All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S03E12.If.Its.Doomsday,.This.Must.Be.Belfast.1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,630
(Captain Planet)
Our world is in peril.
2
00:00:04,755 --> 00:00:07,382
Gala, the spirit of the Earth,
can no longer stand
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,843
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:09,968 --> 00:00:14,14
She sends five magic rings
to five special young people.
5
00:00:14,139 --> 00:00:18,477
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
6
00:00:18,602 --> 00:00:22,272
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
7
00:00:22,397 --> 00:00:24,900
[theme music]
8
00:00:27,402 --> 00:00:31,240
From Eastern Europe Linka,
with the power of the wind.
9
00:00:32,824 --> 00:00:36,36
From Asia, Gi,
with the power of water.
10
00:00:36,161 --> 00:00:38,664
[water splashing]
11
00:00:41,583 --> 00:00:45,170
And from South America,
Ma-Ti, with the power of heart.
12
00:00:46,338 --> 00:00:47,881
When the five powers combine
13
00:00:48,06 --> 00:00:50,634
they summon
Earth's greatest champion
14
00:00:50,759 --> 00:00:52,511
Captain Planet!
15
00:00:52,636 --> 00:00:54,137
(Planeteers)
Go, Planet!
16
00:00:57,724 --> 00:01:00,185
(Captain Planet)
The power is yours!
17
00:01:04,731 --> 00:01:06,733
[instrumental music]
18
00:01:11,822 --> 00:01:13,740
What's keeping Skumm?
19
00:01:13,865 --> 00:01:16,451
50,000 nuclear bombs
in the world
20
00:01:16,577 --> 00:01:18,620
and all | asked for is one.
21
00:01:18,745 --> 00:01:20,747
I'm back from shopping.
22
00:01:20,872 --> 00:01:22,541
It's about time!
23
00:01:22,666 --> 00:01:25,669
Aha! Huh? Cheese?
24
00:01:25,794 --> 00:01:27,879
Take a control rod, Nukem.
25
00:01:28,05 --> 00:01:30,549
| got you three bombs.
26
00:01:30,674 --> 00:01:35,846
Three? Aw, Verminous, you old
teaser. Where are they?
27
00:01:35,971 --> 00:01:37,55
That's the best part.
28
00:01:37,180 --> 00:01:39,975
| hid them on three
different continents.
29
00:01:40,100 --> 00:01:43,312
Hid them? You moronic mouse!
30
00:01:43,437 --> 00:01:46,231
How am | supposed to get
my dose of radiation?
31
00:01:46,356 --> 00:01:48,942
- Why, | oughta--
- But this is better.
32
00:01:49,67 --> 00:01:50,402
If my plan works
33
00:01:50,527 --> 00:01:53,739
soon people will be nuking
each other right and left.
34
00:01:53,864 --> 00:01:55,657
How?
35
00:01:55,782 --> 00:01:58,493
I'll explain while
| set up the camera.
36
00:01:58,619 --> 00:02:00,537
It's show time!
37
00:02:01,496 --> 00:02:04,41
[instrumental music]
38
00:02:05,667 --> 00:02:07,44
Beautiful!
39
00:02:07,169 --> 00:02:09,588
Did you know whales may be
as smart as humans?
40
00:02:09,713 --> 00:02:11,715
Then why haven't they
invented anything?
41
00:02:11,840 --> 00:02:15,677
You mean like weapons that
could end all life on Earth?
42
00:02:15,802 --> 00:02:19,222
We interrupt your normally
scheduled PlanetVision
43
00:02:19,348 --> 00:02:21,850
for the following
pirate broadcast.
44
00:02:21,975 --> 00:02:23,310
Skumm and Nukem?
45
00:02:23,435 --> 00:02:26,521
We're trying
an experiment, Gaia.
46
00:02:26,647 --> 00:02:30,692
Yeah. | say humans are
full of petty hatreds.
47
00:02:30,817 --> 00:02:33,528
Give 'em enough power, and
they'll annihilate each other.
48
00:02:33,654 --> 00:02:37,240
I've worried about that a long
time, but | still have hope.
49
00:02:37,366 --> 00:02:41,953
[Sniggers]
Yeah, well, I'm ready
to prove my point.
50
00:02:42,79 --> 00:02:46,166
- See, I've got three nukes!
- What?
51
00:02:46,291 --> 00:02:48,585
And | hid each one in a
different hot spot
52
00:02:48,710 --> 00:02:49,961
around the world.
53
00:02:50,587 --> 00:02:52,214
[beeping]
54
00:02:52,339 --> 00:02:54,466
(Skumm)
| put one in Northern Ireland
55
00:02:54,591 --> 00:02:56,510
where some Protestants
and Catholics
56
00:02:56,635 --> 00:02:59,513
would rather kill
than love their neighbor.
57
00:02:59,638 --> 00:03:01,348
[explosion]
58
00:03:03,475 --> 00:03:06,269
Another bomb's
in the West Bank.
59
00:03:06,395 --> 00:03:09,356
Palestinians and Israelis
both call it home
60
00:03:09,481 --> 00:03:14,111
but it's more like a house
divided against itself.
61
00:03:14,236 --> 00:03:16,822
And the third nuke is
in South Africa.
62
00:03:16,947 --> 00:03:19,32
Here you can tell who to hate
63
00:03:19,157 --> 00:03:21,660
just by the
color of their skin!
64
00:03:21,785 --> 00:03:24,37
[gunfire, people screaming]
65
00:03:29,292 --> 00:03:31,211
[laughs evilly]
66
00:03:31,336 --> 00:03:33,547
You won't get away
with nuclear terrorism.
67
00:03:33,672 --> 00:03:35,465
I'm not gonna do anything.
68
00:03:35,590 --> 00:03:37,175
You see this remote trigger?
69
00:03:37,300 --> 00:03:39,970
He gave one
to a black South African
70
00:03:40,95 --> 00:03:41,513
and one to a white.
71
00:03:41,638 --> 00:03:44,433
One to an Arab,
and one to a Jew.
72
00:03:44,558 --> 00:03:47,894
One to a Catholic,
and one to a Protestant.
73
00:03:48,19 --> 00:03:50,522
(Skumm)
And if these guys aren't
blowing each other up
74
00:03:50,647 --> 00:03:54,234
inside of a day,
then | don't know humans.
75
00:03:54,359 --> 00:03:56,903
[both laugh evilly]
76
00:03:58,864 --> 00:04:01,700
People would not kill each other
over simple quarrels.
77
00:04:01,825 --> 00:04:03,410
(Gaia)
These aren't simple quarrels.
78
00:04:03,535 --> 00:04:07,80
Each one is a blood feud that
has gone on for generations.
79
00:04:07,205 --> 00:04:09,82
Hate has become stronger
than logic.
80
00:04:09,207 --> 00:04:12,836
Then we must go to these places
and stop this madness!
81
00:04:12,961 --> 00:04:14,504
If an atomic bomb goes off
82
00:04:14,629 --> 00:04:16,840
even Captain Planet
couldn't save you.
83
00:04:16,965 --> 00:04:18,133
Gaia, we must go!
84
00:04:18,258 --> 00:04:19,801
- You got to let us try!
- Da!
85
00:04:19,926 --> 00:04:22,721
And Skumm said there's
no hope for humanity.
86
00:04:23,513 --> 00:04:26,57
[instrumental music]
87
00:04:27,684 --> 00:04:30,979
Skumm made a big mistake
showing us one of his triggers.
88
00:04:31,104 --> 00:04:32,689
How so?
89
00:04:32,814 --> 00:04:34,649
(Linka)
We picked up its frequency.
90
00:04:34,775 --> 00:04:36,67
'With these scanners...’
91
00:04:36,193 --> 00:04:38,278
We can home in
on each trigger!
92
00:04:43,700 --> 00:04:45,368
Are you sure
you do not want help?
93
00:04:45,494 --> 00:04:48,288
You kidding?
Belfast is my kind of town.
94
00:04:48,413 --> 00:04:49,581
| feel like a native already.
95
00:04:49,706 --> 00:04:52,667
Only...is this
a Catholic neighborhood
96
00:04:52,793 --> 00:04:54,127
or a Protestant?
97
00:04:56,129 --> 00:04:58,632
[fire crackling]
98
00:05:00,08 --> 00:05:01,09
What the--
99
00:05:01,134 --> 00:05:02,135
Fire!
100
00:05:03,470 --> 00:05:04,679
What did you do that for?
101
00:05:04,805 --> 00:05:06,139
You could have hurt somebody.
102
00:05:06,264 --> 00:05:08,266
So what? It's
a Protestant place.
103
00:05:08,391 --> 00:05:10,310
(Wheeler)
‘Hey, that's no reason
to torch it.’
104
00:05:10,435 --> 00:05:12,187
If you're Catholic, it is.
105
00:05:12,312 --> 00:05:13,814
What's your name, anyway?
106
00:05:13,939 --> 00:05:15,440
Wheeler. What's yours?
107
00:05:15,565 --> 00:05:16,733
Name's Sean O'Reilly.
108
00:05:16,858 --> 00:05:20,111
So, you've got the trigger
to the bomb!
109
00:05:20,237 --> 00:05:22,155
I-| don't know
what you're on about.
110
00:05:22,280 --> 00:05:23,907
I'm here to stop the violence.
111
00:05:24,32 --> 00:05:26,451
Oh. Well, then, 'tis a pity
you didn't show up last year
112
00:05:26,576 --> 00:05:29,454
before the Prods burned down our
bakery and put me out of work.
113
00:05:29,579 --> 00:05:31,373
You don't even know
where that bomb is!
114
00:05:31,498 --> 00:05:33,124
It could blow up
your own people!
115
00:05:33,250 --> 00:05:36,253
Well, maybe that would wake up
the rest of us Catholics
116
00:05:36,378 --> 00:05:38,296
and we'd kick
the flamin' Prods out of here.
117
00:05:38,421 --> 00:05:39,881
(Wheeler)
‘Sean, wait!’
118
00:05:46,263 --> 00:05:48,807
[instrumental music]
119
00:05:53,520 --> 00:05:55,897
Be careful when you get
to South Africa.
120
00:05:56,22 --> 00:05:57,566
You've got a tough assignment.
121
00:05:57,691 --> 00:06:00,694
No harder than trying to make
peace in the West Bank.
122
00:06:00,819 --> 00:06:02,28
Do svedania.
123
00:06:04,406 --> 00:06:06,199
We're getting interference.
124
00:06:06,324 --> 00:06:08,201
Both triggers must be nearby.
125
00:06:08,326 --> 00:06:10,203
Then let us split up and look.
126
00:06:17,586 --> 00:06:20,130
Oh, where is that key?
127
00:06:23,216 --> 00:06:24,384
Thank you.
128
00:06:25,468 --> 00:06:26,928
| know what that is.
129
00:06:27,53 --> 00:06:29,681
Well, we shouldn't talk
about this on the street.
130
00:06:29,806 --> 00:06:31,766
Come inside.
131
00:06:31,892 --> 00:06:34,853
I'm Moisha Lefkowitz.
Please come upstairs.
132
00:06:38,732 --> 00:06:40,692
Go back where you came from!
133
00:06:40,817 --> 00:06:41,610
[window shatters]
134
00:06:41,735 --> 00:06:43,236
- Ah!
- Ow!
135
00:06:43,361 --> 00:06:46,323
[gasps]
Let go of me!
136
00:06:46,448 --> 00:06:48,533
Promise not to throw
any more rocks.
137
00:06:49,534 --> 00:06:51,953
[tense music]
138
00:06:53,163 --> 00:06:54,623
Did she break that window?
139
00:06:54,748 --> 00:06:56,124
That's the one! Hold her!
140
00:06:56,249 --> 00:06:59,44
Moisha, please!
Don't let them arrest her!
141
00:06:59,169 --> 00:07:01,963
| should congratulate her
on her aim, maybe?
142
00:07:02,88 --> 00:07:04,466
Look on her wrist.
A trigger!
143
00:07:04,591 --> 00:07:07,385
| know you. You are Najat.
144
00:07:07,510 --> 00:07:09,179
Your brother is
a troublemaker, too.
145
00:07:09,304 --> 00:07:12,557
- We're taking you in.
- Still want her arrested?
146
00:07:12,682 --> 00:07:14,184
Let me go!
147
00:07:14,309 --> 00:07:15,894
l-| made a mistake.
148
00:07:16,19 --> 00:07:18,313
She's not the one
who threw the rock.
149
00:07:18,438 --> 00:07:21,775
Oh, alright!
Let it be on your head!
150
00:07:21,900 --> 00:07:23,735
Believe me, it is.
151
00:07:23,860 --> 00:07:26,863
Alright, what does
all this mean?
152
00:07:26,988 --> 00:07:29,866
Yes. Why should you care
what happens to me?
153
00:07:29,991 --> 00:07:32,661
It is not just you.
It is thousands of people.
154
00:07:32,786 --> 00:07:36,122
Arabs and Jews. You are all in
danger from those triggers.
155
00:07:36,247 --> 00:07:40,502
Then it is true what this
Verminous Skumm told me.
156
00:07:40,627 --> 00:07:43,129
He was here last night.
157
00:07:43,254 --> 00:07:45,382
My brother
is a freedom fighter.
158
00:07:45,507 --> 00:07:49,344
(Moisha)
Ha! You mean a terrorist!
159
00:07:49,469 --> 00:07:52,931
(Najat)
So they punished my whole
family by bulldozing our house.
160
00:07:54,808 --> 00:07:57,477
[rumbling]
161
00:07:57,602 --> 00:07:58,687
[gasps]
162
00:07:58,812 --> 00:08:01,189
Don't cry. Get even.
163
00:08:01,314 --> 00:08:03,650
| can help. Don't be afraid.
164
00:08:03,775 --> 00:08:05,568
Just wear this.
165
00:08:06,528 --> 00:08:07,362
[gasps]
166
00:08:07,487 --> 00:08:08,530
Watch.
167
00:08:09,698 --> 00:08:10,699
[gasps]
168
00:08:10,824 --> 00:08:11,908
[laughs evilly]
169
00:08:12,33 --> 00:08:15,203
| put a much bigger bomb
on Israeli soil.
170
00:08:15,328 --> 00:08:19,40
Push your button, and all your
enemies will be history.
171
00:08:21,835 --> 00:08:23,586
This was our home.
172
00:08:23,712 --> 00:08:27,07
My brother said it would take
violence to get our land back.
173
00:08:27,132 --> 00:08:28,299
Your land?
174
00:08:28,425 --> 00:08:31,52
My people lived here 2,000 years
175
00:08:31,177 --> 00:08:33,179
before you Muslims invaded.
176
00:08:33,304 --> 00:08:35,56
You weren't even born here!
177
00:08:35,181 --> 00:08:37,267
You were born in Russia,
weren't you?
178
00:08:37,392 --> 00:08:38,768
If the Arabs hadn't--
179
00:08:38,893 --> 00:08:41,229
Stop!
Forget the past for a minute!
180
00:08:41,354 --> 00:08:43,815
What did Skumm tell you
about the bomb?
181
00:08:43,940 --> 00:08:47,235
That it would take
thousands of Arab lives.
182
00:08:48,319 --> 00:08:50,822
So, what are you thinking?
183
00:08:50,947 --> 00:08:52,657
That Skumm is conning one of us.
184
00:08:52,782 --> 00:08:54,659
| think he's conning
both of you!
185
00:08:54,784 --> 00:08:56,661
Linka said
if we had both triggers
186
00:08:56,786 --> 00:08:58,580
we could pinpoint
where the bomb is.
187
00:08:58,705 --> 00:09:01,833
Ugh. | am supposed
to trust an Arab?
188
00:09:01,958 --> 00:09:03,376
Me, trust a Jew?
189
00:09:03,501 --> 00:09:06,838
You'd both rather trust
a mutant rat?
190
00:09:06,963 --> 00:09:07,881
Oy!
191
00:09:09,466 --> 00:09:11,301
Skumm told only
part of the truth.
192
00:09:11,426 --> 00:09:13,803
The bomb threatens
thousands of Arabs
193
00:09:13,928 --> 00:09:15,388
and it is on Israeli soil.
194
00:09:15,513 --> 00:09:19,100
- 'But where?’
- The old city of Jerusalem.
195
00:09:19,225 --> 00:09:21,61
- What?
- Not Jerusalem!
196
00:09:21,186 --> 00:09:23,271
The holy city
of both your faiths.
197
00:09:23,396 --> 00:09:26,566
And it could all be dust
unless we find that bomb!
198
00:09:26,691 --> 00:09:28,610
Moisha, you must drive us.
199
00:09:28,735 --> 00:09:31,362
Blast those Planet freaks!
200
00:09:32,30 --> 00:09:33,281
No!
201
00:09:33,406 --> 00:09:34,324
Aah!
202
00:09:34,449 --> 00:09:36,326
This is just what | want.
203
00:09:36,451 --> 00:09:40,413
We lure them into the blast
zones, then kaboom!
204
00:09:40,538 --> 00:09:43,83
Well, what are we waiting for?
205
00:09:43,208 --> 00:09:45,794
Give me a lift
in your Skumm-O-Copter!
206
00:09:45,919 --> 00:09:48,254
| don't wanna miss
any fallout!
207
00:09:49,05 --> 00:09:51,91
[beeping]
208
00:09:51,216 --> 00:09:53,384
She has one of those
triggers, Kwame!
209
00:09:53,510 --> 00:09:55,553
What are you doing in
Soweto, white girl?
210
00:09:55,678 --> 00:09:57,263
You are not welcome here.
211
00:09:57,388 --> 00:09:58,807
We came to help you.
212
00:09:58,932 --> 00:10:01,726
Then get her out of here!
Whites bring trouble!
213
00:10:01,851 --> 00:10:04,395
Look what those masked cowards
did to our church!
214
00:10:04,521 --> 00:10:06,147
‘We cannot even gather
for a funeral’
215
00:10:06,272 --> 00:10:08,66
without whites terrorizing us.
216
00:10:08,191 --> 00:10:11,361
Well, | hope to see the day
when we'll do the terrorizing!
217
00:10:11,486 --> 00:10:14,72
But most whites here
want a democracy
218
00:10:14,197 --> 00:10:17,283
that is fair to blacks.
They support reform.
219
00:10:17,408 --> 00:10:19,452
[tires screech]
220
00:10:19,577 --> 00:10:21,704
Hands up, all of you!
221
00:10:21,830 --> 00:10:22,914
[guns cocking]
222
00:10:23,39 --> 00:10:24,249
You don't scare me.
223
00:10:24,374 --> 00:10:25,500
| warned you about your
224
00:10:25,625 --> 00:10:26,876
rabble-rousing, Marsi.
225
00:10:27,01 --> 00:10:29,712
You lack the courage
to face us without a mask.
226
00:10:29,838 --> 00:10:31,464
Shut up! And you.
227
00:10:31,589 --> 00:10:33,842
‘White girls should not
be mixing with Kaffirs.'
228
00:10:33,967 --> 00:10:36,511
You're coming with us!
229
00:10:36,636 --> 00:10:38,304
- Nyet!
- Linka!
230
00:10:38,429 --> 00:10:41,850
Don't be a fool!
No white is worth dying for!
231
00:10:41,975 --> 00:10:44,269
- Oh!
- Let me go!
232
00:10:44,394 --> 00:10:45,353
Ohh!
233
00:10:47,438 --> 00:10:50,191
You are young
to be so full of hate.
234
00:10:50,316 --> 00:10:51,401
What is your name?
235
00:10:51,526 --> 00:10:54,487
Pieter, and you just did
a very stupid thing.
236
00:10:56,156 --> 00:10:57,31
[beeping]
237
00:10:57,157 --> 00:10:58,199
[breathing heavily]
238
00:10:59,75 --> 00:10:59,993
Saints alive!
239
00:11:00,118 --> 00:11:01,411
In enemy territory, and me
240
00:11:01,536 --> 00:11:02,829
beeping like an alarm clock!
241
00:11:02,954 --> 00:11:05,39
[beeping continues]
242
00:11:05,165 --> 00:11:07,167
The bomb must be nearby!
243
00:11:11,504 --> 00:11:13,06
[beeping]
244
00:11:13,131 --> 00:11:14,07
This is it.
245
00:11:14,132 --> 00:11:15,884
Skumm's nuclear bomb!
246
00:11:16,09 --> 00:11:17,927
And right in the Prods'
back yard!
247
00:11:18,52 --> 00:11:19,929
[chuckles]
248
00:11:20,54 --> 00:11:23,683
Man! | must be miles
into Protestant territory.
249
00:11:23,808 --> 00:11:25,59
Hey, Sean!
250
00:11:25,185 --> 00:11:27,103
Sean, we got to talk, man!
251
00:11:31,24 --> 00:11:32,817
Sean! Sean!
252
00:11:32,942 --> 00:11:34,569
Sean, is it?
253
00:11:34,694 --> 00:11:38,740
Lads, | think we've got
a Catholic in the neighborhood!
254
00:11:43,578 --> 00:11:45,788
[Skumm laughs evilly]
Hey, guys! I'm-I'm an American!
255
00:11:45,914 --> 00:11:48,750
Looking for your
Catholic pal Sean, are you?
256
00:11:52,337 --> 00:11:54,923
Well, now.
And this must be Sean.
257
00:11:55,48 --> 00:11:56,883
I'm Stewart Cooper.
258
00:11:57,08 --> 00:11:59,52
A Protestant name
if | ever heard one.
259
00:11:59,177 --> 00:12:01,346
On this side of the line, Sean
260
00:12:01,471 --> 00:12:04,182
you should use a loyal-sounding
name, like "John."
261
00:12:04,307 --> 00:12:06,601
- It'll be safer.
- You got to be kidding.
262
00:12:06,726 --> 00:12:09,270
You beat each other up
‘cause of your names?
263
00:12:09,395 --> 00:12:11,940
It's as good a reason as any.
264
00:12:12,65 --> 00:12:14,108
Alright.
Don't make me use this.
265
00:12:14,234 --> 00:12:15,818
I'm warning you.
266
00:12:15,944 --> 00:12:17,237
Fire!
267
00:12:17,362 --> 00:12:19,239
- Oh!
- Oh!
268
00:12:19,364 --> 00:12:22,659
You Catholic punks are through
torching our homes!
269
00:12:22,784 --> 00:12:26,955
Your homes? You Protestants came
over here and took our land.
270
00:12:27,80 --> 00:12:29,749
| was born here, same as you.
271
00:12:29,874 --> 00:12:31,918
Except you Prods
got all the jobs
272
00:12:32,43 --> 00:12:33,586
and we Catholics got nothing.
273
00:12:33,711 --> 00:12:34,629
Hey!
274
00:12:34,754 --> 00:12:36,297
Tell me how this works
275
00:12:36,422 --> 00:12:38,299
or you'll be lacking
more than a job.
276
00:12:38,424 --> 00:12:39,592
Burn one of our homes
277
00:12:39,717 --> 00:12:42,387
and I'll wipe out
the Protestant side of Belfast!
278
00:12:42,512 --> 00:12:45,348
| heard 'twas the Catholic side
would be destroyed.
279
00:12:45,473 --> 00:12:49,18
Go ahead! Push it! What have |
got left to live for anyway?
280
00:12:49,143 --> 00:12:50,270
This is nuts!
281
00:12:50,395 --> 00:12:52,63
No matter where
the bomb goes off
282
00:12:52,188 --> 00:12:53,481
both sides lose!
283
00:12:53,606 --> 00:12:55,191
I'll take that chance.
284
00:12:55,316 --> 00:12:57,193
Me, too.
285
00:12:57,318 --> 00:13:01,114
My comrades are not gentle with
traitors to our race, Linka.
286
00:13:01,239 --> 00:13:02,490
| am sorry.
287
00:13:02,615 --> 00:13:04,867
And | will make you sorrier.
288
00:13:04,993 --> 00:13:06,327
Earth!
289
00:13:06,452 --> 00:13:08,162
No!
290
00:13:08,288 --> 00:13:09,414
[gun cocks]
291
00:13:09,539 --> 00:13:10,790
Now we can give
these whites a taste
292
00:13:10,915 --> 00:13:12,458
‘of their own medicine. '
293
00:13:12,583 --> 00:13:14,585
- No!
- Ah!
294
00:13:14,711 --> 00:13:18,06
If you do that, you will be
as racist as they are.
295
00:13:18,131 --> 00:13:20,383
You've spent too much
time with whites.
296
00:13:20,508 --> 00:13:21,676
Who needs a gun?
297
00:13:21,801 --> 00:13:24,95
With one finger,
| can destroy Johannesburg.
298
00:13:24,220 --> 00:13:26,514
Marsi, that would be murder.
299
00:13:26,639 --> 00:13:29,142
How many blacks
have they murdered?
300
00:13:29,267 --> 00:13:31,394
We must destroy
the white power structure
301
00:13:31,519 --> 00:13:32,979
if we are to take over.
302
00:13:33,104 --> 00:13:34,63
[crying]
303
00:13:34,188 --> 00:13:36,941
But thousands of blacks
are there, too.
304
00:13:37,66 --> 00:13:39,68
See how the blacks
kill each other?
305
00:13:39,193 --> 00:13:41,404
That's why we can't trust
them to run the country.
306
00:13:41,529 --> 00:13:44,32
Can we trust you
to help us find that bomb
307
00:13:44,157 --> 00:13:45,491
before it is too late?
308
00:13:45,616 --> 00:13:47,160
- No!
- Bozhe mol.
309
00:13:47,285 --> 00:13:51,331
So, you, too, would sacrifice
thousands of your own people?
310
00:13:51,456 --> 00:13:52,665
It'd be worth it.
311
00:13:52,790 --> 00:13:54,292
Traitors to the white race
312
00:13:54,417 --> 00:13:57,03
are handing over power
to the blacks.
313
00:13:57,128 --> 00:13:59,464
We deserve power!
314
00:13:59,589 --> 00:14:01,174
We're the majority!
315
00:14:01,299 --> 00:14:04,761
We are Africans, too!
You can't drive us out!
316
00:14:04,886 --> 00:14:07,513
- Ugh!
- Ugh!
317
00:14:07,638 --> 00:14:09,766
This is going well so far.
318
00:14:14,228 --> 00:14:15,980
(Moisha)
‘Alright, you're in Jerusalem. '
319
00:14:16,105 --> 00:14:19,25
Now out, before
an Army patrol sees us.
320
00:14:19,150 --> 00:14:21,486
But we still need both of you.
321
00:14:21,611 --> 00:14:22,820
What are you, meshugga?
322
00:14:22,945 --> 00:14:25,490
Here | am with
a Palestinian terrorist.
323
00:14:25,615 --> 00:14:26,949
| could be arrested.
324
00:14:27,75 --> 00:14:29,702
Do you have any idea
what my people would do
325
00:14:29,827 --> 00:14:32,622
if they saw me
with the Israeli oppressors?
326
00:14:32,747 --> 00:14:33,873
Who is an oppressor?
327
00:14:33,998 --> 00:14:36,209
Who are you
calling a terrorist?
328
00:14:36,334 --> 00:14:37,627
That's it! We're leaving!
329
00:14:37,752 --> 00:14:39,962
Let the Arabs
take the blame for this.
330
00:14:40,88 --> 00:14:44,133
Ha! Everyone
will blame the Jews.
331
00:14:44,258 --> 00:14:46,886
What does it take
to get through to you two?
332
00:14:47,11 --> 00:14:48,221
[sighs]
333
00:14:48,346 --> 00:14:49,972
Maybe...heart.
334
00:14:50,98 --> 00:14:53,893
‘Gaia, how do we
overcome such hate?’
335
00:14:54,18 --> 00:14:55,770
With the truth.
336
00:14:55,895 --> 00:14:59,65
You think blowing up your
enemies will solve anything?
337
00:14:59,190 --> 00:15:00,358
- Huh?
- Who's that?
338
00:15:00,483 --> 00:15:02,193
Go ahead. See what happens.
339
00:15:02,318 --> 00:15:04,487
- But, Gaia--
- Trust me, Ma-Ti.
340
00:15:04,612 --> 00:15:06,572
‘Maybe you should
see what a wonderful’
341
00:15:06,697 --> 00:15:07,824
‘world you're about to make.’
342
00:15:07,949 --> 00:15:10,410
In a moment,
you'll all be time-warped
343
00:15:10,535 --> 00:15:11,994
ten years into the future.
344
00:15:15,456 --> 00:15:17,959
[explosion]
345
00:15:23,89 --> 00:15:24,257
What?
346
00:15:24,382 --> 00:15:26,509
What happened to my car?
347
00:15:29,679 --> 00:15:32,890
Where-where-where is
the dome of the rock?
348
00:15:33,15 --> 00:15:36,352
It-it was standing here
a second ago.
349
00:15:36,477 --> 00:15:38,104
Ten years ago.
350
00:15:38,229 --> 00:15:39,897
Skumm's bomb went off.
351
00:15:40,22 --> 00:15:42,608
Jerusalem is just a memory.
352
00:15:42,733 --> 00:15:44,110
No!
353
00:15:44,235 --> 00:15:47,155
[sobbin
No! a)
354
00:15:47,280 --> 00:15:48,739
The sacred rock..
355
00:15:48,865 --> 00:15:51,159
...from which Muhammad
rose into heaven.
356
00:15:51,284 --> 00:15:55,455
The rock on which God spared
the son of Abraham.
357
00:15:55,580 --> 00:15:57,498
You know about Abraham?
358
00:15:57,623 --> 00:15:59,834
He was the father
of the Arab people.
359
00:15:59,959 --> 00:16:01,669
Of the Jewish people, too.
360
00:16:01,794 --> 00:16:04,589
That kind of makes you cousins,
does it not?
361
00:16:05,298 --> 00:16:06,757
Oh!
362
00:16:10,720 --> 00:16:13,264
My mates! My neighborhood!
363
00:16:13,389 --> 00:16:15,641
Well, | warned you,
didn't |?
364
00:16:15,766 --> 00:16:18,60
Come on, Stewart.
There's more.
365
00:16:18,186 --> 00:16:19,103
Ah..
366
00:16:22,732 --> 00:16:24,66
Skumm wasn't lying.
367
00:16:24,192 --> 00:16:26,444
The bomb didn't touch
the Catholic side.
368
00:16:27,695 --> 00:16:30,406
Except...where is everyone?
369
00:16:32,33 --> 00:16:33,910
This works as
a Geiger counter, too.
370
00:16:34,35 --> 00:16:35,119
[clicking]
371
00:16:35,244 --> 00:16:36,245
(Wheeler)
Gee, uh, you don't think
372
00:16:36,370 --> 00:16:37,371
they'd leave just ‘cause
373
00:16:37,497 --> 00:16:38,581
of a little fallout?
374
00:16:38,706 --> 00:16:39,749
Shut up.
375
00:16:39,874 --> 00:16:40,875
Shut up!
376
00:16:43,920 --> 00:16:46,88
(Marsi)
‘SO many graves!’
377
00:16:46,214 --> 00:16:48,633
And the weather.
What happened?
378
00:16:48,758 --> 00:16:51,260
There was a war
between the races.
379
00:16:51,385 --> 00:16:53,137
But the whites won, right?
380
00:16:53,262 --> 00:16:55,723
Impossible!
We outnumbered you!
381
00:16:55,848 --> 00:16:58,935
No radio stations
on any frequency.
382
00:16:59,60 --> 00:17:01,437
| do not think anybody won.
383
00:17:02,188 --> 00:17:03,105
Oh, Moisha..
384
00:17:03,231 --> 00:17:04,732
Forgive me.
385
00:17:04,857 --> 00:17:06,984
If you can forgive me.
386
00:17:07,109 --> 00:17:10,821
We were both just trying
to regain a homeland
387
00:17:10,947 --> 00:17:12,73
we'd never known.
388
00:17:12,198 --> 00:17:14,283
- Oh!
- Oh!
389
00:17:17,203 --> 00:17:19,455
[implosion]
390
00:17:19,580 --> 00:17:21,749
We-we are back in time.
391
00:17:21,874 --> 00:17:25,753
Jerusalem is still standing!
It didn't happen!
392
00:17:25,878 --> 00:17:29,257
Now we can put our triggers
together and find that bomb.
393
00:17:31,342 --> 00:17:33,553
(Skumm)
‘What a touching reunion. '
394
00:17:33,678 --> 00:17:36,138
‘Guess we all
learned our lesson, huh?'
395
00:17:36,264 --> 00:17:39,642
But it doesn't matter,
‘cause | have a backup plan.
396
00:17:39,767 --> 00:17:41,978
Forget your cheesy plans!
397
00:17:42,103 --> 00:17:45,398
I'll zap them and push
their triggers myself!
398
00:17:45,523 --> 00:17:47,400
‘Head for South Africa!’
399
00:17:48,484 --> 00:17:49,735
Ugh! Ugh!
400
00:17:49,860 --> 00:17:52,321
lan! No, lan. Leave him be.
401
00:17:53,739 --> 00:17:55,992
The bomb's over there,
in the basement.
402
00:17:57,76 --> 00:17:59,579
[dramatic music]
403
00:18:01,455 --> 00:18:03,833
[beeping]
404
00:18:05,710 --> 00:18:08,588
Our squabbles seem
petty now, Sean.
405
00:18:08,713 --> 00:18:11,757
Whatever you did,
| forgive you.
406
00:18:11,882 --> 00:18:13,759
Wait a minute,
you can't be forgiving
407
00:18:13,884 --> 00:18:15,511
me till | forgive you first.
408
00:18:15,636 --> 00:18:18,723
The devil, you say,
‘cause | forgive you first!
409
00:18:18,848 --> 00:18:20,808
Guys! Guys, guys!
410
00:18:20,933 --> 00:18:24,103
The important thing is
you forgive, right?
411
00:18:24,228 --> 00:18:25,271
- Right.
- Right.
412
00:18:30,192 --> 00:18:32,903
The weather,
it's normal again!
413
00:18:33,29 --> 00:18:35,448
Da. You have a second chance.
414
00:18:35,573 --> 00:18:37,783
You do not have to
love each other
415
00:18:37,908 --> 00:18:39,910
but you must learn to forgive.
416
00:18:40,36 --> 00:18:41,412
And cooperate.
417
00:18:41,537 --> 00:18:44,707
To find that bomb,
we need both your triggers.
418
00:18:44,832 --> 00:18:47,01
No. Let him go first.
419
00:18:47,126 --> 00:18:49,03
And leave you
with all the power?
420
00:18:49,128 --> 00:18:50,129
[gasps]
421
00:18:51,380 --> 00:18:53,799
Hold it steady,
you maze-runner!
422
00:18:53,924 --> 00:18:56,218
- Look out!
- Take cover!
423
00:18:56,344 --> 00:18:57,470
Ooh!
424
00:18:57,595 --> 00:18:58,763
Ugh!
425
00:18:59,889 --> 00:19:01,223
Look out!
426
00:19:03,17 --> 00:19:04,18
Oh!
427
00:19:04,810 --> 00:19:05,895
[boom]
428
00:19:06,20 --> 00:19:08,814
You risked your life to save me.
429
00:19:08,939 --> 00:19:11,359
| did, didn't I?
430
00:19:11,484 --> 00:19:12,943
My trigger! | dropped it!
431
00:19:13,69 --> 00:19:15,738
No, Marsi.
This one's on me.
432
00:19:21,160 --> 00:19:22,286
There!
433
00:19:27,625 --> 00:19:30,503
| sense it is time
for teamwork.
434
00:19:30,628 --> 00:19:32,630
Aim your rings at the sun!
435
00:19:32,755 --> 00:19:35,383
Let our powers combine.
Earth!
436
00:19:35,508 --> 00:19:37,176
- Fire!
- Wind!
437
00:19:37,301 --> 00:19:38,928
- Water!
- Heart!
438
00:19:41,430 --> 00:19:46,477
By your powers combined,
| am Captain Planet!
439
00:19:46,602 --> 00:19:48,187
(Planeteers)
Go, Planet!
440
00:19:48,312 --> 00:19:50,147
Skumm's plan is pretty low
441
00:19:50,272 --> 00:19:52,316
but | like things
out in the open.
442
00:19:53,317 --> 00:19:55,903
Go on, Skumm!
Push the button!
443
00:19:56,904 --> 00:19:58,698
[rumbling]
444
00:19:59,949 --> 00:20:02,159
You sure you wanna
do that, guys?
445
00:20:02,284 --> 00:20:05,162
- Aah!
- Aah!
446
00:20:06,706 --> 00:20:10,710
| don't usually give rides
but you two, I'm gonna pick up.
447
00:20:12,586 --> 00:20:14,588
Hope you don't mind if we make
a couple of stops on the way.
448
00:20:14,714 --> 00:20:18,384
- Yaaaaah!
- Yaaaaah!
449
00:20:18,509 --> 00:20:20,302
Combining trips saves energy.
450
00:20:20,428 --> 00:20:21,887
‘Ha ha hal!’
451
00:20:22,12 --> 00:20:24,724
- Whoa!
- Whoa!
452
00:20:26,934 --> 00:20:28,811
Hang out for a minute, guys.
453
00:20:32,106 --> 00:20:33,816
Ugh!
454
00:20:33,941 --> 00:20:36,944
Wow! Maybe | should try out
for the Olympics.
455
00:20:37,862 --> 00:20:40,281
[instrumental music]
456
00:20:40,406 --> 00:20:43,367
(Wheeler)
Sean and Stewart
are partners in a new bakery.
457
00:20:43,492 --> 00:20:46,287
They say a good example
is what's needed.
458
00:20:46,412 --> 00:20:48,956
Pieter and Marsi still
disagree on many things
459
00:20:49,81 --> 00:20:53,627
but promise to keep their
battles in the political arena.
460
00:20:53,753 --> 00:20:56,964
Moisha agreed to sell part of
his house to Najat's family.
461
00:20:57,89 --> 00:20:59,884
And they agreed,
no more stone-throwing.
462
00:21:00,09 --> 00:21:03,262
Gaia, six people
have learned to forgive
463
00:21:03,387 --> 00:21:05,556
but millions more have not.
464
00:21:05,681 --> 00:21:07,516
We have not ended anything.
465
00:21:07,641 --> 00:21:10,936
No, but you've made
a beautiful beginning.
466
00:21:11,61 --> 00:21:13,314
[Planeteers agreeing
indistinctly]
467
00:21:16,817 --> 00:21:18,360
[bird screeches]
468
00:21:21,906 --> 00:21:23,616
(Planeteers)
Go, Planet!
469
00:21:23,741 --> 00:21:25,743
Sometimes people hate
or fear others
470
00:21:25,868 --> 00:21:28,621
who are different than they are,
but that's wrong.
471
00:21:28,746 --> 00:21:31,207
People of different races
can get along.
472
00:21:31,332 --> 00:21:33,709
As can people
from different cultures.
473
00:21:33,834 --> 00:21:36,545
Or those who practice
different religions.
474
00:21:36,670 --> 00:21:37,588
Don't judge somebody just
475
00:21:37,713 --> 00:21:39,423
because they
look or act differently.
476
00:21:39,548 --> 00:21:41,926
We must learn to accept
and understand
477
00:21:42,51 --> 00:21:43,719
each other for what we are.
478
00:21:43,844 --> 00:21:46,305
It's up to us
to stamp out hatred.
479
00:21:46,430 --> 00:21:49,308
The power is yours!
480
00:21:52,895 --> 00:21:53,938
Earth!
481
00:21:54,63 --> 00:21:55,648
Fire!
482
00:21:55,773 --> 00:21:56,816
Wind!
483
00:21:56,941 --> 00:21:58,150
- Water!
- Heart!
484
00:21:58,275 --> 00:21:59,485
(Planeteers)
Go, Planet!
485
00:21:59,610 --> 00:22:01,320
(Captain Planet)
By your powers combined
486
00:22:01,445 --> 00:22:02,905
| am Captain Planet!
487
00:22:03,30 --> 00:22:04,865
~ Captain Planet I
488
00:22:04,990 --> 00:22:06,408
S He's our hero S
489
00:22:06,534 --> 00:22:09,662
~ Gonna take pollution
down to zero f
490
00:22:09,787 --> 00:22:12,623
f He's our powers magnified f
491
00:22:12,748 --> 00:22:16,627
f And he's fighting
on the planet's side J
492
00:22:16,752 --> 00:22:18,712
~ Captain Planet I
493
00:22:18,838 --> 00:22:20,339
S He's our hero S
494
00:22:20,464 --> 00:22:23,717
~ Gonna take pollution
down to zero f
495
00:22:23,843 --> 00:22:27,96
£ Gonna help him put asunder J
496
00:22:27,221 --> 00:22:31,58
~ Bad guys who like
to loot and plunder f
497
00:22:32,351 --> 00:22:34,854
You'll pay for this,
Captain Planet!
498
00:22:34,979 --> 00:22:38,148
~ We're the Planeteers
you can be one too f
499
00:22:38,274 --> 00:22:41,735
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
500
00:22:41,861 --> 00:22:45,155
~ Looting and polluting
is not the way f
501
00:22:45,281 --> 00:22:49,159
~ Hear what Captain Planet
has to say Jf
502
00:22:49,285 --> 00:22:52,329
(Captain Planet)
The power is yours!
32805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.