:07:05,120 It's time for your medicine. 67 00:07:26,170 --> 00:07:27,000 Feed me. 68 00:07:30,360 --> 00:07:31,960 Are you forcing me to hit you? 69 00:07:34,190 --> 00:07:35,790 I just recovered. 70 00:07:36,270 --> 00:07:37,440 Can't you be gentle? 71 00:07:42,490 --> 00:07:43,620 Take your medicine. 72 00:07:49,850 --> 00:07:52,510 It doesn't matter whether it's medicine or not. 73 00:07:52,580 --> 00:07:54,360 As long as you don't change your mind, 74 00:07:54,360 --> 00:07:55,920 no one can kill me. 75 00:07:59,310 --> 00:08:00,970 How many times have I told you? 76 00:08:01,230 --> 00:08:03,400 Don't risk your life to save me. 77 00:08:04,820 --> 00:08:07,020 Then don't do anything that worries me. 78 00:08:08,630 --> 00:08:09,960 Are you threatening me? 79 00:08:10,250 --> 00:08:11,490 I'm caring for you. 80 00:08:11,860 --> 00:08:13,100 How is that a threat? 81 00:08:13,990 --> 00:08:14,820 Drink it. 82 00:08:32,520 --> 00:08:33,450 Chief of Tushan, 83 00:08:33,910 --> 00:08:35,980 don't hold yourself back when dealing with someone 84 00:08:35,980 --> 00:08:37,310 as shameless as Yuechu. 85 00:08:41,160 --> 00:08:41,920 What is it? 86 00:08:42,589 --> 00:08:44,800 Wangquan's Director sent out a message to all noble families, 87 00:08:44,800 --> 00:08:46,920 inviting disciples who are interested in the position of the director 88 00:08:46,920 --> 00:08:49,370 to gather at Wangquan Villa for a selection tomorrow morning. 89 00:08:49,370 --> 00:08:51,040 They will elect a new director 90 00:08:51,470 --> 00:08:52,780 before dusk tomorrow. 91 00:08:54,850 --> 00:08:57,100 That old man from Wangquan is quite sober. 92 00:08:57,100 --> 00:08:59,210 He knows that by appointing a new director now, 93 00:08:59,210 --> 00:09:01,880 it would be easier to deal with the external power. 94 00:09:01,880 --> 00:09:03,800 But I wonder who would take over 95 00:09:04,210 --> 00:09:05,700 the director position. 96 00:09:06,520 --> 00:09:07,780 The director position 97 00:09:08,270 --> 00:09:09,440 can only be mine. 98 00:09:22,170 --> 00:09:31,920 [Wangquan Villa] 99 00:09:30,330 --> 00:09:31,690 Listen up, disciples. 100 00:09:32,740 --> 00:09:35,270 The one who can enter and take the Director's Token 101 00:09:35,270 --> 00:09:36,840 will be the next director. 102 00:09:37,830 --> 00:09:41,500 Yiqi Alliance has always respected the strongest cultivator. 103 00:09:42,500 --> 00:09:46,430 We need to let the Director's Token get familiar with it's owner first. 104 00:10:36,890 --> 00:10:37,530 Sister, 105 00:10:38,080 --> 00:10:40,140 If you're so worried about that brat, 106 00:10:40,590 --> 00:10:42,990 why didn't you go to Wangquan Villa with him 107 00:10:43,160 --> 00:10:44,960 and see him become the director? 108 00:10:45,800 --> 00:10:46,710 She's right. 109 00:10:47,460 --> 00:10:49,660 If you go, even if you don't do anything, 110 00:10:50,040 --> 00:10:52,000 he will be at least 30% stronger. 111 00:10:53,400 --> 00:10:56,190 Don't you two welcome me back to Tushan? 112 00:10:58,220 --> 00:10:59,260 Of course not. 113 00:10:59,890 --> 00:11:02,000 But it's just a kind reminder. 114 00:11:02,400 --> 00:11:04,160 The new leader of Yiqi Alliance 115 00:11:04,190 --> 00:11:06,670 is related to the future of both human and spirit clans. 116 00:11:06,670 --> 00:11:07,970 As the director of the Spirit Alliance, 117 00:11:07,970 --> 00:11:10,570 you should care more about it more than others. 118 00:11:16,450 --> 00:11:17,520 Lai, what's wrong? 119 00:11:18,560 --> 00:11:19,200 Lai! 120 00:11:20,470 --> 00:11:21,110 Lai! 121 00:11:22,410 --> 00:11:23,050 Lai! 122 00:11:24,990 --> 00:11:26,720 Sister, what's wrong with Lai? 123 00:11:27,790 --> 00:11:28,720 Heaven Sect Pass 124 00:11:29,460 --> 00:11:30,990 Heaven Sect Pass Black Fox. 125 00:11:33,350 --> 00:11:34,550 This is Lai's clone. 126 00:11:34,760 --> 00:11:36,430 His real body should be at Heaven Sect Pass. 127 00:11:36,430 --> 00:11:37,190 Clone? 128 00:11:37,620 --> 00:11:39,280 This Dark Force is not strong, 129 00:11:39,590 --> 00:11:40,990 how did you get hurt by it? 130 00:11:42,830 --> 00:11:43,430 I'm fine. 131 00:11:44,270 --> 00:11:46,270 No wonder his spirit power was weak. 132 00:11:46,590 --> 00:11:47,900 But isn't Lai Poison Boy? 133 00:11:47,900 --> 00:11:49,230 Why does he have a clone? 134 00:11:50,070 --> 00:11:51,670 Why is he at Heaven Sect Pass? 135 00:11:52,120 --> 00:11:53,070 Who is he? 136 00:11:54,510 --> 00:11:57,510 [Heaven Sect Pass] 137 00:12:06,150 --> 00:12:07,250 How dare you 138 00:12:07,530 --> 00:12:10,060 destroy the circle I drew with such low power? 139 00:12:10,580 --> 00:12:12,280 With your power today, 140 00:12:12,500 --> 00:12:14,900 you can't stop us from entering the circle! 141 00:12:15,440 --> 00:12:16,440 You talk too much. 142 00:12:31,200 --> 00:12:32,600 You can't hold on much longer, 143 00:12:32,240 --> 00:12:33,720 [Black Fox Empress] 144 00:12:32,820 --> 00:12:33,990 Aolai Sanshao. 145 00:13:06,000 --> 00:13:08,060 You want to get the Director's Token? 146 00:13:09,850 --> 00:13:11,250 You have to go through me. 147 00:13:12,400 --> 00:13:14,200 I've been waiting for a long time 148 00:13:14,200 --> 00:13:15,730 for this moment. 149 00:13:16,980 --> 00:13:18,020 Bring it on. 150 00:13:38,820 --> 00:13:40,420 I'll get even with you later. 151 00:14:12,400 --> 00:14:13,760 Tushan Honghong. 152 00:14:14,330 --> 00:14:16,930 Our power has entered the circle. 153 00:14:17,990 --> 00:14:19,420 You can't stop it. 154 00:14:31,070 --> 00:14:31,640 She is... 155 00:14:32,590 --> 00:14:34,230 The person behind Shi Ji, 156 00:14:35,350 --> 00:14:36,410 Black Fox Empress. 157 00:14:52,230 --> 00:14:53,140 If one day 158 00:14:53,550 --> 00:14:55,370 conflict arises between the human and spirit clans, 159 00:14:55,370 --> 00:14:56,570 who will you protect? 160 00:14:56,850 --> 00:14:58,980 I only protect those who are in the right. 161 00:14:58,980 --> 00:15:00,390 If we want peace in the six realms, 162 00:15:00,390 --> 00:15:02,250 we have to put aside prejudice first. 163 00:15:02,250 --> 00:15:04,200 Humans and spirits are living creatures of the six realms. 164 00:15:04,200 --> 00:15:05,440 With a huge enemy ahead of us, 165 00:15:05,440 --> 00:15:07,240 we should seek mutual benefits. 166 00:15:08,700 --> 00:15:11,060 Very well. How arrogant you are! 167 00:15:11,800 --> 00:15:12,470 But 168 00:15:12,770 --> 00:15:13,980 let me remind you. 169 00:15:14,350 --> 00:15:16,350 You don't have much time left. 170 00:15:55,460 --> 00:15:57,640 The Director's Token to acknowledge it's owner, 171 00:15:57,640 --> 00:15:58,880 Dongfang Yuechu, 172 00:15:59,400 --> 00:16:00,710 as the leader of Yiqi Alliance. 173 00:15:59,530 --> 00:16:01,660 [Qiguang Pavilion] 174 00:16:04,000 --> 00:16:07,060 You knew something was wrong with the Heaven Sect Pass. 175 00:16:08,000 --> 00:16:09,640 I came here a few days ago 176 00:16:10,180 --> 00:16:11,980 I saw the barrier was destroyed. 177 00:16:12,710 --> 00:16:14,670 The external power must've been planning this for a long time, 178 00:16:14,670 --> 00:16:16,000 to use Shi Ji to destroy it, 179 00:16:16,000 --> 00:16:17,360 to cause holes in 180 00:16:17,380 --> 00:16:18,580 the Heaven Sect Pass. 181 00:16:19,590 --> 00:16:20,440 Before that, 182 00:16:20,670 --> 00:16:22,470 how many Black Foxes sneaked in? 183 00:16:23,520 --> 00:16:25,760 No matter how many Black Foxes sneaked in, 184 00:16:25,760 --> 00:16:27,370 the human and spirit clans must join forces as soon as possible 185 00:16:27,370 --> 00:16:28,300 and find them. 186 00:16:28,680 --> 00:16:31,650 Otherwise the six realms will be destroyed by the Black Foxes. 187 00:16:31,650 --> 00:16:33,450 Do you know the Black Foxes well? 188 00:16:35,550 --> 00:16:36,290 Although 189 00:16:36,440 --> 00:16:38,590 I haven't fully grasped their characteristics, 190 00:16:38,590 --> 00:16:40,080 one thing is for sure: 191 00:16:40,550 --> 00:16:42,560 they are the ones who started the massacre 192 00:16:42,560 --> 00:16:44,220 and they are also invincible. 193 00:16:47,280 --> 00:16:48,740 There's nothing we can do? 194 00:16:50,470 --> 00:16:52,010 Before I was guarding here, 195 00:16:52,350 --> 00:16:53,830 I got a book on Emptiness Magic 196 00:16:53,830 --> 00:16:55,940 from Yuechu through my clone. 197 00:16:56,000 --> 00:16:58,080 Maybe the magic tool mentioned in this book, 198 00:16:58,080 --> 00:16:59,050 Tear of Void, 199 00:16:59,540 --> 00:17:02,400 can condense a Black Fox into a real body and kill it. 200 00:17:03,360 --> 00:17:04,480 Tear of Void? 201 00:17:05,560 --> 00:17:06,360 That's right. 202 00:17:07,400 --> 00:17:09,149 The reason Black Foxes can't kill 203 00:17:09,149 --> 00:17:10,280 is because they can 204 00:17:10,280 --> 00:17:12,110 enter any other space at any time. 205 00:17:12,110 --> 00:17:14,389 Tear of Void can change spacetime 206 00:17:14,389 --> 00:17:15,550 and travel through space. 207 00:17:15,550 --> 00:17:16,409 In other words, 208 00:17:16,510 --> 00:17:17,659 it can find those Black Foxes 209 00:17:17,659 --> 00:17:19,590 who sneaked into other dimensions 210 00:17:19,919 --> 00:17:23,350 and transformed the formless Black Foxes into one with a form. 211 00:17:23,350 --> 00:17:24,280 With a form, 212 00:17:25,070 --> 00:17:26,680 they can be killed. 213 00:17:27,760 --> 00:17:28,440 Exactly. 214 00:17:29,659 --> 00:17:31,119 It's just that Tear of Void 215 00:17:31,200 --> 00:17:32,280 comes from the supreme power, 216 00:17:32,280 --> 00:17:33,740 but can only be made with sincerity and love. 217 00:17:33,740 --> 00:17:36,270 Only by inheriting Dongfang Spiritual Blood 218 00:17:36,590 --> 00:17:38,110 and having the willingness to withstand 219 00:17:38,110 --> 00:17:39,760 misunderstandings and partings, 220 00:17:39,760 --> 00:17:40,440 and... 221 00:17:41,070 --> 00:17:43,470 the separation of his Love Seed, can Yuechu 222 00:17:43,550 --> 00:17:44,550 cultivate it. 223 00:17:52,200 --> 00:17:52,990 Chief. 224 00:17:53,550 --> 00:17:54,610 It's fine here now. 225 00:17:55,080 --> 00:17:56,870 You should go to Wangquan Villa now and have a look. 226 00:17:56,870 --> 00:17:58,820 Don't let anything happen to him. 227 00:18:05,230 --> 00:18:05,890 Sure. 228 00:18:35,240 --> 00:18:36,590 I’ve told you. 229 00:18:37,880 --> 00:18:38,690 I am 230 00:18:39,110 --> 00:18:41,110 not as heroic as they said. 231 00:18:42,200 --> 00:18:43,600 You wouldn't believe me. 232 00:18:44,910 --> 00:18:46,100 As you can see, 233 00:18:47,770 --> 00:18:49,380 I can't even draw a circle. 234 00:18:50,710 --> 00:18:52,110 I needed your help 235 00:18:52,280 --> 00:18:53,500 to stop the Black Fox. 236 00:18:55,160 --> 00:18:57,290 You've been lying to me from the start. 237 00:18:59,590 --> 00:19:00,990 You lied to me for so long. 238 00:19:01,480 --> 00:19:03,110 What's the truth? 239 00:19:04,070 --> 00:19:05,680 Or that every moment we spent together 240 00:19:05,680 --> 00:19:06,590 is fake? 241 00:19:14,390 --> 00:19:16,190 The Lai that keeps pestering you 242 00:19:16,550 --> 00:19:17,350 is real. 243 00:19:19,170 --> 00:19:20,740 Poison Boy Lai is also real. 244 00:19:22,080 --> 00:19:25,540 The three-year promise, and my longing to see you is also real. 245 00:19:31,520 --> 00:19:32,720 But the invincible 246 00:19:33,720 --> 00:19:35,350 Sanshao in your heart... 247 00:19:38,380 --> 00:19:39,240 is not real. 248 00:19:40,310 --> 00:19:41,770 If you want to see me, 249 00:19:41,830 --> 00:19:43,600 why did you send a clone? 250 00:19:44,310 --> 00:19:45,410 If you understand me, 251 00:19:45,410 --> 00:19:47,390 why didn't you tell me the danger you are in? 252 00:19:47,390 --> 00:19:48,390 Am I just a big idiot 253 00:19:48,390 --> 00:19:50,000 in your heart? 254 00:19:50,960 --> 00:19:51,910 Say something! 255 00:19:55,520 --> 00:19:56,110 Yaya! 256 00:19:58,370 --> 00:20:00,120 So what if you're Aolai Sanshao? 257 00:20:00,120 --> 00:20:02,920 I, Tushan Yaya, can hit and scold you as I want. 258 00:20:05,390 --> 00:20:06,200 I'm sorry. 259 00:20:08,200 --> 00:20:09,570 I let you down. 260 00:20:10,400 --> 00:20:11,200 I'm sorry. 261 00:20:18,590 --> 00:20:19,390 Back then, 262 00:20:20,020 --> 00:20:21,950 in order to protect the six realms, 263 00:20:22,030 --> 00:20:23,280 you drew that circle 264 00:20:24,230 --> 00:20:25,890 and lost a lot of spirit power. 265 00:20:27,480 --> 00:20:29,000 You were a hero back then. 266 00:20:29,870 --> 00:20:31,280 You're still a hero now. 267 00:20:34,160 --> 00:20:36,550 But toughing it out for this. 268 00:20:37,720 --> 00:20:38,790 What's the big deal 269 00:20:39,440 --> 00:20:40,740 of being so heroic? 270 00:20:45,420 --> 00:20:46,020 All right. 271 00:20:47,350 --> 00:20:49,010 I'll listen to you from now on. 272 00:20:53,200 --> 00:20:54,930 Let me introduce myself again. 273 00:20:55,010 --> 00:20:56,070 I’m Aolai Sanshao. 274 00:20:59,680 --> 00:21:00,680 So, 275 00:21:01,350 --> 00:21:02,010 when you were a kid, 276 00:21:02,010 --> 00:21:04,270 you really kept falling from the clouds? 277 00:21:06,440 --> 00:21:07,350 Silly girl. 278 00:21:26,200 --> 00:21:27,270 Dongfang Yuechu. 279 00:21:28,820 --> 00:21:29,780 Remember, 280 00:21:32,200 --> 00:21:34,060 as the director, 281 00:21:34,520 --> 00:21:36,020 you should never forget 282 00:21:36,600 --> 00:21:38,160 your responsibilities. 283 00:21:39,910 --> 00:21:40,720 Balance 284 00:21:41,390 --> 00:21:43,190 and unite all the noble families 285 00:21:43,510 --> 00:21:45,370 to fight against strong enemies. 286 00:21:45,770 --> 00:21:47,810 Do your best to protect 287 00:21:48,590 --> 00:21:50,250 those humans who believe in us 288 00:21:50,410 --> 00:21:52,000 and rely on us. 289 00:21:53,620 --> 00:21:54,200 Go. 290 00:22:12,520 --> 00:22:13,120 Honghong. 291 00:22:16,440 --> 00:22:17,640 You're done talking? 292 00:22:19,690 --> 00:22:21,150 You've been waiting here? 293 00:22:21,830 --> 00:22:23,110 There are 172 lights 294 00:22:23,630 --> 00:22:25,060 in Wangquan Villa. 295 00:22:28,480 --> 00:22:29,150 From now on, 296 00:22:29,870 --> 00:22:30,960 we can 297 00:22:31,870 --> 00:22:34,400 protect the peace of the six realms together. 298 00:22:35,760 --> 00:22:38,220 That's what we have been doing since before. 299 00:22:40,350 --> 00:22:41,300 That's strange. 300 00:22:42,440 --> 00:22:44,640 I became the director, it's a big event. 301 00:22:44,680 --> 00:22:46,440 Why didn't Yaya come too? 302 00:22:47,480 --> 00:22:48,740 I was about to tell you. 303 00:22:49,690 --> 00:22:52,270 The Black Foxes have entered the circle. 304 00:22:52,960 --> 00:22:53,760 Black Foxes? 305 00:22:55,040 --> 00:22:57,290 They are black foxes who live outside the circle. 306 00:22:57,290 --> 00:23:00,760 They can transform into something formless and enter other spaces. 307 00:23:00,760 --> 00:23:03,690 Ordinary magic tools and spirit power can't kill it. 308 00:23:04,960 --> 00:23:06,860 Is there no way to deal with them? 309 00:23:08,760 --> 00:23:10,160 Before I came, Lai told me 310 00:23:11,060 --> 00:23:13,690 Tear of Void can change time and space. 311 00:23:14,160 --> 00:23:15,620 It can find the Black Foxes 312 00:23:15,800 --> 00:23:17,660 and transform them to take a form. 313 00:23:18,310 --> 00:23:19,720 I see. 314 00:23:21,680 --> 00:23:24,410 But if the Tear of Void is the way to deal with them, 315 00:23:25,120 --> 00:23:26,740 why did Dongfang Luo and the others 316 00:23:26,740 --> 00:23:28,600 make me practice this technique? 317 00:23:30,440 --> 00:23:31,320 I guess 318 00:23:32,250 --> 00:23:34,730 the Black Foxes wanted to use the Tear of Void 319 00:23:34,760 --> 00:23:36,560 to change time 320 00:23:37,000 --> 00:23:38,260 and go back to the past. 321 00:23:38,990 --> 00:23:39,640 The past? 322 00:23:40,680 --> 00:23:43,540 To back when Aolai Sanshao hasn't drawn the circle. 323 00:23:44,110 --> 00:23:47,040 Then they can get rid of the restriction of the circle 324 00:23:47,870 --> 00:23:49,700 and enter the circle at any time. 325 00:23:53,590 --> 00:23:54,400 Looks like 326 00:23:55,000 --> 00:23:56,800 I must practice this technique. 327 00:23:57,240 --> 00:23:59,830 Besides, only I can practice it. 328 00:24:00,590 --> 00:24:01,190 Honghong. 329 00:24:01,660 --> 00:24:02,970 I told you, 330 00:24:03,550 --> 00:24:04,910 I'm destined to 331 00:24:04,910 --> 00:24:06,720 protect the six realms with you. 332 00:24:09,140 --> 00:24:09,720 Let's go. 333 00:24:24,310 --> 00:24:26,000 Greetings, Director. 334 00:24:29,480 --> 00:24:30,240 Before this, 335 00:24:30,830 --> 00:24:34,200 Director Wangquan led everyone to eliminate evil 336 00:24:34,550 --> 00:24:36,350 to protect the peace of the human race 337 00:24:36,350 --> 00:24:37,610 and contributed a lot. 338 00:24:38,500 --> 00:24:39,300 In the future, 339 00:24:39,680 --> 00:24:42,210 there will be more challenges waiting for us. 340 00:24:42,330 --> 00:24:43,890 I hope we can work together 341 00:24:44,610 --> 00:24:46,070 to defeat strong enemies! 342 00:24:46,350 --> 00:24:48,150 Work together! 343 00:24:48,150 --> 00:24:49,800 Defeat strong enemies! 344 00:24:50,000 --> 00:24:51,640 Punish the evil! 345 00:24:51,950 --> 00:24:53,500 Protect the six realms! 346 00:24:53,760 --> 00:24:55,400 Work together! 347 00:24:55,760 --> 00:24:57,320 Defeat strong enemies! 348 00:24:57,550 --> 00:24:59,070 Punish the evil! 349 00:24:59,310 --> 00:25:00,910 Protect the six realms! 350 00:25:00,910 --> 00:25:02,540 Work together! 351 00:25:02,730 --> 00:25:04,130 Defeat strong enemies! 352 00:25:06,440 --> 00:25:09,360 [Nanlin] 353 00:25:09,040 --> 00:25:10,620 Whose fault is it? 354 00:25:10,890 --> 00:25:12,520 It's him. 355 00:25:12,550 --> 00:25:14,590 It's you! 356 00:25:14,610 --> 00:25:15,290 Shut up! 357 00:25:15,960 --> 00:25:16,550 It's you. 358 00:25:17,440 --> 00:25:18,520 These days, 359 00:25:18,960 --> 00:25:21,350 the plants are renewing and needs to be protected. 360 00:25:21,350 --> 00:25:23,220 I've been away for only a few days. 361 00:25:23,870 --> 00:25:26,130 Yet the treasure of the tree spirit clan, 362 00:25:26,830 --> 00:25:28,570 Seven-Treasures Bark, 363 00:25:28,760 --> 00:25:30,690 was taken away by the Ximen family. 364 00:25:32,630 --> 00:25:35,830 Seven-Treasures Bark can control all plants. 365 00:25:35,830 --> 00:25:38,290 Now that the Ximen family has this treasure, 366 00:25:39,840 --> 00:25:42,250 they will make us tree spirits 367 00:25:42,350 --> 00:25:43,240 do evil 368 00:25:43,270 --> 00:25:44,830 and help them with hurting people. 369 00:25:44,830 --> 00:25:46,110 By then, 370 00:25:45,360 --> 00:25:47,830 [Chief of the tree spirit clan, Yueti Chun] 371 00:25:47,240 --> 00:25:49,150 the Nanlin tree spirit clan 372 00:25:50,260 --> 00:25:51,960 will never live in peace! 373 00:25:53,520 --> 00:25:55,050 What a sinister intention. 374 00:25:55,420 --> 00:25:56,790 It sounds horrible. 375 00:25:57,440 --> 00:25:59,020 We can't let the bad guys succeed. 376 00:25:59,020 --> 00:26:00,200 Yes, we can't. 377 00:26:00,830 --> 00:26:04,520 Who will go take the treasure back? 378 00:26:11,510 --> 00:26:13,160 None of you have the guts? 379 00:26:13,720 --> 00:26:14,790 Chief... 380 00:26:14,930 --> 00:26:17,280 The Ximen family is famous for being vicious. 381 00:26:17,280 --> 00:26:19,080 They have a lot of disciples too. 382 00:26:19,110 --> 00:26:21,590 If we go, it will be over for us. 383 00:26:23,590 --> 00:26:26,250 Whoever can take back the Seven-Treasures Bark 384 00:26:26,930 --> 00:26:28,130 will be the next chief 385 00:26:28,970 --> 00:26:30,600 of the tree spirit clan. 386 00:26:34,000 --> 00:26:37,930 You're not receiving the punishment properly and are eavesdropping? 387 00:26:41,140 --> 00:26:43,870 [Daughter of the chief of the tree spirit clan, Yueti Xia] 388 00:26:41,320 --> 00:26:42,190 My bad. 389 00:26:42,320 --> 00:26:43,630 Chicks have hatched from the egg. 390 00:26:43,630 --> 00:26:44,890 Please take care of it. 391 00:26:45,150 --> 00:26:46,350 I shall take my leave. 392 00:26:56,490 --> 00:26:58,740 Seven-Treasures Bark shall be in my hands. 393 00:26:58,740 --> 00:26:59,460 Yueti Xia. 394 00:27:19,290 --> 00:27:20,020 Hu Weisheng. 395 00:27:20,510 --> 00:27:22,060 Why is your stomach a bottomless pit? 396 00:27:22,060 --> 00:27:24,350 [Disciple of the Ximen Family, Hu Weisheng] 397 00:27:23,320 --> 00:27:24,580 You don't know, do you? 398 00:27:25,210 --> 00:27:26,630 Since I entered the Ximen family, 399 00:27:26,630 --> 00:27:28,830 I feel like my life has reached its peak. 400 00:27:29,280 --> 00:27:30,600 The food is so delicious 401 00:27:30,600 --> 00:27:32,190 and the beds are soft. 402 00:27:33,150 --> 00:27:35,520 I'll stay at the Ximen family forever. 403 00:27:36,670 --> 00:27:37,720 Look at you. 404 00:27:39,150 --> 00:27:39,760 Shut up. 405 00:27:44,660 --> 00:27:46,920 There is a small path in the forest ahead. 406 00:27:48,290 --> 00:27:50,820 This is the territory of the tree spirit clan. 407 00:27:51,040 --> 00:27:52,500 Don't let your guard down. 408 00:27:52,630 --> 00:27:53,160 Let's go. 409 00:28:15,550 --> 00:28:17,590 Hand over the Seven-Treasures Bark. 410 00:28:17,590 --> 00:28:18,440 Otherwise, 411 00:28:19,650 --> 00:28:21,050 none of you will survive. 412 00:28:23,830 --> 00:28:24,670 Kill her. 413 00:28:42,870 --> 00:28:43,730 I'll stall her. 414 00:28:43,870 --> 00:28:45,350 You escort the magic tool back to Ximen family. 415 00:28:45,350 --> 00:28:46,000 Hurry! 416 00:28:46,830 --> 00:28:47,510 Yes! 417 00:28:50,540 --> 00:28:51,540 You want to die? 418 00:29:01,270 --> 00:29:02,560 Weisheng! The box! 419 00:29:10,760 --> 00:29:12,020 Give me the magic tool! 420 00:29:14,940 --> 00:29:15,870 Don't come over! 421 00:29:16,630 --> 00:29:17,760 You're quite tough. 422 00:29:19,760 --> 00:29:20,690 Don't come over! 423 00:29:27,910 --> 00:29:30,300 Since you want to die, 424 00:29:30,920 --> 00:29:33,050 don't blame me for granting your wish. 425 00:29:53,450 --> 00:29:54,800 I've only cultivated for a month. 426 00:29:54,800 --> 00:29:55,690 I'm so strong? 427 00:29:56,910 --> 00:29:57,520 Weisheng! 428 00:29:57,540 --> 00:29:59,140 What are you waiting for? Go! 429 00:30:04,310 --> 00:30:05,550 Darn it! 430 00:30:06,110 --> 00:30:08,740 How could the Seven-Treasures Bark end up on his hands 431 00:30:08,740 --> 00:30:10,200 and took him as its master? 432 00:30:14,040 --> 00:30:14,830 Useless! 433 00:30:16,310 --> 00:30:17,510 We have so many people 434 00:30:17,590 --> 00:30:20,390 but we couldn't even find a single trace of the magic tool. 435 00:30:20,390 --> 00:30:21,080 Chief, 436 00:30:21,300 --> 00:30:23,970 we can ask the Spirit Alliance to help. 437 00:30:24,300 --> 00:30:25,070 Yes, Chief. 438 00:30:25,310 --> 00:30:26,590 Aren't you and Tushan– 439 00:30:28,240 --> 00:30:29,190 You shall be in charge 440 00:30:29,190 --> 00:30:30,050 of this matter. 441 00:30:30,280 --> 00:30:30,740 Yes. 442 00:30:32,780 --> 00:30:33,430 Mother. 443 00:30:33,630 --> 00:30:35,030 We don't need the Spirit Alliance to help. 444 00:30:35,030 --> 00:30:37,760 I can take back the Seven-Treasures Bark myself. 445 00:30:39,050 --> 00:30:40,990 Look at you. 446 00:30:41,350 --> 00:30:43,290 You know I'm busy with clan affairs, 447 00:30:43,290 --> 00:30:44,440 but you're still making trouble. 448 00:30:44,440 --> 00:30:46,040 I'm not making trouble. I'm– 449 00:30:46,550 --> 00:30:47,350 Leave. Leave. 450 00:30:47,480 --> 00:30:48,370 Yes. 451 00:30:52,630 --> 00:30:53,350 Mother. 452 00:30:53,830 --> 00:30:55,110 You said before 453 00:30:55,110 --> 00:30:57,000 that the Seven-Treasures Bark acknowledges its own master. 454 00:30:57,000 --> 00:30:59,550 If it acknowledges an villain as its master, 455 00:30:59,890 --> 00:31:01,290 how should we get it back? 456 00:31:01,800 --> 00:31:03,410 Once a human touches the Seven-Treasures Bark, 457 00:31:03,410 --> 00:31:05,410 it will recognize that human 458 00:31:05,670 --> 00:31:07,740 as its master. 459 00:31:08,210 --> 00:31:09,060 It will also automatically 460 00:31:09,060 --> 00:31:10,770 return to the master 461 00:31:10,940 --> 00:31:12,940 using the master's external force. 462 00:31:13,070 --> 00:31:14,630 Don't you know that? 463 00:31:18,200 --> 00:31:19,460 It would be impossible 464 00:31:19,590 --> 00:31:20,590 to snatch it back. 465 00:31:24,840 --> 00:31:25,560 However, 466 00:31:25,800 --> 00:31:28,060 if the master falls in love with someone, 467 00:31:28,480 --> 00:31:31,350 the Seven-Treasures Bark will lower its defence 468 00:31:31,630 --> 00:31:32,830 and change its owner. 469 00:31:38,300 --> 00:31:41,130 Seriously? I have to make him fall in love with me? 470 00:31:41,720 --> 00:31:42,870 Oh no. 471 00:31:43,480 --> 00:31:44,200 Then... 472 00:31:44,870 --> 00:31:46,150 how can I tell 473 00:31:46,690 --> 00:31:48,930 if someone truly loves me? 474 00:31:50,690 --> 00:31:52,730 If that man is willing to propose, 475 00:31:52,770 --> 00:31:54,100 that would be true love. 476 00:31:54,260 --> 00:31:56,350 It's useless to say anything else. 477 00:31:57,430 --> 00:31:58,630 All right, that's it. 478 00:31:58,880 --> 00:32:00,850 I need to go protect the new plants. 479 00:32:01,150 --> 00:32:03,350 Stay at home. 480 00:32:04,010 --> 00:32:05,810 Stop thinking nonsense. 481 00:32:05,870 --> 00:32:08,470 If you do anything again, I'll break your legs! 482 00:32:09,870 --> 00:32:11,110 Mother, I... 483 00:32:12,410 --> 00:32:14,810 Can't you just care about me once in a while? 484 00:32:33,490 --> 00:32:37,150 You've been injured for so many days. Are you still not recovered? 485 00:32:44,300 --> 00:32:45,600 Why are you here? 486 00:32:46,440 --> 00:32:49,150 You haven't made any progress these days. 487 00:32:49,230 --> 00:32:50,990 Black Fox Empress is very disappointed. 488 00:32:50,080 --> 00:32:52,380 [Black Fox Empress's Henchman Sui Fu] 489 00:32:51,490 --> 00:32:53,710 So she sent me, the henchman, 490 00:32:53,960 --> 00:32:55,200 to help you. 491 00:33:12,350 --> 00:33:14,780 [The eldest disciple of the Ximen family, Ximen Gong] 492 00:33:12,970 --> 00:33:13,550 Master. 493 00:33:14,140 --> 00:33:16,800 We have brought back the Seven-Treasures Bark. 494 00:33:20,140 --> 00:33:22,400 For the selection at the Wangquan Villa, 495 00:33:23,300 --> 00:33:25,390 I gave you so much power, 496 00:33:26,550 --> 00:33:29,980 yet you still lost to Dongfang Yuechu. 497 00:33:31,430 --> 00:33:32,230 Tell me. 498 00:33:31,880 --> 00:33:34,400 [Ximen Patriarch, Ximen Su] 499 00:33:33,200 --> 00:33:34,800 How should I punish you? 500 00:33:42,850 --> 00:33:44,850 Where's the Seven-Treasures Bark? 501 00:33:45,200 --> 00:33:46,030 I don't know. 502 00:33:46,910 --> 00:33:48,570 They must have made a mistake. 503 00:33:49,150 --> 00:33:50,110 I heard they were met with 504 00:33:50,110 --> 00:33:51,630 the daughter of Chief Yueti, Yueti Xia's attack 505 00:33:51,630 --> 00:33:52,670 on their way. 506 00:33:53,480 --> 00:33:54,720 The magic tool must be... 507 00:33:54,720 --> 00:33:56,100 must be in her hands. 508 00:33:56,350 --> 00:33:57,720 A bunch of losers! 509 00:33:59,100 --> 00:34:01,900 If you can't bring back the Seven-Treasures Bark, 510 00:34:02,460 --> 00:34:03,720 I'll kill you! 511 00:34:04,110 --> 00:34:04,910 Yes. 512 00:34:05,520 --> 00:34:06,350 Also, 513 00:34:06,950 --> 00:34:09,300 kill all of the disciples 514 00:34:10,550 --> 00:34:11,680 who participated in 515 00:34:12,510 --> 00:34:13,640 this treasure hunt. 516 00:34:15,880 --> 00:34:16,459 Yes. 517 00:34:18,030 --> 00:34:19,160 Get lost! 518 00:34:33,840 --> 00:34:34,640 What do you think? 519 00:34:34,640 --> 00:34:36,789 Aren't I handsome and charming? 520 00:34:40,560 --> 00:34:42,380 Are you really going to propose to Honghong? 521 00:34:42,380 --> 00:34:43,030 Of course. 522 00:34:43,990 --> 00:34:45,160 You know 523 00:34:45,630 --> 00:34:47,830 how long I've been waiting for this day. 524 00:34:48,350 --> 00:34:49,740 Although Tushan has accepted 525 00:34:49,740 --> 00:34:51,280 those who became orphaned 526 00:34:51,310 --> 00:34:53,209 because of the power struggle in Nangong Residence, 527 00:34:53,209 --> 00:34:53,800 and put them together 528 00:34:53,800 --> 00:34:55,240 with the orphans of the spirit clan 529 00:34:55,240 --> 00:34:56,769 to form a peaceful village, 530 00:34:57,310 --> 00:34:59,470 solving Yiqi Alliance's difficulty, 531 00:35:00,830 --> 00:35:01,830 now, 532 00:35:02,310 --> 00:35:04,090 the Black Foxes has invaded the circle, 533 00:35:04,090 --> 00:35:06,490 I'm afraid the six realms won't be at peace. 534 00:35:06,560 --> 00:35:07,890 Isn't it inappropriate 535 00:35:08,590 --> 00:35:10,090 to propose now? 536 00:35:10,610 --> 00:35:11,360 Don't worry. 537 00:35:11,950 --> 00:35:14,630 I can do well in both my career and love life. 538 00:35:15,160 --> 00:35:15,610 But– 539 00:35:15,950 --> 00:35:17,580 Don't worry about that. 540 00:35:17,820 --> 00:35:18,590 Just 541 00:35:19,120 --> 00:35:20,560 represent Yiqi Alliance 542 00:35:20,940 --> 00:35:22,750 and Liushang who was sent by the spirit clan 543 00:35:22,750 --> 00:35:24,640 to manage Peace Village. 544 00:35:25,160 --> 00:35:26,160 Let me remind you. 545 00:35:26,430 --> 00:35:27,940 This concerns the peace between the two alliance. 546 00:35:27,940 --> 00:35:29,940 You should control your temper. 547 00:35:31,860 --> 00:35:32,550 Got it. 548 00:35:33,570 --> 00:35:34,100 Okay. 549 00:35:34,210 --> 00:35:35,270 I'll take this one. 550 00:35:35,640 --> 00:35:36,900 Go ahead with your day. 551 00:35:45,240 --> 00:35:47,830 Honghong and I have known each other for a long time, 552 00:35:47,830 --> 00:35:49,560 but we keep missing each other. 553 00:35:49,730 --> 00:35:50,580 This time, 554 00:35:51,830 --> 00:35:53,640 I won't repeat the same mistake. 555 00:35:56,280 --> 00:35:57,350 Let's see 556 00:35:57,350 --> 00:35:58,840 who is so arrogant. 557 00:35:59,480 --> 00:36:00,230 Yaya! 558 00:36:00,350 --> 00:36:00,870 Lai! 559 00:36:01,620 --> 00:36:02,370 No, no. 560 00:36:02,870 --> 00:36:05,950 I have to call you Aolai Sanshao now. 561 00:36:06,800 --> 00:36:07,670 Look at you. 562 00:36:07,870 --> 00:36:10,200 You are the Supreme Lord of the six realms. 563 00:36:10,530 --> 00:36:12,880 Why deceive us with the identity of an ordinary person? 564 00:36:12,880 --> 00:36:14,160 Don't you feel guilty? 565 00:36:14,430 --> 00:36:15,240 Yes, yes. 566 00:36:15,240 --> 00:36:17,220 The director of Yiqi Alliance is right. 567 00:36:17,220 --> 00:36:19,350 But my conscience doesn't hurt at all. 568 00:36:20,430 --> 00:36:21,160 Yaya, 569 00:36:21,730 --> 00:36:22,880 how can you stand 570 00:36:22,910 --> 00:36:24,200 this arrogant brat? 571 00:36:24,530 --> 00:36:25,040 You... 572 00:36:25,280 --> 00:36:27,510 How dare you make fun of me and Lai! 573 00:36:27,510 --> 00:36:29,010 You're getting bold! 574 00:36:29,030 --> 00:36:31,030 I almost forgot what I came here for. 575 00:36:33,270 --> 00:36:35,100 I've studied the Emptiness Magic. 576 00:36:35,100 --> 00:36:36,310 There are no problems 577 00:36:36,310 --> 00:36:37,510 with its cultivation methods. 578 00:36:37,510 --> 00:36:39,230 You can continue to practice it. 579 00:36:39,230 --> 00:36:41,240 I've practiced it for a while previously. 580 00:36:41,240 --> 00:36:42,570 It's really hard. 581 00:36:43,520 --> 00:36:44,750 It's all because 582 00:36:44,830 --> 00:36:46,890 your cultivation is not high enough. 583 00:36:46,910 --> 00:36:47,950 Yes, yes. 584 00:36:48,480 --> 00:36:50,590 I’m not as good as Aolai Sanshao. 585 00:36:50,700 --> 00:36:52,320 You can draw a circle after all. 586 00:36:52,320 --> 00:36:52,930 You... 587 00:36:53,140 --> 00:36:54,020 Just kidding. 588 00:36:54,910 --> 00:36:56,110 I will cultivate this 589 00:36:56,110 --> 00:36:57,450 and get rid of the Black Foxes. 590 00:36:57,450 --> 00:36:58,290 Leave it to me. 591 00:36:58,940 --> 00:36:59,940 It's almost time. 592 00:37:00,160 --> 00:37:01,350 I'm going to go see Honghong. 593 00:37:01,350 --> 00:37:02,120 You two 594 00:37:02,760 --> 00:37:04,080 have a loving time together. 595 00:37:04,080 --> 00:37:05,610 Wait, wait. I want to go too. 596 00:37:06,760 --> 00:37:07,890 Where are you going? 597 00:37:07,950 --> 00:37:10,800 You'll only cause trouble for your sister if you go. 598 00:37:10,800 --> 00:37:11,600 You're right. 599 00:37:12,490 --> 00:37:13,640 I wanted to bring them 600 00:37:13,640 --> 00:37:15,370 some tipsy brew made in Tushan. 601 00:37:15,620 --> 00:37:17,470 I can only pass it to them next time. 602 00:37:17,470 --> 00:37:18,280 Next time? 603 00:37:18,750 --> 00:37:20,810 He values love more than friendship. 604 00:37:20,850 --> 00:37:23,780 Don't bring him with you when you drink in the future. 605 00:37:49,240 --> 00:37:52,710 ♫With the most mundane of amazements♫ 606 00:37:52,880 --> 00:37:56,440 ♫We're inseparable in love♫ 607 00:37:58,440 --> 00:38:02,140 ♫In these bustling scenes♫ 608 00:38:02,450 --> 00:38:05,890 ♫I only listen to your voice♫ 609 00:38:02,680 --> 00:38:04,940 You still don't want to go back to Tushan? 610 00:38:07,900 --> 00:38:11,030 ♫I use the sun and moon to outline your figure♫ 611 00:38:08,720 --> 00:38:09,680 I swore that 612 00:38:10,830 --> 00:38:11,950 before humans and spirits 613 00:38:11,420 --> 00:38:15,100 ♫Through thick and thin, our memories are exclusive♫ 614 00:38:12,280 --> 00:38:13,990 can achieve real peace, 615 00:38:14,620 --> 00:38:15,700 I won't enter Tushan. 616 00:38:15,590 --> 00:38:20,210 ♫I always want to add something, yet it also feels redundant♫ 617 00:38:17,230 --> 00:38:19,030 I haven't fulfilled my promise. 618 00:38:19,380 --> 00:38:20,590 How can I eat my words? 619 00:38:20,610 --> 00:38:22,590 ♫Footprints next to each other♫ 620 00:38:22,770 --> 00:38:25,960 ♫In the perfect distance♫ 621 00:38:26,140 --> 00:38:29,590 ♫When will the truth about us♫ 622 00:38:30,020 --> 00:38:33,210 ♫Come to light?♫ 623 00:38:33,790 --> 00:38:36,000 ♫I have thousands of thoughts♫ 624 00:38:36,250 --> 00:38:38,460 ♫Afraid that I will lose you♫ 625 00:38:36,830 --> 00:38:38,270 Honghong, come with me. 626 00:38:38,470 --> 00:38:43,880 ♫We look at each other carefully♫ 627 00:38:47,070 --> 00:38:47,630 Come. 628 00:38:47,170 --> 00:38:51,460 ♫You're the moon; I'm your tide♫ 629 00:38:48,170 --> 00:38:48,970 Cross over it. 630 00:38:49,200 --> 00:38:49,760 Come in. 631 00:38:50,570 --> 00:38:51,770 Can I open my eyes now? 632 00:38:51,790 --> 00:38:56,210 ♫My breaths depend only on you♫ 633 00:38:53,900 --> 00:38:55,360 You can open your eyes now. 634 00:38:56,380 --> 00:38:59,450 ♫So I'll climb mountains with you♫ 635 00:38:59,670 --> 00:39:01,710 ♫To wander around♫ 636 00:39:01,790 --> 00:39:02,870 So many magic tools. 637 00:39:02,090 --> 00:39:05,460 ♫I don't care about anything else♫ 638 00:39:04,050 --> 00:39:05,610 I made them for you. 639 00:39:05,720 --> 00:39:09,960 ♫There's no time to appreciate you by my side♫ 640 00:39:06,360 --> 00:39:08,090 There's only ones in the world. 641 00:39:09,220 --> 00:39:10,150 Come, sit down. 642 00:39:09,980 --> 00:39:14,510 ♫Even if meteors are falling overhead♫ 643 00:39:14,750 --> 00:39:17,850 ♫Stars fill your eyes♫ 644 00:39:18,080 --> 00:39:20,230 ♫And I only look at you♫ 645 00:39:18,830 --> 00:39:19,720 This is... 646 00:39:20,350 --> 00:39:21,510 Mood incense box. 647 00:39:20,530 --> 00:39:24,850 ♫I only have you in my eyes♫ 648 00:39:21,670 --> 00:39:23,200 It can detect your emotions 649 00:39:23,750 --> 00:39:25,520 and create various scents. 650 00:39:25,870 --> 00:39:26,470 Of course, 651 00:39:27,220 --> 00:39:29,220 others can tell what you're feeling 652 00:39:29,490 --> 00:39:30,830 through the different scents. 653 00:39:30,830 --> 00:39:35,100 ♫You're the moon; I'm your tide♫ 654 00:39:32,910 --> 00:39:34,390 What am I feeling now? 655 00:39:35,290 --> 00:39:39,600 ♫My breaths depend only on you♫ 656 00:39:38,000 --> 00:39:39,060 Osmanthus oolong. 657 00:39:39,190 --> 00:39:40,030 You're in a pretty good mood. 658 00:39:39,790 --> 00:39:42,800 ♫So I'll climb mountains with you♫ 659 00:39:42,870 --> 00:39:43,760 What about this lamp? 660 00:39:43,240 --> 00:39:45,220 ♫To wander around♫ 661 00:39:45,320 --> 00:39:48,860 ♫I don't care about anything else♫ 662 00:39:48,960 --> 00:39:53,230 ♫There's no time to appreciate you by my side♫ 663 00:39:53,200 --> 00:39:54,560 Every time I think of you, 664 00:39:53,750 --> 00:39:58,030 ♫Even if meteors are falling overhead♫ 665 00:39:55,280 --> 00:39:56,610 I will refine this lamp, 666 00:39:58,280 --> 00:39:59,720 thinking one day, 667 00:39:58,450 --> 00:40:01,660 ♫Stars fill your eyes♫ 668 00:40:00,750 --> 00:40:02,160 if I can't see you again, 669 00:40:01,950 --> 00:40:03,680 ♫And I only look at you♫ 670 00:40:03,600 --> 00:40:04,350 maybe... 671 00:40:03,850 --> 00:40:09,060 ♫I only have you in my eyes♫ 672 00:40:05,470 --> 00:40:07,330 you might be able to see this lamp. 673 00:40:14,720 --> 00:40:15,390 Honghong. 674 00:40:16,610 --> 00:40:18,800 I know it's not the right time yet. 675 00:40:19,510 --> 00:40:21,840 I haven't fulfilled my promise to you too. 676 00:40:21,910 --> 00:40:22,470 But... 677 00:40:23,920 --> 00:40:25,770 will you stay with me forever? 678 00:40:25,910 --> 00:40:26,710 -We– -Sister! 679 00:40:28,160 --> 00:40:28,800 Sister! 680 00:40:38,560 --> 00:40:40,640 Nanlin's tree spirit clan asks for Spirit Alliance's help. 681 00:40:40,640 --> 00:40:42,720 Their treasure, the Seven-Treasures Bark, 682 00:40:42,720 --> 00:40:44,720 was taken away by the Ximen family of Yiqi Alliance. 683 00:40:44,720 --> 00:40:45,520 Ximen family? 684 00:40:46,770 --> 00:40:48,770 Why would they take that? 685 00:40:50,050 --> 00:40:51,510 The Seven-Treasures Bark 686 00:40:51,770 --> 00:40:53,770 can control all plants in the world, 687 00:40:54,400 --> 00:40:56,200 including the tree spirit clan. 688 00:40:57,950 --> 00:40:59,610 I'm afraid there will be chaos 689 00:40:59,640 --> 00:41:00,720 in Nanlin soon. 45863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.