Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:34,950 --> 00:01:41,020
[Fox Spirit Matchmaker: Red-Moon Pact]
3
00:01:41,360 --> 00:01:45,770
[Episode 19]
4
00:02:25,950 --> 00:02:26,840
I told you...
5
00:02:28,400 --> 00:02:29,930
not to do such things again.
6
00:02:33,210 --> 00:02:34,410
This is the last time.
7
00:03:27,240 --> 00:03:27,920
Lady Fairy.
8
00:03:28,280 --> 00:03:29,280
Give me your hand.
9
00:03:41,870 --> 00:03:42,520
This is...
10
00:03:43,730 --> 00:03:45,660
Another secret of Dongfang Blood.
11
00:03:46,630 --> 00:03:48,150
You'll be immune to Divine Flame
12
00:03:48,150 --> 00:03:49,550
after washing your hands
13
00:03:49,880 --> 00:03:51,280
with it for three months.
14
00:03:52,430 --> 00:03:53,120
Lady Fairy.
15
00:03:54,000 --> 00:03:54,750
From now on,
16
00:03:56,360 --> 00:03:57,240
you don't have to fear
17
00:03:57,240 --> 00:03:58,900
Dongfang's Purest Sun Flame.
18
00:04:03,770 --> 00:04:04,800
Blood aura?
19
00:04:05,470 --> 00:04:07,130
Your wound hasn't healed yet?
20
00:04:08,210 --> 00:04:09,720
My recovery's slow.
21
00:04:10,770 --> 00:04:12,050
You're so cautious.
22
00:04:12,670 --> 00:04:14,070
Is the water made of gold?
23
00:04:15,590 --> 00:04:17,250
It's more valuable than gold.
24
00:04:32,590 --> 00:04:33,560
Are you touched?
25
00:04:39,060 --> 00:04:39,940
If so,
26
00:04:41,180 --> 00:04:42,370
I have a request.
27
00:04:43,630 --> 00:04:44,240
What is it?
28
00:04:45,200 --> 00:04:46,440
I want you to arrange
29
00:04:47,589 --> 00:04:49,450
a matchmaking ceremony for me...
30
00:04:50,930 --> 00:04:53,460
So I can ask Grief Tree for a Feathered Flower.
31
00:04:57,560 --> 00:04:58,310
I thought
32
00:04:59,800 --> 00:05:01,260
you're aware of how I feel.
33
00:05:02,270 --> 00:05:02,870
Of course.
34
00:05:04,640 --> 00:05:06,400
I'm clearer than ever.
35
00:05:07,270 --> 00:05:08,460
I want Grief Tree
36
00:05:09,400 --> 00:05:10,600
to witness this love.
37
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
What you're doing
38
00:05:15,220 --> 00:05:16,150
is meaningless.
39
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
I just want to fulfill my obsession.
40
00:05:22,870 --> 00:05:23,470
I'm sorry.
41
00:05:23,680 --> 00:05:24,390
I can't.
42
00:05:25,800 --> 00:05:26,510
Why?
43
00:05:26,860 --> 00:05:27,720
Other spirits,
44
00:05:28,400 --> 00:05:29,600
including Princess Bu Tai,
45
00:05:29,600 --> 00:05:32,130
could prove their feelings under Grief Tree.
46
00:05:32,290 --> 00:05:33,290
Why can't I?
47
00:05:36,970 --> 00:05:38,570
Because what you wish for...
48
00:05:39,620 --> 00:05:40,680
will never happen.
49
00:05:44,090 --> 00:05:45,020
There are things
50
00:05:45,750 --> 00:05:46,750
you have to try out
51
00:05:47,320 --> 00:05:49,320
before you can come to a conclusion.
52
00:05:53,510 --> 00:05:54,830
Your work is done.
53
00:05:55,980 --> 00:05:56,780
You may leave.
54
00:06:35,750 --> 00:06:36,600
Grief Tree.
55
00:06:37,870 --> 00:06:40,730
Lady Fairy didn't agree to ask for the flower for me.
56
00:06:40,740 --> 00:06:42,300
Can you feel my love?
57
00:06:44,390 --> 00:06:45,720
All kinds of obsessions
58
00:06:45,960 --> 00:06:47,110
are bound here.
59
00:06:48,120 --> 00:06:49,380
I ask for nothing else,
60
00:06:50,480 --> 00:06:51,880
except that in a century,
61
00:06:52,160 --> 00:06:54,020
when Lady Fairy sees this flower,
62
00:06:54,560 --> 00:06:56,890
it'll remind her of a passer-by in her life
63
00:06:57,560 --> 00:06:59,090
who cared about her so much.
64
00:07:57,720 --> 00:07:58,720
Dongfang Yuechu.
65
00:08:00,920 --> 00:08:02,580
This is the matchmaking event
66
00:08:03,130 --> 00:08:04,400
just for you.
67
00:08:12,380 --> 00:08:14,510
May the world be filled with good times
68
00:08:15,080 --> 00:08:16,130
and all the stars
69
00:08:16,790 --> 00:08:18,070
illuminate her nights
70
00:08:18,670 --> 00:08:20,130
so she never knows sorrow.
71
00:08:46,670 --> 00:08:47,640
Neither can I...
72
00:08:49,310 --> 00:08:49,920
accept
73
00:08:50,950 --> 00:08:51,560
or
74
00:08:53,120 --> 00:08:53,720
refuse
75
00:08:55,350 --> 00:08:56,140
this love.
76
00:09:26,600 --> 00:09:27,200
Yuechu.
77
00:09:28,080 --> 00:09:29,510
What's the matter so early in the morning?
78
00:09:29,510 --> 00:09:30,150
Yeah.
79
00:09:30,270 --> 00:09:31,480
You were so urgent.
80
00:09:32,410 --> 00:09:33,210
What's wrong?
81
00:09:33,370 --> 00:09:34,370
Are you going out?
82
00:09:36,870 --> 00:09:38,030
I'm leaving Tushan.
83
00:09:38,530 --> 00:09:39,400
Leave Tushan?
84
00:09:39,920 --> 00:09:41,050
Where are you going?
85
00:09:41,370 --> 00:09:42,570
Did Chief assign a new task
86
00:09:42,570 --> 00:09:43,450
to you?
87
00:09:46,270 --> 00:09:47,120
Are you
88
00:09:47,620 --> 00:09:50,350
going back to Divine Flame Villa to be its master?
89
00:09:52,080 --> 00:09:52,910
Then why?
90
00:09:54,040 --> 00:09:55,960
Although spirits live in Tushan,
91
00:09:56,160 --> 00:09:57,920
this is your home after all.
92
00:09:58,600 --> 00:10:00,460
And you have good friends like us.
93
00:10:00,520 --> 00:10:01,150
Yes.
94
00:10:01,270 --> 00:10:02,600
Can you bear to leave us?
95
00:10:04,680 --> 00:10:05,920
I called you here
96
00:10:06,510 --> 00:10:08,040
because I couldn't bear to.
97
00:10:11,890 --> 00:10:14,680
It's usually a vixen matchmaking in Tushan,
98
00:10:15,990 --> 00:10:17,250
but this is a rare fate.
99
00:10:18,360 --> 00:10:19,270
As your friend,
100
00:10:19,270 --> 00:10:20,390
I don't want you two
101
00:10:20,390 --> 00:10:21,370
to miss out on it.
102
00:10:22,120 --> 00:10:22,790
Jiushuang.
103
00:10:23,390 --> 00:10:25,220
The person you like likes you back.
104
00:10:25,220 --> 00:10:26,280
This is so rare.
105
00:10:26,550 --> 00:10:27,210
Cherish it.
106
00:10:27,670 --> 00:10:30,000
Who said I don't cherish it?
107
00:10:30,480 --> 00:10:31,280
Jiushuang...
108
00:10:34,690 --> 00:10:35,390
Yuechu.
109
00:10:36,760 --> 00:10:38,690
If you encounter any difficulties
110
00:10:38,790 --> 00:10:40,270
or you can't survive outside,
111
00:10:40,270 --> 00:10:41,530
remember to come back.
112
00:10:41,580 --> 00:10:43,380
Tushan will always be your home.
113
00:10:46,550 --> 00:10:47,200
Bye.
114
00:11:11,850 --> 00:11:14,530
[Recruitment notice]
115
00:11:22,340 --> 00:11:22,900
Traitor!
116
00:11:23,780 --> 00:11:25,330
Joining Yiqi Alliance's
117
00:11:25,360 --> 00:11:27,560
recruitment tryouts behind our backs?
118
00:11:27,790 --> 00:11:28,590
Let me ask you.
119
00:11:29,080 --> 00:11:30,720
How did Tushan fail you?
120
00:11:31,120 --> 00:11:32,390
Why are you helping those jerks
121
00:11:32,390 --> 00:11:33,650
fight against Tushan?
122
00:11:35,010 --> 00:11:35,850
Yaya.
123
00:11:36,610 --> 00:11:39,140
Can you pretend you didn't see me and let me go?
124
00:11:39,140 --> 00:11:39,810
No.
125
00:11:40,840 --> 00:11:42,520
You can leave Tushan
126
00:11:42,650 --> 00:11:44,380
only after you trample over me.
127
00:12:13,290 --> 00:12:14,510
This wine's just to my liking.
128
00:12:14,510 --> 00:12:15,840
If only there were more.
129
00:12:16,000 --> 00:12:16,880
Let go of me!
130
00:12:17,240 --> 00:12:19,550
Using the magic we taught you to subdue us?
131
00:12:19,550 --> 00:12:20,390
Traitor!
132
00:12:20,390 --> 00:12:21,550
Traitor of Tushan!
133
00:12:22,410 --> 00:12:23,100
Yaya.
134
00:12:23,240 --> 00:12:24,390
I'll give it back to you.
135
00:12:24,390 --> 00:12:25,890
Enough.
136
00:12:26,000 --> 00:12:27,270
You can't stop me.
137
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
I advise you
138
00:12:29,170 --> 00:12:31,170
to study more about cold magic
139
00:12:31,360 --> 00:12:33,120
and master Absolute Zero soon.
140
00:12:33,590 --> 00:12:35,440
Lady Fairy's power moves
141
00:12:35,550 --> 00:12:36,410
don't suit you.
142
00:12:36,960 --> 00:12:38,290
Are you really leaving?
143
00:12:41,960 --> 00:12:42,750
Rongrong.
144
00:12:43,480 --> 00:12:44,810
Are you going to stop me?
145
00:12:45,870 --> 00:12:46,630
Actually,
146
00:12:47,320 --> 00:12:49,540
I was entrusted by Yaoxin Shop's owner
147
00:12:49,870 --> 00:12:51,080
to catch you.
148
00:12:51,960 --> 00:12:53,910
You owe him three months' snack money.
149
00:12:53,910 --> 00:12:55,710
Tushan won't pay it back for you.
150
00:12:56,690 --> 00:12:57,410
Well...
151
00:12:58,030 --> 00:13:01,930
Are you leaving without paying your debt?
152
00:13:06,910 --> 00:13:07,460
Also,
153
00:13:08,470 --> 00:13:10,200
since you've decided to leave,
154
00:13:10,610 --> 00:13:12,340
why did you leave a Divine Flame
155
00:13:12,520 --> 00:13:13,720
in the mini pavilion?
156
00:13:22,130 --> 00:13:24,790
Because I want to protect everything in Tushan.
157
00:13:26,600 --> 00:13:27,200
Rongrong.
158
00:13:27,870 --> 00:13:29,800
Use the most common summoning spell
159
00:13:29,800 --> 00:13:30,920
to summon the fire.
160
00:13:31,360 --> 00:13:32,790
Then you'll know why.
161
00:13:42,480 --> 00:13:43,120
This...
162
00:13:43,910 --> 00:13:45,170
Why's this happening?
163
00:13:46,130 --> 00:13:47,090
From now on,
164
00:13:47,550 --> 00:13:49,840
Tushan can summon Purest Sun Flame anytime.
165
00:13:49,840 --> 00:13:51,700
If spirits come to cause trouble,
166
00:13:51,920 --> 00:13:54,320
you can use Divine Flame to drive them away.
167
00:13:55,000 --> 00:13:56,200
This is the only thing
168
00:13:57,180 --> 00:13:58,700
I can do for Tushan now.
169
00:13:59,790 --> 00:14:01,000
Divine Flame?
170
00:14:02,040 --> 00:14:03,440
You did this for...
171
00:14:03,670 --> 00:14:05,870
So please take care of my debts, Rongrong!
172
00:14:05,870 --> 00:14:07,550
Let's settle our debt later!
173
00:14:07,550 --> 00:14:09,010
I'll pay you back someday!
174
00:14:09,150 --> 00:14:09,790
Thank you!
175
00:14:42,220 --> 00:14:43,260
Why are you here?
176
00:14:45,030 --> 00:14:46,360
You still want to leave?
177
00:14:49,000 --> 00:14:50,460
Don't persuade me to stay.
178
00:14:50,480 --> 00:14:52,980
We'll get a chance to meet again anyway.
179
00:14:53,440 --> 00:14:54,510
That's all for now.
180
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
Leave if you want.
181
00:14:58,240 --> 00:14:59,020
If you leave,
182
00:14:59,510 --> 00:15:01,240
the other foxes might miss you,
183
00:15:02,030 --> 00:15:02,860
but I won't.
184
00:15:06,670 --> 00:15:07,530
Are you here...
185
00:15:09,260 --> 00:15:10,960
just to tell me this?
186
00:15:11,670 --> 00:15:12,600
Of course not.
187
00:15:13,750 --> 00:15:14,890
I'm here to retrieve
188
00:15:15,030 --> 00:15:16,610
what Tushan left in you.
189
00:15:29,630 --> 00:15:31,360
This is the Heaven & Earth Thread.
190
00:15:31,360 --> 00:15:33,140
Since you don't want to go with me,
191
00:15:33,140 --> 00:15:34,540
I'll leave this with you.
192
00:15:36,140 --> 00:15:37,400
No matter where you go,
193
00:15:38,150 --> 00:15:39,700
I'll be able to find you.
194
00:15:44,520 --> 00:15:49,960
♫A coincidental meeting is like a dragonfly touching water lightly♫
195
00:15:51,960 --> 00:15:55,000
♫Going through the shadows you left♫
196
00:15:54,510 --> 00:15:55,480
You can leave now.
197
00:15:55,150 --> 00:15:58,720
♫Tugging on the tide of what's on my mind♫
198
00:15:59,310 --> 00:16:05,720
♫My past is being displaced endlessly♫
199
00:16:06,890 --> 00:16:10,000
♫I see your traces in my eyes♫
200
00:16:10,030 --> 00:16:14,020
♫What's there to be afraid of the changes in fate?♫
201
00:16:15,850 --> 00:16:18,080
♫Wild flowers and the wind embrace♫
202
00:16:18,100 --> 00:16:19,720
♫Entangled with the world♫
203
00:16:19,750 --> 00:16:22,750
♫Not letting down anything I've met with in this lifetime♫
204
00:16:23,630 --> 00:16:27,290
♫Love in this vast world is fire♫
205
00:16:27,320 --> 00:16:30,060
♫Burning endlessly for each other♫
206
00:16:30,730 --> 00:16:32,880
♫The moon and the sea embrace♫
207
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
In your heart,
208
00:16:32,900 --> 00:16:34,660
♫Reflecting each other's loneliness♫
209
00:16:33,750 --> 00:16:35,670
I'm just someone expendable.
210
00:16:34,830 --> 00:16:37,630
♫Entangled till the end of the world♫
211
00:16:37,750 --> 00:16:39,200
If I disappear one day,
212
00:16:38,160 --> 00:16:41,360
♫Travel through the obstruction of the clouds♫
213
00:16:41,390 --> 00:16:47,610
♫To return to your embrace♫
214
00:16:41,480 --> 00:16:43,030
will you miss me?
215
00:17:00,660 --> 00:17:05,660
♫Parting is the start of darkness♫
216
00:17:06,720 --> 00:17:07,600
Yuechu.
217
00:17:07,960 --> 00:17:10,980
♫I've seen the scenery in your eyes♫
218
00:17:11,230 --> 00:17:14,760
♫It fills the gaps of life♫
219
00:17:15,280 --> 00:17:21,610
♫The four seasons change, the stars move♫
220
00:17:15,840 --> 00:17:17,030
Lady Fairy?
221
00:17:20,320 --> 00:17:22,050
Tushan is my second home.
222
00:17:22,550 --> 00:17:24,000
No matter what,
223
00:17:22,940 --> 00:17:25,730
♫Love is so subtle♫
224
00:17:24,000 --> 00:17:25,120
I won't run away.
225
00:17:25,920 --> 00:17:30,329
♫If it's a dream, why are you afraid of losing it?♫
226
00:17:31,780 --> 00:17:34,079
♫Wild flowers and the wind embrace♫
227
00:17:32,640 --> 00:17:33,480
Lady Fairy.
228
00:17:34,099 --> 00:17:35,900
♫Entangled with the world♫
229
00:17:34,720 --> 00:17:36,640
I want to watch the seasons change with you,
230
00:17:35,920 --> 00:17:38,920
♫Not letting down anything I've met with in this lifetime♫
231
00:17:37,640 --> 00:17:39,040
wandering the mountains
232
00:17:39,589 --> 00:17:40,640
in the moonlight.
233
00:17:39,720 --> 00:17:43,079
♫Love in this vast world is fire♫
234
00:17:43,099 --> 00:17:46,230
♫Burning endlessly for each other♫
235
00:17:47,010 --> 00:17:48,400
♫The moon and the sea embrace♫
236
00:17:48,430 --> 00:17:50,690
♫Reflecting each other's loneliness♫
237
00:17:50,890 --> 00:17:53,940
♫Entangled till the end of the world♫
238
00:17:54,240 --> 00:17:55,310
I've left some things
239
00:17:54,369 --> 00:17:57,550
♫Travel through the obstruction of the clouds♫
240
00:17:57,070 --> 00:17:58,510
back in Tushan.
241
00:17:57,690 --> 00:18:05,120
♫To return to your embrace♫
242
00:18:00,750 --> 00:18:02,160
Even if I leave,
243
00:18:03,680 --> 00:18:05,350
I can't bring them with me.
244
00:18:09,240 --> 00:18:11,070
If you disappear one day,
245
00:18:12,370 --> 00:18:13,200
I will...
246
00:18:15,080 --> 00:18:16,720
not just miss you.
247
00:18:45,100 --> 00:18:47,230
Since Yiqi Alliance was established,
248
00:18:47,260 --> 00:18:49,170
we've been reputable
249
00:18:49,170 --> 00:18:50,790
for protecting the people.
250
00:18:51,100 --> 00:18:52,540
To recruit new talents,
251
00:18:52,820 --> 00:18:54,240
we have a tradition
252
00:18:54,260 --> 00:18:56,710
to recruit newbies in an open competition
253
00:18:55,750 --> 00:18:57,810
[Yiqi Alliance]
254
00:18:56,820 --> 00:18:58,150
once every three years.
255
00:18:58,450 --> 00:19:00,100
It's the rule of Yiqi Alliance
256
00:19:00,100 --> 00:19:01,770
for members of noble families
257
00:19:01,790 --> 00:19:04,390
to take turns to be the judge to select newbies.
258
00:19:04,640 --> 00:19:05,900
It's a survival of the fittest.
259
00:19:05,900 --> 00:19:08,250
Talented people will be selected to join the alliance
260
00:19:08,250 --> 00:19:09,330
for cultivation.
261
00:19:09,430 --> 00:19:10,130
Young Master Nangong!
262
00:19:10,130 --> 00:19:10,890
Do you know?
263
00:19:11,280 --> 00:19:12,510
This round's judge
264
00:19:12,540 --> 00:19:14,540
is from one of the four noble families, the Nangongs.
265
00:19:14,540 --> 00:19:16,580
I heard their young master Nangong Shi
266
00:19:16,580 --> 00:19:17,560
will be here in person.
267
00:19:17,560 --> 00:19:18,820
Young Master Nangong!
268
00:19:25,340 --> 00:19:26,520
Aristocrat?
269
00:19:30,130 --> 00:19:32,930
Young Master Nangong!
270
00:19:31,580 --> 00:19:33,320
[Nangong Shi, son of the head of the Nangong family]
271
00:19:36,340 --> 00:19:36,930
Buddy.
272
00:19:36,930 --> 00:19:37,790
I'm signing up.
273
00:19:38,610 --> 00:19:38,990
Come on.
274
00:19:38,990 --> 00:19:39,450
Here.
275
00:19:39,450 --> 00:19:39,930
Okay.
276
00:19:44,580 --> 00:19:45,180
Thank you.
277
00:19:45,980 --> 00:19:46,580
Wait up.
278
00:19:49,220 --> 00:19:49,810
And this.
279
00:19:54,050 --> 00:19:56,560
[Death Waiver]
280
00:19:54,850 --> 00:19:55,930
Death waiver?
281
00:19:57,260 --> 00:19:58,410
No way.
282
00:19:58,780 --> 00:20:00,450
A death waiver
283
00:20:00,580 --> 00:20:01,620
just to register?
284
00:20:03,020 --> 00:20:03,980
I can tell right away
285
00:20:03,980 --> 00:20:05,130
you're ignorant.
286
00:20:05,580 --> 00:20:07,090
Yiqi Alliance tryouts
287
00:20:07,260 --> 00:20:08,340
is not just an inspection.
288
00:20:08,340 --> 00:20:09,170
In fact,
289
00:20:09,690 --> 00:20:12,490
it involves battling with magic spells and tools.
290
00:20:12,930 --> 00:20:14,410
With dangerous weapons,
291
00:20:14,410 --> 00:20:16,070
things can get out of control.
292
00:20:16,310 --> 00:20:17,120
Get it?
293
00:20:17,300 --> 00:20:18,130
Sign it.
294
00:20:19,550 --> 00:20:20,590
It's quite scary.
295
00:20:22,170 --> 00:20:23,060
Bravo!
296
00:20:23,060 --> 00:20:23,850
Awesome!
297
00:20:23,850 --> 00:20:25,100
Bravo!
298
00:20:25,100 --> 00:20:26,610
Great moves!
299
00:20:26,610 --> 00:20:27,930
Nice!
300
00:20:27,930 --> 00:20:28,690
Excuse me.
301
00:20:29,340 --> 00:20:30,340
Nice skills!
302
00:20:46,880 --> 00:20:49,030
Bravo!
303
00:20:57,800 --> 00:21:00,400
Bravo!
304
00:21:03,300 --> 00:21:05,690
Bravo!
305
00:21:05,690 --> 00:21:06,640
Lyu Jianwen,
306
00:21:06,980 --> 00:21:07,820
passed.
307
00:21:09,870 --> 00:21:12,120
[Yiqi Alliance's constable: Lyu Jianwen]
308
00:21:12,510 --> 00:21:13,180
Bravo!
309
00:21:13,210 --> 00:21:14,720
That's the top constable Lyu Jianwen!
310
00:21:14,720 --> 00:21:16,330
I've long heard about her talents.
311
00:21:16,330 --> 00:21:17,860
She's really a rising star.
312
00:21:18,510 --> 00:21:19,580
Amazing!
313
00:21:19,610 --> 00:21:20,500
Yeah.
314
00:21:20,500 --> 00:21:21,260
Amazing.
315
00:21:25,540 --> 00:21:26,370
Next.
316
00:21:27,100 --> 00:21:27,930
Yuechu.
317
00:21:28,100 --> 00:21:28,820
That's amazing.
318
00:21:28,820 --> 00:21:29,890
I know.
319
00:21:29,890 --> 00:21:30,440
I'm here!
320
00:21:32,420 --> 00:21:33,300
Who is he?
321
00:21:33,700 --> 00:21:34,700
Dongfang Yuechu?
322
00:21:49,410 --> 00:21:50,410
Lady Fairy.
323
00:21:50,980 --> 00:21:52,110
I, Dongfang Yuechu,
324
00:21:52,890 --> 00:21:54,150
love Tushan Honghong.
325
00:21:55,180 --> 00:21:57,270
From now on, in this lifetime,
326
00:21:57,400 --> 00:21:59,120
and the coming lifetimes,
327
00:22:00,160 --> 00:22:01,660
I'll always be by your side
328
00:22:01,990 --> 00:22:02,920
and protect you.
329
00:22:08,270 --> 00:22:09,800
At our cultivation levels,
330
00:22:09,800 --> 00:22:11,170
we can’t stop Shi Ji
331
00:22:11,190 --> 00:22:12,590
and her powerful backer.
332
00:22:13,160 --> 00:22:15,070
To solve the current situation,
333
00:22:15,700 --> 00:22:17,500
I'm afraid there's only one way.
334
00:22:17,930 --> 00:22:19,460
To sacrifice the Love Seed.
335
00:22:19,530 --> 00:22:20,700
Then there will
336
00:22:21,170 --> 00:22:22,900
no longer be love in your heart.
337
00:22:23,210 --> 00:22:24,930
Even the person you used to love
338
00:22:24,930 --> 00:22:26,460
will be utterly forgotten.
339
00:22:27,540 --> 00:22:28,800
Every detail about him
340
00:22:29,230 --> 00:22:31,160
will be erased from your memories.
341
00:24:08,710 --> 00:24:11,160
♫Staring into the moonlit sky♫
342
00:24:11,290 --> 00:24:15,040
♫Memories whisper softly in my ears♫
343
00:24:16,070 --> 00:24:18,440
♫Borrowing a shimmer of light♫
344
00:24:18,820 --> 00:24:20,820
♫To illuminate you♫
345
00:24:23,770 --> 00:24:26,230
♫A century is like a fleeting moment♫
346
00:24:26,250 --> 00:24:30,360
♫There are many variables in intertwined fates♫
347
00:24:31,450 --> 00:24:33,930
♫Even if our encounter is transient♫
348
00:24:34,010 --> 00:24:36,290
♫It's worth it to take care of you♫
349
00:24:38,250 --> 00:24:41,630
♫If you forget everything in your next life♫
350
00:24:41,950 --> 00:24:45,510
♫Miss someone but no one is coming♫
351
00:24:46,070 --> 00:24:47,660
♫If you look back♫
352
00:24:47,890 --> 00:24:53,030
♫I'm afraid I have to see you leave once more♫
353
00:24:53,190 --> 00:24:56,570
♫If I make a vow in the swirling snow♫
354
00:24:57,060 --> 00:25:01,040
♫To bury my entire life♫
355
00:25:01,060 --> 00:25:08,750
♫When I look back, you're under the tree of longing♫
356
00:25:16,910 --> 00:25:18,140
Tushan Honghong.
357
00:25:19,010 --> 00:25:20,690
You're so cruel.
358
00:25:20,900 --> 00:25:23,100
You sacrificed the Love Seed to kill me?
359
00:26:01,540 --> 00:26:02,300
Shi Ji.
360
00:26:03,100 --> 00:26:06,230
Is this the power of Grief Tree you've been yearning for?
361
00:26:07,740 --> 00:26:09,540
How did you find me?
362
00:26:10,980 --> 00:26:11,850
Don't forget
363
00:26:12,690 --> 00:26:13,580
your body
364
00:26:13,600 --> 00:26:15,730
was reforged with Grief Tree's power.
365
00:26:16,060 --> 00:26:17,460
No matter where you hide,
366
00:26:17,670 --> 00:26:20,020
Grief Tree can trace your aura.
367
00:26:21,740 --> 00:26:23,900
So you sacrificed the Love Seed
368
00:26:24,990 --> 00:26:27,990
to extend Grief Tree's power with the threads of love?
369
00:26:28,980 --> 00:26:29,980
Tushan Honghong.
370
00:26:30,580 --> 00:26:33,610
You're willing to sacrifice anything to deal with me.
371
00:26:34,500 --> 00:26:36,910
Compared to what you want to do to the six realms,
372
00:26:36,910 --> 00:26:39,210
sacrificing Love Seed to seal you forever
373
00:26:39,210 --> 00:26:40,080
is so worth it.
374
00:26:40,580 --> 00:26:41,610
Why?
375
00:26:43,270 --> 00:26:44,480
It's been centuries.
376
00:26:46,880 --> 00:26:49,430
Why do you insist on opposing me?
377
00:26:51,500 --> 00:26:52,760
Isn't it good to join me
378
00:26:53,410 --> 00:26:55,480
in dominating the six realms?
379
00:26:56,830 --> 00:26:59,160
It's because you're motivated by hatred.
380
00:26:59,440 --> 00:27:01,170
You only care about your ambition
381
00:27:01,170 --> 00:27:02,970
and controlling the six realms.
382
00:27:03,150 --> 00:27:04,850
But you've never truly empathized
383
00:27:04,850 --> 00:27:06,250
with the people you control
384
00:27:06,250 --> 00:27:07,600
and serve them.
385
00:27:10,690 --> 00:27:12,060
Motivated by hatred?
386
00:27:14,160 --> 00:27:16,250
You think you're different from me?
387
00:27:17,380 --> 00:27:18,410
Don't forget
388
00:27:18,460 --> 00:27:21,020
our power comes from Grief Tree,
389
00:27:21,050 --> 00:27:22,210
that is hatred.
390
00:27:24,820 --> 00:27:25,620
That's right.
391
00:27:26,410 --> 00:27:28,300
Tushan's Grief Tree
392
00:27:28,320 --> 00:27:30,870
absorbs love from matchmaking spirits
393
00:27:31,940 --> 00:27:33,610
and creates more love with it.
394
00:27:34,710 --> 00:27:35,770
But what about you?
395
00:27:37,510 --> 00:27:38,630
Didn't your power
396
00:27:38,650 --> 00:27:41,600
come from you killing Dongfang Luo?
397
00:27:44,670 --> 00:27:46,620
Do you want me to tell you a way
398
00:27:47,350 --> 00:27:49,780
to bring Dongfang Luo back to you?
399
00:27:54,550 --> 00:27:56,070
How could I forget
400
00:27:56,930 --> 00:27:58,390
you love someone else now?
401
00:27:59,370 --> 00:28:02,480
Even if you don't want Dongfang Luo to return to you,
402
00:28:03,540 --> 00:28:06,410
you have to protect your dear Dongfang Yuechu.
403
00:28:07,090 --> 00:28:08,090
What do you want?
404
00:28:09,390 --> 00:28:13,000
Dongfang Yuechu's joining the Yiqi Alliance tryouts.
405
00:28:13,580 --> 00:28:15,780
How could I miss such a good opportunity
406
00:28:16,490 --> 00:28:18,120
to target him?
407
00:28:28,120 --> 00:28:29,320
Please enlighten me.
408
00:29:15,980 --> 00:29:16,770
Thank you.
409
00:29:20,620 --> 00:29:22,220
Those are spiritual skills.
410
00:29:23,190 --> 00:29:24,790
Those are spiritual skills.
411
00:29:25,410 --> 00:29:26,870
They're not human skills.
412
00:29:40,080 --> 00:29:42,010
You cultivated spiritual skills?
413
00:29:42,600 --> 00:29:43,930
What's wrong with that?
414
00:29:44,370 --> 00:29:46,890
Knowing yourself and your enemy is the way to secure wins.
415
00:29:46,890 --> 00:29:49,000
What if I run into an evil spirit
416
00:29:49,420 --> 00:29:50,180
in the wild?
417
00:29:50,260 --> 00:29:52,990
I'm familiarizing with their moves beforehand.
418
00:29:53,060 --> 00:29:54,370
How arrogant.
419
00:29:55,100 --> 00:29:58,820
You want to sneak into Yiqi Alliance by being flamboyant.
420
00:29:59,100 --> 00:30:01,530
I've seen many people like you.
421
00:30:03,300 --> 00:30:05,260
You're right and wrong.
422
00:30:05,610 --> 00:30:07,170
I'm trying to be flamboyant.
423
00:30:07,170 --> 00:30:08,500
But I'm not sneaking in.
424
00:30:08,780 --> 00:30:10,440
I'm participating sincerely
425
00:30:10,450 --> 00:30:11,890
to change Yiqi Alliance.
426
00:30:12,370 --> 00:30:13,390
How arrogant!
427
00:30:14,580 --> 00:30:16,380
If you can take ten moves from me,
428
00:30:16,630 --> 00:30:18,260
I can consider
429
00:30:18,640 --> 00:30:20,030
taking you in.
430
00:30:20,380 --> 00:30:21,870
Ten moves? Is that enough?
431
00:30:21,950 --> 00:30:23,610
How about I give you 100 moves?
432
00:30:27,940 --> 00:30:29,220
Look carefully.
433
00:30:29,450 --> 00:30:31,650
I won't use spiritual skills this time.
434
00:30:50,910 --> 00:30:52,580
Using magic tools so soon?
435
00:31:00,460 --> 00:31:02,180
It's a pity that magic tools
436
00:31:02,210 --> 00:31:03,540
being family heirlooms
437
00:31:03,770 --> 00:31:05,500
isn't the human race's future.
438
00:31:06,780 --> 00:31:09,440
Do you know what nonsense you're talking about?
439
00:31:10,300 --> 00:31:11,060
Nonsense?
440
00:31:12,640 --> 00:31:14,700
When you saw me use spiritual skills,
441
00:31:14,830 --> 00:31:16,770
you rushed onto the stage.
442
00:31:17,520 --> 00:31:18,130
What?
443
00:31:18,520 --> 00:31:20,100
Are you afraid they can't defeat me?
444
00:31:20,100 --> 00:31:20,500
You...
445
00:31:21,170 --> 00:31:22,100
What do you mean?
446
00:31:22,510 --> 00:31:23,410
Do you know what
447
00:31:23,960 --> 00:31:26,890
the biggest conflict between humans and spirits is?
448
00:31:27,530 --> 00:31:30,010
It's that there are four spirit emperors,
449
00:31:30,530 --> 00:31:32,880
but only one Wangquan sword.
450
00:31:35,060 --> 00:31:36,170
So what?
451
00:31:36,760 --> 00:31:39,760
When all the aristocrats of Yiqi Alliance are united,
452
00:31:40,340 --> 00:31:42,200
be it one or four spirit emperors,
453
00:31:43,170 --> 00:31:44,450
we're not afraid of them.
454
00:31:44,450 --> 00:31:46,710
What about the other humans and spirits?
455
00:31:49,260 --> 00:31:50,390
Humans fear spirits
456
00:31:50,950 --> 00:31:52,580
due to a disparity in power among humans.
457
00:31:52,580 --> 00:31:53,880
If we get rid of the corrupt custom
458
00:31:53,880 --> 00:31:55,540
of aristocrats governing Yiqi Alliance
459
00:31:55,540 --> 00:31:57,040
and every human has a magic tool,
460
00:31:57,040 --> 00:31:59,830
be it a weak or strong human,
461
00:32:00,300 --> 00:32:01,630
everyone can cultivate
462
00:32:01,980 --> 00:32:03,710
and contribute their strength
463
00:32:04,040 --> 00:32:06,700
to create a prosperous and peaceful human race.
464
00:32:07,040 --> 00:32:08,920
It's an endless virtuous cycle.
465
00:32:10,580 --> 00:32:11,020
This
466
00:32:12,580 --> 00:32:14,110
is the human race's future.
467
00:32:19,850 --> 00:32:21,570
Human race's future?
468
00:32:24,370 --> 00:32:25,380
Ridiculous!
469
00:32:26,460 --> 00:32:28,340
Aristocrats protect humans
470
00:32:28,370 --> 00:32:31,310
from being hurt by spirits.
471
00:32:32,990 --> 00:32:34,540
You're just monopolizing
472
00:32:34,540 --> 00:32:35,940
the bulk of the resources
473
00:32:36,100 --> 00:32:38,510
so that commoners can only rely on you.
474
00:32:39,190 --> 00:32:40,270
Cut the crap.
475
00:34:08,850 --> 00:34:09,780
What's going on?
476
00:34:44,570 --> 00:34:45,610
Did you see that?
477
00:34:47,180 --> 00:34:49,500
Dongfang Yuechu hates Dongfang Luo
478
00:34:50,580 --> 00:34:52,170
to the core.
479
00:34:56,340 --> 00:34:57,270
I can't kill him.
480
00:35:04,739 --> 00:35:05,600
Think about it.
481
00:35:06,430 --> 00:35:07,980
You want to destroy him.
482
00:35:08,580 --> 00:35:10,540
You want him to disappear,
483
00:35:10,540 --> 00:35:12,420
even from her memories.
484
00:35:13,380 --> 00:35:15,100
It was just a coincidence
485
00:35:15,100 --> 00:35:16,810
that they met.
486
00:35:17,420 --> 00:35:18,620
She doesn't know him,
487
00:35:18,650 --> 00:35:19,770
his character,
488
00:35:19,770 --> 00:35:20,940
his childhood,
489
00:35:20,940 --> 00:35:22,460
or his likes and dislikes.
490
00:35:22,460 --> 00:35:23,540
Nothing!
491
00:35:24,330 --> 00:35:26,330
But because he made her feel guilty,
492
00:35:26,560 --> 00:35:28,580
he became the love she couldn't let go of
493
00:35:28,580 --> 00:35:29,580
and get over.
494
00:35:30,520 --> 00:35:31,890
Didn't you leave Tushan
495
00:35:32,380 --> 00:35:35,380
just to erase him from her heart?
496
00:35:36,940 --> 00:35:38,940
If you can't do it,
497
00:35:39,980 --> 00:35:41,460
I can help you.
498
00:36:01,830 --> 00:36:02,830
Will I be happy
499
00:36:03,290 --> 00:36:04,300
if I kill him?
500
00:36:04,950 --> 00:36:06,750
Will Lady Fairy really be happy?
501
00:36:07,980 --> 00:36:08,940
The Lady Fairy
502
00:36:09,580 --> 00:36:10,460
I met
503
00:36:10,800 --> 00:36:11,650
and got to know
504
00:36:11,650 --> 00:36:13,580
is the version of her who knows him.
505
00:36:13,590 --> 00:36:15,390
If I erase him from her memories,
506
00:36:15,860 --> 00:36:17,320
is she still my Lady Fairy?
507
00:36:18,020 --> 00:36:20,240
♫Gentle as water♫
508
00:36:18,360 --> 00:36:19,550
I left Tushan
509
00:36:20,420 --> 00:36:21,980
not to erase Dongfang Luo
510
00:36:21,180 --> 00:36:24,070
♫Considerate of some lies♫
511
00:36:22,770 --> 00:36:23,690
but to become
512
00:36:23,690 --> 00:36:25,580
a brighter star in Lady Fairy's heart.
513
00:36:24,630 --> 00:36:26,820
♫Passionate as fire♫
514
00:36:26,840 --> 00:36:30,000
♫Garnering attention♫
515
00:36:31,510 --> 00:36:33,870
♫Who wanted me♫
516
00:36:34,970 --> 00:36:38,820
♫To use that pitiful silk thread♫
517
00:36:37,320 --> 00:36:39,430
I want the Lady Fairy, who already loves him,
518
00:36:39,430 --> 00:36:42,780
♫To spin a beautiful cocoon♫
519
00:36:40,580 --> 00:36:42,040
to shine brighter with me.
520
00:36:43,560 --> 00:36:46,840
♫Why should I play along?♫
521
00:36:47,020 --> 00:36:48,540
This human
522
00:36:47,170 --> 00:36:49,860
♫What's the point of a soul in a beautiful but empty shell?♫
523
00:36:49,580 --> 00:36:51,900
is really foolish.
524
00:36:50,570 --> 00:36:54,070
♫I want to open my eyes♫
525
00:36:54,240 --> 00:36:57,320
♫To look at the beacon at the summit♫
526
00:36:57,440 --> 00:36:59,490
♫So I love, I love♫
527
00:36:59,510 --> 00:37:00,920
♫I love everything about me♫
528
00:37:01,020 --> 00:37:02,930
♫So I deserve, I deserve♫
529
00:37:02,950 --> 00:37:04,920
♫To cry myself hoarse♫
530
00:37:04,950 --> 00:37:06,650
♫So I endure, I endure♫
531
00:37:06,680 --> 00:37:08,370
♫Pretending to be innocent♫
532
00:37:08,530 --> 00:37:10,920
♫Don't try to shut me down♫
533
00:37:10,990 --> 00:37:13,490
♫So I hate and love♫
534
00:37:13,510 --> 00:37:15,020
♫With burning passion♫
535
00:37:15,040 --> 00:37:17,180
♫Why hide, why hide♫
536
00:37:17,210 --> 00:37:21,710
♫Behind a perfect facade♫
537
00:37:21,740 --> 00:37:24,170
♫Unarmed, I wipe my tears♫
538
00:37:24,190 --> 00:37:28,530
♫And face everything with a smile♫
539
00:37:30,380 --> 00:37:31,020
Yuechu.
540
00:37:39,740 --> 00:37:40,890
Lady Fairy?
541
00:37:43,390 --> 00:37:44,660
You're here to see me?
542
00:37:45,980 --> 00:37:46,610
Yuechu.
543
00:37:48,690 --> 00:37:49,290
Take care.
544
00:37:53,320 --> 00:37:55,600
♫So I love, I love♫
545
00:37:55,660 --> 00:37:57,140
♫I love everything about me♫
546
00:37:57,170 --> 00:37:59,230
♫So I deserve, I deserve♫
547
00:37:59,250 --> 00:38:01,090
♫To cry myself hoarse♫
548
00:38:01,120 --> 00:38:02,540
♫So I endure, I endure♫
549
00:38:02,560 --> 00:38:04,540
♫Pretending to be innocent♫
550
00:38:04,680 --> 00:38:07,120
♫Don't try to shut me down♫
551
00:38:07,150 --> 00:38:09,400
♫So I hate and love♫
552
00:38:09,420 --> 00:38:11,040
♫With burning passion♫
553
00:38:11,070 --> 00:38:12,840
♫Why hide, why hide♫
554
00:38:12,860 --> 00:38:17,500
♫Behind a perfect facade♫
555
00:38:17,800 --> 00:38:20,250
♫Unarmed, I wipe my tears♫
556
00:38:20,270 --> 00:38:22,410
♫And face everything with a smile♫
557
00:38:22,440 --> 00:38:26,920
♫What I smile about, look at, and say♫
558
00:38:26,940 --> 00:38:29,140
♫Who gets to decide?♫
559
00:38:29,160 --> 00:38:32,210
♫So scalding, so profound♫
560
00:38:32,380 --> 00:38:35,750
♫The unique role that belongs just to me♫
561
00:38:35,780 --> 00:38:38,260
♫Why should I play along?♫
562
00:38:38,290 --> 00:38:41,040
♫What's the point of a soul in a beautiful but empty shell?♫
563
00:38:41,540 --> 00:38:44,790
♫I want to open my eyes♫
564
00:38:45,140 --> 00:38:49,280
♫To look at the beacon at the summit♫
565
00:38:49,980 --> 00:38:52,250
♫So I love, I love♫
566
00:38:52,270 --> 00:38:53,830
♫I love everything about me♫
567
00:38:53,850 --> 00:38:55,850
♫So I deserve, I deserve♫
568
00:38:55,870 --> 00:38:57,700
♫To cry myself hoarse♫
569
00:38:57,720 --> 00:38:59,000
♫So I endure, I endure♫
570
00:38:59,020 --> 00:39:01,020
♫Pretending to be innocent♫
571
00:39:01,050 --> 00:39:03,650
♫Don't try to shut me down♫
572
00:39:03,670 --> 00:39:05,840
♫So I hate and love♫
573
00:39:05,870 --> 00:39:07,460
♫With burning passion♫
574
00:39:07,690 --> 00:39:09,690
♫Why hide, why hide♫
575
00:39:09,710 --> 00:39:14,300
♫Behind a perfect facade♫
576
00:39:14,330 --> 00:39:16,830
♫Unarmed, I wipe my tears♫
577
00:39:16,860 --> 00:39:20,260
♫And face everything with a smile♫
37274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.