Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,398 --> 00:00:17,147
♪♪♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,191 --> 00:00:27,070
♪♪♪
5
00:00:27,114 --> 00:00:37,124
♪♪♪
6
00:00:37,515 --> 00:00:47,395
♪♪♪
7
00:00:47,438 --> 00:00:57,318
♪♪♪
8
00:00:57,361 --> 00:01:03,672
♪♪♪
9
00:01:03,715 --> 00:01:05,021
Olivia: [Reads]
"Bianca and Chance
10
00:01:05,065 --> 00:01:06,936
stood before their family
and friends,
11
00:01:06,979 --> 00:01:09,765
ready to declare
a lifetime of promises.
12
00:01:09,808 --> 00:01:12,028
Under the still
and timeless gaze
13
00:01:12,072 --> 00:01:15,205
of the snow-capped mountains
where they fell in love
14
00:01:15,249 --> 00:01:17,947
They remembered all the years,
all the twists and turns
15
00:01:17,990 --> 00:01:20,341
that brought them
to this place.
16
00:01:20,384 --> 00:01:22,560
Chance placed the ring
on Bianca's finger
17
00:01:22,604 --> 00:01:25,085
sealing their love forever.
18
00:01:25,128 --> 00:01:28,784
At last the Minister uttered,
"You may kiss the bride".
19
00:01:28,827 --> 00:01:30,351
And as their lips met,
20
00:01:30,394 --> 00:01:33,354
Bianca and Chance knew
this was the moment
21
00:01:33,397 --> 00:01:36,618
that would begin their
"happily ever after"."
22
00:01:36,661 --> 00:01:38,098
- [Nervous exhale]
23
00:01:38,141 --> 00:01:39,838
Well...?
24
00:01:41,318 --> 00:01:42,624
- Oh...
25
00:01:42,667 --> 00:01:45,279
- What do you think?
- You look amazing!
26
00:01:45,322 --> 00:01:46,758
You're gonna be the most
beautiful bride
27
00:01:46,802 --> 00:01:48,151
in the history of weddings.
28
00:01:48,195 --> 00:01:49,935
- No, I meant about the book.
29
00:01:49,979 --> 00:01:51,415
- Oh! Are you kidding,
30
00:01:51,459 --> 00:01:53,069
a wedding on Christmas
mountain?
31
00:01:53,113 --> 00:01:55,115
[reads] "And as they kissed
to seal their wedding vows,
32
00:01:55,158 --> 00:01:57,204
Bianca and Chance knew
this was the moment
33
00:01:57,247 --> 00:01:58,901
that will begin their
"once upon a time."
34
00:01:58,944 --> 00:02:01,164
It's heartwarming.
It's romantic.
35
00:02:01,208 --> 00:02:02,557
And it's Christmassy.
36
00:02:02,600 --> 00:02:04,341
- It hasn't even hit
shelves yet
37
00:02:04,385 --> 00:02:05,821
and my editor's already
all over me
38
00:02:05,864 --> 00:02:07,736
about my next idea.
- What is it?
39
00:02:07,779 --> 00:02:09,564
- I don't have one.
40
00:02:09,607 --> 00:02:11,696
I've been so stressed
about the wedding
41
00:02:11,740 --> 00:02:13,481
I haven't written
anything in weeks.
42
00:02:13,524 --> 00:02:16,397
- Well, maybe you'll find some
inspiration on your honeymoon.
43
00:02:16,440 --> 00:02:18,181
Barcelona is beautiful.
44
00:02:18,225 --> 00:02:20,227
Let me help you.
45
00:02:20,270 --> 00:02:22,446
- I think it's trying
to eat me.
46
00:02:22,490 --> 00:02:24,840
- I love it that you're wearing
Douglas' mother's wedding dress.
47
00:02:24,883 --> 00:02:26,842
- That's what Douglas wanted.
48
00:02:26,885 --> 00:02:28,278
It's kind of a lot though,
don't you think?
49
00:02:28,322 --> 00:02:30,106
- No. It's romantic.
50
00:02:30,150 --> 00:02:31,934
His mother wore it,
now you're wearing it
51
00:02:31,977 --> 00:02:33,762
and someday your daughter
can wear it.
52
00:02:33,805 --> 00:02:35,633
- Do I hate my future daughter?
- Maggie!
53
00:02:35,677 --> 00:02:37,853
- I look like a fairy godmother.
54
00:02:37,896 --> 00:02:39,376
- You're so lucky.
55
00:02:39,420 --> 00:02:40,508
This is the wedding
of the season.
56
00:02:40,551 --> 00:02:42,292
I mean, everyone
who is anyone is here.
57
00:02:42,336 --> 00:02:44,033
Wait until you see
the gift table.
58
00:02:44,076 --> 00:02:46,209
- Mom already told me about it.
We're gonna need a fork lift
59
00:02:46,253 --> 00:02:48,168
to haul those gifts out
of here,
60
00:02:48,211 --> 00:02:50,909
and I'm pretty sure they're all
sterling silver gravy boats.
61
00:02:50,953 --> 00:02:52,781
When was the last time I made
enough gravy
62
00:02:52,824 --> 00:02:54,609
to fill a pool float,
much less a boat?
63
00:02:54,652 --> 00:02:56,872
- And Douglas,
oh is so handsome,
64
00:02:56,915 --> 00:02:59,091
and successful and thoughtful.
65
00:03:00,267 --> 00:03:02,182
- Right. Exactly.
66
00:03:02,225 --> 00:03:04,488
He's thoughtful...
and handsome...
67
00:03:04,532 --> 00:03:06,229
and punctual... and organized.
68
00:03:06,273 --> 00:03:08,188
Oh! And he always writes
thank you notes.
69
00:03:08,231 --> 00:03:10,190
Those are good qualities
in a husband, right?
70
00:03:10,233 --> 00:03:12,409
And you'll top the best seller
list with your novels
71
00:03:12,453 --> 00:03:14,542
and Douglas will run
his art gallery and--
72
00:03:14,585 --> 00:03:16,587
- And we'll be this powerhouse
couple
73
00:03:16,631 --> 00:03:18,110
and everyone will wanna be
invited
74
00:03:18,154 --> 00:03:19,721
to our sophisticated
dinner parties.
75
00:03:19,764 --> 00:03:21,679
Oh! That's where we'll use
the gravy boats!
76
00:03:21,723 --> 00:03:23,028
Okay. This is good.
77
00:03:23,072 --> 00:03:24,378
Keep going.
I need to visualize.
78
00:03:24,421 --> 00:03:25,640
[Knock on door]
79
00:03:25,683 --> 00:03:27,511
- Happy Wedding Day!
80
00:03:27,555 --> 00:03:29,426
- Douglas! You mustn't see
the bride before the wedding!
81
00:03:29,470 --> 00:03:30,601
It's bad luck!
82
00:03:30,645 --> 00:03:32,212
- There's no such thing
as bad luck.
83
00:03:37,956 --> 00:03:39,654
You look beautiful
in mother's dress.
84
00:03:39,697 --> 00:03:41,264
- Do I?
85
00:03:41,308 --> 00:03:43,614
- And with this,
you'll be perfect.
86
00:03:43,658 --> 00:03:45,877
- You don't think
it's too much?
87
00:03:45,921 --> 00:03:48,271
I-I wouldn't want to take away
from the dress.
88
00:03:48,315 --> 00:03:50,578
- No... it's just as
I imagined it,
89
00:03:50,621 --> 00:03:52,232
ever since I was a boy.
90
00:03:52,275 --> 00:03:53,885
- It's perfect.
91
00:03:53,929 --> 00:03:55,496
It's everything.
92
00:03:55,539 --> 00:03:57,149
It's a fairytale.
93
00:03:57,193 --> 00:03:59,021
- Oh. There is one more thing.
94
00:04:00,675 --> 00:04:02,198
I'll see you down front,
future Mrs. Wilshire.
95
00:04:02,242 --> 00:04:04,287
- [Nervous chuckle]
96
00:04:07,595 --> 00:04:09,074
Uh, can you open this?
97
00:04:09,118 --> 00:04:10,554
- I bet this is your wedding
present.
98
00:04:10,598 --> 00:04:12,687
It's probably a poem,
99
00:04:12,730 --> 00:04:14,776
oh, or maybe a last minute
love note.
100
00:04:16,343 --> 00:04:18,606
- [Reads] Hm... "Darling Maggie,
101
00:04:18,649 --> 00:04:20,608
wait until the organist's
second fanfare
102
00:04:20,651 --> 00:04:22,349
before you enter the sanctuary.
103
00:04:22,392 --> 00:04:24,220
Be sure to remember to make
eye contact
104
00:04:24,264 --> 00:04:26,744
with Corbin Williams
as you walk down the aisle.
105
00:04:26,788 --> 00:04:28,398
He's the artist
I told you about.
106
00:04:28,442 --> 00:04:30,400
We are very lucky he's here
107
00:04:30,444 --> 00:04:32,097
and I'd like to acknowledge him.
108
00:04:32,141 --> 00:04:33,490
I've enclosed a photo
109
00:04:33,534 --> 00:04:35,187
in case you don't remember
what he looks like."
110
00:04:39,322 --> 00:04:41,498
Ooh... okay. [Exhales]
111
00:04:41,542 --> 00:04:43,195
- No, no.
Don't cry. Don't cry.
112
00:04:43,239 --> 00:04:45,067
This is just as romantic
as a poem.
113
00:04:45,110 --> 00:04:47,548
Douglas thought of every
little detail.
114
00:04:47,591 --> 00:04:49,898
You're so lucky
to have someone like him.
115
00:04:49,941 --> 00:04:52,248
- [Exhales] Then why am I
panicking?
116
00:04:52,292 --> 00:04:54,206
- Maggie... darling,
117
00:04:56,121 --> 00:04:58,341
don't you look just like
a frosted cupcake.
118
00:04:59,603 --> 00:05:01,388
Douglas is gonna eat you up.
119
00:05:01,431 --> 00:05:02,954
Bob: You are pretty as
a picture,
120
00:05:02,998 --> 00:05:04,347
my beautiful girl.
121
00:05:04,391 --> 00:05:06,697
- It's just kind of hot
right now.
122
00:05:06,741 --> 00:05:09,047
There's like an oxygen
deficiency or something.
123
00:05:09,091 --> 00:05:10,788
Do you feel that?
- Just keep breathing.
124
00:05:10,832 --> 00:05:12,921
- It's just pre-wedding
jitters, my sweet,
125
00:05:12,964 --> 00:05:14,314
everybody gets them.
126
00:05:14,357 --> 00:05:15,880
- Hm. My tongue feels weird.
127
00:05:15,924 --> 00:05:17,229
Look at my tongue,
is it weird?
128
00:05:17,273 --> 00:05:19,406
- Uh... no.
129
00:05:19,449 --> 00:05:22,365
- By the way, did you know
the Governor was here
130
00:05:22,409 --> 00:05:24,367
with a security detail
and everything.
131
00:05:24,411 --> 00:05:27,152
I had no idea Douglas' family
was so well connected.
132
00:05:27,196 --> 00:05:28,806
Catherine: Our darling, Maggie,
133
00:05:28,850 --> 00:05:30,678
has finally found the kind
of man that she deserves.
134
00:05:30,721 --> 00:05:32,593
Douglas is nothing like those
bumpkins
135
00:05:32,636 --> 00:05:34,377
that you used to bring
home to us.
136
00:05:34,421 --> 00:05:36,684
- Oh absolutely
and he's got gravitas.
137
00:05:36,727 --> 00:05:38,250
- He's established... He--
138
00:05:38,294 --> 00:05:39,948
- He always writes thank you
notes.
139
00:05:39,991 --> 00:05:41,384
- All that and more.
140
00:05:41,428 --> 00:05:43,299
You're a very lucky girl.
141
00:05:43,343 --> 00:05:45,170
- That's what everyone
keeps telling me.
142
00:05:45,214 --> 00:05:46,520
[Organs play in the distance]
143
00:05:46,563 --> 00:05:47,912
- Oh. There's my cue,
how do we look?
144
00:05:47,956 --> 00:05:49,697
- You look beautiful mother.
145
00:05:49,740 --> 00:05:51,351
- Thank goodness for botox.
146
00:05:51,394 --> 00:05:53,701
I'm so excited for you.
147
00:05:53,744 --> 00:05:55,659
- Hmm...
148
00:05:55,703 --> 00:05:58,662
- And I will see you by
the door, don't be late.
149
00:06:05,060 --> 00:06:06,714
- It's almost time.
150
00:06:06,757 --> 00:06:08,455
- I can't do this.
151
00:06:09,934 --> 00:06:12,284
- What are you talking about?
152
00:06:12,328 --> 00:06:14,112
- I'm not ready.
153
00:06:16,463 --> 00:06:18,247
[Running footsteps]
154
00:06:18,290 --> 00:06:20,031
Man: Can everyone to take
their seats...
155
00:06:20,075 --> 00:06:21,816
ceremony is about to start.
156
00:06:21,859 --> 00:06:23,426
- Well, what's left to do?
157
00:06:23,470 --> 00:06:24,949
You've got something old,
your dress,
158
00:06:24,993 --> 00:06:26,298
something new,
your wedding ring.
159
00:06:26,342 --> 00:06:28,475
- I can't marry Douglas.
- What?
160
00:06:28,518 --> 00:06:29,867
- This isn't right.
161
00:06:29,911 --> 00:06:31,260
- Maggie, the Governor is here.
162
00:06:31,303 --> 00:06:32,435
You have to get it together.
163
00:06:32,479 --> 00:06:34,263
[Guest chuckle]
164
00:06:34,306 --> 00:06:37,092
- Wait! Douglas is the most
brilliant man.
165
00:06:37,135 --> 00:06:39,442
He's incredible and he cares
about the little things
166
00:06:39,486 --> 00:06:42,184
and his eyes, they sparkle
like raindrops.
167
00:06:44,795 --> 00:06:46,318
- But I don't know
if I love him.
168
00:06:49,234 --> 00:06:50,279
- You-you really don't know?
169
00:06:52,673 --> 00:06:54,326
Because he deserves
someone who does.
170
00:06:55,937 --> 00:06:57,373
- I think I love him.
171
00:06:57,417 --> 00:06:58,809
I don't know, I just...
172
00:06:58,853 --> 00:07:00,463
I need some time.
173
00:07:00,507 --> 00:07:02,073
Help me.
174
00:07:03,597 --> 00:07:06,295
- Okay. Uh, wait here.
175
00:07:09,516 --> 00:07:11,431
[Keys jingle]
176
00:07:12,867 --> 00:07:14,346
Here...
177
00:07:14,390 --> 00:07:17,393
take my car and your phone
so you can call me.
178
00:07:19,569 --> 00:07:20,875
- Thank you.
179
00:07:20,918 --> 00:07:22,485
- Okay go, you have to go now,
go, go, go.
180
00:07:22,529 --> 00:07:23,834
- Okay.
181
00:07:23,878 --> 00:07:25,314
- Oh! Wait!
182
00:07:25,357 --> 00:07:26,750
- What?
183
00:07:26,794 --> 00:07:28,752
- Where are you going?
184
00:07:28,796 --> 00:07:30,537
- I'll be at Nana's.
185
00:07:30,580 --> 00:07:32,626
- Okay, drive carefully.
I love you.
186
00:07:32,669 --> 00:07:34,366
- I love you too.
187
00:07:37,195 --> 00:07:38,632
[Relieved sigh]
188
00:07:41,417 --> 00:07:43,288
I wonder if this counts
as catching the bouquet.
189
00:07:46,074 --> 00:07:52,384
♪♪♪
190
00:07:52,428 --> 00:07:54,125
[Alarm beeps off]
191
00:07:54,169 --> 00:07:56,388
[Door opens and shuts]
192
00:07:59,827 --> 00:08:01,698
[Engine turns]
193
00:08:01,742 --> 00:08:11,534
♪♪♪
194
00:08:11,578 --> 00:08:20,804
♪♪♪
195
00:08:20,848 --> 00:08:22,893
[Wind gusts]
196
00:08:22,937 --> 00:08:29,160
♪♪♪
197
00:08:29,204 --> 00:08:31,162
[Car rumbles up]
198
00:08:31,206 --> 00:08:32,773
[Tires crunch]
199
00:08:34,949 --> 00:08:36,733
- What are you doing, Maggie?
200
00:08:36,777 --> 00:08:38,343
Okay. I got this.
I can do this.
201
00:08:38,387 --> 00:08:39,649
This is fine.
202
00:08:39,693 --> 00:08:41,738
It's totally fine.
It's not fine. [Groans]
203
00:08:43,914 --> 00:08:45,786
[Door shuts]
[Massages chime]
204
00:08:55,447 --> 00:08:57,145
[Footsteps thud on stairs]
205
00:08:57,188 --> 00:08:58,712
[Door creaks open]
206
00:09:03,673 --> 00:09:06,197
[Low hum of chatter]
207
00:09:08,939 --> 00:09:11,289
- You've got to be kidding me!
208
00:09:11,333 --> 00:09:12,552
[Gasps]
209
00:09:14,554 --> 00:09:17,426
- [Clears throat]
You gonna get a drink
210
00:09:17,469 --> 00:09:18,993
or are you just planning on
settin' up camp?
211
00:09:19,036 --> 00:09:20,255
- Ah. Yeah.
212
00:09:20,298 --> 00:09:22,344
Actually, could you pass me
my cup.
213
00:09:22,387 --> 00:09:23,475
And one of those lids.
214
00:09:28,219 --> 00:09:30,178
Thanks.
Oh, and a napkin too please.
215
00:09:32,223 --> 00:09:34,051
["Rudolf the Red Nosed
Reindeer" Plays]
216
00:09:34,095 --> 00:09:44,018
♪♪♪
217
00:09:44,061 --> 00:09:51,808
♪♪♪
218
00:09:56,117 --> 00:09:57,597
Colt: Hey Jim.
219
00:09:59,250 --> 00:10:00,774
Weather looks like it
could really pick up, huh?
220
00:10:03,124 --> 00:10:04,778
[Crash register beeps]
221
00:10:04,821 --> 00:10:06,649
Oh...
[Coffee splatters]
222
00:10:06,693 --> 00:10:09,260
Sorry. I'll buy you another one.
223
00:10:09,304 --> 00:10:11,001
I don't want that guy to see me.
224
00:10:11,045 --> 00:10:12,699
He's my ex.
225
00:10:12,742 --> 00:10:14,570
It was an awkward break up.
You know how it goes.
226
00:10:14,614 --> 00:10:16,616
I threw my shoes at him.
227
00:10:16,659 --> 00:10:17,878
You don't come back from that.
228
00:10:17,921 --> 00:10:19,488
- Right...
229
00:10:19,531 --> 00:10:20,968
[Door thuds shut]
230
00:10:23,840 --> 00:10:25,755
- [Happy exhale]
Yes, we did it!
231
00:10:29,846 --> 00:10:32,544
Right, I owe you a coffee.
[Phone rings]
232
00:10:32,588 --> 00:10:34,808
Oh shoot.
233
00:10:34,851 --> 00:10:36,723
Um. I have to take this,
it's my sister.
234
00:10:36,766 --> 00:10:38,986
Tell Jim it's on Maggie.
235
00:10:39,029 --> 00:10:41,553
[Beeps phone on]
Okay, what happened,
236
00:10:41,597 --> 00:10:43,381
did everyone freak out?
No, don't tell me.
237
00:10:43,425 --> 00:10:45,732
- Margaret Millicent Colby,
have you lost your mind?
238
00:10:45,775 --> 00:10:48,256
- [Groans]
239
00:10:48,299 --> 00:10:50,693
Mom, I can explain.
240
00:10:50,737 --> 00:10:52,608
- The Governor is here, Maggie.
241
00:10:52,652 --> 00:10:55,089
- Yes, I know, that was
mentioned several times.
242
00:10:56,699 --> 00:10:58,483
Where is that music coming from?
243
00:10:58,527 --> 00:11:00,485
- We started the reception.
244
00:11:00,529 --> 00:11:03,097
- You don't expect us to throw
away 1,500 crab puffs, do you?
245
00:11:03,140 --> 00:11:05,447
- Oh! They stole my phone,
it's not my fault.
246
00:11:05,490 --> 00:11:06,927
- [Sighs]
247
00:11:06,970 --> 00:11:08,580
Is Douglas okay?
248
00:11:08,624 --> 00:11:11,105
- Well here... why don't you ask
him yourself?
249
00:11:11,148 --> 00:11:13,237
- No, no, mom,
I'm not ready yet--
250
00:11:13,281 --> 00:11:16,501
- Maggie, are you alright?
Where are you?
251
00:11:16,545 --> 00:11:19,461
- I'm fine. I-I'm so sorry.
252
00:11:19,504 --> 00:11:21,028
- It's okay.
253
00:11:21,071 --> 00:11:23,117
We can work all of this out,
you just have to come back.
254
00:11:23,160 --> 00:11:25,249
Or I can come to you.
- No don't!
255
00:11:25,293 --> 00:11:27,817
I mean...
I just need some time.
256
00:11:29,123 --> 00:11:31,255
- We make sense together,
Maggie.
257
00:11:31,299 --> 00:11:33,214
- I need us to be about more
than just making sense.
258
00:11:36,521 --> 00:11:37,697
- I love you.
259
00:11:40,221 --> 00:11:41,613
Maggie!
260
00:11:44,573 --> 00:11:46,444
- Douglas I'm...
261
00:11:46,488 --> 00:11:48,055
I'm so sorry I have to go.
262
00:11:49,883 --> 00:11:51,014
[Beeps call off]
263
00:11:51,058 --> 00:11:52,712
[Sighs]
264
00:11:54,714 --> 00:11:56,454
- Margaret, you turn that car
around
265
00:11:56,498 --> 00:11:58,326
and come back home, right now.
266
00:11:58,369 --> 00:12:00,458
Margaret? This is your mother
speaking!
267
00:12:03,157 --> 00:12:04,767
She hung up on me.
268
00:12:04,811 --> 00:12:06,813
15 hours of labor
and a lifetime of worry,
269
00:12:06,856 --> 00:12:09,337
and she hung up on me!
270
00:12:09,380 --> 00:12:10,730
[Crying]
271
00:12:12,514 --> 00:12:13,994
- Take that...
272
00:12:14,037 --> 00:12:16,170
No, no, no,
take the whole thing.
273
00:12:18,302 --> 00:12:19,651
[Door creaks open]
274
00:12:22,698 --> 00:12:24,352
- [Spits]
275
00:12:24,395 --> 00:12:25,657
Colt... hi.
276
00:12:26,876 --> 00:12:28,617
- Thought I recognized
Olivia's car.
277
00:12:29,966 --> 00:12:31,141
- Uh.
278
00:12:32,926 --> 00:12:34,449
Fancy meeting you in town.
279
00:12:34,492 --> 00:12:35,885
- I live here, Maggie.
280
00:12:37,408 --> 00:12:38,583
- I know that.
281
00:12:40,194 --> 00:12:41,978
- You heading up to see
your grandmother?
282
00:12:42,022 --> 00:12:44,285
- Yeah. Been having some
writer's block
283
00:12:44,328 --> 00:12:45,808
and Nana's place is nice
and quiet.
284
00:12:47,679 --> 00:12:49,681
- Interesting travel outfit
you got on.
285
00:12:51,553 --> 00:12:53,990
- Yeah, well... I was at
a costume party
286
00:12:55,600 --> 00:12:57,211
and I didn't have time
to go home and change.
287
00:12:58,647 --> 00:13:00,040
- I guess it's good practice.
288
00:13:00,083 --> 00:13:02,825
Nana told me that you marrying
a rich art dealer.
289
00:13:02,869 --> 00:13:04,479
- No. I mean, yes.
290
00:13:05,741 --> 00:13:08,178
We're still figuring out
the logistics.
291
00:13:08,222 --> 00:13:10,702
- Well, it sounds like you
finally getting
292
00:13:10,746 --> 00:13:12,487
that fancy life you always
wanted.
293
00:13:12,530 --> 00:13:14,489
- It's not like that.
He's a wonderful person.
294
00:13:14,532 --> 00:13:16,056
- I'm sure your parents
love him.
295
00:13:16,099 --> 00:13:17,753
- Why should that matter?
296
00:13:17,797 --> 00:13:19,929
- Well, it used to matter
a lot... as I recall.
297
00:13:19,973 --> 00:13:21,713
- My parents liked you
just fine.
298
00:13:21,757 --> 00:13:23,890
- [Chuckles] Come on, Maggie,
299
00:13:23,933 --> 00:13:25,979
I was your mother's worst
nightmare.
300
00:13:26,022 --> 00:13:27,807
The last thing she wanted
was for you
301
00:13:27,850 --> 00:13:29,373
to turn into your Nana,
302
00:13:29,417 --> 00:13:31,288
and end up on this mountain
for the rest of your life.
303
00:13:31,332 --> 00:13:32,637
She had bigger plans for you.
304
00:13:34,030 --> 00:13:35,553
And you did too, right?
305
00:13:38,339 --> 00:13:40,167
I should probably get going.
306
00:13:42,212 --> 00:13:43,735
I don't wanna hold you back,
Maggie.
307
00:13:47,087 --> 00:13:48,828
[Wind gusts]
308
00:13:50,046 --> 00:13:52,266
[Door opens, shuts]
309
00:13:53,528 --> 00:13:54,921
[Engine turns]
310
00:13:54,964 --> 00:14:00,535
♪♪♪
311
00:14:00,578 --> 00:14:02,145
[Truck rumbles away]
312
00:14:02,189 --> 00:14:12,155
♪♪♪
313
00:14:12,199 --> 00:14:13,983
[Engine rumbles]
314
00:14:16,377 --> 00:14:26,300
♪♪♪
315
00:14:26,343 --> 00:14:33,133
♪♪♪
316
00:14:33,176 --> 00:14:35,439
[Tires crunch]
317
00:14:44,622 --> 00:14:46,059
[Door opens and shuts]
318
00:14:53,457 --> 00:14:55,851
[Footsteps patter,
dress rustles]
319
00:15:01,335 --> 00:15:03,163
[Knocking]
320
00:15:06,166 --> 00:15:07,471
[Door creaks open]
321
00:15:09,082 --> 00:15:10,953
- Nana?
322
00:15:10,997 --> 00:15:13,390
Nana, it's Maggie!
323
00:15:13,434 --> 00:15:15,349
[Horses whiny in the distance]
324
00:15:17,568 --> 00:15:18,830
[Door shuts]
325
00:15:21,746 --> 00:15:23,096
Nana?
326
00:15:29,711 --> 00:15:31,321
Nana?
327
00:15:37,893 --> 00:15:40,026
Nana? Nana?
328
00:15:40,069 --> 00:15:41,941
Nana: [Screams]
Maggie: [Screams]
329
00:15:41,984 --> 00:15:43,943
- [Laughs]
- [Claming exhale]
330
00:15:46,597 --> 00:15:49,209
I've been waiting
for 30 minutes in there
331
00:15:49,252 --> 00:15:50,688
to do that.
332
00:15:50,732 --> 00:15:52,603
[Laughs, snorts]
333
00:15:52,647 --> 00:15:54,649
I needed a good laugh.
334
00:15:54,692 --> 00:15:57,304
- Nana, that was so mean.
335
00:15:57,347 --> 00:15:59,175
How did you even know
I was coming?
336
00:15:59,219 --> 00:16:01,177
- Oh, Colt called me when he
saw you at Jim's.
337
00:16:01,221 --> 00:16:03,484
- It was supposed to be a
surprise.
338
00:16:03,527 --> 00:16:05,094
- Oh, don't be coy with me
Maggie Colby.
339
00:16:05,138 --> 00:16:07,444
I know exactly where you're
supposed to be today.
340
00:16:07,488 --> 00:16:09,490
- You won't tell Mom I'm here?
341
00:16:13,059 --> 00:16:14,974
- Depends on how you explain
yourself.
342
00:16:18,934 --> 00:16:23,504
♪♪♪
343
00:16:23,547 --> 00:16:25,201
[Fire crackles]
344
00:16:28,074 --> 00:16:30,250
- I just couldn't go through
with it, Nana.
345
00:16:30,293 --> 00:16:33,035
I was standing there in that
big, poofy dress,
346
00:16:33,079 --> 00:16:34,950
thinking about all those
important people
347
00:16:34,994 --> 00:16:36,778
watching me walk down the aisle
and I just...
348
00:16:39,259 --> 00:16:41,261
I just realized I didn't
want any of it.
349
00:16:43,306 --> 00:16:45,047
- Most of us want all kinds
of stuff
350
00:16:45,091 --> 00:16:47,006
until we actually get stuck
with them.
351
00:16:49,312 --> 00:16:51,793
- Yeah. A handsome husband,
352
00:16:51,836 --> 00:16:53,925
penthouse apartment,
the posh friends.
353
00:16:55,623 --> 00:16:57,233
I guess I thought once I
collected all those things,
354
00:16:57,277 --> 00:16:59,061
I'd finally feel like
a grown up.
355
00:16:59,105 --> 00:17:01,194
- Well, that's your first
problem.
356
00:17:02,412 --> 00:17:04,414
Growing up is one of the worst
tricks
357
00:17:04,458 --> 00:17:06,416
that ever got played on
humanity.
358
00:17:06,460 --> 00:17:08,984
- Instead I just felt trapped.
359
00:17:10,942 --> 00:17:12,814
- Well, now I'm sorry
I boycotted the wedding.
360
00:17:14,381 --> 00:17:15,817
If I'd been there,
361
00:17:15,860 --> 00:17:17,688
I could have driven
the getaway car.
362
00:17:17,732 --> 00:17:18,776
- [Small laugh]
363
00:17:20,952 --> 00:17:23,129
- Maggie, Douglas wasn't
the one for you.
364
00:17:23,172 --> 00:17:25,000
- He's a good man.
365
00:17:25,044 --> 00:17:26,828
- Well, that's neither here nor
there if you don't love him.
366
00:17:26,871 --> 00:17:28,612
- I do love him,
367
00:17:28,656 --> 00:17:30,788
I just don't know
if I am in love with him.
368
00:17:32,529 --> 00:17:35,054
- [Sighs]
369
00:17:35,097 --> 00:17:37,317
He's too hoity toity
for you Mags.
370
00:17:38,840 --> 00:17:41,016
I mean, Olivia is the one
who loves all the champagne
371
00:17:41,060 --> 00:17:43,671
and caviar business.
372
00:17:43,714 --> 00:17:45,455
You're my mountain girl.
373
00:17:45,499 --> 00:17:47,457
- I used to be your mountain
girl.
374
00:17:49,285 --> 00:17:51,200
Now I don't know who I am.
375
00:17:57,772 --> 00:17:59,687
- Does he give you the sizzle?
376
00:17:59,730 --> 00:18:02,646
- Nana, you know I don't
believe in the sizzle.
377
00:18:02,690 --> 00:18:04,996
- Your grandpa and I were
dating for about a month
378
00:18:06,389 --> 00:18:08,130
and one chilly night,
379
00:18:08,174 --> 00:18:11,264
he put his big strong hands
over mine
380
00:18:11,307 --> 00:18:12,874
to keep them warm
381
00:18:12,917 --> 00:18:15,746
and I looked up into his eyes
and bam...
382
00:18:16,965 --> 00:18:18,836
SIZZLE.
383
00:18:18,880 --> 00:18:20,664
And I just knew.
384
00:18:22,884 --> 00:18:25,234
- Well, I'm glad grandpa
gave you all sizzles,
385
00:18:25,278 --> 00:18:27,802
but maybe that just doesn't
happen for everyone.
386
00:18:29,847 --> 00:18:31,545
- You've gotta have the sizzle.
387
00:18:35,288 --> 00:18:36,767
- [Remorseful exhale]
388
00:18:38,421 --> 00:18:39,640
I'm a terrible person.
389
00:18:39,683 --> 00:18:42,164
- You are not a terrible person,
stop it.
390
00:18:42,208 --> 00:18:45,428
And if you don't love Douglas,
you're doing him a big favor.
391
00:18:50,172 --> 00:18:51,695
- What am I gonna do?
392
00:18:51,739 --> 00:18:53,958
[Emotional exhale]
393
00:18:54,002 --> 00:18:55,482
- I don't know,
394
00:18:56,874 --> 00:18:58,398
but you can spend Christmas
here with me.
395
00:19:01,618 --> 00:19:03,446
But eventually you'll have
to go back down the mountain,
396
00:19:05,535 --> 00:19:07,058
face the music. [Sighs]
397
00:19:10,018 --> 00:19:11,889
- Yeah... yeah,
398
00:19:11,933 --> 00:19:13,326
[Sniffles]
399
00:19:13,369 --> 00:19:15,632
I know.
400
00:19:15,676 --> 00:19:17,417
- You gotta have the sizzle
401
00:19:18,940 --> 00:19:20,202
♪♪♪
402
00:19:30,647 --> 00:19:32,301
- I can't do this.
403
00:19:32,345 --> 00:19:34,912
- What are you talking about?
404
00:19:34,956 --> 00:19:37,045
- Nana told me you marrying
a rich art dealer.
405
00:19:37,088 --> 00:19:39,830
- I think it's trying
to eat me.
406
00:19:39,874 --> 00:19:42,659
- I love it that you're wearing
Douglas' mother's wedding dress.
407
00:19:42,703 --> 00:19:44,313
- That's what Douglas wanted.
408
00:19:44,357 --> 00:19:45,967
- Oh, there is one more thing...
409
00:19:46,010 --> 00:19:48,056
I'll see you down front
future Mrs. Wilshire.
410
00:19:48,099 --> 00:19:50,754
- By the way, did you notice
that the Governor was here
411
00:19:50,798 --> 00:19:52,887
with his security detail
and everything.
412
00:19:52,930 --> 00:19:55,629
I had no idea Douglas' family
is so well connected.
413
00:19:55,672 --> 00:19:57,674
- Douglas is nothing
like those bumpkins
414
00:19:57,718 --> 00:19:59,372
that you brought home to us.
415
00:19:59,415 --> 00:20:00,721
- Come on, Maggie,
416
00:20:00,764 --> 00:20:02,418
I was your mother's worst
nightmare.
417
00:20:03,767 --> 00:20:05,247
- But I don't know
if I love him.
418
00:20:05,291 --> 00:20:06,857
[Knocking on door]
419
00:20:09,860 --> 00:20:11,514
[Fire crackles]
420
00:20:15,692 --> 00:20:17,651
[Knocking on door]
421
00:20:28,401 --> 00:20:30,141
- Maggie, I can see you there.
422
00:20:30,185 --> 00:20:31,665
- [Sighs]
423
00:20:32,883 --> 00:20:34,233
How can I help you?
424
00:20:35,669 --> 00:20:37,453
- I just wanted to make sure
you got to Nana's okay.
425
00:20:37,497 --> 00:20:40,674
- I'm here just fine,
you could've called.
426
00:20:42,110 --> 00:20:43,416
- Can you open the door?
427
00:20:45,418 --> 00:20:47,420
- What's all the yelling about?
428
00:20:47,463 --> 00:20:49,596
- Oh nothing, I just thought
I saw a coyote.
429
00:20:49,639 --> 00:20:53,034
- Oh, if he's in the backyard,
I better check on the chickens.
430
00:20:53,077 --> 00:20:54,818
- No!
[Door creaks open]
431
00:20:56,124 --> 00:20:57,995
- Hey Nana.
- Good morning, Colt.
432
00:20:58,039 --> 00:21:00,476
These coyotes are getting
younger and handsomer.
433
00:21:00,520 --> 00:21:02,086
Come on in.
434
00:21:02,130 --> 00:21:04,350
- I just wanted to make sure
Maggie was okay.
435
00:21:04,393 --> 00:21:06,221
- You'll have to investigate
that for yourself,
436
00:21:06,265 --> 00:21:08,267
I have biscuits in the oven.
437
00:21:11,531 --> 00:21:13,228
- Nana said she'd let me know
when you got here,
438
00:21:13,272 --> 00:21:15,186
but she never called...
439
00:21:15,230 --> 00:21:17,537
so I thought I should
come and check.
440
00:21:20,931 --> 00:21:23,369
- Thank you for checking in
on me.
441
00:21:23,412 --> 00:21:25,066
- Of course.
442
00:21:27,808 --> 00:21:30,550
- Well, I've got stuff to do,
443
00:21:30,593 --> 00:21:32,943
uh farm stuff. For Nana.
444
00:21:32,987 --> 00:21:35,772
So I'm going to go get ready,
445
00:21:35,816 --> 00:21:37,600
and thank you for dropping by.
446
00:21:37,644 --> 00:21:39,385
- You already thanked me.
447
00:21:39,428 --> 00:21:41,822
- What do you want, Colt?
448
00:21:41,865 --> 00:21:43,476
- I forgot that little crinkle
you get
449
00:21:43,519 --> 00:21:45,391
when you can't figure
something out.
450
00:21:50,874 --> 00:21:52,485
- Here you go.
Gotta stay warm.
451
00:21:55,923 --> 00:21:57,620
- Uh, I have things to do,
452
00:21:57,664 --> 00:22:00,362
but Merry Christmas.
453
00:22:00,406 --> 00:22:02,756
- Merry Christmas, Maggie.
454
00:22:02,799 --> 00:22:04,410
It was nice seeing you.
455
00:22:05,672 --> 00:22:08,022
- Nice seeing you too.
456
00:22:11,547 --> 00:22:13,332
[Door creaks open and shuts]
457
00:22:17,466 --> 00:22:19,773
- I laid out some clothes
for you upstairs.
458
00:22:19,816 --> 00:22:21,688
There's biscuits
and coffee in the kitchen.
459
00:22:21,731 --> 00:22:23,516
Get ready, cause we have
to go to the ice pond
460
00:22:23,559 --> 00:22:25,344
and break it up for the horses.
461
00:22:25,387 --> 00:22:26,954
- Yes ma'am.
462
00:22:26,997 --> 00:22:36,093
♪♪♪
463
00:22:36,137 --> 00:22:44,885
♪♪♪
464
00:22:44,928 --> 00:22:53,023
♪♪♪
465
00:22:53,067 --> 00:22:54,242
[Door opens and shuts]
466
00:22:59,378 --> 00:23:01,641
[Engine turns]
467
00:23:04,513 --> 00:23:06,733
[Truck rumbles away]
468
00:23:11,520 --> 00:23:13,566
[Horse snorts]
469
00:23:17,178 --> 00:23:18,832
- [Effort grunts]
470
00:23:21,356 --> 00:23:24,925
Ah. [Winces]
471
00:23:24,968 --> 00:23:27,318
- [Giggles] Are you gonna
survive?
472
00:23:28,537 --> 00:23:30,191
- I'm just a little sore.
473
00:23:30,234 --> 00:23:32,106
I spend most of my days
in front of a computer.
474
00:23:32,149 --> 00:23:33,760
- Well, that'll rot your bones.
475
00:23:33,803 --> 00:23:36,066
- Feels good to work this hard.
476
00:23:36,110 --> 00:23:38,068
So instantaneously gratifying,
477
00:23:38,112 --> 00:23:40,244
I wish my writing was like that.
478
00:23:40,288 --> 00:23:42,421
Lately I could spend the whole
day staring at my keyboard
479
00:23:42,464 --> 00:23:44,335
and have nothing to show for it.
480
00:23:45,424 --> 00:23:47,077
- Hang on.
481
00:23:53,519 --> 00:23:54,737
- [Gasps]
482
00:23:54,781 --> 00:23:56,870
You still have that?
483
00:23:56,913 --> 00:24:00,308
- I do, I couldn't bring
myself to give it away.
484
00:24:00,351 --> 00:24:02,919
- Do you remember I wrote my
first story on this thing?
485
00:24:02,963 --> 00:24:05,705
- I do, "The Angry Butterfly".
486
00:24:05,748 --> 00:24:07,663
- About a butterfly whose mad
at her sister
487
00:24:07,707 --> 00:24:09,796
for drawing hearts
on her wings.
488
00:24:09,839 --> 00:24:12,015
- An autobiographical
masterpiece.
489
00:24:12,059 --> 00:24:13,408
- I was so angry at Olivia
490
00:24:13,452 --> 00:24:15,454
for drawing on my favorite
t-shirt.
491
00:24:15,497 --> 00:24:17,281
- Have you forgiven her yet?
492
00:24:17,325 --> 00:24:19,414
- It's my new year's resolution.
493
00:24:19,458 --> 00:24:20,937
- Well here,
494
00:24:20,981 --> 00:24:22,591
you can use this while
you're here,
495
00:24:22,635 --> 00:24:24,724
til you toughen up anyways.
496
00:24:24,767 --> 00:24:27,117
You never know, it might cure
you writers block.
497
00:24:33,820 --> 00:24:35,343
[Key clacks]
498
00:24:36,562 --> 00:24:43,177
♪♪♪
499
00:24:43,220 --> 00:24:45,353
[Into phone]
- Uh huh. Uh huh.
500
00:24:45,396 --> 00:24:46,963
That's wonderful!
501
00:24:47,007 --> 00:24:48,661
Thank you so much.
502
00:24:48,704 --> 00:24:50,837
[Beeps call off]
I've got good news.
503
00:24:50,880 --> 00:24:53,274
- Ah! You've found Maggie!
- What?
504
00:24:53,317 --> 00:24:55,232
- Thank goodness. Now we can
bring her right back
505
00:24:55,276 --> 00:24:57,321
and forget about all this
runaway bride nonsense.
506
00:24:57,365 --> 00:24:59,454
- No, sorry.
507
00:24:59,498 --> 00:25:01,500
The airline said the honeymoon
tickets are fully refundable.
508
00:25:03,806 --> 00:25:06,940
- And you should always buy
fully refundable.
509
00:25:06,983 --> 00:25:08,637
It's worth the extra money,
isn't it?
510
00:25:08,681 --> 00:25:10,334
- Bob.
- No no no,
511
00:25:10,378 --> 00:25:12,554
you remember we almost went to
Hawaii but you got chicken pox.
512
00:25:12,598 --> 00:25:14,817
Who gets chicken pox
at of 49, right?
513
00:25:14,861 --> 00:25:16,384
Anyway you were very happy
514
00:25:16,427 --> 00:25:18,125
that we had fully refundable...
515
00:25:19,996 --> 00:25:22,042
How exactly did she get
the keys to your car?
516
00:25:22,085 --> 00:25:23,478
- I...
517
00:25:25,045 --> 00:25:26,873
- Your car?
518
00:25:26,916 --> 00:25:28,701
- Well, she just....
519
00:25:28,744 --> 00:25:30,572
- Olivia, where has
your sister gone?
520
00:25:33,401 --> 00:25:35,534
- She could be anywhere.
521
00:25:38,667 --> 00:25:40,582
I mean, you know Maggie...
522
00:25:45,718 --> 00:25:47,807
- You don't suppose she's
at your mother's, do you?
523
00:25:47,850 --> 00:25:50,200
- Those two always have been
birds of a feather.
524
00:25:50,244 --> 00:25:51,637
- She wouldn't have gone
to Nana's!
525
00:25:53,769 --> 00:25:57,077
Well, I mean, my car wouldn't
have made it all the way up
there,
526
00:25:57,120 --> 00:25:58,644
I don't even have snow tires.
Both: Oh.
527
00:25:58,687 --> 00:26:01,081
- Maggie's not that crazy.
528
00:26:01,124 --> 00:26:04,954
- Maybe there's a clue
in one of her books.
529
00:26:04,998 --> 00:26:06,477
Olivia: Right.
530
00:26:06,521 --> 00:26:08,349
- What's the one with--
- "Love at the Lake".
531
00:26:08,392 --> 00:26:10,525
- Okay.
532
00:26:10,569 --> 00:26:11,831
- Right!
533
00:26:11,874 --> 00:26:13,528
She's probably somewhere
like in that book.
534
00:26:13,572 --> 00:26:16,009
Somewhere... lakey.
535
00:26:16,052 --> 00:26:17,924
- She loves to go to
Lake Conrad in the summer
536
00:26:17,967 --> 00:26:19,578
and ride the paddle boats.
537
00:26:19,621 --> 00:26:21,231
- Bob, get your laptop.
538
00:26:21,275 --> 00:26:24,147
Let's research all the hotels
around Lake Conrad.
539
00:26:24,191 --> 00:26:25,540
- Good thinking.
540
00:26:27,847 --> 00:26:30,371
- We can't let Maggie destroy
this chance at happiness.
541
00:26:30,414 --> 00:26:32,286
Men like Douglas don't come
along every day.
542
00:26:37,030 --> 00:26:38,727
- Would you like some tea?
543
00:26:38,771 --> 00:26:40,816
- Not unless you're getting
some for yourself
544
00:26:40,860 --> 00:26:42,513
- It's okay.
I like taking care of you.
545
00:26:44,907 --> 00:26:46,866
I mean, I just wanna help.
546
00:26:47,997 --> 00:26:49,651
- I understand... sit.
547
00:26:51,784 --> 00:26:54,047
Maybe Maggie just wasn't ready.
548
00:26:54,090 --> 00:26:55,744
Do you think I pushed her
too much?
549
00:26:57,441 --> 00:26:58,921
- I don't think you did
anything wrong.
550
00:26:58,965 --> 00:27:01,489
Maggie's just scared.
551
00:27:01,532 --> 00:27:04,100
You know marriage is a really
big deal. It's forever.
552
00:27:04,144 --> 00:27:06,668
You shouldn't have any doubts
about something like that.
553
00:27:08,714 --> 00:27:10,672
- I didn't think
I had any doubts.
554
00:27:10,716 --> 00:27:12,456
Now I, I don't know.
555
00:27:14,067 --> 00:27:16,112
- Well, just follow your heart,
556
00:27:16,156 --> 00:27:18,114
it won't steer you wrong.
557
00:27:21,335 --> 00:27:23,076
[Water runs]
558
00:27:27,733 --> 00:27:37,699
♪♪♪
559
00:27:38,265 --> 00:27:41,050
[Water splashes]
560
00:27:41,094 --> 00:27:43,531
Oh, shoot, we have a leak.
561
00:27:43,574 --> 00:27:45,141
What am I gonna do now?
562
00:27:45,185 --> 00:27:47,143
Maggie,
563
00:27:47,187 --> 00:27:48,754
we've sprung a leak
in the sink,
564
00:27:48,797 --> 00:27:50,669
you have to call Colt.
- What's he gonna do?
565
00:27:50,712 --> 00:27:52,496
- He helps me around the farm.
566
00:27:52,540 --> 00:27:54,498
- Isn't there anybody else?
567
00:27:54,542 --> 00:27:56,457
- No there is not.
568
00:27:56,500 --> 00:27:58,372
- Well, you shouldn't mess
with plumbing.
569
00:27:58,415 --> 00:28:00,461
I mean, shouldn't you look
for a licensed
570
00:28:00,504 --> 00:28:02,028
and bonded tradesman?
571
00:28:02,071 --> 00:28:03,551
- First of all, don't back
talk me young lady
572
00:28:03,594 --> 00:28:05,727
and second, CALL COLT.
573
00:28:05,771 --> 00:28:07,947
People have drowned
in less water.
574
00:28:07,990 --> 00:28:09,339
- Yes ma'am.
575
00:28:11,385 --> 00:28:12,908
[Rotary rasps]
576
00:28:21,134 --> 00:28:23,136
[Phone vibrates]
577
00:28:26,574 --> 00:28:28,402
- This is Colt.
578
00:28:28,445 --> 00:28:30,709
- Hey Colt, It's Maggie.
579
00:28:30,752 --> 00:28:32,058
- Hey there.
580
00:28:32,101 --> 00:28:33,886
I'm surprised to hear from you.
581
00:28:33,929 --> 00:28:36,366
- Yeah, well, it's kind
of an emergency.
582
00:28:36,410 --> 00:28:37,716
- Is Nana okay?
583
00:28:37,759 --> 00:28:39,630
- Uh, yeah she's fine.
584
00:28:39,674 --> 00:28:41,197
It's just her kitchen sink
is leaking
585
00:28:41,241 --> 00:28:42,851
and she needs you to come
plumb it.
586
00:28:44,679 --> 00:28:46,028
- Nana's the one who taught me
everything
587
00:28:46,072 --> 00:28:48,378
I know about plumbing.
I'm sure she can handle it.
588
00:28:49,858 --> 00:28:52,078
- He says you can handle it.
589
00:28:52,121 --> 00:28:54,428
- You tell him to get his
behind up here
590
00:28:54,471 --> 00:28:55,951
and help me fix this sink
591
00:28:55,995 --> 00:28:58,214
or so help me I will call
your mama!
592
00:28:58,258 --> 00:29:01,043
- She says--
- I'm on my way.
593
00:29:02,915 --> 00:29:04,394
- He's on his way.
594
00:29:04,438 --> 00:29:05,918
- Good.
595
00:29:09,835 --> 00:29:13,577
♪♪♪
596
00:29:13,621 --> 00:29:15,188
- [Slurps]
597
00:29:15,231 --> 00:29:21,803
♪♪♪
598
00:29:21,847 --> 00:29:23,849
[Truck door shuts outside]
599
00:29:23,892 --> 00:29:25,981
[Door opens and shuts]
600
00:29:30,246 --> 00:29:31,639
- I'm here.
601
00:29:35,295 --> 00:29:37,210
- Hey Colt,
thanks for rushing over.
602
00:29:37,253 --> 00:29:38,689
- Hey Nana, Maggie.
603
00:29:39,865 --> 00:29:41,562
- Hey.
604
00:29:44,260 --> 00:29:46,393
- Well, I'll-I'll let Maggie
get you up to speed
605
00:29:46,436 --> 00:29:48,482
on the leak,
606
00:29:48,525 --> 00:29:50,876
I hate to run off
but I need an afternoon nap.
607
00:29:52,094 --> 00:29:54,444
- You don't take naps.
- Yeah, I do now.
608
00:29:56,490 --> 00:29:57,883
Thanks.
609
00:30:07,022 --> 00:30:08,937
- Allow me to show you the sink.
610
00:30:11,722 --> 00:30:21,732
♪♪♪
611
00:30:23,038 --> 00:30:24,823
- Have you tried
the Robin Hood Inn?
612
00:30:24,866 --> 00:30:26,650
- Yeah. She's not there.
613
00:30:26,694 --> 00:30:29,305
- Okay.
What about Lakeside B&B?
614
00:30:29,349 --> 00:30:31,786
Maggie does like both going
to bed and eating breakfast.
615
00:30:33,353 --> 00:30:35,485
I'm sorry,
I shouldn't be joking.
616
00:30:35,529 --> 00:30:37,966
- Someone has to lighten
things up around here.
617
00:30:38,010 --> 00:30:39,533
Thanks for helping out.
618
00:30:39,576 --> 00:30:41,404
- Of course. She's my sister.
619
00:30:46,148 --> 00:30:47,454
[Coffee sloshes]
620
00:30:50,457 --> 00:30:52,067
[Keys tap]
621
00:30:53,721 --> 00:30:55,288
[Message chimes]
622
00:30:59,292 --> 00:31:01,163
[Keys tap]
623
00:31:04,819 --> 00:31:06,690
[Wrench cranks]
624
00:31:11,086 --> 00:31:12,958
- I don't think
she's at the lake.
625
00:31:13,001 --> 00:31:14,742
I just don't understand,
if she was unhappy
626
00:31:14,785 --> 00:31:16,178
she could've just told me.
627
00:31:16,222 --> 00:31:17,745
- I don't know sometimes
it's hard to tell someone
628
00:31:17,788 --> 00:31:19,834
how you really feel.
629
00:31:22,315 --> 00:31:26,014
♪♪♪
630
00:31:26,058 --> 00:31:27,407
[Exhales]
631
00:31:31,193 --> 00:31:32,325
- [Sighs]
632
00:31:35,241 --> 00:31:37,069
Aren't you done yet?
633
00:31:38,897 --> 00:31:40,333
- I still don't see
the problem here.
634
00:31:42,770 --> 00:31:44,293
Can you turn the faucet
on for me?
635
00:31:44,337 --> 00:31:45,904
[Water runs]
636
00:31:47,470 --> 00:31:49,124
[Frustrated exhale]
637
00:31:49,168 --> 00:31:51,474
I can't figure out where
all that water came from.
638
00:31:53,302 --> 00:31:54,956
Go ahead, can turn it off.
639
00:31:55,000 --> 00:31:56,740
- Do you need me
for anything else?
640
00:31:56,784 --> 00:31:57,959
I've got a lot of writing to do.
641
00:31:59,134 --> 00:32:00,962
- Oh, I keep forgetting.
642
00:32:01,006 --> 00:32:02,529
You're a big fancy writer now.
643
00:32:02,572 --> 00:32:04,357
- I'm not big and fancy,
644
00:32:04,400 --> 00:32:06,228
but I do have a very loyal
following.
645
00:32:06,272 --> 00:32:08,013
- I'm just giving you a hard
time.
646
00:32:09,405 --> 00:32:10,972
You know I've read a couple
of your books.
647
00:32:11,016 --> 00:32:13,322
- Really? You have?
- Yeah.
648
00:32:13,366 --> 00:32:16,151
I was curious if you wrote
anything about me.
649
00:32:16,195 --> 00:32:18,501
Maybe a handsome cowboy
named Bolt.
650
00:32:18,545 --> 00:32:21,243
- Don't worry, my books
are purely fictional.
651
00:32:21,287 --> 00:32:23,898
I've been kind of stuck lately.
652
00:32:23,942 --> 00:32:25,944
I'm hoping being up here
inspires me.
653
00:32:27,510 --> 00:32:29,164
- Can you get in here
for a sec?
654
00:32:29,208 --> 00:32:30,687
I need you to hold something.
655
00:32:36,258 --> 00:32:37,738
Okay.
656
00:32:37,781 --> 00:32:39,522
Put your hand right there.
657
00:32:39,566 --> 00:32:41,568
Yeah, hold that connection
for me
658
00:32:41,611 --> 00:32:43,004
while I tighten it, okay?
659
00:32:43,048 --> 00:32:45,485
- Like this?
- Yeah.
660
00:32:45,528 --> 00:32:47,052
Yeah, that's perfect.
661
00:32:49,315 --> 00:32:51,404
- Ouch!
- Hey, be careful.
662
00:32:52,927 --> 00:32:54,407
Plumbing isn't meant to be
a full contact sport there.
663
00:32:56,496 --> 00:32:58,846
- I'm-I gotta, I'm, I'm just,
664
00:32:58,889 --> 00:33:00,543
I'm gonna be in my room
665
00:33:01,718 --> 00:33:03,155
if you need me.
666
00:33:08,508 --> 00:33:09,639
- [Small chuckle]
667
00:33:11,990 --> 00:33:13,687
[Exhales]
668
00:33:13,730 --> 00:33:15,950
Did she take my pliers?
669
00:33:18,083 --> 00:33:19,562
[Door creaks open, shuts]
670
00:33:31,531 --> 00:33:41,106
♪♪♪
671
00:33:41,149 --> 00:33:43,282
[Keys clack]
672
00:33:43,325 --> 00:33:47,764
♪♪♪
673
00:33:47,808 --> 00:33:49,157
[Typewriter dings]
674
00:33:51,159 --> 00:34:01,082
♪♪♪
675
00:34:01,126 --> 00:34:11,092
♪♪♪
676
00:34:11,136 --> 00:34:12,963
[Keys clack]
677
00:34:16,793 --> 00:34:25,715
♪♪♪
678
00:34:29,502 --> 00:34:31,286
- What will everyone think?
679
00:34:31,330 --> 00:34:33,114
I never imagined myself
being left at the alter.
680
00:34:33,158 --> 00:34:34,855
- Nobody does.
681
00:34:34,898 --> 00:34:37,553
But it will all work out
for the best, I promise.
682
00:34:37,597 --> 00:34:40,252
It's kind of like what my Nana
used to always say,
683
00:34:40,295 --> 00:34:42,689
"Sometimes sour milk
turns into biscuits."
684
00:34:42,732 --> 00:34:44,647
- [Chuckles] I don't know
what that means.
685
00:34:44,691 --> 00:34:45,996
Am I the soured milk
in this scenario?
686
00:34:46,040 --> 00:34:48,521
- No, no, no.
687
00:34:48,564 --> 00:34:50,479
My grandmother has all sorts
of colorful sayings
688
00:34:50,523 --> 00:34:52,307
that nobody knows
the meaning of.
689
00:34:52,351 --> 00:34:54,440
I just don't think
you have to worry.
690
00:34:54,483 --> 00:34:56,094
Maggie will come home soon.
691
00:34:58,879 --> 00:35:02,752
♪♪♪
692
00:35:02,796 --> 00:35:04,406
[Cupboard creaks and shuts]
693
00:35:06,930 --> 00:35:08,541
- I replaced and tightened
the connections,
694
00:35:08,584 --> 00:35:10,369
but to be honest,
695
00:35:10,412 --> 00:35:12,153
I could never find the leak
to begin with.
696
00:35:12,197 --> 00:35:14,938
- Hm. Well, you know these old
houses -
697
00:35:14,982 --> 00:35:16,723
everything has a mind
of its own.
698
00:35:16,766 --> 00:35:18,507
- Right.
699
00:35:18,551 --> 00:35:20,553
- Why don't you stay for
dinner?
700
00:35:20,596 --> 00:35:22,555
It's the least I can do
to repay you for coming
701
00:35:22,598 --> 00:35:24,992
all the way up here and saving
a helpless old lady.
702
00:35:25,035 --> 00:35:26,820
- Since when are you
a helpless old lady?
703
00:35:28,082 --> 00:35:31,041
- I can be as helpless
as I like.
704
00:35:33,740 --> 00:35:35,481
- You sure it's okay
with Maggie?
705
00:35:35,524 --> 00:35:37,222
- Is what okay with me?
706
00:35:37,265 --> 00:35:40,268
- Colt is staying for dinner.
- Yeah, sure.
707
00:35:40,312 --> 00:35:42,227
I just came down to grab
some more coffee anyway.
708
00:35:42,270 --> 00:35:43,750
Can't stop writing;
709
00:35:43,793 --> 00:35:45,186
finally breaking through
my writer's block.
710
00:35:45,230 --> 00:35:46,970
- Maggie Colby, in this house,
711
00:35:47,014 --> 00:35:49,190
everybody sits down
at the table for dinner.
712
00:35:49,234 --> 00:35:51,714
- Yes ma'am.
- Okay.
713
00:35:55,414 --> 00:35:56,719
[Coffee sloshes]
714
00:35:59,200 --> 00:36:01,202
[Laughing]
715
00:36:05,206 --> 00:36:07,861
- I was stuck in that barrel
for over an hour
716
00:36:07,904 --> 00:36:09,689
because of your mean
old Billy goat.
717
00:36:09,732 --> 00:36:11,473
Why would you keep him?
718
00:36:11,517 --> 00:36:13,562
- Because I have a certain
respect for creatures
719
00:36:13,606 --> 00:36:15,825
that do not put up
with nonsense.
720
00:36:15,869 --> 00:36:18,001
- I don't know what on earth
you are talking about.
721
00:36:18,045 --> 00:36:21,222
- You would not stop pulling
that poor goat's tail.
722
00:36:21,266 --> 00:36:23,355
- But then I saved the day.
723
00:36:23,398 --> 00:36:26,445
- More like you got Olivia to
lure him away with a carrots,
724
00:36:26,488 --> 00:36:28,360
knocked the barrel over
and I fell out.
725
00:36:28,403 --> 00:36:30,318
- Exactly. I saved you.
726
00:36:30,362 --> 00:36:33,103
[Laughing]
727
00:36:36,585 --> 00:36:38,283
- Colt, you remember when you
used to sing "Silent Night"
728
00:36:38,326 --> 00:36:40,110
at every Christmas Pageant?
729
00:36:40,154 --> 00:36:42,461
- Yes ma'am.
730
00:36:42,504 --> 00:36:44,202
- Ah, it always brought a tear
to my eye.
731
00:36:45,594 --> 00:36:47,988
- I haven't sang that song
since I was a kid.
732
00:36:48,031 --> 00:36:50,947
Your sweet angelic choir boy
is now a baritone.
733
00:36:50,991 --> 00:36:53,385
- Well, it sure would be pretty
to hear again.
734
00:36:55,604 --> 00:36:57,258
- Aw, come on!
- Come on, Colt!
735
00:36:57,302 --> 00:36:58,955
- You can't say no to Nana.
736
00:36:58,999 --> 00:37:01,044
- It wouldn't sound right
acapella.
737
00:37:01,088 --> 00:37:03,046
- Okay, fine.
738
00:37:03,090 --> 00:37:05,135
I knew those lessons
would pay off one day.
739
00:37:11,141 --> 00:37:13,666
- I might be a little hopeless
at singing.
740
00:37:13,709 --> 00:37:15,929
- I might be a lot hopeless
at playing.
741
00:37:17,191 --> 00:37:18,932
- Sounds like a perfect match
to me.
742
00:37:22,936 --> 00:37:25,504
[Playing "Silent Night"]
743
00:37:25,547 --> 00:37:31,814
♪♪♪
744
00:37:31,858 --> 00:37:33,555
♪ Silent night
745
00:37:36,428 --> 00:37:39,257
♪ Holy night
746
00:37:40,867 --> 00:37:43,609
♪ All is calm
747
00:37:45,306 --> 00:37:49,571
♪ All is bright
748
00:37:49,615 --> 00:37:53,271
♪ Round yon virgin
749
00:37:54,620 --> 00:37:57,187
♪ Mother and child
750
00:37:59,146 --> 00:38:01,017
♪ Holy infant
751
00:38:02,454 --> 00:38:06,284
♪ So tender and mild
752
00:38:07,937 --> 00:38:13,247
♪ Sleep in heavily peace
753
00:38:16,903 --> 00:38:19,819
♪ Sleep in heavily peace
754
00:38:23,301 --> 00:38:25,041
["Silent Night"
continues to play]
755
00:38:25,085 --> 00:38:34,529
♪♪♪
756
00:38:34,573 --> 00:38:44,017
♪♪♪
757
00:38:44,060 --> 00:38:53,940
♪♪♪
758
00:38:53,983 --> 00:39:03,819
♪♪♪
759
00:39:03,863 --> 00:39:12,350
♪♪♪
760
00:39:17,137 --> 00:39:18,965
[Footsteps crunch in the snow]
761
00:39:19,008 --> 00:39:20,358
[Door opens]
762
00:39:22,490 --> 00:39:23,796
[Door shuts]
763
00:39:23,839 --> 00:39:25,841
[Engine turns]
764
00:39:25,885 --> 00:39:27,103
[Window whirs]
765
00:39:28,496 --> 00:39:30,280
- I'm glad you came.
766
00:39:30,324 --> 00:39:32,152
I needed a few good laughs.
767
00:39:32,195 --> 00:39:34,415
- Yeah, we were a bunch of
little hooligans, weren't we?
768
00:39:34,459 --> 00:39:36,286
- Eh, we didn't turn out so bad.
769
00:39:37,853 --> 00:39:40,595
You know, telling stories
of all our adventures
770
00:39:40,639 --> 00:39:42,858
is how I first knew
I wanted to be a writer
771
00:39:42,902 --> 00:39:44,817
- Well, maybe you oughtta
come up here more often
772
00:39:44,860 --> 00:39:47,210
for inspiration.
773
00:39:47,254 --> 00:39:48,821
- I think you're right.
774
00:39:48,864 --> 00:39:51,127
I can feel the spark
coming back.
775
00:39:51,171 --> 00:39:53,260
- Maybe you're inspired by love.
776
00:39:56,785 --> 00:39:58,308
- Colt,
777
00:39:58,352 --> 00:40:00,398
I'm glad we're getting along,
778
00:40:00,441 --> 00:40:02,400
but I don't want you
to get the wrong idea.
779
00:40:04,227 --> 00:40:06,404
- I was talking
about your fiancé.
780
00:40:08,710 --> 00:40:10,538
- Right. My fiancé.
781
00:40:11,670 --> 00:40:13,280
[Chuckles]
782
00:40:13,323 --> 00:40:15,543
Wow, that's embarrassing.
783
00:40:15,587 --> 00:40:17,893
Okay. Let's change the subject.
784
00:40:17,937 --> 00:40:19,329
What about you?
785
00:40:19,373 --> 00:40:20,679
Are you still working
on your art?
786
00:40:22,158 --> 00:40:23,812
- Only when it feels right.
787
00:40:23,856 --> 00:40:26,554
And to be honest it hasn't
felt that way in a while.
788
00:40:27,816 --> 00:40:29,296
- You just gotta to push
through.
789
00:40:29,339 --> 00:40:31,167
You're so talented.
790
00:40:31,211 --> 00:40:33,692
You know I still have that pony
you carved for me.
791
00:40:33,735 --> 00:40:35,084
I keep it on my desk.
792
00:40:35,128 --> 00:40:36,477
- Really?
- Mhmm.
793
00:40:36,521 --> 00:40:38,436
People ask about it
all the time.
794
00:40:38,479 --> 00:40:40,394
- And what do you say?
795
00:40:40,438 --> 00:40:42,440
- That it came from home.
796
00:40:44,442 --> 00:40:46,444
- Maggie, why did you come
back up here?
797
00:40:50,273 --> 00:40:52,406
- You know that wedding dress
I had on yesterday?
798
00:40:53,755 --> 00:40:55,670
- Yeah. The one for
your costume party?
799
00:40:57,237 --> 00:40:59,979
- Yeah. Well, that was the real
deal.
800
00:41:00,022 --> 00:41:01,676
I'm officially a runaway bride.
801
00:41:03,461 --> 00:41:05,898
- Yeah, I kind of already
figured that out.
802
00:41:07,377 --> 00:41:09,031
- If you knew, then what was
all that stuff
803
00:41:09,075 --> 00:41:10,685
about being inspired by love?
804
00:41:13,166 --> 00:41:15,255
- You're cute when you blush.
805
00:41:15,298 --> 00:41:16,474
- Yeah. Well...
806
00:41:17,953 --> 00:41:19,955
this was the least cute thing
I've ever done.
807
00:41:23,219 --> 00:41:25,134
- Have you talked to him?
808
00:41:25,178 --> 00:41:28,050
- No, I'm wrapped snugly
in my blanket of denial.
809
00:41:31,314 --> 00:41:33,055
- Why'd you run off?
810
00:41:35,449 --> 00:41:36,929
- Do you remember
why we broke up?
811
00:41:38,583 --> 00:41:40,106
- Uh, let me see,
812
00:41:40,149 --> 00:41:42,717
I think your exact words
were something like,
813
00:41:42,761 --> 00:41:45,633
"If I stay up here
on this mountain,
814
00:41:45,677 --> 00:41:47,505
I'll never amount to anything."
815
00:41:47,548 --> 00:41:49,376
- Yeah. Well...
816
00:41:49,419 --> 00:41:51,247
I went into the great
wide world
817
00:41:51,291 --> 00:41:52,901
and made something of myself.
But...
818
00:41:54,555 --> 00:41:55,991
I'm still not happy.
819
00:41:56,035 --> 00:41:57,776
Don't get me wrong.
820
00:41:57,819 --> 00:41:59,647
I love my writing.
821
00:41:59,691 --> 00:42:02,432
But nothing else about
my life really feels right.
822
00:42:03,608 --> 00:42:05,174
- Do you still love him?
823
00:42:07,394 --> 00:42:08,656
- I don't know.
824
00:42:14,314 --> 00:42:16,185
I... should go in.
825
00:42:17,665 --> 00:42:19,319
Good night, Colt.
826
00:42:19,362 --> 00:42:21,147
- Good night, Maggie.
827
00:42:25,151 --> 00:42:26,631
[Receding footsteps crunch
in the snow]
828
00:42:29,721 --> 00:42:39,687
♪♪♪
829
00:42:39,731 --> 00:42:42,168
[Door creaks open, keys jingle]
830
00:42:42,211 --> 00:42:52,091
♪♪♪
831
00:42:52,134 --> 00:43:02,014
♪♪♪
832
00:43:02,057 --> 00:43:11,066
♪♪♪
833
00:43:11,110 --> 00:43:16,289
♪♪♪
834
00:43:16,332 --> 00:43:18,117
[Tapping]
835
00:43:20,946 --> 00:43:24,819
♪♪♪
836
00:43:24,863 --> 00:43:27,082
[Tapping]
837
00:43:27,126 --> 00:43:36,962
♪♪♪
838
00:43:37,005 --> 00:43:38,877
- [Waking exhale]
839
00:43:53,239 --> 00:43:55,284
[Sighs]
840
00:43:55,328 --> 00:43:57,199
[Grunts, frame thuds]
841
00:43:58,374 --> 00:44:03,031
♪♪♪
842
00:44:03,075 --> 00:44:04,467
- Olivia.
843
00:44:04,511 --> 00:44:06,208
Olivia, wake up.
844
00:44:06,252 --> 00:44:07,645
- What? Is everything okay?
845
00:44:07,688 --> 00:44:09,298
- Where was this picture taken?
846
00:44:11,344 --> 00:44:12,867
- Oh. At my Nana's cabin.
847
00:44:12,911 --> 00:44:14,695
- Are you sure Maggie couldn't
have gone to your Nana's?
848
00:44:14,739 --> 00:44:16,697
- No, No. Like she'd
never go there.
849
00:44:16,741 --> 00:44:19,091
Like not in a million years.
850
00:44:19,134 --> 00:44:21,659
There is lots of chickens there
and Maggie hates chickens.
851
00:44:21,702 --> 00:44:23,225
She's always talking about
how they're judging her
852
00:44:23,269 --> 00:44:25,010
with their beady little eyes.
853
00:44:25,053 --> 00:44:26,925
- Well, it's the best clue
we've got.
854
00:44:26,968 --> 00:44:28,317
I've gotta try.
855
00:44:29,754 --> 00:44:32,104
- But you'll never find Nana's
cabin without help.
856
00:44:33,671 --> 00:44:35,977
- Come with me.
857
00:44:36,021 --> 00:44:37,849
- Chickens... really Olivia?
858
00:44:37,892 --> 00:44:39,415
Pick up-pick up.
Come on, Maggie.
859
00:44:39,459 --> 00:44:41,243
Douglas: Olivia, hurry!
- Coming!
860
00:44:41,287 --> 00:44:42,897
[Phone vibrates]
[Keys clack]
861
00:44:48,033 --> 00:44:49,512
[Knocks]
862
00:44:49,556 --> 00:44:51,036
- Can't stop. On a roll.
863
00:44:51,079 --> 00:44:52,559
- The book can wait,
864
00:44:52,602 --> 00:44:54,648
gingerbread cookies
don't bake themselves.
865
00:44:54,692 --> 00:44:56,868
[Keys clack]
866
00:44:59,000 --> 00:45:01,655
- [Grunts]
- If it's a really good idea,
867
00:45:01,699 --> 00:45:03,352
it'll keep.
868
00:45:03,396 --> 00:45:05,180
- Yes ma'am.
869
00:45:05,224 --> 00:45:06,834
- My two favorite words.
870
00:45:11,360 --> 00:45:12,753
[Wind gusts]
871
00:45:15,538 --> 00:45:23,677
♪♪♪
872
00:45:23,721 --> 00:45:25,635
[Wind howls]
873
00:45:27,986 --> 00:45:29,727
[Handle rattles]
874
00:45:33,643 --> 00:45:35,080
- I think we should turn back,
875
00:45:35,123 --> 00:45:36,864
the weather looked really bad
out there.
876
00:45:36,908 --> 00:45:38,866
- We can stay out of the storm
if we just keep going.
877
00:45:38,910 --> 00:45:40,781
- The ice will ruin your
beautiful car though,
878
00:45:40,825 --> 00:45:43,610
and that road to Nana's is
really bad even on the best
of days.
879
00:45:43,653 --> 00:45:45,177
- I've got the undercarriage
protection.
880
00:45:45,220 --> 00:45:46,700
She'll be just fine.
881
00:45:46,744 --> 00:45:47,919
- You really think of
everything, don't you?
882
00:45:49,355 --> 00:45:51,052
But what if we get stuck
on the side of the mountain?
883
00:45:51,096 --> 00:45:52,662
We could freeze.
884
00:45:52,706 --> 00:45:54,142
- I'm not gonna let anything
happen to you.
885
00:45:54,186 --> 00:45:55,796
I promise.
886
00:45:55,840 --> 00:45:57,972
More importantly
the cashier just said
887
00:45:58,016 --> 00:45:59,800
that there was a woman in here
buying snacks
888
00:45:59,844 --> 00:46:01,802
in a wedding dress the day
before yesterday!
889
00:46:01,846 --> 00:46:03,761
- That's great.
890
00:46:03,804 --> 00:46:05,632
That means we're on the right
track then.
891
00:46:05,675 --> 00:46:08,374
Okay, well, I just really
need to use the ladies room,
892
00:46:08,417 --> 00:46:09,767
and then we'll get back
on the road.
893
00:46:09,810 --> 00:46:11,159
- Sure. I'll get us some coffee.
894
00:46:11,203 --> 00:46:12,900
Cream and honey in yours, right?
895
00:46:12,944 --> 00:46:14,728
- Yeah. How did you know that?
896
00:46:14,772 --> 00:46:16,817
- I pay attention
to the little things.
897
00:46:16,861 --> 00:46:19,167
- I just think it's sweeter.
- I'll have to try.
898
00:46:21,691 --> 00:46:23,737
- [Stressed sighs]
899
00:46:23,781 --> 00:46:25,260
[Keys tap]
900
00:46:25,304 --> 00:46:30,613
♪♪♪
901
00:46:30,657 --> 00:46:32,528
[Phone rings]
902
00:46:37,795 --> 00:46:39,448
- Oh, quit your hollering.
I'm comin'.
903
00:46:44,889 --> 00:46:46,891
- Nana, It's Olivia. Put Maggie
on the phone, quick.
904
00:46:46,934 --> 00:46:49,023
- Oh I'm doing just fine,
Olivia,
905
00:46:49,067 --> 00:46:50,764
thank you so much for askin'.
906
00:46:50,808 --> 00:46:52,374
- Oh, I'm sorry Nana.
It's an emergency!
907
00:46:54,376 --> 00:46:55,813
[Maggie sighs reluctantly]
908
00:46:56,901 --> 00:46:58,206
- Hello?
909
00:46:58,250 --> 00:46:59,817
- Douglas figured out your
hiding place
910
00:46:59,860 --> 00:47:01,862
and he decided to come and find
you and I tried to call you
911
00:47:01,906 --> 00:47:03,429
and warn you, but you didn't
answer your cell phone,
912
00:47:03,472 --> 00:47:05,170
but don't worry, I decided
to come with him to stall him,
913
00:47:05,213 --> 00:47:06,867
and he's getting coffee
right now,
914
00:47:06,911 --> 00:47:08,869
and I'm supposed to be going
to the bathroom,
915
00:47:08,913 --> 00:47:10,697
and I actually really do have
to go to the bathroom,
916
00:47:10,740 --> 00:47:12,220
but I wanted to warn you
because we're coming.
917
00:47:12,264 --> 00:47:13,743
Oh! And mom and dad
don't know yet.
918
00:47:13,787 --> 00:47:15,528
But man, Douglas is such
a gentleman!
919
00:47:15,571 --> 00:47:17,573
He always opens doors for me,
920
00:47:17,617 --> 00:47:19,532
and he knows what I like
in my coffee,
921
00:47:19,575 --> 00:47:21,751
and I don't understand
how are you not marrying him.
922
00:47:21,795 --> 00:47:23,405
But how are you? I've been
really worried about you.
923
00:47:23,449 --> 00:47:25,190
- Olivia, you have to stop him!
924
00:47:25,233 --> 00:47:26,887
- We're already
at the Gas n'Bait!
925
00:47:26,931 --> 00:47:29,759
- What?
- Jim still has that gross
moustache.
926
00:47:29,803 --> 00:47:31,457
- I have to get off the phone!
- Wait! Maggie!
927
00:47:31,500 --> 00:47:32,937
I don't know what I'm supposed
to do.
928
00:47:32,980 --> 00:47:35,591
- Neither do I! Improvise!
I'm counting on you!
929
00:47:35,635 --> 00:47:37,158
- No don't hang up!
Don't hang up!
930
00:47:40,553 --> 00:47:42,076
Um, excuse me,
931
00:47:42,120 --> 00:47:44,035
I was waiting in line
for the restroom.
932
00:47:44,078 --> 00:47:45,601
- You snooze, you lose lady.
933
00:47:47,473 --> 00:47:48,866
- [Whimpers]
934
00:47:50,432 --> 00:47:56,525
♪♪♪
935
00:48:00,181 --> 00:48:02,183
- No, Nana, Douglas is on his
way I have to go.
936
00:48:02,227 --> 00:48:03,924
- No, you're not going anywhere.
937
00:48:03,968 --> 00:48:05,752
- I'm an adult.
You can't tell me what to do.
938
00:48:05,795 --> 00:48:06,927
- Well, I wouldn't dream
of stopping you
939
00:48:06,971 --> 00:48:09,190
from all this soap opera drama,
940
00:48:09,234 --> 00:48:11,497
but my hip is killing me which
means the storm is coming.
941
00:48:11,540 --> 00:48:13,151
And from the way
it's been bothering me,
942
00:48:13,194 --> 00:48:14,587
agh, it's a bad one.
943
00:48:14,630 --> 00:48:16,328
- Well, I'm just gonna have
to chance it.
944
00:48:16,371 --> 00:48:18,504
- It is not safe to drive.
- Okay. Well...
945
00:48:18,547 --> 00:48:20,549
what about Douglas then?
He's got Olivia with him.
946
00:48:20,593 --> 00:48:22,508
- Oh! Your sister wouldn't be
stupid enough to try
947
00:48:22,551 --> 00:48:24,814
and drive up this mountain
in a blizzard.
948
00:48:24,858 --> 00:48:27,426
You need something to do?
Bring the mares in.
949
00:48:30,559 --> 00:48:38,437
♪♪♪
950
00:48:38,480 --> 00:48:40,047
[Notification chime]
951
00:48:40,091 --> 00:48:41,788
Radio Announcer: A winter storm
alert has been issued
952
00:48:41,831 --> 00:48:43,659
for the Torrey Mountain area.
953
00:48:43,703 --> 00:48:45,923
Icy roads, low visibility
954
00:48:45,966 --> 00:48:47,707
and blizzard like conditions
are expected
955
00:48:47,750 --> 00:48:50,449
with as much as 18 inches
of snow fall.
956
00:48:50,492 --> 00:48:52,930
High winds in the coming
24 hours.
957
00:48:52,973 --> 00:48:55,149
Highway closures expected.
958
00:48:55,193 --> 00:48:57,543
Residents are encouraged
to seek shelter.
959
00:48:57,586 --> 00:48:59,284
[Notification chime]
960
00:48:59,327 --> 00:49:03,766
♪♪♪
961
00:49:03,810 --> 00:49:05,116
[Phone rings]
962
00:49:05,159 --> 00:49:06,900
Nana: Can't answer
the phone right now...
963
00:49:06,944 --> 00:49:08,728
Just get to the point
and we'll call you back.
964
00:49:08,771 --> 00:49:10,251
- Come on...answer.
965
00:49:10,295 --> 00:49:11,905
[Wind howls]
966
00:49:15,387 --> 00:49:24,483
♪♪♪
967
00:49:24,526 --> 00:49:26,615
Nana! I'm here!
968
00:49:26,659 --> 00:49:28,008
What can I do to help?
969
00:49:28,052 --> 00:49:30,489
- Go give Maggie a hand
with the mares.
970
00:49:30,532 --> 00:49:32,317
I'm gonna secure the south pen!
971
00:49:32,360 --> 00:49:33,753
- Okay, yeah, I'm on it!
972
00:49:35,276 --> 00:49:37,148
[Wind gusts, howls]
973
00:49:37,191 --> 00:49:38,932
[Effort grunts]
974
00:49:41,413 --> 00:49:43,197
- [Sighs] Thanks for coming.
975
00:49:43,241 --> 00:49:45,025
I don't know how Nana does
all this on her own.
976
00:49:45,069 --> 00:49:46,679
- Well, she's still pretty spry,
977
00:49:46,722 --> 00:49:48,681
but I always try and check in
on her once in a while.
978
00:49:48,724 --> 00:49:50,552
The trick is not to letting her
know that's what I'm doing.
979
00:49:50,596 --> 00:49:51,945
- Well, it means a lot to me.
980
00:49:51,989 --> 00:49:53,860
[Shrill whinny]
- Whoa, girl. I know.
981
00:49:53,903 --> 00:49:55,427
It's scary out there,
982
00:49:55,470 --> 00:49:57,037
but we're gonna get you some
nice clean hay,
983
00:49:57,081 --> 00:49:59,518
and if you're lucky, I might
give you a carrot or two.
984
00:50:01,824 --> 00:50:03,304
[Chomping sounds]
985
00:50:04,610 --> 00:50:06,307
- You're so good with them.
986
00:50:06,351 --> 00:50:08,048
- She's just in it for the
treats, aren't ya girl?
987
00:50:13,532 --> 00:50:15,273
[Engine hums]
988
00:50:15,316 --> 00:50:17,971
- Why so many cars?
Everybody going up to Nana's?
989
00:50:20,887 --> 00:50:22,280
[Traffic sounds]
990
00:50:28,373 --> 00:50:30,027
[Engine whines]
- Oh my...
991
00:50:30,070 --> 00:50:31,463
- We'll be fine.
992
00:50:34,031 --> 00:50:35,293
- Agh, she's not picking up
on her cell.
993
00:50:35,336 --> 00:50:37,164
Neither is Douglas.
994
00:50:37,208 --> 00:50:39,601
- I'm sure she's fine.
Your sister can be flighty,
995
00:50:39,645 --> 00:50:41,386
but she knows this mountain.
996
00:50:41,429 --> 00:50:43,127
- The cell towers are probably
down.
997
00:50:43,170 --> 00:50:44,911
You wouldn't be able
to reach her anyway.
998
00:50:44,954 --> 00:50:46,521
- This is all my fault.
If I hadn't run off,
999
00:50:46,565 --> 00:50:48,088
no one would be coming
after me.
1000
00:50:48,132 --> 00:50:49,959
- You know, if I'm not
mistaken,
1001
00:50:50,003 --> 00:50:51,787
everyone we're talking
about here is an adult.
1002
00:50:51,831 --> 00:50:54,007
You all make your own choices,
good or bad.
1003
00:50:55,617 --> 00:50:57,228
- Maggie,
worrying is not gonna help.
1004
00:50:57,271 --> 00:50:59,012
- Well, I have to do something.
1005
00:50:59,056 --> 00:51:01,493
- Okay. I'll take you to go
look for them.
1006
00:51:01,536 --> 00:51:03,799
- Really? Thank you!
1007
00:51:05,105 --> 00:51:07,107
[Knock on door]
1008
00:51:07,151 --> 00:51:09,109
[Shivering, whimpering]
1009
00:51:09,153 --> 00:51:11,198
- Thank goodness you're okay.
1010
00:51:11,242 --> 00:51:12,939
I was so worried about you.
1011
00:51:12,982 --> 00:51:14,680
Why would you keep going
in this storm?
1012
00:51:14,723 --> 00:51:16,160
- Oh. It was Douglas.
He wouldn't give up.
1013
00:51:16,203 --> 00:51:18,162
We got stuck about half
a mile back.
1014
00:51:18,205 --> 00:51:19,989
- Don't just stand there,
come and get warm!
1015
00:51:23,906 --> 00:51:25,691
Crazy girl.
1016
00:51:25,734 --> 00:51:27,040
- [Shivers]
1017
00:51:28,128 --> 00:51:29,608
You okay?
- Mhmm.
1018
00:51:29,651 --> 00:51:31,349
Come we'll get you in a hot tub
1019
00:51:31,392 --> 00:51:33,046
don't want you catching
pneumonia.
1020
00:51:34,482 --> 00:51:36,484
Colt, there's some leftovers
in the fridge
1021
00:51:36,528 --> 00:51:38,182
would you mind heating up
some dinner for these guys?
1022
00:51:38,225 --> 00:51:39,879
- No ma'am.
1023
00:51:39,922 --> 00:51:42,011
- Oh, Douglas, this is Colt.
1024
00:51:42,055 --> 00:51:43,665
He's an old family friend.
1025
00:51:43,709 --> 00:51:45,189
- We were just headed out
to look for you.
1026
00:51:45,232 --> 00:51:47,147
- Together?
1027
00:51:47,191 --> 00:51:48,714
- Uh...
1028
00:51:48,757 --> 00:51:50,542
- I have search-lights
on my truck.
1029
00:51:53,588 --> 00:51:55,460
I'll get those leftovers
warmed up.
1030
00:51:57,114 --> 00:51:58,854
- [Shivers]
1031
00:52:01,509 --> 00:52:03,163
You really scared me, Maggie.
1032
00:52:03,207 --> 00:52:05,513
- Aren't you mad?
1033
00:52:05,557 --> 00:52:07,124
- Look, we can still get
married.
1034
00:52:07,167 --> 00:52:09,648
- Douglas...
- Look, it's a hiccup.
1035
00:52:09,691 --> 00:52:11,650
But I'm willing to overlook it
if you can just explain to me
1036
00:52:11,693 --> 00:52:13,739
why you would do something
like this.
1037
00:52:13,782 --> 00:52:15,871
- I was scared.
1038
00:52:15,915 --> 00:52:17,656
- Everyone's scared on their
wedding day.
1039
00:52:17,699 --> 00:52:19,266
That's not an excuse.
1040
00:52:19,310 --> 00:52:21,399
- It was just so much with
the dress, and the Governor.
1041
00:52:21,442 --> 00:52:23,444
- It's not about the dress
and the Governor.
1042
00:52:24,837 --> 00:52:26,143
It's about you and I.
1043
00:52:27,753 --> 00:52:30,538
- Douglas,
you are an amazing man,
1044
00:52:30,582 --> 00:52:33,019
and anyone would be so lucky
1045
00:52:33,062 --> 00:52:34,499
to have you fall in love
with them but I not--
1046
00:52:34,542 --> 00:52:36,588
- Look,
1047
00:52:36,631 --> 00:52:38,590
we've both been through
a lot these past few days.
1048
00:52:38,633 --> 00:52:40,940
We don't need to make any
decision tonight.
1049
00:52:40,983 --> 00:52:42,855
- No I just don't want you
thinking that--
1050
00:52:42,898 --> 00:52:45,118
- I'm not thinking of anything
but a warm mug of tea
1051
00:52:45,162 --> 00:52:47,338
and finally getting to spend
some time with you.
1052
00:52:49,078 --> 00:52:50,645
- I don't deserve you, Douglas.
1053
00:52:55,084 --> 00:52:56,825
[Approaching footsteps]
1054
00:53:00,481 --> 00:53:02,831
- I was just gonna ask Nana
where she keeps the Dutch oven.
1055
00:53:02,875 --> 00:53:05,007
Never mind, I'll find it.
1056
00:53:11,362 --> 00:53:13,581
[Plates clank]
1057
00:53:13,625 --> 00:53:15,888
- Thank you, Nana.
That was delicious.
1058
00:53:15,931 --> 00:53:17,455
- Oh, you can call me Barbara,
1059
00:53:17,498 --> 00:53:19,196
you have to earn the right
to call me Nana.
1060
00:53:19,239 --> 00:53:20,849
- Fair enough.
1061
00:53:24,723 --> 00:53:26,551
- I always wondered why you
two call your grandma 'Nana'.
1062
00:53:26,594 --> 00:53:29,118
- Oh, our mom called her
grandma that,
1063
00:53:29,162 --> 00:53:31,251
and I guess its just always
been Nana to us.
1064
00:53:31,295 --> 00:53:32,992
- Well, I guess that makes
sense.
1065
00:53:33,035 --> 00:53:34,515
She's not really
the 'grandma' type.
1066
00:53:34,559 --> 00:53:36,038
- No, she's not.
1067
00:53:36,082 --> 00:53:37,779
She deserved her own
special name.
1068
00:53:37,823 --> 00:53:41,261
- Okay, I have some gingerbread
houses to build here.
1069
00:53:41,305 --> 00:53:43,568
I promised the auxiliary
ladies I'd donate
1070
00:53:43,611 --> 00:53:45,396
some for the Christmas service.
1071
00:53:45,439 --> 00:53:47,224
Who wants to help?
1072
00:53:47,267 --> 00:53:48,834
- I think I can handle that,
1073
00:53:48,877 --> 00:53:50,357
how about you, Colt?
1074
00:53:52,403 --> 00:53:54,840
- I've raised a few roofs
in my day.
1075
00:53:54,883 --> 00:53:56,668
- You can quit staring
at each other now.
1076
00:54:00,324 --> 00:54:09,289
♪♪♪
1077
00:54:10,421 --> 00:54:12,336
- So how's Douglas really doing?
1078
00:54:12,379 --> 00:54:14,294
- I think he's okay.
1079
00:54:14,338 --> 00:54:16,688
I mean, we actually
had a really good time
1080
00:54:16,731 --> 00:54:18,472
coming up the mountain.
1081
00:54:18,516 --> 00:54:20,735
We listened to Christmas
carols...
1082
00:54:20,779 --> 00:54:22,737
and did you know that Douglas
used to carol professionally?
1083
00:54:22,781 --> 00:54:24,870
Like one of those people
who dresses up in a costume
1084
00:54:24,913 --> 00:54:26,785
and sings about Wassail.
1085
00:54:26,828 --> 00:54:28,787
- Well, I guess that explains
why he knows all the words
1086
00:54:28,830 --> 00:54:31,180
to "Good King Wencesla".
- He does?
1087
00:54:31,224 --> 00:54:33,357
He's so good at everything.
1088
00:54:33,400 --> 00:54:35,924
- You're right.
He's the perfect guy.
1089
00:54:37,752 --> 00:54:40,973
- So do you think you're
gonna stay with him?
1090
00:54:41,016 --> 00:54:43,758
- [Sighs] I don't think I can.
1091
00:54:43,802 --> 00:54:45,194
He doesn't give me the Sizzle.
1092
00:54:46,326 --> 00:54:48,415
- Oh. The sizzle.
1093
00:54:48,459 --> 00:54:50,591
I forgotten about that.
- Yeah. I did too.
1094
00:54:50,635 --> 00:54:52,419
That's the problem.
1095
00:54:52,463 --> 00:54:54,856
- Well, Nana says we're stuck
here until after Christmas,
1096
00:54:54,900 --> 00:54:56,684
so you'll have plenty of time
to figure everything out.
1097
00:54:56,728 --> 00:54:58,686
- After Christmas?
- Yeah, Colt too.
1098
00:54:58,730 --> 00:55:00,384
There's zero visibility.
He can't drive home.
1099
00:55:00,427 --> 00:55:02,647
- Agh. Great.
1100
00:55:02,690 --> 00:55:04,997
- Speaking of which,
he looked pretty jealous
1101
00:55:05,040 --> 00:55:06,607
when he saw you and Douglas
together.
1102
00:55:06,651 --> 00:55:08,305
- He did?
1103
00:55:08,348 --> 00:55:10,219
- Yeah, I think Colt's still
got feelings for you.
1104
00:55:10,263 --> 00:55:12,309
- Whatever.
I mean, like how jealous?
1105
00:55:12,352 --> 00:55:14,049
Not that I care.
1106
00:55:14,093 --> 00:55:15,399
Nana: Are you two
gonna help me out?
1107
00:55:16,748 --> 00:55:18,576
- [Sighs] Come on.
1108
00:55:24,886 --> 00:55:26,584
- You must be exhausted.
We should tuck in.
1109
00:55:26,627 --> 00:55:28,325
- Where are we gonna
put everyone?
1110
00:55:28,368 --> 00:55:30,544
- Okay.
1111
00:55:30,588 --> 00:55:33,373
Boys downstairs.
Girls upstairs.
1112
00:55:33,417 --> 00:55:35,897
And by the way,
the stairs creak,
1113
00:55:35,941 --> 00:55:37,899
so no middle of the night
shenanigans.
1114
00:55:37,943 --> 00:55:39,553
Both: Nana!
1115
00:55:39,597 --> 00:55:41,250
- I'm just saying.
1116
00:55:41,294 --> 00:55:42,861
I will swat you
with my house shoe
1117
00:55:42,904 --> 00:55:44,689
if you try any funny business.
1118
00:55:44,732 --> 00:55:46,255
- No ma'am.
Wouldn't dream of it.
1119
00:55:46,299 --> 00:55:47,866
- I'm certainly not gonna
try anything.
1120
00:55:47,909 --> 00:55:50,521
- Okay. Good night, girls,
I'm turning in.
1121
00:55:51,826 --> 00:55:53,262
- Good night, Nana.
- Good night, Barbara.
1122
00:55:55,482 --> 00:55:56,483
- I'll take the chair.
1123
00:55:56,527 --> 00:55:58,180
You can have the sofa.
1124
00:56:01,053 --> 00:56:03,185
- I'll have you know I spent
a week camping
1125
00:56:03,229 --> 00:56:04,491
in the jungles of Costa Rice.
1126
00:56:04,535 --> 00:56:06,406
I even caught a parasite.
1127
00:56:06,450 --> 00:56:08,365
I think I can handle a few
nights on a chair.
1128
00:56:09,975 --> 00:56:11,585
- I'm sure Maggie would never
forgive me
1129
00:56:11,629 --> 00:56:13,892
if I didn't make sure her
fiancé got a good night's sleep.
1130
00:56:15,633 --> 00:56:18,418
- So who taking the chair?
Both: Me.
1131
00:56:18,462 --> 00:56:20,246
- Okay, we're gonna give
Douglas the couch
1132
00:56:20,289 --> 00:56:21,726
because he's our guest.
1133
00:56:21,769 --> 00:56:23,684
Colt, you're practically family.
1134
00:56:23,728 --> 00:56:25,730
- Aren't I practically family
too?
1135
00:56:25,773 --> 00:56:27,862
- Yes, but you're special...
1136
00:56:27,906 --> 00:56:29,821
uh, special to Maggie I mean.
1137
00:56:35,000 --> 00:56:36,697
- Do you need an extra
pillow or anything?
1138
00:56:36,741 --> 00:56:38,873
- No, I'll be fine.
1139
00:56:38,917 --> 00:56:40,440
- I'm sorry you're stuck here.
1140
00:56:40,484 --> 00:56:42,007
- I'm not.
1141
00:56:44,313 --> 00:56:46,664
- There you go. You should be
snug as a bug in a rug.
1142
00:56:46,707 --> 00:56:48,056
- Thank you.
1143
00:56:50,407 --> 00:56:52,365
- Good night, Colt.
- Good night, Maggie.
1144
00:56:52,409 --> 00:56:54,367
Nana: Lights out!
1145
00:56:57,805 --> 00:57:00,721
- We're just upstairs
if you need anything.
1146
00:57:00,765 --> 00:57:02,941
- But so is your grandma
1147
00:57:02,984 --> 00:57:05,291
- Sweet dreams,
see you in the morning.
1148
00:57:05,334 --> 00:57:06,988
[In unison] Okay.
1149
00:57:07,032 --> 00:57:08,773
- I'll see everyone
in the morning.
1150
00:57:12,341 --> 00:57:21,438
♪♪♪
1151
00:57:28,183 --> 00:57:29,663
- I should have told you
this before,
1152
00:57:29,707 --> 00:57:32,579
but thank you.
1153
00:57:32,623 --> 00:57:34,581
- For what?
1154
00:57:34,625 --> 00:57:37,149
Leading Douglas right to you
in the middle of a blizzard?
1155
00:57:37,192 --> 00:57:39,368
- [Small laugh] No.
1156
00:57:40,674 --> 00:57:43,372
For listening and not trying
to stop me,
1157
00:57:44,939 --> 00:57:47,028
and giving me your car,
1158
00:57:47,072 --> 00:57:49,074
which is a little worse
for the wear by the way.
1159
00:57:49,117 --> 00:57:50,554
Sorry.
1160
00:57:50,597 --> 00:57:52,512
- It's okay.
1161
00:57:52,556 --> 00:57:54,601
You'd do the same thing for me.
1162
00:57:54,645 --> 00:57:56,516
- I'm sorry you're stuck here
for Christmas.
1163
00:57:56,560 --> 00:57:59,345
- Why? How fun is this?
1164
00:57:59,388 --> 00:58:02,043
We're trapped in Nana's cabin
for the holidays
1165
00:58:02,087 --> 00:58:04,045
with two handsome bachelors.
1166
00:58:04,089 --> 00:58:05,830
[Laughs]
1167
00:58:05,873 --> 00:58:07,832
- Who just happen to be my
fiancé and my ex-boyfriend.
1168
00:58:09,094 --> 00:58:10,399
It's not fun,
1169
00:58:10,443 --> 00:58:12,227
it's the premise
for a reality TV show.
1170
00:58:13,446 --> 00:58:15,535
- Come on,
you know what I mean.
1171
00:58:17,624 --> 00:58:19,408
- But don't you think
it's weird?
1172
00:58:22,324 --> 00:58:23,848
- It's an adventure.
1173
00:58:26,851 --> 00:58:28,461
- I love you.
1174
00:58:28,505 --> 00:58:30,376
- I love you too.
1175
00:58:32,291 --> 00:58:35,903
♪♪♪
1176
00:58:37,383 --> 00:58:39,167
[Olivia humming]
1177
00:58:42,823 --> 00:58:44,999
- Wow, you're up really early,
why?
1178
00:58:45,043 --> 00:58:46,697
- Just making some breakfast.
1179
00:58:47,959 --> 00:58:49,830
- You sound awfully chipper.
1180
00:58:49,874 --> 00:58:51,789
- It's Christmas Eve,
1181
00:58:51,832 --> 00:58:53,442
and I'm surrounded
by the people I love.
1182
00:58:53,486 --> 00:58:55,401
What's not to be chipper about?
1183
00:58:55,444 --> 00:58:57,142
- I don't know.
1184
00:58:57,185 --> 00:58:59,274
When you were little,
you used to hate the snow.
1185
00:59:00,580 --> 00:59:02,800
Hated being cold.
1186
00:59:02,843 --> 00:59:04,845
When your mama used to bring
you up here in the winter
1187
00:59:04,889 --> 00:59:06,978
you'd just sit by the fire
place and pout.
1188
00:59:07,021 --> 00:59:09,197
- Did I, really?
- Uh-ha.
1189
00:59:09,241 --> 00:59:10,634
I always said it's because
you don't have enough meat
1190
00:59:10,677 --> 00:59:12,374
on your bones.
1191
00:59:12,418 --> 00:59:14,246
You gotta fatten up around here
or freeze.
1192
00:59:14,289 --> 00:59:16,117
- Well, I guess I finally
fattened up.
1193
00:59:16,161 --> 00:59:17,815
- Yeah. Hardly.
1194
00:59:19,033 --> 00:59:20,644
No,
1195
00:59:20,687 --> 00:59:23,168
there is something different
about you.
1196
00:59:24,517 --> 00:59:27,302
You've got a bit of a...a glow.
1197
00:59:29,609 --> 00:59:31,611
- It's probably just
the Christmas spirit.
1198
00:59:31,655 --> 00:59:33,482
- Ah-ha.
1199
00:59:36,050 --> 00:59:37,399
- What?
1200
00:59:39,140 --> 00:59:41,490
- [Laughs]
I'm just fooling with you.
1201
00:59:42,753 --> 00:59:45,146
Okay, I'll do the bacon.
1202
00:59:45,190 --> 00:59:46,887
You finish up the pancakes.
1203
00:59:46,931 --> 00:59:48,367
- [Small laugh]
1204
00:59:55,548 --> 01:00:05,384
♪♪♪
1205
01:00:05,427 --> 01:00:07,386
[Wind gusts]
1206
01:00:09,344 --> 01:00:10,824
- Okay, thanks.
1207
01:00:12,130 --> 01:00:13,740
Well, that was the Sheriff.
1208
01:00:13,784 --> 01:00:15,481
Everything is melting up here,
1209
01:00:15,524 --> 01:00:17,831
but it could take a couple of
days to clear the lower roads.
1210
01:00:19,137 --> 01:00:20,747
- So, it's all of us
for Christmas.
1211
01:00:20,791 --> 01:00:22,401
- Looks that way.
1212
01:00:22,444 --> 01:00:24,882
- Well, if the cooking is all
this good, I don't mind.
1213
01:00:24,925 --> 01:00:27,232
- Olivia made the pancakes.
1214
01:00:27,275 --> 01:00:28,799
- It's just something I saw
online.
1215
01:00:30,888 --> 01:00:33,064
- Well, I guess we might as
well make the most of it.
1216
01:00:33,107 --> 01:00:34,674
It's Christmas Eve. We should
probably get a tree.
1217
01:00:34,718 --> 01:00:36,241
- Mhmm.
1218
01:00:36,284 --> 01:00:38,069
- You and I could take
the horses.
1219
01:00:40,549 --> 01:00:41,899
- Uh, why don't we all go.
1220
01:00:41,942 --> 01:00:44,553
Nana's got a bunch of snow
gear in the attic.
1221
01:00:46,033 --> 01:00:47,687
- Don't worry, Doug.
We'll put you on Daisy.
1222
01:00:47,731 --> 01:00:49,689
She's about a 100-years-old,
1223
01:00:49,733 --> 01:00:52,736
so she'll be nice and easy
on the city boy.
1224
01:00:52,779 --> 01:00:55,260
- This city boy made it up
a mountain in a blizzard.
1225
01:00:55,303 --> 01:00:57,392
I don't think a horse
will be much of a problem.
1226
01:01:01,135 --> 01:01:05,444
♪♪♪
1227
01:01:05,487 --> 01:01:07,359
[Hooves clop]
1228
01:01:07,402 --> 01:01:10,710
♪♪♪
1229
01:01:10,754 --> 01:01:12,451
- Can't believe it,
1230
01:01:12,494 --> 01:01:14,366
it's like the storm
didn't even happen.
1231
01:01:14,409 --> 01:01:16,847
- Yeah, but the road down to my
place in the lower mountain
1232
01:01:16,890 --> 01:01:18,500
is all still jammed up
with snow.
1233
01:01:18,544 --> 01:01:19,980
- Weird weather.
1234
01:01:22,461 --> 01:01:23,984
- [Clucks tongue]
Come on, girl,
1235
01:01:24,028 --> 01:01:26,073
you can do it.
[Clucks tongue]
1236
01:01:26,117 --> 01:01:28,206
- [Giggles]
1237
01:01:28,249 --> 01:01:30,687
You thinking what I'm thinking?
1238
01:01:30,730 --> 01:01:32,689
- Don't get off your horse.
1239
01:01:36,344 --> 01:01:44,048
♪♪♪
1240
01:01:46,050 --> 01:01:48,095
- Come on, girl, just a little
farther, you can do it.
1241
01:01:48,139 --> 01:01:50,532
- I guess Daisy likes it there.
1242
01:01:50,576 --> 01:01:52,491
- Yes. She's a woman
with a mind of her own.
1243
01:01:52,534 --> 01:01:54,101
- Why don't we walk instead.
1244
01:01:54,145 --> 01:01:55,929
- That's the best idea
I've heard all day.
1245
01:01:55,973 --> 01:01:57,583
[Olivia chuckles]
1246
01:01:57,626 --> 01:01:59,237
- I'm sorry we got stuck up
here.
1247
01:01:59,280 --> 01:02:01,108
You probably had exciting
holiday plans.
1248
01:02:01,152 --> 01:02:02,762
- I don't know why everyone
keeps apologizing to me.
1249
01:02:02,806 --> 01:02:04,895
I couldn't be happier.
1250
01:02:04,938 --> 01:02:06,635
- You always see the silver
lining.
1251
01:02:06,679 --> 01:02:07,985
- Whoa!
- It's endearing.
1252
01:02:08,028 --> 01:02:09,726
- Thank you
1253
01:02:09,769 --> 01:02:11,684
Oh no.
- What?
1254
01:02:11,728 --> 01:02:13,904
- Very much stuck.
- Okay. Okay.
1255
01:02:13,947 --> 01:02:15,688
Here, let me help you.
1256
01:02:15,732 --> 01:02:17,559
- Okay.
1257
01:02:17,603 --> 01:02:19,997
- Okay, wait now I'm stuck.
1258
01:02:20,040 --> 01:02:22,260
- [Laughing]
1259
01:02:25,611 --> 01:02:27,352
- I'm glad you think
this is funny.
1260
01:02:27,395 --> 01:02:28,832
Alright. Alright.
- Okay.
1261
01:02:31,922 --> 01:02:34,707
♪♪♪
1262
01:02:34,751 --> 01:02:36,709
- Okay. Um...
- Are you still stuck?
1263
01:02:36,753 --> 01:02:38,711
- Yeah. You pull that way.
- Alright, one... two...
1264
01:02:41,845 --> 01:02:44,021
- This is the perfect tree.
1265
01:02:44,064 --> 01:02:46,588
- What makes it perfect?
1266
01:02:46,632 --> 01:02:49,243
- Well, it's gotta be full,
1267
01:02:49,287 --> 01:02:51,289
so you can nestle some of the
ornaments in the branches,
1268
01:02:51,332 --> 01:02:53,291
instead of hanging them.
1269
01:02:53,334 --> 01:02:55,380
And wide at the bottom,
1270
01:02:55,423 --> 01:02:57,034
so that when you wake up
on Christmas morning,
1271
01:02:57,077 --> 01:02:59,166
all of the presents
fit underneath.
1272
01:02:59,210 --> 01:03:00,994
And it's gotta be just
the right height,
1273
01:03:01,038 --> 01:03:02,691
so that when you put the star
on top,
1274
01:03:02,735 --> 01:03:04,911
it almost brushes the ceiling,
but doesn't bend.
1275
01:03:06,695 --> 01:03:08,001
And it just has to have
that thing
1276
01:03:08,045 --> 01:03:09,829
where you know it's the one.
1277
01:03:09,873 --> 01:03:11,439
- I definitely know about that.
1278
01:03:13,877 --> 01:03:16,575
- My mom never liked real trees,
1279
01:03:16,618 --> 01:03:18,533
she always said the needles
get everywhere,
1280
01:03:18,577 --> 01:03:20,709
but don't you think Christmas
is so much more magical
1281
01:03:20,753 --> 01:03:23,538
with a real tree?
- Yeah, I do.
1282
01:03:23,582 --> 01:03:25,584
- It's like it's not
pretending,
1283
01:03:25,627 --> 01:03:27,804
so you can't either.
You have to be in the spirit.
1284
01:03:29,066 --> 01:03:31,068
- You are obviously a writer.
1285
01:03:31,111 --> 01:03:32,809
- What do you mean?
1286
01:03:32,852 --> 01:03:34,898
- Just the way you use words.
1287
01:03:34,941 --> 01:03:36,943
I can see everything
that you say.
1288
01:03:38,640 --> 01:03:40,251
- Thank you.
1289
01:03:42,775 --> 01:03:44,472
- Maggie,
1290
01:03:45,909 --> 01:03:48,172
I'm really glad you're here
for Christmas.
1291
01:03:49,695 --> 01:03:51,828
I've missed you.
1292
01:03:53,568 --> 01:03:55,483
- Colt...
1293
01:03:57,442 --> 01:03:58,835
[Olivia and Douglas laughing]
1294
01:03:58,878 --> 01:04:00,749
- Look, we found it!
1295
01:04:02,751 --> 01:04:05,319
- It was hard to bring back.
1296
01:04:05,363 --> 01:04:07,017
Olivia: It's beautiful.
It's gonna look so pretty
1297
01:04:07,060 --> 01:04:09,454
with our popcorn and ornaments.
1298
01:04:09,497 --> 01:04:10,934
Douglas: Looks great.
1299
01:04:10,977 --> 01:04:12,674
- Yeah. I think it was the best
one out there.
1300
01:04:12,718 --> 01:04:14,285
Olivia: Gorgeous.
1301
01:04:14,328 --> 01:04:15,982
It's Christmas!
1302
01:04:18,680 --> 01:04:20,247
Nana: Come on, guys,
it's picture time.
1303
01:04:20,291 --> 01:04:21,683
Let's go.
1304
01:04:21,727 --> 01:04:23,772
Girls, Colt.
1305
01:04:25,209 --> 01:04:26,863
This is called a selfie.
1306
01:04:26,906 --> 01:04:28,560
- Oh. Okay.
1307
01:04:30,040 --> 01:04:31,693
- Closer, closer hug!
1308
01:04:34,087 --> 01:04:36,046
[Lights click off]
- Oh no!
1309
01:04:36,089 --> 01:04:38,918
- Ah... it happens.
It-it's okay.
1310
01:04:38,962 --> 01:04:40,920
We'll be fine - we won't freeze.
1311
01:04:40,964 --> 01:04:42,922
We've got the fireplace,
we got lanterns.
1312
01:04:42,966 --> 01:04:44,750
- I'll bring in more firewood.
1313
01:04:44,793 --> 01:04:46,404
- Good idea.
- Me too.
1314
01:04:48,710 --> 01:04:53,280
♪♪♪
1315
01:04:53,324 --> 01:04:55,413
[Door creaks open]
1316
01:04:57,981 --> 01:04:59,983
- [Blows out air]
1317
01:05:00,026 --> 01:05:01,898
It's a lot colder out here
than in the city.
1318
01:05:01,941 --> 01:05:03,682
- You're welcome to go inside
if it's too cold for you.
1319
01:05:03,725 --> 01:05:05,466
- I'm fine.
1320
01:05:05,510 --> 01:05:07,773
Those old wood fireplaces
produce a ton of carbon.
1321
01:05:09,340 --> 01:05:10,994
I installed a clean air
fireplace in my penthouse.
1322
01:05:11,037 --> 01:05:13,083
Runs on natural gas.
1323
01:05:13,126 --> 01:05:15,694
- I can't imagine Maggie
living in a penthouse.
1324
01:05:15,737 --> 01:05:18,131
- I can't imagine you
imagining Maggie at all.
1325
01:05:20,003 --> 01:05:22,092
Is there something going on
between you two?
1326
01:05:22,135 --> 01:05:24,007
Is that why she here?
1327
01:05:24,050 --> 01:05:26,444
- Alright look,
1328
01:05:26,487 --> 01:05:28,272
Maggie and I used to be
together,
1329
01:05:28,315 --> 01:05:30,404
that was a long time ago
1330
01:05:30,448 --> 01:05:32,406
and she's definitely moved on.
1331
01:05:32,450 --> 01:05:34,234
- Have you?
1332
01:05:34,278 --> 01:05:36,845
- Why don't you go back
inside and stay warm.
1333
01:05:36,889 --> 01:05:38,978
I can handle the firewood.
1334
01:05:39,022 --> 01:05:41,328
- Look, I don't know what
your problem is with me,
1335
01:05:41,372 --> 01:05:42,982
but I'm not some weak,
helpless city boy
1336
01:05:43,026 --> 01:05:44,810
who can't make it on the farm.
1337
01:05:44,853 --> 01:05:47,204
I was a scout.
I have survival skills.
1338
01:05:48,727 --> 01:05:50,076
- [Grunts]
1339
01:05:53,036 --> 01:05:54,689
[Shoving effort grunts]
1340
01:05:57,562 --> 01:05:58,824
[Fire crackles]
1341
01:06:04,612 --> 01:06:06,049
[Lantern clanks]
1342
01:06:10,705 --> 01:06:12,316
- Oh, it's so pretty!
1343
01:06:12,359 --> 01:06:14,492
- What do you think is taking
them so long?
1344
01:06:14,535 --> 01:06:15,972
- I don't know give'em
another minute.
1345
01:06:17,669 --> 01:06:19,192
[Door creaks open]
1346
01:06:20,628 --> 01:06:22,326
- What happened?
1347
01:06:22,369 --> 01:06:23,936
[Door shuts]
- We're fine.
1348
01:06:23,980 --> 01:06:25,546
- I slipped.
1349
01:06:25,590 --> 01:06:28,027
- Are you hurt?
1350
01:06:28,071 --> 01:06:30,029
- Well, how did you get so much
snow all over you?
1351
01:06:30,073 --> 01:06:32,205
- Mind if we put this wood
down?
1352
01:06:32,249 --> 01:06:34,686
- There's something you guys
aren't telling us.
1353
01:06:34,729 --> 01:06:36,862
- Ah, leave them alone.
1354
01:06:36,905 --> 01:06:39,038
It's Christmas Eve
and I have gifts.
1355
01:06:39,082 --> 01:06:40,909
Olivia: Yeah! Presents!
1356
01:06:40,953 --> 01:06:42,433
- Oh, Nana. I don't have
anything for you.
1357
01:06:42,476 --> 01:06:43,912
- Well, you don't give presents
to get 'em back.
1358
01:06:43,956 --> 01:06:46,132
You guys go and get cleaned up
1359
01:06:46,176 --> 01:06:48,091
and then everyone find a seat.
1360
01:06:51,398 --> 01:06:56,838
♪♪♪
1361
01:07:02,409 --> 01:07:04,281
Merry Christmas, everyone,
1362
01:07:04,324 --> 01:07:06,065
And I have gifts.
1363
01:07:06,109 --> 01:07:07,675
- [Excited giggles]
1364
01:07:07,719 --> 01:07:09,895
- This is for Olivia,
1365
01:07:09,938 --> 01:07:11,462
because she likes pretty things.
1366
01:07:14,856 --> 01:07:17,250
Oh! I love it, it's perfect.
1367
01:07:20,297 --> 01:07:21,689
- Maggie...
1368
01:07:24,736 --> 01:07:26,520
- Um...
1369
01:07:26,564 --> 01:07:28,305
- It's for the typewriter.
1370
01:07:28,348 --> 01:07:30,742
It was just colleting dust
in the barn,
1371
01:07:30,785 --> 01:07:32,744
and you give it purpose.
1372
01:07:32,787 --> 01:07:34,659
So I want you to have it.
1373
01:07:34,702 --> 01:07:36,400
- It's the best Christmas
present ever!
1374
01:07:38,837 --> 01:07:40,273
Thank you, Nana.
1375
01:07:41,970 --> 01:07:44,364
- Douglas, I did not forget
about you.
1376
01:07:46,758 --> 01:07:48,803
- World's greatest Nana.
- Well, I had to improvise.
1377
01:07:48,847 --> 01:07:50,588
Cause I didn't know
you were coming.
1378
01:07:50,631 --> 01:07:52,503
But that is my special
chamomile mix
1379
01:07:52,546 --> 01:07:54,853
that I make the herbs
in my garden.
1380
01:07:54,896 --> 01:07:57,073
Olivia told me that you like
to drink tea at night.
1381
01:08:00,989 --> 01:08:02,513
- Thank you, Nana.
- Not yet.
1382
01:08:03,905 --> 01:08:06,169
- I mean Barbara.
And thank you, Olivia.
1383
01:08:08,475 --> 01:08:10,086
- And last but not least,
1384
01:08:11,652 --> 01:08:13,350
Colt.
1385
01:08:13,393 --> 01:08:15,003
You're the only one that
I planned ahead for.
1386
01:08:17,615 --> 01:08:19,182
[Colt clears his throat]
1387
01:08:23,621 --> 01:08:25,884
- Nana, it's too much.
1388
01:08:25,927 --> 01:08:27,233
- I want you to make me
something beautiful
1389
01:08:27,277 --> 01:08:29,105
with those tools.
1390
01:08:29,148 --> 01:08:31,237
You do the prettiest
woodworking I've ever seen
1391
01:08:31,281 --> 01:08:32,934
and you should start again.
1392
01:08:32,978 --> 01:08:35,285
- Wait, are you Colt Turner,
1393
01:08:35,328 --> 01:08:37,069
the woodworking artist?
1394
01:08:37,113 --> 01:08:39,071
- Yeah, that's me.
1395
01:08:39,115 --> 01:08:41,160
- I've acquired several of your
pieces for my clients.
1396
01:08:41,204 --> 01:08:43,162
Your work is genius.
1397
01:08:43,206 --> 01:08:45,121
- When did you start selling
your art?
1398
01:08:45,164 --> 01:08:47,166
Why didn't you tell me
about this?
1399
01:08:47,210 --> 01:08:50,213
- I didn't think it mattered.
- Of course it matters.
1400
01:08:50,256 --> 01:08:52,476
I know how important this is.
This is a big deal.
1401
01:08:52,519 --> 01:08:54,173
I mean, you could have told me.
1402
01:08:54,217 --> 01:08:55,957
- And when would I have done
that?
1403
01:08:56,001 --> 01:08:57,655
- Maybe I could have helped you.
1404
01:08:57,698 --> 01:08:59,700
- Maggie, you took off.
1405
01:08:59,744 --> 01:09:01,267
You said I didn't have any
ambition
1406
01:09:01,311 --> 01:09:02,921
because I didn't wanna move
to the city with you
1407
01:09:02,964 --> 01:09:04,923
to pretend to be some stuck up
art snob.
1408
01:09:04,966 --> 01:09:06,577
- Well, you should have
come after me.
1409
01:09:06,620 --> 01:09:08,318
- I wasn't inclined to beg you
to be my girlfriend.
1410
01:09:08,361 --> 01:09:10,233
- Oh! It was that easy
to let me go?
1411
01:09:10,276 --> 01:09:12,017
- Maggie, I loved you.
- Well, I love you too!
1412
01:09:16,413 --> 01:09:18,066
Loved you.
1413
01:09:19,720 --> 01:09:21,505
I used to love you.
1414
01:09:24,072 --> 01:09:25,683
- [Sharp exhale]
Okay. I need some air.
1415
01:09:27,989 --> 01:09:29,382
[Receding footsteps creak]
1416
01:09:36,346 --> 01:09:37,825
- I'm sorry.
1417
01:09:37,869 --> 01:09:39,566
I'm just... I'm really tired.
1418
01:09:39,610 --> 01:09:41,307
The last few days
have been a lot.
1419
01:09:41,351 --> 01:09:43,048
Thanks, Nana.
1420
01:09:45,355 --> 01:09:46,921
[Running footsteps thud]
1421
01:09:50,577 --> 01:09:56,235
♪♪♪
1422
01:09:56,279 --> 01:09:57,932
- [Sighs]
1423
01:10:02,676 --> 01:10:04,112
She'll come around.
1424
01:10:05,766 --> 01:10:07,290
[Door creaks open, shuts]
1425
01:10:11,468 --> 01:10:20,259
♪♪♪
1426
01:10:20,303 --> 01:10:22,740
[Wind gusts]
1427
01:10:22,783 --> 01:10:25,221
- Well, that was awkward.
1428
01:10:26,570 --> 01:10:28,746
- Don't feel bad.
1429
01:10:28,789 --> 01:10:31,444
Maggie's just really
confused right now.
1430
01:10:33,316 --> 01:10:35,579
- I don't think she's confused
about me.
1431
01:10:37,885 --> 01:10:39,147
You know, I thought
I'd be more angry.
1432
01:10:39,191 --> 01:10:41,062
But...
1433
01:10:41,106 --> 01:10:42,890
I feel relieved.
1434
01:10:45,241 --> 01:10:47,373
- Maybe this is the way
it's supposed to be.
1435
01:10:48,679 --> 01:10:51,116
You know how,
when one door closes,
1436
01:10:51,159 --> 01:10:52,813
another one always opens.
1437
01:10:55,251 --> 01:10:57,775
- Yeah. Maybe so.
1438
01:10:59,124 --> 01:11:00,691
[Cold shiver]
1439
01:11:00,734 --> 01:11:02,693
- You need to put a coat on.
You'll freeze.
1440
01:11:18,143 --> 01:11:19,710
[Blows gently]
1441
01:11:23,191 --> 01:11:24,584
Is that better?
1442
01:11:26,020 --> 01:11:27,718
- It's perfect.
1443
01:11:27,761 --> 01:11:37,684
♪♪♪
1444
01:11:37,728 --> 01:11:47,346
♪♪♪
1445
01:11:49,740 --> 01:11:51,568
- I didn't think
I had any doubts.
1446
01:11:51,611 --> 01:11:53,483
Now I, I don't know.
1447
01:11:55,049 --> 01:11:56,355
Am I the soured milk
in this scenario?
1448
01:11:56,399 --> 01:11:57,965
- No...
1449
01:11:58,009 --> 01:11:59,706
But what if we get stuck
on the side of the mountain?
1450
01:11:59,750 --> 01:12:01,360
We could freeze!
1451
01:12:01,404 --> 01:12:02,970
- I'm not gonna let anything
happen to you. I promise.
1452
01:12:04,276 --> 01:12:06,322
- You're right.
He's the perfect guy.
1453
01:12:06,365 --> 01:12:09,325
- So do you think you're gonna
stay with him?
1454
01:12:09,368 --> 01:12:11,631
- [Sighs] I don't think I can.
1455
01:12:11,675 --> 01:12:14,112
- Aren't I practically family
too?
1456
01:12:14,155 --> 01:12:16,375
- Yes, but you're special...
1457
01:12:16,419 --> 01:12:18,377
- But don't you think
it's weird?
1458
01:12:18,421 --> 01:12:24,818
♪♪♪
1459
01:12:24,862 --> 01:12:26,559
[Laughing]
1460
01:12:28,779 --> 01:12:30,389
Okay.
1461
01:12:30,433 --> 01:12:40,312
♪♪♪
1462
01:12:40,356 --> 01:12:48,494
♪♪♪
1463
01:12:48,538 --> 01:12:50,888
- I just wanted to make sure
you got to Nana's okay.
1464
01:12:50,931 --> 01:12:53,586
- I'm here just fine,
you could've called.
1465
01:12:53,630 --> 01:12:55,371
- Ouch!
1466
01:12:55,414 --> 01:12:56,937
- Hey, be careful.
1467
01:12:56,981 --> 01:13:06,120
♪♪♪
1468
01:13:06,164 --> 01:13:08,427
- I'm glad you came.
I needed a few good laughs.
1469
01:13:08,471 --> 01:13:09,820
- Look, we can still get
married.
1470
01:13:09,863 --> 01:13:11,778
- [Sighs] Douglas...
1471
01:13:11,822 --> 01:13:13,258
- Yeah, I think Colt's still
got feelings for you.
1472
01:13:13,301 --> 01:13:15,347
- Maggie.
1473
01:13:15,391 --> 01:13:17,480
I'm really glad you're here
for Christmas.
1474
01:13:19,743 --> 01:13:21,614
I've missed you.
1475
01:13:23,224 --> 01:13:25,444
- Colt...
1476
01:13:25,488 --> 01:13:34,497
♪♪♪
1477
01:13:35,498 --> 01:13:44,463
♪♪♪
1478
01:13:45,508 --> 01:13:47,466
[Paper rustles]
1479
01:13:56,910 --> 01:13:58,912
[Ding]
1480
01:13:58,956 --> 01:14:00,784
[Keys clack]
1481
01:14:00,827 --> 01:14:10,228
♪♪♪
1482
01:14:10,271 --> 01:14:16,277
♪♪♪
1483
01:14:16,321 --> 01:14:17,975
[Frustrated exhale]
1484
01:14:18,018 --> 01:14:27,941
♪♪♪
1485
01:14:27,985 --> 01:14:37,908
♪♪♪
1486
01:14:37,951 --> 01:14:47,874
♪♪♪
1487
01:14:47,918 --> 01:14:51,399
♪♪♪
1488
01:15:01,627 --> 01:15:05,239
♪♪♪
1489
01:15:05,283 --> 01:15:06,806
- Wake up, Olivia,
it's Christmas!
1490
01:15:06,850 --> 01:15:09,026
[Laughing]
1491
01:15:09,069 --> 01:15:11,550
- Merry Christmas, sis.
1492
01:15:11,594 --> 01:15:13,596
I feel like a kid.
1493
01:15:13,639 --> 01:15:15,249
Should we go downstairs?
1494
01:15:15,293 --> 01:15:16,686
Oh, do you think Santa came?
1495
01:15:16,729 --> 01:15:18,165
- I hope he brought coffee.
1496
01:15:18,209 --> 01:15:20,341
- Oh. Um... Wait,
1497
01:15:20,385 --> 01:15:22,082
- What?
1498
01:15:22,126 --> 01:15:24,563
- Um, I need to tell you
something.
1499
01:15:25,999 --> 01:15:27,566
Nana: Hey! I'm headed out
to the chicken coop!
1500
01:15:27,610 --> 01:15:28,872
You guys want eggs
for breakfast?
1501
01:15:28,915 --> 01:15:30,787
- Yes please!
Tell me later.
1502
01:15:32,963 --> 01:15:38,229
♪♪♪
1503
01:15:40,536 --> 01:15:47,804
♪♪♪
1504
01:15:47,847 --> 01:15:49,849
- Colt... Douglas...
1505
01:15:53,026 --> 01:15:54,767
about last night I--
1506
01:15:54,811 --> 01:15:56,987
- Merry Christmas, Maggie.
1507
01:15:57,030 --> 01:15:59,467
- Merry Christmas.
1508
01:16:00,730 --> 01:16:02,775
- Merry Christmas.
1509
01:16:02,819 --> 01:16:04,951
- Merry Christmas, Douglas.
1510
01:16:06,518 --> 01:16:07,606
- Merry Christmas, Olivia.
1511
01:16:07,650 --> 01:16:09,303
- Merry Christmas.
1512
01:16:11,915 --> 01:16:13,394
Would you do the honors?
1513
01:16:13,438 --> 01:16:15,222
- Sure.
1514
01:16:18,530 --> 01:16:19,966
- Can I talk to you
for a minute?
1515
01:16:20,010 --> 01:16:21,751
- Yeah.
I wanna talk to you too.
1516
01:16:21,794 --> 01:16:23,883
- Merry Christmas, everyone!
1517
01:16:23,927 --> 01:16:25,668
All: Merry Christmas.
1518
01:16:25,711 --> 01:16:27,757
- Mmm. Fresh coffee.
Just what Santa ordered.
1519
01:16:27,800 --> 01:16:30,237
And if it tastes as good
as it smells,
1520
01:16:30,281 --> 01:16:32,631
you can start calling me Nana.
1521
01:16:32,675 --> 01:16:34,807
[Knock on door]
1522
01:16:36,287 --> 01:16:38,419
- Nana, are you expecting
company?
1523
01:16:38,463 --> 01:16:39,943
[Door opens and shuts]
1524
01:16:39,986 --> 01:16:42,075
- I don't believe it.
1525
01:16:46,384 --> 01:16:48,125
- Merry Christmas, Mother.
1526
01:16:48,168 --> 01:16:50,170
I'm so glad to see you.
1527
01:16:50,214 --> 01:16:52,999
- What on earth
are you doing here?
1528
01:16:53,043 --> 01:16:54,610
- Maggie. Thank goodness
you're okay!
1529
01:16:54,653 --> 01:16:56,394
You scared us to death
1530
01:16:56,437 --> 01:16:57,656
and then your sister
and Douglas ran off
1531
01:16:57,700 --> 01:16:59,353
and we just couldn't even think.
1532
01:16:59,397 --> 01:17:00,703
- Oh and Merry Christmas,
Douglas.
1533
01:17:00,746 --> 01:17:02,574
We were worried about you too,
you know,
1534
01:17:02,618 --> 01:17:04,620
but thank goodness you sent us
that voice mail.
1535
01:17:04,663 --> 01:17:06,534
- You called our parents?
1536
01:17:06,578 --> 01:17:08,058
- I didn't think they'd
come up here.
1537
01:17:08,101 --> 01:17:10,103
- Wait, aren't the lower roads
closed?
1538
01:17:10,147 --> 01:17:12,062
- Well, you don't think we were
gonna let that stop us,
1539
01:17:12,105 --> 01:17:14,368
did you? Daddy and I
just hopped in the car
1540
01:17:14,412 --> 01:17:16,327
and grabbed Reverend
Abernathy--
1541
01:17:16,370 --> 01:17:19,069
He is such a dear.
1542
01:17:20,505 --> 01:17:22,594
Where was I? Oh, Oh!
1543
01:17:22,638 --> 01:17:24,857
We grabbed Reverend Abernathy
and we just decided
1544
01:17:24,901 --> 01:17:26,772
if you couldn't get to us,
we'd come to you!
1545
01:17:27,991 --> 01:17:29,862
- Why?
1546
01:17:29,906 --> 01:17:32,996
- Well, to help you two get
married... you sillies.
1547
01:17:33,039 --> 01:17:35,215
- Have you both lost your minds?
1548
01:17:35,259 --> 01:17:36,913
- We were on our way up
the mountain yesterday,
1549
01:17:36,956 --> 01:17:38,436
but the roads got bad.
1550
01:17:38,479 --> 01:17:39,872
So we had to stay in a hotel
overnight.
1551
01:17:39,916 --> 01:17:41,831
- Yeah, the phone service
went out,
1552
01:17:41,874 --> 01:17:44,442
and we couldn't get a cell
signal so.
1553
01:17:44,485 --> 01:17:46,705
- Poor Reverend Abernathy
has been so distressed,
1554
01:17:46,749 --> 01:17:48,533
he's missing Christmas
services.
1555
01:17:48,576 --> 01:17:50,883
I just feel terrible about it.
1556
01:17:50,927 --> 01:17:53,669
- Mom, did you kidnap
Reverend Abernathy?
1557
01:17:53,712 --> 01:17:55,627
- [Laughing]
1558
01:17:55,671 --> 01:17:59,109
Reverend, tell them
we didn't kidnap you.
1559
01:17:59,152 --> 01:18:02,678
- We did not kidnap
the good Reverend.
1560
01:18:02,721 --> 01:18:05,028
Now the roads opened so--
1561
01:18:05,071 --> 01:18:06,812
- So just we rushed right up
here,
1562
01:18:06,856 --> 01:18:08,596
so the two of you could
get married right away
1563
01:18:08,640 --> 01:18:10,250
and we can get everyone
back home
1564
01:18:10,294 --> 01:18:11,730
in time for Christmas dinner.
1565
01:18:11,774 --> 01:18:14,037
We can do the ceremony right
here by the fireplace.
1566
01:18:14,080 --> 01:18:15,734
- Mom.
1567
01:18:15,778 --> 01:18:17,954
- Your father and I know how
happy you and Douglas will be.
1568
01:18:17,997 --> 01:18:20,434
Don't let a moment's doubt
cause a lifetime of regret.
1569
01:18:20,478 --> 01:18:22,219
- Catherine Jean just hold on
a second here.
1570
01:18:22,262 --> 01:18:24,308
- Olivia, you can play the
"Wedding March" on the piano.
1571
01:18:24,351 --> 01:18:26,223
- But I don't know
the "Wedding March."
1572
01:18:26,266 --> 01:18:27,441
- Then just play
"Jingle Bells".
1573
01:18:27,485 --> 01:18:29,269
It'll be festive!
1574
01:18:29,313 --> 01:18:30,967
- Hey Colt, how'd you like
to be the best man?
1575
01:18:31,010 --> 01:18:32,751
- If the roads are open
1576
01:18:32,795 --> 01:18:34,448
I should probably be getting
home.
1577
01:18:34,492 --> 01:18:36,799
- Colt, wait.
- Don't move, Colt.
1578
01:18:36,842 --> 01:18:38,757
- Olivia, play!
1579
01:18:38,801 --> 01:18:40,933
- Catherine, you are my
daughter and I love you.
1580
01:18:40,977 --> 01:18:43,283
But you have got to stop
all this nonsense.
1581
01:18:43,327 --> 01:18:45,590
Now, everyone is going
to find a seat,
1582
01:18:45,633 --> 01:18:47,940
and we are going to straighten
this mess out, right now.
1583
01:18:49,463 --> 01:18:51,291
Even if it takes 'til
the New Year.
1584
01:18:54,991 --> 01:18:56,862
- I don't wanna stay that long.
1585
01:18:59,430 --> 01:19:01,519
- First of all Reverend
Abernathy,
1586
01:19:01,562 --> 01:19:03,564
I am so sorry you got dragged
into this,
1587
01:19:03,608 --> 01:19:06,089
but now you got a ring sized
seat to watch me fix it.
1588
01:19:08,004 --> 01:19:09,657
Catherine,
1589
01:19:09,701 --> 01:19:11,964
I would usually be happy
for my only child to visit me
1590
01:19:12,008 --> 01:19:14,706
on the holidays,
but not today.
1591
01:19:14,750 --> 01:19:17,013
You had no right coming up
here.
1592
01:19:17,056 --> 01:19:19,189
Maggie is a grown woman
1593
01:19:19,232 --> 01:19:21,365
and she can make her own
decisions.
1594
01:19:21,408 --> 01:19:23,802
- Well, excuse me for caring
about my daughter's
1595
01:19:23,846 --> 01:19:25,717
future happiness.
1596
01:19:25,761 --> 01:19:27,545
- Well, that's all well
and good.
1597
01:19:27,588 --> 01:19:29,112
But I think you've got
the wrong daughter.
1598
01:19:29,155 --> 01:19:30,287
Olivia...
1599
01:19:32,332 --> 01:19:33,986
come here. Now!
1600
01:19:37,076 --> 01:19:38,774
Do you have something
to say to your sister?
1601
01:19:43,082 --> 01:19:44,736
- I'll explain.
- No. it should be me.
1602
01:19:47,870 --> 01:19:49,697
I tried to tell you when we
were upstairs
1603
01:19:49,741 --> 01:19:51,612
but then you wanted eggs
for breakfast
1604
01:19:51,656 --> 01:19:53,266
and then mom and dad got here--
1605
01:19:53,310 --> 01:19:54,659
- Olivia, spit it out.
1606
01:19:57,488 --> 01:19:59,707
- Maggie, I'm really sorry,
1607
01:19:59,751 --> 01:20:02,145
but I think Douglas is the most
wonderful man.
1608
01:20:03,755 --> 01:20:05,931
I mean couldn't dream
of anyone better,
1609
01:20:05,975 --> 01:20:08,978
but if you tell me that you
never want me to speak to him
again,
1610
01:20:09,021 --> 01:20:11,937
it'll break my heart,
but you're my sister
1611
01:20:11,981 --> 01:20:14,461
and you mean everything to me
1612
01:20:14,505 --> 01:20:15,854
and I'll do whatever you say.
1613
01:20:17,856 --> 01:20:19,249
But Maggie um...
1614
01:20:20,554 --> 01:20:22,730
I think I'm falling
in love with him.
1615
01:20:27,692 --> 01:20:29,650
- I'm sorry too, Maggie.
1616
01:20:29,694 --> 01:20:30,956
We didn't plan this.
1617
01:20:31,000 --> 01:20:40,879
♪♪♪
1618
01:20:40,923 --> 01:20:44,578
♪♪♪
1619
01:20:44,622 --> 01:20:46,493
- Uh...
1620
01:20:48,669 --> 01:20:50,367
[Small laugh]
1621
01:20:52,760 --> 01:20:54,588
I couldn't be happier
for both of you!
1622
01:20:54,632 --> 01:20:56,242
- [Laughs]
1623
01:20:57,983 --> 01:20:59,767
- Maggie, what?
1624
01:21:02,901 --> 01:21:04,642
What's going on here?
1625
01:21:06,165 --> 01:21:07,906
- Give me a second, mom.
I'm getting there.
1626
01:21:07,950 --> 01:21:10,256
[Readying exhale]
1627
01:21:12,476 --> 01:21:14,217
Colt,
1628
01:21:14,260 --> 01:21:16,436
could you stand up
for me, thank you.
1629
01:21:21,006 --> 01:21:23,400
I was gonna tell you this
when we were alone,
1630
01:21:23,443 --> 01:21:26,098
but it looks like this is how
we're doing things today.
1631
01:21:28,971 --> 01:21:30,581
[Sighs]
1632
01:21:32,148 --> 01:21:33,889
I don't deserve a second chance,
1633
01:21:37,936 --> 01:21:39,938
but I'm asking for one
1634
01:21:43,899 --> 01:21:45,335
because when you walk into
the room,
1635
01:21:47,380 --> 01:21:48,904
my heart leaves my chest.
1636
01:21:50,514 --> 01:21:52,124
It knows it belongs to you.
1637
01:21:55,736 --> 01:21:57,913
I've been following my head
for so long.
1638
01:22:01,394 --> 01:22:03,570
And all that time I should
have been following my heart.
1639
01:22:04,702 --> 01:22:13,885
♪♪♪
1640
01:22:13,929 --> 01:22:17,106
♪♪♪
1641
01:22:17,149 --> 01:22:18,977
I understand if you can't
forgive--
1642
01:22:19,021 --> 01:22:28,900
♪♪♪
1643
01:22:28,944 --> 01:22:33,513
♪♪♪
1644
01:22:33,557 --> 01:22:35,863
- I love you Maggie Colby.
1645
01:22:37,778 --> 01:22:39,389
I always have.
1646
01:22:39,432 --> 01:22:41,217
- I just have one question.
1647
01:22:41,260 --> 01:22:43,480
Is anybody getting married
here today?
1648
01:22:43,523 --> 01:22:52,228
♪♪♪
1649
01:22:52,271 --> 01:22:56,362
♪♪♪
1650
01:22:56,406 --> 01:23:00,018
- May these vows and these
marriages be blessed.
1651
01:23:00,062 --> 01:23:02,934
May they be sweet milk
these marriages -
1652
01:23:02,978 --> 01:23:05,719
like wine and halva.
1653
01:23:05,763 --> 01:23:08,722
May these marriages
be full of laughter.
1654
01:23:08,766 --> 01:23:10,942
Our everyday
a day in paradise.
1655
01:23:12,639 --> 01:23:15,729
May these marriages be a sign
of compassion,
1656
01:23:15,773 --> 01:23:18,645
a seal of happiness here
and here after.
1657
01:23:20,604 --> 01:23:23,476
May these marriages have
a fair face and a good name.
1658
01:23:25,261 --> 01:23:28,612
Annulment has welcomed the moon
in a clear blue sky.
1659
01:23:28,655 --> 01:23:31,832
I am out of words to describe
how spirit mingles
1660
01:23:31,876 --> 01:23:33,791
in these marriages.
1661
01:23:35,271 --> 01:23:37,186
Colt and Maggie,
1662
01:23:37,229 --> 01:23:39,449
Douglas and Olivia,
1663
01:23:39,492 --> 01:23:42,321
I now pronounce you
husbands and wives.
1664
01:23:45,585 --> 01:23:47,457
You may kiss your brides.
1665
01:23:47,500 --> 01:23:53,811
♪♪♪
1666
01:23:53,854 --> 01:23:55,856
[Applause]
1667
01:23:55,900 --> 01:24:02,037
♪♪♪
1668
01:24:04,865 --> 01:24:07,042
- And that's the sizzle.
1669
01:24:07,085 --> 01:24:17,052
♪♪♪
1670
01:24:17,095 --> 01:24:26,278
♪♪♪
1671
01:24:26,322 --> 01:24:36,158
♪♪♪
1672
01:24:36,201 --> 01:24:44,122
♪♪♪
110022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.