Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:34,670 --> 00:01:40,990
[Fox Spirit Matchmaker: Red-Moon Pact]
3
00:01:41,300 --> 00:01:45,500
[Episode 13]
4
00:02:22,289 --> 00:02:23,830
[Spirit-Master Kingdom]
5
00:02:29,810 --> 00:02:30,390
Yaya.
6
00:02:31,030 --> 00:02:32,229
Checked everything?
7
00:02:33,160 --> 00:02:35,430
There's no suspicious spirit in the city.
8
00:02:35,430 --> 00:02:36,960
I've confirmed it here too.
9
00:02:37,140 --> 00:02:38,700
After Princess Bu Tai was killed,
10
00:02:38,700 --> 00:02:40,160
no spirit's left the city.
11
00:02:41,780 --> 00:02:43,039
Then who did it?
12
00:02:44,750 --> 00:02:47,560
To assassinate Princess under Shi Kuan's nose,
13
00:02:47,870 --> 00:02:49,130
they must be powerful.
14
00:02:49,630 --> 00:02:51,360
This assassination's clearly
15
00:02:51,590 --> 00:02:53,190
to provoke conflicts between humans
16
00:02:53,190 --> 00:02:54,150
and spirits.
17
00:02:54,520 --> 00:02:55,000
Right now,
18
00:02:55,000 --> 00:02:56,730
we need to pacify the citizens.
19
00:02:56,870 --> 00:02:58,430
The scheme can't succeed.
20
00:03:15,079 --> 00:03:16,079
Lady Fairy.
21
00:03:16,450 --> 00:03:17,120
So there's
22
00:03:17,140 --> 00:03:18,940
still a trace of me in your heart.
23
00:03:23,670 --> 00:03:24,470
You're awake?
24
00:03:28,390 --> 00:03:29,300
Then why are you
25
00:03:29,910 --> 00:03:31,170
still holding onto me?
26
00:03:37,590 --> 00:03:38,400
Lady Fairy.
27
00:03:39,590 --> 00:03:40,590
It's not my fault.
28
00:03:41,680 --> 00:03:43,960
When I saw you sitting next to my bed,
29
00:03:44,400 --> 00:03:45,800
I thought it was a dream.
30
00:03:46,150 --> 00:03:47,280
I didn't want the dream to end,
31
00:03:47,280 --> 00:03:48,580
so I didn't dare move.
32
00:03:49,560 --> 00:03:50,660
Then why did you
33
00:03:50,960 --> 00:03:52,240
move to grab my hand?
34
00:03:53,220 --> 00:03:54,940
I said it was a dream.
35
00:03:55,150 --> 00:03:57,160
In my dream, I can
36
00:03:57,240 --> 00:03:58,560
do whatever I want.
37
00:04:00,030 --> 00:04:00,800
Ouch!
38
00:04:01,120 --> 00:04:02,720
Do you realize your mistake?
39
00:04:08,840 --> 00:04:09,660
I was wrong.
40
00:04:10,070 --> 00:04:12,530
Why did you lie to everyone and risk your life
41
00:04:12,590 --> 00:04:13,910
to retrieve the stone?
42
00:04:14,150 --> 00:04:15,610
If I didn't arrive in time,
43
00:04:15,680 --> 00:04:16,480
what would...
44
00:04:18,680 --> 00:04:21,079
What would happen to those waiting for you?
45
00:04:23,610 --> 00:04:25,930
Sorry. I shouldn't have risked my life.
46
00:04:27,800 --> 00:04:28,560
What else?
47
00:04:31,800 --> 00:04:32,600
There's more?
48
00:04:33,240 --> 00:04:36,300
You shouldn't sacrifice your life to protect his soul.
49
00:04:36,870 --> 00:04:37,920
Humans have
50
00:04:38,080 --> 00:04:39,240
short lifespans.
51
00:04:39,630 --> 00:04:42,230
How can you simply give up decades of your life?
52
00:04:45,310 --> 00:04:46,800
His soul was self-destructing.
53
00:04:46,800 --> 00:04:48,580
Only vitality can protect it.
54
00:04:48,840 --> 00:04:50,340
I've to protect what you treasure
55
00:04:50,340 --> 00:04:52,149
so you won't be sad.
56
00:04:52,180 --> 00:04:53,779
You still should've told me.
57
00:04:57,270 --> 00:05:00,510
Yes, I admit I went about it the wrong way.
58
00:05:01,070 --> 00:05:02,070
But I was willing.
59
00:05:03,390 --> 00:05:06,040
Be it taking risks or sacrificing my life,
60
00:05:06,800 --> 00:05:07,860
if I can help you,
61
00:05:08,290 --> 00:05:09,380
I can do anything.
62
00:05:11,680 --> 00:05:13,070
Even if you don't help me,
63
00:05:13,070 --> 00:05:14,290
I have my own ways.
64
00:05:15,310 --> 00:05:16,330
Your ways?
65
00:05:17,360 --> 00:05:19,159
Risk suffering the backlashes?
66
00:05:19,240 --> 00:05:20,120
Protecting
67
00:05:20,360 --> 00:05:22,480
Tushan and spirits is my duty.
68
00:05:23,120 --> 00:05:24,390
What methods I use
69
00:05:24,720 --> 00:05:25,650
doesn't matter.
70
00:05:25,800 --> 00:05:28,510
It's your duty as Tushan's chief.
71
00:05:28,830 --> 00:05:30,430
But you're still in a mortal body,
72
00:05:30,430 --> 00:05:33,040
with blood, flesh, a heart, and feelings.
73
00:05:33,390 --> 00:05:34,480
You'll get hurt
74
00:05:34,920 --> 00:05:37,180
and fear the cold, heat, and loneliness.
75
00:05:37,480 --> 00:05:38,750
While you protect everyone,
76
00:05:38,750 --> 00:05:39,950
who will protect you?
77
00:05:40,950 --> 00:05:41,870
In this world,
78
00:05:42,310 --> 00:05:43,210
someone should
79
00:05:43,590 --> 00:05:45,650
protect you like you protect Tushan.
80
00:05:50,070 --> 00:05:51,400
Right, you just woke up.
81
00:05:51,510 --> 00:05:53,240
There's a thing you don't know.
82
00:05:54,160 --> 00:05:56,520
Princess Bu Tai was assassinated.
83
00:06:12,150 --> 00:06:13,010
Your Highness.
84
00:06:15,750 --> 00:06:16,830
Why are you here?
85
00:06:18,510 --> 00:06:19,510
I'll be
86
00:06:20,270 --> 00:06:21,350
wherever you are.
87
00:06:22,600 --> 00:06:23,940
If I didn't come,
88
00:06:24,430 --> 00:06:25,820
you'd have died.
89
00:06:30,950 --> 00:06:31,750
Kuan.
90
00:06:33,480 --> 00:06:35,160
That day, under Grief Tree...
91
00:06:36,610 --> 00:06:37,330
I know.
92
00:06:41,990 --> 00:06:43,230
I've always known.
93
00:06:49,750 --> 00:06:50,430
You said
94
00:06:51,480 --> 00:06:53,010
you'd always be by my side.
95
00:06:54,560 --> 00:06:55,560
But now,
96
00:06:56,680 --> 00:06:57,720
where are you?
97
00:06:59,400 --> 00:07:00,260
These memories
98
00:07:01,070 --> 00:07:02,240
will remain
99
00:07:02,830 --> 00:07:04,040
until I die,
100
00:07:04,920 --> 00:07:05,580
right?
101
00:07:13,750 --> 00:07:15,070
Grief Tree's flourishing
102
00:07:15,070 --> 00:07:17,070
and nourished by Honghong's power.
103
00:07:17,510 --> 00:07:18,640
I thought
104
00:07:18,900 --> 00:07:20,630
they'd stay together happily.
105
00:07:22,360 --> 00:07:23,690
Princess and I found out
106
00:07:24,120 --> 00:07:26,720
a late emperor once fell in love with a spirit,
107
00:07:27,700 --> 00:07:29,310
but they never got together.
108
00:07:30,150 --> 00:07:32,390
Princess was braver than her ancestors.
109
00:07:32,390 --> 00:07:34,120
Not only did she take this step,
110
00:07:34,560 --> 00:07:37,090
but she also changed Spirit-Master Kingdom.
111
00:07:43,870 --> 00:07:44,550
This is...
112
00:07:46,540 --> 00:07:50,070
It's the magic tool they used while they got attached under Grief Tree.
113
00:07:50,070 --> 00:07:52,680
It protects her fragmented soul.
114
00:07:53,160 --> 00:07:55,090
Then the spirit power inside is...
115
00:07:56,000 --> 00:07:57,040
It's Shi Kuan's.
116
00:07:58,310 --> 00:08:00,430
It seems when Bu Tai made a wish,
117
00:08:01,070 --> 00:08:03,400
Shi Kuan also vowed with his spirit power.
118
00:08:15,790 --> 00:08:17,850
The divine edict sealed Bu Tai's soul
119
00:08:18,890 --> 00:08:20,690
and her past with Shi Kuan.
120
00:08:21,750 --> 00:08:23,240
When they meet again,
121
00:08:23,560 --> 00:08:26,360
this memory will reappear.
122
00:08:29,360 --> 00:08:31,360
Grief Tree was nourished by love.
123
00:08:31,980 --> 00:08:33,840
It must've sensed their deep love
124
00:08:34,490 --> 00:08:36,820
that they went through fire and water for.
125
00:08:38,360 --> 00:08:39,950
This is an endless fate.
126
00:08:40,430 --> 00:08:42,360
With the divine edict's guidance,
127
00:08:42,680 --> 00:08:44,210
it'll resume in the future.
128
00:08:45,310 --> 00:08:46,060
It seems
129
00:08:47,250 --> 00:08:48,780
humans and spirits can bond
130
00:08:49,830 --> 00:08:51,630
with sincere and mutual love,
131
00:08:52,190 --> 00:08:53,650
by vowing under Grief Tree
132
00:08:53,800 --> 00:08:55,660
with a magic tool and spirit power
133
00:08:56,570 --> 00:08:58,010
and saying "I do".
134
00:09:24,480 --> 00:09:25,320
Chief.
135
00:09:26,200 --> 00:09:27,270
Do you remember
136
00:09:27,720 --> 00:09:30,600
the wish Princess made under Grief Tree?
137
00:09:34,480 --> 00:09:36,210
She wouldn't want to see you
138
00:09:36,240 --> 00:09:37,720
sad and dispirited
139
00:09:37,840 --> 00:09:39,100
and sink into an abyss.
140
00:09:40,440 --> 00:09:41,640
She loves you so much.
141
00:09:42,000 --> 00:09:43,030
Can you protect
142
00:09:43,600 --> 00:09:45,330
her kingdom and people for her?
143
00:09:47,790 --> 00:09:48,390
Me?
144
00:09:49,200 --> 00:09:50,390
Who else can
145
00:09:50,720 --> 00:09:52,980
protect Spirit-Master Kingdom for her?
146
00:09:54,740 --> 00:09:56,260
Fortunately,
147
00:09:56,540 --> 00:09:59,990
all the spirits in the city believe in you.
148
00:10:02,030 --> 00:10:06,230
You will be the Beishan Emperor from now on.
149
00:10:09,720 --> 00:10:11,810
I will protect her kingdom forever.
150
00:10:13,120 --> 00:10:13,960
In that case,
151
00:10:14,870 --> 00:10:15,720
I suggest
152
00:10:16,510 --> 00:10:18,750
to first change the kingdom's name.
153
00:10:20,000 --> 00:10:21,660
Humans and spirits are equal;
154
00:10:22,190 --> 00:10:23,190
neither should be
155
00:10:23,660 --> 00:10:24,480
enslaved.
156
00:10:31,320 --> 00:10:32,120
Chief.
157
00:10:33,160 --> 00:10:34,000
Can Bu Tai and I
158
00:10:34,670 --> 00:10:36,830
meet in another form?
159
00:10:40,600 --> 00:10:42,330
Since you've gotten attached,
160
00:10:42,750 --> 00:10:45,290
Grief Tree must have its own plan.
161
00:10:53,270 --> 00:10:54,720
Someone sent this to the city gate
162
00:10:54,720 --> 00:10:55,950
and said it contains info,
163
00:10:55,950 --> 00:10:57,350
that I must give it to you.
164
00:11:01,790 --> 00:11:04,000
Bu Tai's death is just the beginning.
165
00:11:04,840 --> 00:11:07,030
In the future, more humans
166
00:11:07,030 --> 00:11:08,490
will be killed by spirits.
167
00:11:11,000 --> 00:11:11,910
It's Shi Ji.
168
00:11:12,100 --> 00:11:12,780
I must
169
00:11:12,870 --> 00:11:14,300
avenge the princess.
170
00:11:17,080 --> 00:11:17,740
Lady Fairy.
171
00:11:18,120 --> 00:11:19,250
The city's in chaos.
172
00:11:30,490 --> 00:11:32,080
How dare you burn down our homes?
173
00:11:32,080 --> 00:11:32,630
Exactly!
174
00:11:32,840 --> 00:11:33,670
Why?
175
00:11:36,850 --> 00:11:37,780
What's going on?
176
00:11:38,030 --> 00:11:38,600
Shi Kuan!
177
00:11:38,750 --> 00:11:40,270
Princess promised us
178
00:11:40,290 --> 00:11:41,960
the humans wouldn't bully spirits anymore,
179
00:11:41,960 --> 00:11:43,950
so we helped resist the evil spirits.
180
00:11:43,950 --> 00:11:45,080
Now the humans
181
00:11:45,360 --> 00:11:46,870
are burning down our homes secretly!
182
00:11:46,870 --> 00:11:47,630
What's going on?
183
00:11:47,630 --> 00:11:49,220
Under Yiqi Alliance's protection,
184
00:11:49,220 --> 00:11:51,020
they even hurt several spirits!
185
00:12:14,630 --> 00:12:16,890
Why did you burn down the spirits' homes?
186
00:12:18,000 --> 00:12:19,330
They're bloodthirsty.
187
00:12:19,870 --> 00:12:21,330
They killed our princess.
188
00:12:21,790 --> 00:12:23,190
We must avenge Princess!
189
00:12:23,400 --> 00:12:24,670
Avenge Princess!
190
00:12:25,200 --> 00:12:26,960
Princess can't die in vain.
191
00:12:27,600 --> 00:12:27,870
Yes!
192
00:12:27,870 --> 00:12:29,240
We must kick these spirits
193
00:12:29,240 --> 00:12:30,150
out of Spirit-Master Kingdom!
194
00:12:30,150 --> 00:12:31,790
Get out of Spirit-Master Kingdom!
195
00:12:31,790 --> 00:12:32,650
Princess Bu Tai
196
00:12:33,790 --> 00:12:35,850
wasn't killed by spirits in the city.
197
00:12:36,000 --> 00:12:37,320
Just with your word,
198
00:12:38,080 --> 00:12:39,390
you expect us to believe
199
00:12:39,390 --> 00:12:40,700
they didn't kill her?
200
00:12:41,360 --> 00:12:42,290
You're a spirit.
201
00:12:42,440 --> 00:12:43,900
Of course you defend them.
202
00:12:44,350 --> 00:12:46,060
Shi Kuan is the next emperor
203
00:12:46,090 --> 00:12:47,940
appointed by Princess Bu Tai.
204
00:12:53,670 --> 00:12:55,930
That day, Spirit Lord caused chaos
205
00:12:56,080 --> 00:12:57,880
to assassinate Princess Bu Tai.
206
00:12:57,960 --> 00:12:59,240
Such infighting
207
00:12:59,720 --> 00:13:00,980
is just what she wants.
208
00:13:02,240 --> 00:13:03,360
They are spirits,
209
00:13:03,400 --> 00:13:04,460
but they want peace
210
00:13:05,480 --> 00:13:06,480
and hate killings
211
00:13:06,790 --> 00:13:07,630
like you.
212
00:13:08,600 --> 00:13:09,750
Your common enemy
213
00:13:10,270 --> 00:13:12,600
is Spirit Lord, who desires to start a war.
214
00:13:13,480 --> 00:13:15,120
Spirit Lord?
215
00:13:15,360 --> 00:13:16,230
All right.
216
00:13:16,360 --> 00:13:17,550
Dismiss.
217
00:13:17,670 --> 00:13:18,230
From now on,
218
00:13:18,230 --> 00:13:19,790
get along and don't fight.
219
00:13:19,790 --> 00:13:20,840
Dismiss.
220
00:13:20,880 --> 00:13:22,120
Go home.
221
00:13:22,140 --> 00:13:23,090
Go on.
222
00:13:23,840 --> 00:13:24,360
Chief.
223
00:13:25,030 --> 00:13:27,030
Chief.
224
00:13:27,870 --> 00:13:28,600
Get up.
225
00:13:28,720 --> 00:13:29,380
Just tell her
226
00:13:29,380 --> 00:13:30,740
what you want to.
227
00:13:31,550 --> 00:13:32,000
Chief.
228
00:13:32,320 --> 00:13:33,370
That day outside the city,
229
00:13:33,370 --> 00:13:34,630
if you hadn't fought against Spirit Lord,
230
00:13:34,630 --> 00:13:35,700
we'd have been dead
231
00:13:35,870 --> 00:13:36,790
or controlled
232
00:13:36,790 --> 00:13:38,140
by that evil spirit.
233
00:13:38,790 --> 00:13:39,240
Today,
234
00:13:39,850 --> 00:13:41,460
you cleared our name again.
235
00:13:41,910 --> 00:13:43,240
We're indebted to you.
236
00:13:43,440 --> 00:13:44,700
Please accept our bow.
237
00:13:44,750 --> 00:13:46,390
Please accept our bow.
238
00:13:50,440 --> 00:13:52,600
Honghong, you want to establish the Spirit Alliance?
239
00:13:52,600 --> 00:13:53,030
Yes.
240
00:13:54,120 --> 00:13:56,750
The city's humans are protected by Yiqi Alliance.
241
00:13:56,750 --> 00:13:58,150
They also get magic tools
242
00:13:58,220 --> 00:13:59,280
refined by Yuechu.
243
00:13:59,790 --> 00:14:01,000
But the spirits will be
244
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
in a worse plight.
245
00:14:03,200 --> 00:14:03,750
Yes.
246
00:14:04,360 --> 00:14:05,960
Although they have spirit power,
247
00:14:05,960 --> 00:14:07,510
once they really hurt humans,
248
00:14:07,510 --> 00:14:08,960
they'll become evil spirits
249
00:14:08,960 --> 00:14:10,420
and be at odds with humans.
250
00:14:11,670 --> 00:14:13,000
If we can create
251
00:14:13,020 --> 00:14:14,500
our own Spirit Alliance,
252
00:14:14,910 --> 00:14:16,170
we can protect the weak
253
00:14:16,240 --> 00:14:17,640
and restrain the strong.
254
00:14:17,670 --> 00:14:18,630
For spirits,
255
00:14:18,650 --> 00:14:19,810
it's a good thing.
256
00:14:20,790 --> 00:14:21,590
Not only that,
257
00:14:22,270 --> 00:14:23,290
Shi Ji's been sowing discord
258
00:14:23,290 --> 00:14:24,890
between humans and spirits.
259
00:14:25,080 --> 00:14:25,910
If the Spirit Alliance
260
00:14:25,910 --> 00:14:28,510
can communicate with humans on behalf of spirits,
261
00:14:28,510 --> 00:14:29,990
disputes can be resolved
262
00:14:30,010 --> 00:14:31,630
and we can cooperate to fight enemies
263
00:14:31,630 --> 00:14:33,040
when necessary.
264
00:14:34,000 --> 00:14:34,510
Yes.
265
00:14:35,220 --> 00:14:37,220
Shi Ji's still waiting to attack us.
266
00:14:37,290 --> 00:14:39,150
If we don’t unite the spirits now,
267
00:14:39,920 --> 00:14:42,320
more spirits slaves might become her pawns
268
00:14:42,840 --> 00:14:44,480
to harm humans.
269
00:14:45,080 --> 00:14:46,680
No more tragedies can occur.
270
00:14:47,390 --> 00:14:47,960
Chief.
271
00:14:48,890 --> 00:14:51,020
I'm willing to lead Beishan's spirits
272
00:14:51,230 --> 00:14:52,280
to join the Spirit Alliance
273
00:14:52,280 --> 00:14:53,610
and follow your orders.
274
00:14:54,560 --> 00:14:55,760
Us leech spirits too.
275
00:14:56,870 --> 00:14:57,930
Us Nan Kingdom too.
276
00:14:58,790 --> 00:14:59,390
Honghong.
277
00:14:59,550 --> 00:15:01,440
Can I join on behalf of Tushan?
278
00:15:02,550 --> 00:15:05,010
The battle with Shi Ji's just the beginning.
279
00:15:05,030 --> 00:15:06,740
In the future, with the Spirit Alliance,
280
00:15:06,740 --> 00:15:08,400
more spirits will join forces
281
00:15:09,000 --> 00:15:09,870
to resist her.
282
00:15:11,550 --> 00:15:12,320
Besides,
283
00:15:13,030 --> 00:15:14,600
we can make it more formal
284
00:15:15,870 --> 00:15:18,000
and let all spirits in the six realms know
285
00:15:18,000 --> 00:15:19,320
there is a Spirit Alliance
286
00:15:19,320 --> 00:15:21,050
where the weak will be protected
287
00:15:21,050 --> 00:15:22,700
and the strong can uphold justice,
288
00:15:22,700 --> 00:15:23,760
helping each other
289
00:15:24,150 --> 00:15:26,280
to protect the peace of the six realms.
290
00:15:31,260 --> 00:15:38,000
[Beishan]
291
00:16:03,000 --> 00:16:05,720
Spirit slavery in the city will now be abolished.
292
00:16:05,720 --> 00:16:08,860
Humans and spirits are all Beishan's citizens.
293
00:16:10,440 --> 00:16:12,440
Congratulations, Spirit Emperor.
294
00:16:17,030 --> 00:16:17,910
I'm ashamed.
295
00:16:18,840 --> 00:16:20,550
The city's Yiqi Alliance disciples
296
00:16:20,550 --> 00:16:21,740
were led by Xu Yi.
297
00:16:21,960 --> 00:16:25,480
To think he's controlled by evil spirits.
298
00:16:25,830 --> 00:16:26,550
In the future,
299
00:16:26,550 --> 00:16:29,810
Wangquan Villa will discipline its disciples in the city.
300
00:16:29,960 --> 00:16:32,150
Rest assured, Spirit Emperor.
301
00:16:34,620 --> 00:16:36,790
I didn't expect the succession ceremony
302
00:16:36,790 --> 00:16:38,000
to be so lively.
303
00:16:38,360 --> 00:16:41,690
It's because there's another important matter in the city.
304
00:16:41,720 --> 00:16:43,600
From now on, we spirits
305
00:16:44,480 --> 00:16:46,250
will have our own Spirit Alliance.
306
00:16:46,250 --> 00:16:47,160
Spirit Alliance?
307
00:16:47,160 --> 00:16:48,400
Spirit Alliance?
308
00:17:29,120 --> 00:17:30,030
For a long time,
309
00:17:30,850 --> 00:17:33,310
there have been weak spirits being bullied,
310
00:17:34,150 --> 00:17:35,700
spirits who act recklessly
311
00:17:35,750 --> 00:17:37,150
to harm their comrades,
312
00:17:37,480 --> 00:17:38,620
and human scum.
313
00:17:39,040 --> 00:17:41,609
I hereby establish the Spirit Alliance
314
00:17:42,500 --> 00:17:43,740
to protect the weak
315
00:17:44,790 --> 00:17:46,190
and punish evil spirits.
316
00:17:47,109 --> 00:17:47,910
Lady Fairy.
317
00:17:48,800 --> 00:17:50,200
I'll help you accomplish
318
00:17:50,900 --> 00:17:52,030
anything you want.
319
00:17:54,270 --> 00:17:56,390
Beishan's willing to join the Spirit Alliance
320
00:17:56,390 --> 00:17:57,720
and obey you, Director.
321
00:17:58,550 --> 00:18:00,200
Nan Kingdom would also like to join
322
00:18:00,200 --> 00:18:02,060
to bring peace to the spirit clan.
323
00:18:02,920 --> 00:18:04,900
Leech spirits are willing to join
324
00:18:05,150 --> 00:18:06,720
to punish and exterminate evil
325
00:18:06,720 --> 00:18:08,250
to benefit the spirit clan.
326
00:18:08,480 --> 00:18:09,240
Director.
327
00:18:09,790 --> 00:18:11,200
Can lone spirits like me
328
00:18:11,590 --> 00:18:12,400
join too?
329
00:18:13,030 --> 00:18:14,890
If you obey the alliance's rules,
330
00:18:15,030 --> 00:18:17,790
all spirits are welcome.
331
00:18:18,790 --> 00:18:19,920
I'm willing to join.
332
00:18:20,080 --> 00:18:21,210
I'm willing to join.
333
00:18:21,450 --> 00:18:22,160
I'm willing to join.
334
00:18:22,160 --> 00:18:23,270
We're all willing to join.
335
00:18:23,270 --> 00:18:24,400
I'm willing to join.
336
00:18:24,680 --> 00:18:25,440
Ridiculous.
337
00:18:25,470 --> 00:18:26,800
I'm willing to join too.
338
00:18:40,510 --> 00:18:41,920
Congratulations, Honghong.
339
00:18:41,920 --> 00:18:44,320
Your spirit power's stronger than before.
340
00:18:45,760 --> 00:18:46,990
Now the crisis of Beishan
341
00:18:46,990 --> 00:18:47,920
is finally over.
342
00:18:48,830 --> 00:18:50,640
Dongfang Luo's soul is fine too.
343
00:18:51,460 --> 00:18:53,590
Elder also returned from Life Island.
344
00:18:53,960 --> 00:18:55,160
You can finally
345
00:18:55,920 --> 00:18:57,070
relax now.
346
00:18:59,070 --> 00:19:00,200
Not yet.
347
00:19:01,590 --> 00:19:03,800
Are you worried about Shi Ji's return?
348
00:19:04,960 --> 00:19:05,920
Not just that.
349
00:19:07,270 --> 00:19:08,080
She has
350
00:19:08,960 --> 00:19:10,690
someone stronger backing her.
351
00:19:13,920 --> 00:19:15,030
I think things
352
00:19:16,850 --> 00:19:17,960
are different now.
353
00:19:19,640 --> 00:19:21,830
Us three sisters were weak before,
354
00:19:22,480 --> 00:19:24,610
but we could drive Shi Ji out of Tushan.
355
00:19:25,310 --> 00:19:26,070
Now,
356
00:19:26,920 --> 00:19:28,980
the strength of Tushan's increased.
357
00:19:29,590 --> 00:19:32,250
You have Spirit Alliance members' support too.
358
00:19:32,790 --> 00:19:34,520
I'm sure you can uphold justice
359
00:19:35,470 --> 00:19:37,330
and bring peace to the six realms.
360
00:19:43,350 --> 00:19:44,670
Darn it!
361
00:19:44,920 --> 00:19:48,250
Grief Tree was nourished by love and strengthened greatly.
362
00:19:48,670 --> 00:19:50,330
It suppressed my divine power
363
00:19:50,550 --> 00:19:52,110
and made me so weak.
364
00:19:53,310 --> 00:19:55,200
My recondensed body...
365
00:19:56,720 --> 00:19:58,510
is too useless.
366
00:20:01,110 --> 00:20:02,400
I hope White Fox...
367
00:20:04,520 --> 00:20:06,240
can get what I want.
368
00:20:09,370 --> 00:20:10,490
Get it back.
369
00:20:29,830 --> 00:20:30,530
Next,
370
00:20:31,310 --> 00:20:33,270
find a powerful spirit
371
00:20:33,830 --> 00:20:35,090
to get its Spirit Core.
372
00:20:38,070 --> 00:20:38,720
Guoguo.
373
00:20:41,550 --> 00:20:42,550
Brat.
374
00:20:42,550 --> 00:20:44,270
You promised to wait for me at the market.
375
00:20:44,270 --> 00:20:45,580
Why are you still here?
376
00:20:45,680 --> 00:20:46,440
I...
377
00:20:47,930 --> 00:20:48,530
Yaya.
378
00:20:49,070 --> 00:20:50,720
I was immersed in my cultivation
379
00:20:50,720 --> 00:20:52,150
and forgot the time.
380
00:20:52,840 --> 00:20:54,960
Excuses. I know you.
381
00:20:55,310 --> 00:20:57,110
You must've sneaked out to play.
382
00:21:03,320 --> 00:21:05,840
Did you gather this magic force?
383
00:21:08,200 --> 00:21:09,960
In an emergency,
384
00:21:09,980 --> 00:21:11,310
it somehow happened.
385
00:21:11,550 --> 00:21:12,750
Not bad.
386
00:21:13,270 --> 00:21:14,200
It seems my efforts
387
00:21:14,200 --> 00:21:15,930
of urging you weren't in vain.
388
00:21:16,130 --> 00:21:17,390
You've improved a lot.
389
00:21:18,310 --> 00:21:19,820
I think highly of you.
390
00:21:20,030 --> 00:21:21,830
Yaya, who do you think highly of?
391
00:21:22,920 --> 00:21:24,240
Lai, listen.
392
00:21:24,620 --> 00:21:26,510
Guoguo's improved rapidly lately.
393
00:21:26,510 --> 00:21:27,270
Aren't I
394
00:21:27,270 --> 00:21:28,680
good at teaching?
395
00:21:29,920 --> 00:21:30,780
So impressive?
396
00:21:31,680 --> 00:21:33,160
I'd like to see it too.
397
00:21:33,880 --> 00:21:35,400
Guoguo, if you don't mind,
398
00:21:35,400 --> 00:21:36,940
why don't you spar with me?
399
00:21:37,210 --> 00:21:37,820
Sure.
400
00:21:38,680 --> 00:21:39,480
That's great.
401
00:21:39,570 --> 00:21:40,680
Guoguo, hurry.
402
00:21:41,400 --> 00:21:42,660
Lai's really skilled.
403
00:21:42,880 --> 00:21:43,820
His guidance
404
00:21:43,890 --> 00:21:45,090
will be beneficial.
405
00:22:07,590 --> 00:22:08,320
Are you hurt?
406
00:22:10,110 --> 00:22:12,000
You know Guoguo's not as good as you,
407
00:22:12,000 --> 00:22:13,400
but you didn't hold back.
408
00:22:15,090 --> 00:22:15,700
Let me see.
409
00:22:24,920 --> 00:22:25,440
Yuechu.
410
00:22:26,070 --> 00:22:27,270
You're finally back.
411
00:22:27,640 --> 00:22:28,880
We heard about
412
00:22:29,000 --> 00:22:30,880
your great performance in Beishan.
413
00:22:30,880 --> 00:22:31,720
If it weren't for you,
414
00:22:31,720 --> 00:22:32,730
our divine mission
415
00:22:32,730 --> 00:22:34,000
might have failed.
416
00:22:34,090 --> 00:22:35,310
You'd risked your life
417
00:22:35,310 --> 00:22:36,400
for Tushan this time.
418
00:22:36,400 --> 00:22:36,860
So we are
419
00:22:37,510 --> 00:22:38,840
showing our gratitude.
420
00:22:40,790 --> 00:22:41,790
So...
421
00:22:42,960 --> 00:22:44,490
these are all from you guys?
422
00:22:44,830 --> 00:22:45,240
Yes.
423
00:22:48,350 --> 00:22:48,750
Right.
424
00:22:49,590 --> 00:22:50,000
Here.
425
00:22:50,720 --> 00:22:51,180
Take it.
426
00:22:52,510 --> 00:22:53,640
The Book of Bonding?
427
00:22:55,000 --> 00:22:55,670
Hush.
428
00:22:56,000 --> 00:22:57,400
This is banned in Tushan.
429
00:22:57,670 --> 00:22:58,560
I asked someone
430
00:22:58,580 --> 00:23:00,110
to get it from Human Market.
431
00:23:00,280 --> 00:23:01,110
I didn't even
432
00:23:01,140 --> 00:23:01,950
get to read it.
433
00:23:02,270 --> 00:23:02,790
Aren't I
434
00:23:03,470 --> 00:23:04,080
a good bro?
435
00:23:04,590 --> 00:23:05,920
Why did you give me this?
436
00:23:06,170 --> 00:23:07,260
Come on.
437
00:23:07,590 --> 00:23:08,310
Who used to
438
00:23:08,310 --> 00:23:10,060
read my hidden books secretly?
439
00:23:10,240 --> 00:23:11,110
I know
440
00:23:11,110 --> 00:23:11,830
you like it.
441
00:23:15,400 --> 00:23:17,640
No, I don't need it. Take it.
442
00:23:22,310 --> 00:23:23,480
Why not?
443
00:23:24,030 --> 00:23:25,450
You're still young.
444
00:23:25,720 --> 00:23:27,240
You might fall in love one day,
445
00:23:27,240 --> 00:23:27,640
no?
446
00:23:28,880 --> 00:23:30,350
The person I like
447
00:23:31,360 --> 00:23:32,820
already has a sweetheart.
448
00:23:33,350 --> 00:23:35,510
Do you have a crush on a married woman?
449
00:23:36,200 --> 00:23:37,400
Huh?
450
00:23:38,110 --> 00:23:39,170
She's not married.
451
00:23:39,350 --> 00:23:40,590
That means
452
00:23:41,310 --> 00:23:44,310
she's in a committed relationship with someone else.
453
00:23:45,750 --> 00:23:46,590
Not this too?
454
00:23:46,590 --> 00:23:48,240
Then why are you so down?
455
00:23:49,350 --> 00:23:50,480
You're right.
456
00:23:51,290 --> 00:23:52,420
I'm not bad-looking
457
00:23:52,750 --> 00:23:53,960
and quite humorous.
458
00:23:54,440 --> 00:23:55,700
I can fight when need be
459
00:23:56,110 --> 00:23:57,750
and accompany her all day.
460
00:23:58,400 --> 00:24:00,600
I get along well with people around her.
461
00:24:00,960 --> 00:24:02,160
I'm such a good catch.
462
00:24:02,480 --> 00:24:03,720
Why can't she like me?
463
00:24:04,110 --> 00:24:04,540
Yes.
464
00:24:04,820 --> 00:24:05,620
That's right.
465
00:24:08,960 --> 00:24:09,860
But...
466
00:24:10,080 --> 00:24:13,150
you're in the right time and place,
467
00:24:13,560 --> 00:24:14,960
yet you aren't together?
468
00:24:19,480 --> 00:24:21,110
Have you not confessed
469
00:24:21,110 --> 00:24:22,350
to her yet?
470
00:24:24,640 --> 00:24:25,590
You fool.
471
00:24:26,750 --> 00:24:28,110
You seem smart usually.
472
00:24:28,110 --> 00:24:29,710
Why are you so stupid at this?
473
00:24:29,870 --> 00:24:31,240
Who are you calling stupid?
474
00:24:31,240 --> 00:24:32,440
Who was rejected even after
475
00:24:32,440 --> 00:24:33,830
getting a Feathered Flower?
476
00:24:33,830 --> 00:24:35,890
Jiushuang's just too shy to admit it.
477
00:24:36,350 --> 00:24:37,070
Besides...
478
00:24:38,400 --> 00:24:39,750
do you want to be like me?
479
00:24:43,590 --> 00:24:44,390
That's right.
480
00:24:45,070 --> 00:24:47,510
So chasing happiness
481
00:24:47,510 --> 00:24:48,670
is important.
482
00:24:48,820 --> 00:24:50,420
You have to chase for it.
483
00:24:55,410 --> 00:24:57,650
[Tushan's Twin Peaks]
484
00:25:04,550 --> 00:25:04,960
Wait.
485
00:25:06,030 --> 00:25:08,090
Dongfang Luo hasn't woken up,
486
00:25:08,720 --> 00:25:09,920
but confessing
487
00:25:10,960 --> 00:25:12,510
to Lady Fairy
488
00:25:13,640 --> 00:25:16,670
in front of him seems improper.
489
00:25:22,270 --> 00:25:23,670
This place is decent too.
490
00:25:25,350 --> 00:25:27,010
What should I say to Lady Fairy
491
00:25:28,160 --> 00:25:29,720
when she shows up?
492
00:25:34,340 --> 00:25:35,000
Lady Fairy.
493
00:25:35,520 --> 00:25:37,350
I won't force you to love me.
494
00:25:37,550 --> 00:25:39,480
But before Dongfang Luo wakes up,
495
00:25:39,480 --> 00:25:40,610
let me accompany you
496
00:25:40,720 --> 00:25:41,780
and protect you...
497
00:25:42,970 --> 00:25:44,970
Is that too subservient?
498
00:25:45,760 --> 00:25:46,480
Lady Fairy.
499
00:25:47,880 --> 00:25:49,080
If it weren't for you,
500
00:25:49,400 --> 00:25:52,030
I would've been caught by Tiger and Crane Immortals
501
00:25:52,030 --> 00:25:53,560
and in Jin Renfeng's hands.
502
00:25:53,680 --> 00:25:54,880
If it weren't for you,
503
00:25:55,240 --> 00:25:56,770
even if I managed to escape,
504
00:25:56,870 --> 00:25:58,280
I'd still be in despair.
505
00:25:59,100 --> 00:26:00,630
I wouldn't know what love is
506
00:26:01,270 --> 00:26:02,520
or make any friends.
507
00:26:03,680 --> 00:26:04,350
Lady Fairy.
508
00:26:04,920 --> 00:26:06,560
It's not just gratitude.
509
00:26:06,790 --> 00:26:08,400
I think about you all the time.
510
00:26:08,400 --> 00:26:10,030
Your presence makes me happy
511
00:26:10,030 --> 00:26:11,630
and your absence worries me.
512
00:26:14,070 --> 00:26:14,910
Lady Fairy.
513
00:26:15,490 --> 00:26:16,250
At first,
514
00:26:16,770 --> 00:26:18,800
having been your sidekick for a long time,
515
00:26:18,800 --> 00:26:20,200
I thought I was confused.
516
00:26:20,540 --> 00:26:21,490
But now I realize
517
00:26:21,950 --> 00:26:23,080
it doesn't matter
518
00:26:23,750 --> 00:26:24,950
how the love started.
519
00:26:25,200 --> 00:26:27,030
I just want to protect you.
520
00:26:29,640 --> 00:26:31,160
It's not for anything else,
521
00:26:31,160 --> 00:26:32,220
but for one person.
522
00:26:34,880 --> 00:26:35,540
That's you.
523
00:26:38,270 --> 00:26:38,790
This is good!
524
00:26:38,790 --> 00:26:39,770
Let me tell you.
525
00:26:39,930 --> 00:26:42,160
Confessions should be what the other wants to hear.
526
00:26:42,160 --> 00:26:44,790
No, you have to pour your heart out.
527
00:26:44,810 --> 00:26:45,900
You're wrong.
528
00:26:46,000 --> 00:26:47,530
Words come out of the mouth,
529
00:26:47,650 --> 00:26:48,780
not the heart.
530
00:26:53,640 --> 00:26:54,840
You heard everything
531
00:26:55,350 --> 00:26:56,480
I just said?
532
00:26:56,480 --> 00:26:57,240
Of course.
533
00:26:59,190 --> 00:27:00,810
What do you two babies know?
534
00:27:01,310 --> 00:27:01,910
Remember,
535
00:27:02,030 --> 00:27:04,160
don't tell anyone about today.
536
00:27:04,680 --> 00:27:05,480
Otherwise...
537
00:27:07,550 --> 00:27:09,600
I won't give you honey anymore.
538
00:27:10,900 --> 00:27:11,760
Don't worry.
539
00:27:11,860 --> 00:27:13,580
We won't tell anyone.
540
00:27:15,800 --> 00:27:16,400
But
541
00:27:16,820 --> 00:27:18,820
who were you gonna confess to?
542
00:27:18,850 --> 00:27:19,820
Who else?
543
00:27:19,880 --> 00:27:20,880
Other than Chief,
544
00:27:20,920 --> 00:27:21,850
no other women
545
00:27:21,880 --> 00:27:23,430
visits this cave.
546
00:27:24,400 --> 00:27:26,930
But Chief isn't in the cave.
547
00:27:29,600 --> 00:27:30,860
Lady Fairy isn't here?
548
00:28:10,580 --> 00:28:11,920
Since you care so much about my marriage,
549
00:28:11,920 --> 00:28:12,980
let me ask you this.
550
00:28:13,750 --> 00:28:14,670
What am I
551
00:28:14,700 --> 00:28:15,760
to you?
552
00:28:20,620 --> 00:28:21,380
Lady Fairy.
553
00:28:24,780 --> 00:28:25,580
Lady Fairy.
554
00:28:26,700 --> 00:28:27,460
Have a taste.
555
00:28:29,380 --> 00:28:31,370
I cooked this porridge
556
00:28:31,400 --> 00:28:32,310
for four hours.
557
00:28:33,280 --> 00:28:35,480
Chicken soup with rice,
558
00:28:36,240 --> 00:28:38,100
simmered on fruit tree firewood.
559
00:28:38,260 --> 00:28:38,970
Finally,
560
00:28:38,990 --> 00:28:41,390
I tore the chicken breast into thin pieces.
561
00:28:42,580 --> 00:28:43,580
It's really good.
562
00:28:45,100 --> 00:28:45,660
Try it.
563
00:28:47,060 --> 00:28:48,780
Besides your assigned portion,
564
00:28:48,780 --> 00:28:50,820
you need to pay for extra.
565
00:28:51,860 --> 00:28:53,060
You spent so much...
566
00:28:53,520 --> 00:28:55,320
Don't worry. I put it on your tab.
567
00:28:58,060 --> 00:28:58,910
Besides,
568
00:28:59,140 --> 00:29:00,930
my salary and status are low.
569
00:29:00,930 --> 00:29:02,160
They wouldn't have
570
00:29:02,210 --> 00:29:03,840
sold me a good hen on credit.
571
00:29:06,840 --> 00:29:07,730
That's great.
572
00:29:09,340 --> 00:29:10,010
How is it?
573
00:29:13,700 --> 00:29:15,170
Not bad. You've improved.
574
00:29:16,370 --> 00:29:18,300
Improvement comes with practice.
575
00:29:18,540 --> 00:29:20,140
To make this pot of porridge,
576
00:29:20,490 --> 00:29:22,850
I tried 29 chickens.
577
00:29:25,690 --> 00:29:26,780
This is the 30th.
578
00:29:29,190 --> 00:29:30,160
30th?
579
00:29:31,500 --> 00:29:32,430
But don't worry.
580
00:29:32,770 --> 00:29:34,150
I've given the other 29
581
00:29:34,180 --> 00:29:34,940
to others
582
00:29:35,060 --> 00:29:35,990
and let Rongrong
583
00:29:36,450 --> 00:29:37,820
put them on their tabs.
584
00:29:39,450 --> 00:29:40,070
Aren't I
585
00:29:40,250 --> 00:29:41,540
self-sufficient?
586
00:29:44,580 --> 00:29:48,440
♫With the most mundane of amazements♫
587
00:29:45,870 --> 00:29:46,420
Yummy.
588
00:29:46,440 --> 00:29:47,700
Have some side dishes.
589
00:29:48,470 --> 00:29:51,690
♫We're inseparable in love♫
590
00:29:53,760 --> 00:29:57,650
♫In these bustling scenes♫
591
00:29:56,930 --> 00:29:57,910
When will the class be over?
592
00:29:57,670 --> 00:30:01,080
♫I only listen to your voice♫
593
00:29:58,450 --> 00:29:58,930
Soon.
594
00:30:02,040 --> 00:30:02,500
Wait.
595
00:30:03,010 --> 00:30:04,410
An umbrella in this weather?
596
00:30:03,190 --> 00:30:06,880
♫I use the sun and moon to outline your figure♫
597
00:30:06,900 --> 00:30:10,540
♫Through thick and thin, our memories are exclusive♫
598
00:30:07,060 --> 00:30:08,120
It's going to snow.
599
00:30:08,340 --> 00:30:09,140
Are you crazy?
600
00:30:09,690 --> 00:30:10,260
Snowing
601
00:30:10,730 --> 00:30:11,820
in this weather?
602
00:30:10,970 --> 00:30:15,910
♫I always want to add something, yet it also feels redundant♫
603
00:30:12,690 --> 00:30:13,690
Class dismissed.
604
00:30:13,860 --> 00:30:14,660
-Okay.
-Okay.
605
00:30:16,220 --> 00:30:18,340
♫Footprints next to each other♫
606
00:30:17,690 --> 00:30:18,620
Practice hard.
607
00:30:18,370 --> 00:30:21,510
♫In the perfect distance♫
608
00:30:18,620 --> 00:30:19,140
Yes.
609
00:30:19,930 --> 00:30:20,590
Lady Fairy.
610
00:30:21,930 --> 00:30:22,860
Instead of cultivating,
611
00:30:22,170 --> 00:30:25,260
♫Why is our storyline♫
612
00:30:23,100 --> 00:30:24,030
why are you here?
613
00:30:24,450 --> 00:30:25,510
It's going to snow.
614
00:30:25,540 --> 00:30:26,300
I'm worried about you.
615
00:30:25,620 --> 00:30:29,020
♫Always so incredible?♫
616
00:30:28,250 --> 00:30:29,370
It's really snowing.
617
00:30:29,370 --> 00:30:31,760
♫Through the scenery of a million miles♫
618
00:30:31,790 --> 00:30:33,940
♫I'll find happiness with you♫
619
00:30:33,960 --> 00:30:39,900
♫Until it is within reach♫
620
00:30:39,540 --> 00:30:40,140
Liushang.
621
00:30:40,550 --> 00:30:44,700
♫You're the moon; I'm your tide♫
622
00:30:40,690 --> 00:30:41,690
Need an umbrella?
623
00:30:45,140 --> 00:30:45,820
Here.
624
00:30:45,210 --> 00:30:49,800
♫My breaths depend only on you♫
625
00:30:48,850 --> 00:30:49,850
Take it and leave.
626
00:30:49,820 --> 00:30:52,660
♫So I'll climb mountains with you♫
627
00:30:52,690 --> 00:30:55,140
♫To wander around♫
628
00:30:55,160 --> 00:30:58,900
♫I don't care about anything else♫
629
00:30:58,920 --> 00:31:02,900
♫There's no time to appreciate you by my side♫
630
00:31:00,170 --> 00:31:01,900
Lady Fairy, wait up.
631
00:31:03,400 --> 00:31:08,110
♫Even if meteors are falling overhead♫
632
00:31:08,200 --> 00:31:11,110
♫Stars fill your eyes♫
633
00:31:11,280 --> 00:31:13,650
♫And I only look at you♫
634
00:31:13,780 --> 00:31:19,510
♫I only have you in my eyes♫
635
00:31:28,040 --> 00:31:32,540
♫You're the moon; I'm your tide♫
636
00:31:32,690 --> 00:31:37,050
♫My breaths depend only on you♫
637
00:31:37,190 --> 00:31:40,390
♫So I'll climb mountains with you♫
638
00:31:40,470 --> 00:31:42,720
♫To wander around♫
639
00:31:42,740 --> 00:31:46,340
♫I don't care about anything else♫
640
00:31:46,500 --> 00:31:50,830
♫There's no time to appreciate you by my side♫
641
00:31:51,010 --> 00:31:55,460
♫Even if meteors are falling overhead♫
642
00:31:55,630 --> 00:31:58,850
♫Stars fill your eyes♫
643
00:31:58,940 --> 00:32:01,160
♫And I only look at you♫
644
00:32:01,270 --> 00:32:05,580
♫I only have you in my eyes♫
645
00:32:03,300 --> 00:32:04,780
You're making this snow?
646
00:32:05,970 --> 00:32:07,820
Yuechu's so romantic.
647
00:32:08,070 --> 00:32:10,360
He's spending a fortune to pursue Chief.
648
00:32:10,840 --> 00:32:11,280
Yes.
649
00:32:12,140 --> 00:32:12,970
He gave me and Jiushuang
650
00:32:12,970 --> 00:32:14,490
five roasted chickens each.
651
00:32:14,490 --> 00:32:15,620
So generous.
652
00:32:15,930 --> 00:32:17,060
Unlike some fox
653
00:32:17,060 --> 00:32:18,390
who's always so stingy.
654
00:32:18,780 --> 00:32:19,900
He deserves to be
655
00:32:19,900 --> 00:32:21,830
the last single male fox in Tushan.
656
00:32:22,780 --> 00:32:25,300
Yuechu's pursuing Chief?
657
00:32:26,650 --> 00:32:27,820
But he's a human.
658
00:32:28,380 --> 00:32:29,290
So what?
659
00:32:29,820 --> 00:32:31,060
If you don't believe me,
660
00:32:31,060 --> 00:32:33,660
ask those flower spirits at the back mountain.
661
00:32:34,170 --> 00:32:35,410
It's all over Tushan.
662
00:32:37,750 --> 00:32:40,210
-Why didn’t I know?
-What's all over Tushan?
663
00:32:41,040 --> 00:32:42,440
Nothing.
664
00:32:43,870 --> 00:32:45,080
-What were you guys...
-Elder.
665
00:32:45,080 --> 00:32:46,280
talking about?
666
00:32:47,900 --> 00:32:48,620
Nothing.
667
00:32:51,690 --> 00:32:53,220
How dare you hide it from me?
668
00:32:53,650 --> 00:32:55,580
Rule 108 of Tushan,
669
00:32:55,580 --> 00:32:56,560
Article 73,
670
00:32:56,960 --> 00:32:59,490
if you don't report it, you're an accomplice.
671
00:32:59,640 --> 00:33:01,770
Hiding something is a sin.
672
00:33:08,930 --> 00:33:09,380
Elder.
673
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
Here's the thing.
674
00:33:14,140 --> 00:33:15,540
After the matchmaking event,
675
00:33:15,540 --> 00:33:17,580
the market's revenue has plummeted.
676
00:33:17,580 --> 00:33:19,070
With the extra expenses
677
00:33:19,100 --> 00:33:20,310
for establishing Spirit Alliance,
678
00:33:20,310 --> 00:33:21,410
the account...
679
00:33:24,070 --> 00:33:26,650
Althought it's important to reduce expenses,
680
00:33:26,650 --> 00:33:28,140
it doesn't solve the root cause.
681
00:33:28,140 --> 00:33:28,940
You're right.
682
00:33:29,620 --> 00:33:30,950
I've come up with a plan.
683
00:33:31,930 --> 00:33:32,660
Let me see.
684
00:33:35,140 --> 00:33:37,180
Open a shop in Human Market?
685
00:33:38,170 --> 00:33:38,690
Yes.
686
00:33:39,170 --> 00:33:41,170
The herbs and ingredients in Tushan
687
00:33:41,210 --> 00:33:42,930
are very rare in the human realm.
688
00:33:42,930 --> 00:33:44,930
Those merchants sell them secretly
689
00:33:45,120 --> 00:33:47,240
at several times the usual price.
690
00:33:47,620 --> 00:33:49,720
Several times? That much?
691
00:33:51,140 --> 00:33:52,670
But I heard humans
692
00:33:52,690 --> 00:33:55,090
have always been hostile towards spirits.
693
00:33:55,140 --> 00:33:56,670
Will they let us open a shop?
694
00:34:00,540 --> 00:34:01,140
Greetings,
695
00:34:01,140 --> 00:34:03,610
Chief, Deputy Chief, Third-ranking Chief.
696
00:34:03,780 --> 00:34:05,110
Elder, why are you here?
697
00:34:06,820 --> 00:34:09,480
Don't you always talk about self-cultivating?
698
00:34:09,730 --> 00:34:11,900
Who angered you that your beard's crooked?
699
00:34:11,900 --> 00:34:12,830
Deputy Chief.
700
00:34:13,140 --> 00:34:14,960
Don’t make fun of me.
701
00:34:15,740 --> 00:34:16,940
Chief, let me ask you.
702
00:34:17,450 --> 00:34:19,390
What’s going on between you
703
00:34:19,930 --> 00:34:21,060
and that human brat?
704
00:34:22,080 --> 00:34:23,280
What do you mean?
705
00:34:24,690 --> 00:34:26,210
Stop hiding it from me.
706
00:34:26,930 --> 00:34:28,620
It's spread across Tushan
707
00:34:29,040 --> 00:34:30,710
that you and Yuechu are...
708
00:34:31,820 --> 00:34:34,180
in love and intimate.
709
00:34:34,780 --> 00:34:36,900
It's embarrassing just talking about
710
00:34:36,900 --> 00:34:38,170
such immorality.
711
00:34:40,390 --> 00:34:42,080
Who spread the rumor?
712
00:34:42,610 --> 00:34:43,260
Rumor?
713
00:34:43,900 --> 00:34:44,690
Chief.
714
00:34:45,010 --> 00:34:47,260
Don't lie to me about this.
715
00:34:47,860 --> 00:34:49,380
Yuechu is a decent catch,
716
00:34:50,210 --> 00:34:51,970
but as Tushan's chief,
717
00:34:52,240 --> 00:34:54,560
you're the foxes' role model.
718
00:34:55,210 --> 00:34:55,930
Moreover,
719
00:34:57,170 --> 00:34:59,000
if you end up with a human,
720
00:34:59,300 --> 00:35:01,630
the fox clan's bloodline will be diluted.
721
00:35:01,790 --> 00:35:02,310
Elder.
722
00:35:02,930 --> 00:35:04,230
Don't believe
723
00:35:04,540 --> 00:35:06,100
such groundless rumors.
724
00:35:06,410 --> 00:35:07,140
Fine.
725
00:35:07,570 --> 00:35:10,180
I'll trust it’s just a false rumor.
726
00:35:10,910 --> 00:35:13,220
Chief, please clear the rumors
727
00:35:13,250 --> 00:35:14,650
and set things straight.
728
00:35:16,970 --> 00:35:17,610
What?
729
00:35:18,380 --> 00:35:20,410
Do you feel guilty?
730
00:35:20,700 --> 00:35:22,440
Why'd Honghong feel guilty?
731
00:35:22,740 --> 00:35:23,860
Don't worry.
732
00:35:24,020 --> 00:35:24,869
This rumor
733
00:35:24,900 --> 00:35:26,610
will not hold beyond three days.
734
00:35:26,610 --> 00:35:27,130
Fine.
735
00:35:27,809 --> 00:35:28,639
I'll wait
736
00:35:28,670 --> 00:35:30,440
for the good news, Chief.
737
00:35:30,619 --> 00:35:32,869
Chief, Deputy Chief, Third-ranking Chief.
738
00:35:32,869 --> 00:35:34,320
I’ll take my leave.
739
00:35:39,730 --> 00:35:42,440
Actually, I think Yuechu's decent.
740
00:35:42,570 --> 00:35:44,180
He's kind and considerate to Honghong.
741
00:35:44,180 --> 00:35:44,780
Stop.
742
00:35:45,450 --> 00:35:46,900
I disagree.
743
00:35:47,889 --> 00:35:49,860
Yaya, do you think I'm wrong?
744
00:35:50,680 --> 00:35:54,369
Although this brat is nice,
745
00:35:55,010 --> 00:35:56,490
if he's with Honghong,
746
00:35:56,490 --> 00:35:58,349
I've to call him Brother-in-law.
747
00:35:58,960 --> 00:35:59,610
No way.
748
00:35:59,710 --> 00:36:00,570
I can't do that.
749
00:36:13,570 --> 00:36:14,920
Rongrong, how is it?
750
00:36:16,340 --> 00:36:17,340
No wonder you're the top shop owner
751
00:36:17,340 --> 00:36:18,870
of Tushan's Spirit Market.
752
00:36:19,980 --> 00:36:22,020
I heard Yuechu likes Chief.
753
00:36:22,490 --> 00:36:24,140
How can humans and spirits fall in love?
754
00:36:24,140 --> 00:36:25,010
Exactly.
755
00:36:25,030 --> 00:36:26,760
How could Chief do such a thing?
756
00:36:27,260 --> 00:36:28,670
Yeah, it's shocking.
757
00:36:30,090 --> 00:36:30,700
Mu Xi.
758
00:36:31,610 --> 00:36:33,340
Your new yogurt tastes good.
759
00:36:33,780 --> 00:36:35,840
You have to taste it yourself to know.
760
00:36:36,050 --> 00:36:37,750
The same applies for other things.
761
00:36:37,750 --> 00:36:40,010
Don't believe and spread rumors easily.
762
00:36:41,900 --> 00:36:42,500
All right.
763
00:36:43,010 --> 00:36:43,770
I'm going to report
764
00:36:43,770 --> 00:36:46,030
to Honghong about the Human Market shop.
765
00:36:46,300 --> 00:36:47,500
Take care, Rongrong.
766
00:36:52,410 --> 00:36:53,110
Honghong.
767
00:36:53,190 --> 00:36:55,310
I've put up Tushan's updated rules.
768
00:36:55,780 --> 00:36:57,740
The last article of not believing and spreading rumors
769
00:36:57,740 --> 00:36:58,930
has been bolded.
770
00:36:59,340 --> 00:37:01,000
But I don't know if it'll work.
771
00:37:01,300 --> 00:37:01,860
Yeah.
772
00:37:02,080 --> 00:37:03,410
I was just at Mu Xi's shop
773
00:37:03,490 --> 00:37:05,090
and saw a sesame spirit and a wolf spirit
774
00:37:05,090 --> 00:37:06,050
secretly discussing it.
775
00:37:06,050 --> 00:37:07,820
Rumors are like wind.
776
00:37:08,050 --> 00:37:09,130
It's hard to stop it
777
00:37:09,210 --> 00:37:10,920
as you can't see or touch it.
778
00:37:11,570 --> 00:37:12,770
Just do your job.
779
00:37:13,450 --> 00:37:15,180
Don't worry about anything else.
780
00:37:15,180 --> 00:37:16,290
Rumors vanish
781
00:37:17,210 --> 00:37:18,480
with time.
782
00:37:19,860 --> 00:37:20,780
I have an idea.
783
00:37:21,480 --> 00:37:22,800
If we prove he has been
784
00:37:22,820 --> 00:37:24,490
intimate with other women,
785
00:37:24,820 --> 00:37:27,160
the rumor will be dispelled.
786
00:37:30,710 --> 00:37:32,710
How can you joke about this?
787
00:37:33,640 --> 00:37:35,530
Honghong, I'm not joking.
788
00:37:35,940 --> 00:37:37,710
He has grown up.
789
00:37:38,090 --> 00:37:40,010
It's time for him to get married.
790
00:37:40,860 --> 00:37:41,410
Maybe
791
00:37:41,410 --> 00:37:43,990
he's had too little contact with other women,
792
00:37:44,300 --> 00:37:45,930
so he's pestering you.
793
00:37:46,130 --> 00:37:47,130
That makes sense.
794
00:37:47,130 --> 00:37:49,610
I heard many humans at Yuechu's age
795
00:37:49,930 --> 00:37:51,220
are already fathers.
796
00:37:51,410 --> 00:37:52,010
Honghong.
797
00:37:52,180 --> 00:37:54,610
Could Yuechu have fallen for a female spirit,
798
00:37:54,610 --> 00:37:56,340
but he just didn't dare tell us?
799
00:38:00,570 --> 00:38:01,260
No way.
800
00:38:02,410 --> 00:38:04,270
Has he really fallen for a spirit?
801
00:38:06,930 --> 00:38:09,380
I've never heard he has a spirit he likes.
802
00:38:10,700 --> 00:38:11,620
Honghong.
803
00:38:11,820 --> 00:38:13,350
You didn't phrase it right.
804
00:38:14,010 --> 00:38:15,260
I doubt any spirits
805
00:38:15,260 --> 00:38:17,050
would be interested in Yuechu.
806
00:38:20,900 --> 00:38:22,980
Since we can't find him a spirit,
807
00:38:23,570 --> 00:38:25,050
why don't we expand the scope
808
00:38:25,050 --> 00:38:26,610
and search among humans?
809
00:38:26,780 --> 00:38:27,640
Good idea.
810
00:38:28,060 --> 00:38:30,470
It's inconvenient for spirits to run a shop at Human Market.
811
00:38:30,470 --> 00:38:31,840
We'll get Yuechu to go.
812
00:38:32,130 --> 00:38:33,180
He'll get a blind date
813
00:38:33,180 --> 00:38:34,340
and we'll expand our business.
814
00:38:34,340 --> 00:38:36,200
Killing two birds with one stone.
815
00:38:40,900 --> 00:38:43,110
Go to Human Market
816
00:38:43,140 --> 00:38:44,390
to run a rouge shop?
817
00:38:44,880 --> 00:38:45,880
No, no, no.
818
00:38:45,900 --> 00:38:46,750
As a man,
819
00:38:46,870 --> 00:38:48,500
I know nothing about makeup.
820
00:38:49,050 --> 00:38:50,310
If you aren't willing,
821
00:38:50,380 --> 00:38:50,820
let's forget...
822
00:38:50,820 --> 00:38:51,380
I'll calculate
823
00:38:51,380 --> 00:38:53,540
how much you owe us in total.
824
00:38:53,820 --> 00:38:57,220
If you can't pay it back, you must obey Tushan's arrangement.
825
00:38:57,970 --> 00:38:58,450
But...
826
00:38:59,010 --> 00:39:01,550
But rouge shops are full of female customers.
827
00:39:02,010 --> 00:39:03,410
I really can't handle it.
828
00:39:03,930 --> 00:39:04,660
How about...
829
00:39:05,530 --> 00:39:06,980
you ask Jiushuang to go?
830
00:39:07,300 --> 00:39:09,100
She's always painting her face.
831
00:39:09,190 --> 00:39:10,180
In the entire Tushan,
832
00:39:10,180 --> 00:39:11,710
she knows it best.
833
00:39:14,180 --> 00:39:14,820
During this period,
834
00:39:14,820 --> 00:39:16,350
you've bought 98 chickens,
835
00:39:16,420 --> 00:39:18,080
30 kg of rice, and 100 kg of firewood.
836
00:39:18,080 --> 00:39:20,100
At market price, it's 103.8 taels.
837
00:39:20,170 --> 00:39:21,100
It's 105.3 taels
838
00:39:21,160 --> 00:39:22,850
with an interest of 1.5 taels.
839
00:39:23,010 --> 00:39:25,090
I won't include your living expenses in Tushan.
840
00:39:25,090 --> 00:39:26,390
If you pay off this debt,
841
00:39:26,390 --> 00:39:27,120
you don't have to
842
00:39:27,120 --> 00:39:28,650
tend a shop at Human Market.
843
00:39:29,380 --> 00:39:30,610
Come on.
844
00:39:30,860 --> 00:39:32,660
We agreed
845
00:39:32,710 --> 00:39:33,750
to...
846
00:39:34,800 --> 00:39:36,460
put it on the tabs of Lady Fairy
847
00:39:36,530 --> 00:39:38,610
and other spirits who ate the chickens.
848
00:39:38,610 --> 00:39:40,100
Why's it my debt?
849
00:39:40,340 --> 00:39:41,340
This is so unfair.
850
00:39:42,570 --> 00:39:44,300
I wanted to put it on their tabs,
851
00:39:44,860 --> 00:39:46,120
but they didn't agree.
852
00:39:46,180 --> 00:39:48,650
So I can only ask you for it.
853
00:39:50,290 --> 00:39:51,110
Lady Fairy.
854
00:39:51,610 --> 00:39:52,550
Brat.
855
00:39:53,260 --> 00:39:56,190
Do you really want to see Tushan broke,
856
00:39:56,380 --> 00:39:58,710
and the little spirits starving and cold,
857
00:39:58,780 --> 00:40:00,130
living miserably?
858
00:40:04,260 --> 00:40:04,860
Forget it.
859
00:40:05,130 --> 00:40:06,060
I'll go with him.
860
00:40:14,120 --> 00:40:16,440
[Divine Flame Villa]
861
00:40:22,660 --> 00:40:24,390
The spiritual blood's sullied
862
00:40:25,050 --> 00:40:27,380
and Purest Sun Flame is greatly weakened.
863
00:40:27,970 --> 00:40:30,170
If I don't get into Shi Ji's good graces,
864
00:40:30,410 --> 00:40:32,810
I might even lose my villa master position.
865
00:40:45,970 --> 00:40:49,370
Refined Spirit Core?
866
00:40:56,360 --> 00:41:01,680
[Refined Spirit Core]
54549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.