All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S03E11.A.Formula.for.Hate.1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,86 --> 00:00:04,588 (male narrator) Our world is in peril. 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,382 Gala, the spirit of the Earth, can no longer stand 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,219 the terrible destruction plaguing our planet. 4 00:00:10,344 --> 00:00:14,14 She sends five magic rings to five special young people. 5 00:00:14,139 --> 00:00:18,477 Kwame from Africa, with the power of Earth 6 00:00:18,602 --> 00:00:22,981 from North America, Wheeler, with the power of fire.. 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,525 [tires screeching] 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,361 [papers rustling] 9 00:00:27,486 --> 00:00:31,323 ...from Eastern Europe, Linka, with the power of wind.. 10 00:00:32,824 --> 00:00:36,745 ...from Asia, Gi, with the power of water.. 11 00:00:39,331 --> 00:00:41,458 splash 12 00:00:41,583 --> 00:00:46,129 ...and from South America, Ma-Ti, with the power of heart. 13 00:00:46,255 --> 00:00:48,173 When the five powers combine 14 00:00:48,298 --> 00:00:52,302 they summon Earth's greatest champion, Captain Planet! 15 00:00:52,427 --> 00:00:54,54 (Planeteers) Go, Planet! 16 00:00:54,179 --> 00:00:56,348 [theme music] 17 00:00:57,724 --> 00:01:00,602 (Captain Planet) The power is yours! 18 00:01:04,731 --> 00:01:05,732 [crickets chirping] 19 00:01:05,857 --> 00:01:08,610 [dramatic music] 20 00:01:12,281 --> 00:01:13,574 [metal clanging] 21 00:01:13,699 --> 00:01:15,867 Come on! We ain't got all night! 22 00:01:15,993 --> 00:01:18,745 [laughing] 23 00:01:18,870 --> 00:01:20,80 [alarm blaring] 24 00:01:20,205 --> 00:01:21,415 [explosion] 25 00:01:22,791 --> 00:01:24,251 Where can it be in here among all these.. 26 00:01:24,376 --> 00:01:26,169 [mumbles] Aha-ha! Got it. 27 00:01:27,462 --> 00:01:30,48 [laughs] 28 00:01:30,173 --> 00:01:32,384 [camera clicking] 29 00:01:33,218 --> 00:01:34,803 [door opens] 30 00:01:34,928 --> 00:01:38,56 A doctor's office? What is Skumm doing there? 31 00:01:38,181 --> 00:01:41,184 Well, whatever he's up to, you can bet it's not good. 32 00:01:41,310 --> 00:01:44,855 Planeteers, you better go and find out what's going on. 33 00:01:44,980 --> 00:01:47,858 We are on our way, Gaia. 34 00:01:47,983 --> 00:01:49,651 (male #1) ‘Down by two, with thirty-five seconds to go’ 35 00:01:49,776 --> 00:01:51,528 ‘and the Bobcats have the ball!’ 36 00:01:51,653 --> 00:01:53,280 ‘It doesn't get any better than this, folks.’ 37 00:01:53,405 --> 00:01:57,492 ‘Sturges drives! Fill! He passes right to Andrews!’ 38 00:01:57,618 --> 00:01:58,535 ‘And he lays it in!’ 39 00:01:58,660 --> 00:01:59,453 And we're all tied up 40 00:01:59,578 --> 00:02:02,39 with 14 seconds to go. 41 00:02:02,164 --> 00:02:04,458 "The Panthers bring it in. Aha! An arching throw!’ 42 00:02:04,583 --> 00:02:07,794 And it's stolen! Todd Andrews stole the ball! 43 00:02:07,919 --> 00:02:10,380 ‘He passes it off to Sturges.’ 44 00:02:10,505 --> 00:02:11,590 [crowd cheering] 45 00:02:11,715 --> 00:02:13,383 ‘Sturges is up' 46 00:02:13,508 --> 00:02:14,551 ‘and it's off the rim.’ 47 00:02:14,676 --> 00:02:15,927 But Andrews jams it! 48 00:02:16,53 --> 00:02:19,306 Andrews jams it! It's all over, folks. 49 00:02:19,431 --> 00:02:22,893 Jackston High's going to the State Championships! 50 00:02:23,18 --> 00:02:24,102 [crowd cheering] 51 00:02:24,227 --> 00:02:26,229 You're riding high, hero. 52 00:02:26,355 --> 00:02:28,940 Be careful you don't fall. 53 00:02:29,66 --> 00:02:31,943 [crowd cheering] 54 00:02:34,71 --> 00:02:36,156 What? Move it. 55 00:02:36,281 --> 00:02:38,158 (Wheeler) Let's go! 56 00:02:38,283 --> 00:02:40,410 [dramatic music] 57 00:02:40,535 --> 00:02:44,414 Planet pests! They'll ruin everything. 58 00:02:44,539 --> 00:02:46,750 We've got to get rid of them. 59 00:02:46,875 --> 00:02:48,794 Did you see all the scouts, Todd? 60 00:02:48,919 --> 00:02:51,588 Todd's gonna be a big basketball star. 61 00:02:51,713 --> 00:02:53,548 [chuckles] Get out of here, Chip. 62 00:02:53,674 --> 00:02:54,508 [chuckling] 63 00:02:54,633 --> 00:02:56,426 It could mean a scholarship, Todd 64 00:02:56,551 --> 00:02:58,136 especially the way you played tonight. 65 00:02:58,261 --> 00:03:00,305 Awesome! The best part was when-- 66 00:03:00,430 --> 00:03:02,974 Do the play-by-play tomorrow, Chip. 67 00:03:03,100 --> 00:03:04,559 We should be heading on home. 68 00:03:04,685 --> 00:03:07,813 Remember, Todd, we've got that doctor's appointment tomorrow. 69 00:03:07,938 --> 00:03:09,481 - Yeah, ma. - Don't worry about the market. 70 00:03:09,606 --> 00:03:11,775 Mrs. Andrews, I'll take care of it. 71 00:03:11,900 --> 00:03:14,736 - And I'll help her. - Thanks, Lisa. 72 00:03:14,861 --> 00:03:16,822 Don't stay out too late, now. 73 00:03:17,948 --> 00:03:20,242 You were really great tonight, Todd. 74 00:03:20,367 --> 00:03:21,535 Thanks. 75 00:03:21,660 --> 00:03:23,578 - 'Hey, mister.’ - Uh.. 76 00:03:23,704 --> 00:03:26,331 - Jeff! - Can | get your autograph? 77 00:03:26,456 --> 00:03:27,916 Thanks for bailing me, Todd. 78 00:03:28,41 --> 00:03:29,876 Next week, bud, we're gonna do it! 79 00:03:30,01 --> 00:03:32,796 [instrumental music] 80 00:03:34,214 --> 00:03:35,966 (male #2) | know it must be a shock. 81 00:03:36,91 --> 00:03:39,636 Wait a second, doc. Are you telling me I've got AIDS? 82 00:03:39,761 --> 00:03:43,140 No, Todd, you tested positive for the HIV virus 83 00:03:43,265 --> 00:03:45,934 and that leads to AIDS, but you don't have AIDS. 84 00:03:46,59 --> 00:03:48,61 How could it happen? 85 00:03:48,186 --> 00:03:50,939 Well, there are only a few ways to contract the virus 86 00:03:51,64 --> 00:03:53,859 using drugs with needles, unprotected sex 87 00:03:53,984 --> 00:03:55,318 or he could have gotten it 88 00:03:55,444 --> 00:03:57,863 from that blood transfusion he had a few years back. 89 00:03:57,988 --> 00:04:00,532 They weren't testing blood for the AIDS virus then. 90 00:04:00,657 --> 00:04:03,243 Who cares how | got it? It stinks! 91 00:04:03,368 --> 00:04:04,828 [grunts] 92 00:04:04,953 --> 00:04:07,205 Todd! Todd! 93 00:04:07,330 --> 00:04:10,333 [printer whirring] 94 00:04:14,588 --> 00:04:18,592 AIDS is the best thing to come along since the black plague. 95 00:04:18,717 --> 00:04:20,719 [chuckles] 96 00:04:20,844 --> 00:04:22,971 | didn't Know rats spread AIDS. 97 00:04:23,96 --> 00:04:24,890 We don't, you lummox. 98 00:04:25,15 --> 00:04:28,310 I'm talking about spreading hate and ignorance. 99 00:04:28,435 --> 00:04:30,645 And I'm just the rat for the job. 100 00:04:30,771 --> 00:04:33,231 Once we let people know the kid has AIDS 101 00:04:33,356 --> 00:04:35,692 we can panic the whole town! 102 00:04:35,817 --> 00:04:37,527 [laughs] 103 00:04:37,652 --> 00:04:39,821 I'm finished, but | gotta test it. 104 00:04:39,946 --> 00:04:41,782 They'll be scared to death. 105 00:04:41,907 --> 00:04:45,327 See, when people panic, they don't think. 106 00:04:45,452 --> 00:04:48,163 Just stand over there. 107 00:04:48,288 --> 00:04:51,458 If they don't think, they stay stupid about AIDS 108 00:04:51,583 --> 00:04:53,376 ‘and it gets spread. ' 109 00:04:55,295 --> 00:04:59,424 Once it spreads far enough, we take over the Earth! 110 00:04:59,549 --> 00:05:01,885 - Aah! Aah! - Uh.. 111 00:05:02,10 --> 00:05:03,178 [grunts] 112 00:05:03,303 --> 00:05:04,429 Whoa! Ah.. 113 00:05:04,554 --> 00:05:06,389 [laughs] 114 00:05:06,515 --> 00:05:08,892 It works-s-s. 115 00:05:09,17 --> 00:05:11,770 (Ma-Ti) How are we going to find out what Skumm is up to? 116 00:05:11,895 --> 00:05:13,313 We should split up. 117 00:05:13,438 --> 00:05:16,24 Wheeler and | will check out the downtown area. 118 00:05:16,149 --> 00:05:18,735 We'll check the reservoir. Let's go! 119 00:05:19,903 --> 00:05:21,530 [ball thudding] 120 00:05:23,406 --> 00:05:24,741 [thuds] 121 00:05:26,409 --> 00:05:28,286 Your mother called. 122 00:05:30,539 --> 00:05:32,123 She's worried. 123 00:05:33,416 --> 00:05:34,167 You wanna talk? 124 00:05:34,292 --> 00:05:36,545 Nothing to say. It's all over. 125 00:05:36,670 --> 00:05:37,754 Not the way | hear it. 126 00:05:37,879 --> 00:05:40,48 Coach, I've got AIDS! 127 00:05:40,173 --> 00:05:43,552 Wrong! You're HIV-positive. Big difference! 128 00:05:43,677 --> 00:05:46,388 It could be years before you even get sick. 129 00:05:46,513 --> 00:05:48,431 Yeah, but it's gonna happen. 130 00:05:48,557 --> 00:05:51,101 [sighs] They probably won't even let me play in the big game. 131 00:05:51,226 --> 00:05:52,978 Wrong again, Andrews. 132 00:05:53,103 --> 00:05:54,646 You're gonna be playing in that game. 133 00:05:54,771 --> 00:05:57,983 And anybody who says otherwise will have to deal with me. 134 00:05:58,108 --> 00:05:59,442 You sure, coach? 135 00:05:59,568 --> 00:06:01,486 You worked hard to get here, Todd. 136 00:06:01,611 --> 00:06:04,197 I'm not gonna let you quit on me now. 137 00:06:04,322 --> 00:06:05,615 - Thanks, coach. - Come on! 138 00:06:05,740 --> 00:06:08,201 Let's work on your crossover dribble. 139 00:06:08,326 --> 00:06:09,160 [instrumental music] 140 00:06:09,286 --> 00:06:11,288 [birds chirping] 141 00:06:12,581 --> 00:06:14,374 Nothing. It's clean. 142 00:06:14,499 --> 00:06:17,02 | wonder if Wheeler and Kwame have found anything. 143 00:06:17,127 --> 00:06:19,04 | will check. 144 00:06:19,129 --> 00:06:21,548 [thinking] Kwame, what is happening? 145 00:06:21,673 --> 00:06:23,550 We have searched all over town, but-- 146 00:06:23,675 --> 00:06:24,885 Wait! There's Skumm. 147 00:06:25,10 --> 00:06:26,136 [gasps] 148 00:06:27,137 --> 00:06:29,55 We got you this time, Skumm! 149 00:06:29,180 --> 00:06:31,600 They spotted Skumm! Hurry! 150 00:06:31,725 --> 00:06:35,520 And Andrews spins baseline and slam-dunks it. 151 00:06:35,645 --> 00:06:37,105 The Bobcats win! 152 00:06:37,230 --> 00:06:41,67 Hey, mom, which pro team do you think Todd will play for? 153 00:06:42,110 --> 00:06:43,236 Is something wrong? 154 00:06:43,361 --> 00:06:44,613 It's nothing, Lisa. 155 00:06:44,738 --> 00:06:46,948 [chuckles] I-| just get sad 156 00:06:47,73 --> 00:06:49,492 thinking about my boy leaving. 157 00:06:49,618 --> 00:06:52,412 Il-| mean, leaving h-home. 158 00:06:52,537 --> 00:06:53,914 (Chip) Hey, Todd! 159 00:06:55,290 --> 00:06:58,585 Chip, we've got chores at the house. 160 00:06:58,710 --> 00:06:59,961 But, mom.. 161 00:07:00,86 --> 00:07:02,589 | think Todd and Lisa want to be alone. 162 00:07:02,714 --> 00:07:05,800 - Todd, what's going on? - Nothing. 163 00:07:05,926 --> 00:07:07,594 Well, actually, uh 164 00:07:07,719 --> 00:07:09,554 there's something | wanna talk to you about. 165 00:07:09,679 --> 00:07:12,432 - What's wrong? - 'Look, Lisa, uh..' 166 00:07:12,557 --> 00:07:14,643 I-I'm gonna be going away to college pretty soon 167 00:07:14,768 --> 00:07:18,396 and, well, | might wanna date other girls. 168 00:07:18,521 --> 00:07:19,773 - What are you saying? - Look. 169 00:07:19,898 --> 00:07:21,399 | just don't wanna be tied down. 170 00:07:21,524 --> 00:07:24,569 Well, don't let me hold you back. 171 00:07:24,694 --> 00:07:27,781 Here, Mr. Basketball Star! 172 00:07:27,906 --> 00:07:30,325 [sobbing] 173 00:07:32,243 --> 00:07:33,244 There he goes! 174 00:07:33,370 --> 00:07:34,871 [chuckles] 175 00:07:34,996 --> 00:07:37,499 [dramatic music] 176 00:07:37,624 --> 00:07:38,917 Hey, give it up, Skumm. 177 00:07:39,42 --> 00:07:40,794 [water sloshing] 178 00:07:40,919 --> 00:07:42,212 [rat squeaking] 179 00:07:42,337 --> 00:07:44,214 What if he went the other way? 180 00:07:44,339 --> 00:07:46,716 No way! Look at the footprints. 181 00:07:46,841 --> 00:07:49,552 Careful. There's something ahead. 182 00:07:49,678 --> 00:07:52,555 splash splash splash 183 00:07:54,432 --> 00:07:55,850 [all gasping] 184 00:07:59,312 --> 00:08:00,480 [grunts] 185 00:08:02,524 --> 00:08:03,650 Ugh! 186 00:08:03,775 --> 00:08:04,734 That is the boy who won 187 00:08:04,859 --> 00:08:06,69 ‘the basketball game.’ 188 00:08:06,194 --> 00:08:08,405 This is low, even for Skumm! 189 00:08:08,530 --> 00:08:10,198 (Wheeler) ‘Well, he won't get away with it.' 190 00:08:10,323 --> 00:08:11,366 [beeps] 191 00:08:11,491 --> 00:08:13,201 - Huh? - What? 192 00:08:13,326 --> 00:08:15,578 - Aah! - 'Wheeler!' 193 00:08:15,704 --> 00:08:17,664 Aah-aah! 194 00:08:17,789 --> 00:08:18,790 Oh! 195 00:08:18,915 --> 00:08:20,375 [whirring] 196 00:08:20,500 --> 00:08:22,85 Aah! 197 00:08:22,210 --> 00:08:23,211 [groans] 198 00:08:23,336 --> 00:08:25,380 - Aah! - Uh! 199 00:08:25,505 --> 00:08:26,965 [grunting] 200 00:08:27,90 --> 00:08:30,135 This works-s-s! Knew it would. 201 00:08:30,260 --> 00:08:34,889 Finally you punkateers are just where | want you. 202 00:08:35,15 --> 00:08:38,393 All wrapped up and no place to go. 203 00:08:38,518 --> 00:08:41,354 Oh! You will pay for this, Skumm! 204 00:08:41,479 --> 00:08:43,773 [laughing] 205 00:08:45,66 --> 00:08:48,862 Time to say goodbye to the Planet-pods. 206 00:08:48,987 --> 00:08:51,531 Too bad, they won't be around 207 00:08:51,656 --> 00:08:54,159 to see my grandest evil scheme ever. 208 00:08:54,284 --> 00:08:57,662 I've discovered the formula for hate! 209 00:08:57,787 --> 00:09:00,290 [laughing] 210 00:09:01,166 --> 00:09:01,916 [rumbling] 211 00:09:02,42 --> 00:09:03,460 [thuds] 212 00:09:05,253 --> 00:09:06,838 Huh! Uh.. 213 00:09:06,963 --> 00:09:08,798 [all grunting] 214 00:09:08,923 --> 00:09:11,09 [grunting] 215 00:09:11,134 --> 00:09:13,803 If we do not get free, we will drown! 216 00:09:13,928 --> 00:09:16,806 [all grunting] 217 00:09:21,352 --> 00:09:23,21 [dramatic music] 218 00:09:24,314 --> 00:09:26,858 Kwame, we've got to help Wheeler! 219 00:09:26,983 --> 00:09:28,359 Uh, use your legs! 220 00:09:28,485 --> 00:09:30,570 [grunts] We'll raise him up. 221 00:09:30,695 --> 00:09:32,363 [grunts] He's up! 222 00:09:32,489 --> 00:09:35,742 Look. His ring hand is free. 223 00:09:35,867 --> 00:09:37,285 [all gasping] 224 00:09:37,410 --> 00:09:40,288 Oh, no! Bring him back up. 225 00:09:40,413 --> 00:09:42,957 | cannot find him. 226 00:09:43,83 --> 00:09:45,502 [coughing] 227 00:09:46,753 --> 00:09:49,380 (Linka) ‘Oh, Wheeler, you're safe.’ 228 00:09:49,506 --> 00:09:51,925 - Well, quick. Use your ring. - Hurry! 229 00:09:52,50 --> 00:09:54,52 [coughing] 230 00:09:54,177 --> 00:09:56,304 Right, little buddy. Fire! 231 00:09:56,429 --> 00:09:57,764 [crackling] 232 00:09:57,889 --> 00:09:59,766 boom 233 00:09:59,891 --> 00:10:02,143 [all screaming] 234 00:10:04,312 --> 00:10:06,940 [coughing] 235 00:10:07,65 --> 00:10:10,26 Oh. We must get that rat! 236 00:10:10,151 --> 00:10:12,195 [birds chirping] 237 00:10:13,321 --> 00:10:16,199 [indistinct chatter] 238 00:10:19,160 --> 00:10:22,247 Psst. Did you hear about Todd Andrews? 239 00:10:22,372 --> 00:10:23,957 [indistinct whispering] 240 00:10:26,960 --> 00:10:28,294 [indistinct whispering] 241 00:10:28,419 --> 00:10:31,339 Don't touch him. You could be next. 242 00:10:31,464 --> 00:10:34,509 AIDS? Todd Andrews? 243 00:10:34,634 --> 00:10:38,96 [gasps] AIDS? Oh, you're kidding! 244 00:10:38,221 --> 00:10:39,514 [water sloshing] 245 00:10:39,639 --> 00:10:43,601 Hey, Jeff, | hear your buddy, Todd, has AIDS. 246 00:10:43,726 --> 00:10:45,562 Man, what kind of trash are you talking? 247 00:10:45,687 --> 00:10:47,230 You better not be spreading that. 248 00:10:47,355 --> 00:10:50,358 What? You sticking up for him? 249 00:10:50,483 --> 00:10:53,319 Maybe you got it, too. Maybe you and him-- 250 00:10:53,444 --> 00:10:54,487 Shut up! 251 00:10:54,612 --> 00:10:57,73 Here he comes. Ew, don't touch him. 252 00:10:57,198 --> 00:10:59,534 Hey, Jeff, you set for the game? 253 00:10:59,659 --> 00:11:02,745 Hey, other people have to use that fountain. 254 00:11:02,871 --> 00:11:04,372 We don't wanna catch AIDS. 255 00:11:04,497 --> 00:11:06,708 Come on, deny it. 256 00:11:06,833 --> 00:11:09,335 Todd, tell him he's wrong. 257 00:11:09,460 --> 00:11:12,88 Look, man, I-|-| wanted to tell you. 258 00:11:12,213 --> 00:11:15,49 - You've got it? - That's right, big shot. 259 00:11:15,175 --> 00:11:17,760 You're finished playing basketball. 260 00:11:17,886 --> 00:11:20,430 - Jeff, I-- - Just back off, Todd. 261 00:11:20,555 --> 00:11:21,764 Don't touch me. 262 00:11:21,890 --> 00:11:24,767 Don't worry. | won't. 263 00:11:24,893 --> 00:11:28,605 Some hero you are, Andrews. 264 00:11:28,730 --> 00:11:31,441 [engine revving] 265 00:11:31,566 --> 00:11:33,776 | cannot believe this! Listen. 266 00:11:33,902 --> 00:11:36,696 "The disease is here. Protect your children. 267 00:11:36,821 --> 00:11:38,781 Get rid of AIDS in your town." 268 00:11:38,907 --> 00:11:41,826 Skumm's posters. It's disgusting! 269 00:11:41,951 --> 00:11:43,995 We have a right to protect ourselves. 270 00:11:44,120 --> 00:11:47,332 - But there is no need to panic. - What do you know? 271 00:11:47,457 --> 00:11:50,210 You can bet my kid's not gonna play in that basketball game. 272 00:11:50,335 --> 00:11:53,504 Not if Todd Andrews plays. 273 00:11:53,630 --> 00:11:56,341 We must find a way to help Todd. 274 00:11:59,761 --> 00:12:03,848 What does it take to get rid of these Planet twits? 275 00:12:03,973 --> 00:12:05,433 Ah, doesn't matter. 276 00:12:05,558 --> 00:12:09,103 Soon as they leave, we start on the crowd. 277 00:12:09,229 --> 00:12:11,564 This town won't know what hit it. 278 00:12:11,689 --> 00:12:13,816 [laughs] 279 00:12:15,193 --> 00:12:18,613 Todd! So that's why he broke up with me. 280 00:12:18,738 --> 00:12:20,698 He was trying to protect me. 281 00:12:20,823 --> 00:12:23,159 Uh, but | would have understood. 282 00:12:23,284 --> 00:12:26,829 It could happen to you or your loves ones. 283 00:12:26,955 --> 00:12:28,665 What are you going to do? 284 00:12:28,790 --> 00:12:30,833 [indistinct yelling] 285 00:12:30,959 --> 00:12:33,628 Then let's do it! 286 00:12:33,753 --> 00:12:36,89 [intense music] 287 00:12:36,923 --> 00:12:38,299 [door opens] 288 00:12:39,50 --> 00:12:40,93 [door shuts] 289 00:12:41,552 --> 00:12:42,804 [door opens] 290 00:12:44,180 --> 00:12:47,183 [Chip sobbing] 291 00:12:48,643 --> 00:12:50,770 Chip? Chipper? 292 00:12:50,895 --> 00:12:53,314 What's wrong? What happened? 293 00:12:53,439 --> 00:12:55,692 [sobbing] Th-that poster. 294 00:12:55,817 --> 00:12:58,903 [sniffles] They said you had a disease. 295 00:12:59,28 --> 00:13:03,658 [sobbing] | called them liars, and they, they beat me up. 296 00:13:03,783 --> 00:13:06,119 You don't have AIDS, do you, Todd? 297 00:13:06,244 --> 00:13:08,413 [sobbing] Todd? 298 00:13:08,538 --> 00:13:09,998 Todd! 299 00:13:10,123 --> 00:13:11,791 [upbeat music] 300 00:13:13,126 --> 00:13:15,712 - 'Down there!’ - Knock it down! 301 00:13:15,837 --> 00:13:18,339 [crowd clamoring] 302 00:13:19,90 --> 00:13:20,758 [clatters] 303 00:13:20,883 --> 00:13:24,137 Planet twerps. I'm out of here. 304 00:13:24,262 --> 00:13:27,56 [clattering] 305 00:13:27,181 --> 00:13:28,641 [crowd clamoring] 306 00:13:28,766 --> 00:13:31,185 Stop! 307 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 Stop it! 308 00:13:34,647 --> 00:13:36,858 - 'Go away!’ - What? 309 00:13:36,983 --> 00:13:39,319 Leave us alone! 310 00:13:39,444 --> 00:13:40,403 [gasps] 311 00:13:40,528 --> 00:13:42,113 Stop it! Stop it! 312 00:13:42,238 --> 00:13:43,489 Leave her alone! 313 00:13:43,614 --> 00:13:46,659 [crowd clamoring] 314 00:13:48,369 --> 00:13:50,163 Get your mother out of here, Todd! 315 00:13:50,288 --> 00:13:51,873 We'll take care of the mob. 316 00:13:51,998 --> 00:13:52,915 Wind! 317 00:13:53,41 --> 00:13:55,335 [intense music] 318 00:13:56,711 --> 00:13:59,255 [laughs] Yes. 319 00:13:59,380 --> 00:14:00,715 Ha-ha-ha! 320 00:14:01,883 --> 00:14:03,801 (Linka) ‘Wheeler, look!’ 321 00:14:05,636 --> 00:14:07,305 Fire! 322 00:14:07,430 --> 00:14:10,16 [tires squealing] 323 00:14:10,141 --> 00:14:11,59 crash 324 00:14:11,184 --> 00:14:12,185 [sirens wailing] 325 00:14:12,310 --> 00:14:13,144 Hey, beat it! 326 00:14:13,269 --> 00:14:15,897 [crowd clamoring] 327 00:14:16,22 --> 00:14:17,857 [sirens wailing] 328 00:14:19,442 --> 00:14:22,737 People don't always think before they hurt others. 329 00:14:22,862 --> 00:14:24,238 We'll pull through, Chipper. 330 00:14:24,364 --> 00:14:25,406 [door opens] 331 00:14:25,531 --> 00:14:27,533 The crowd is gone, but | am afraid 332 00:14:27,658 --> 00:14:29,410 your produce stand is a mess. 333 00:14:29,535 --> 00:14:33,414 - We'll be glad to help you. - Thanks for all you've done. 334 00:14:33,539 --> 00:14:37,293 [panting] Where's Todd? | have to talk to him. 335 00:14:37,418 --> 00:14:40,546 He, he just went into the kitchen. 336 00:14:40,671 --> 00:14:41,923 Todd? 337 00:14:43,299 --> 00:14:44,717 Todd? 338 00:14:44,842 --> 00:14:45,760 [intense music] 339 00:14:45,885 --> 00:14:47,136 He's gone! 340 00:14:47,261 --> 00:14:48,429 [sobbing] 341 00:14:48,554 --> 00:14:51,99 [frog croaking] 342 00:14:56,354 --> 00:14:57,355 [gasps] 343 00:14:57,480 --> 00:15:00,525 [water splashing] 344 00:15:07,115 --> 00:15:08,699 [paddle thuds] 345 00:15:08,825 --> 00:15:11,244 [bats screeching] 346 00:15:11,369 --> 00:15:12,203 What? 347 00:15:12,328 --> 00:15:14,372 [intense music] 348 00:15:18,668 --> 00:15:19,919 [door opens] 349 00:15:20,837 --> 00:15:21,963 [door shuts] 350 00:15:23,714 --> 00:15:25,758 [music continues] 351 00:15:28,469 --> 00:15:30,138 [footsteps approaching] 352 00:15:30,263 --> 00:15:33,99 [Skumm laughing] 353 00:15:34,142 --> 00:15:36,227 [door opens] 354 00:15:36,352 --> 00:15:38,521 [gasps] Who-who's there? 355 00:15:38,646 --> 00:15:41,65 Your worst nightmare. 356 00:15:41,190 --> 00:15:45,778 I'm ignorance. I'm fear. I'm hate. 357 00:15:45,903 --> 00:15:48,72 Get away! Leave me alone! 358 00:15:48,197 --> 00:15:51,659 You can run, but you can't hide. 359 00:15:51,784 --> 00:15:54,787 [Skumm laughing] 360 00:15:57,748 --> 00:15:59,167 [sobbing] Todd. 361 00:15:59,292 --> 00:16:01,919 - Aah! - Look what you did to me. 362 00:16:02,44 --> 00:16:04,130 They beat me up because of you. 363 00:16:04,255 --> 00:16:05,173 No! 364 00:16:05,298 --> 00:16:08,50 [panting] 365 00:16:09,510 --> 00:16:10,303 Jeff? 366 00:16:10,428 --> 00:16:11,512 | can't hang out with you 367 00:16:11,637 --> 00:16:14,182 anymore. What will people think? 368 00:16:14,307 --> 00:16:15,183 Aah! 369 00:16:15,308 --> 00:16:18,269 [panting] 370 00:16:20,813 --> 00:16:24,525 - Mom! - You were my pride and joy. 371 00:16:24,650 --> 00:16:28,29 [sobbing] And you let me down. 372 00:16:28,154 --> 00:16:30,907 No. No! Huh! 373 00:16:31,32 --> 00:16:33,826 [sobbing] | love you. 374 00:16:33,951 --> 00:16:36,454 Why did you turn your back on me? 375 00:16:36,579 --> 00:16:38,164 [Lisa sobbing] 376 00:16:38,289 --> 00:16:40,333 No! No! 377 00:16:40,458 --> 00:16:43,920 Are you a quitter, Todd? | don't like quitters. 378 00:16:44,45 --> 00:16:46,130 I, I'm not a quitter. 379 00:16:46,255 --> 00:16:48,799 I-| just don't know how to fight this. 380 00:16:48,925 --> 00:16:51,469 But I'm not a quitter. 381 00:16:51,594 --> 00:16:54,889 I'm not a quitter. I'm not! 382 00:16:55,14 --> 00:16:58,643 Aah! I'm not a quitter. 383 00:16:58,768 --> 00:17:00,728 | gotta go back. 384 00:17:00,853 --> 00:17:03,231 [instrumental music] 385 00:17:04,440 --> 00:17:06,192 My canoe. 386 00:17:06,317 --> 00:17:07,818 (male #1) ‘Going into halftime’ 387 00:17:07,944 --> 00:17:10,655 ‘the Bobcats trail the Titans by 16.' 388 00:17:10,780 --> 00:17:13,533 ‘The score, 36-20.' 389 00:17:13,658 --> 00:17:15,409 No sign of Todd? 390 00:17:15,535 --> 00:17:17,870 No. | really thought he'd show up. 391 00:17:17,995 --> 00:17:19,789 Where could he be? 392 00:17:21,82 --> 00:17:24,01 Ma-Ti, m-maybe you can find Todd. 393 00:17:24,126 --> 00:17:26,629 | will try. Heart! 394 00:17:26,754 --> 00:17:31,634 (Ma-Ti) | see him. He wants to get back, but he cannot. 395 00:17:31,759 --> 00:17:34,804 | see water, an old shack. 396 00:17:34,929 --> 00:17:37,98 The fishing camp. 397 00:17:37,223 --> 00:17:39,642 But that's way downriver. 398 00:17:39,767 --> 00:17:42,395 He'll never make it back in time. 399 00:17:42,520 --> 00:17:45,731 | think we can help. Come on, Planeteers. 400 00:17:47,984 --> 00:17:51,237 Let our powers combine. Earth! 401 00:17:51,362 --> 00:17:53,489 - Fire! - Wind! 402 00:17:53,614 --> 00:17:55,575 - Water! - Heart! 403 00:17:55,700 --> 00:17:58,703 [crackling] 404 00:17:59,912 --> 00:18:04,41 By your powers combined, | am Captain Planet! 405 00:18:04,166 --> 00:18:06,627 (all) Go, Planet! 406 00:18:07,378 --> 00:18:09,880 [dramatic music] 407 00:18:10,798 --> 00:18:13,676 [grunting] 408 00:18:16,387 --> 00:18:17,221 Ah! 409 00:18:17,346 --> 00:18:20,516 [sighs] Great. 410 00:18:20,641 --> 00:18:22,685 - Huh! - Hey, need a lift? 411 00:18:22,810 --> 00:18:24,437 [instrumental music] 412 00:18:26,63 --> 00:18:28,691 The Bobcats are coming back on the floor for the second half 413 00:18:28,816 --> 00:18:31,319 and they don't look too happy, folks. 414 00:18:31,444 --> 00:18:32,987 But hang on! 415 00:18:33,112 --> 00:18:34,614 [intense music] 416 00:18:34,739 --> 00:18:36,949 ‘Todd Andrews is on the court!’ 417 00:18:37,74 --> 00:18:38,326 [crowd gasping] 418 00:18:38,451 --> 00:18:40,703 How about it, coach? Can he play? 419 00:18:40,828 --> 00:18:42,538 Hey, what's he doing here? 420 00:18:42,663 --> 00:18:44,999 He's not gonna infect my players. 421 00:18:45,124 --> 00:18:47,335 Get him out of here! 422 00:18:47,460 --> 00:18:50,04 He's got AIDS! 423 00:18:50,129 --> 00:18:53,07 [crowd clamoring] 424 00:18:54,425 --> 00:18:58,95 It's okay, coach. | don't wanna cause trouble. 425 00:18:58,220 --> 00:18:59,430 Stay put, Todd. 426 00:18:59,555 --> 00:19:01,349 This is supposed to be a school. 427 00:19:01,474 --> 00:19:03,768 But | think these people need a little education 428 00:19:03,893 --> 00:19:05,645 about the HIV virus. 429 00:19:05,770 --> 00:19:08,356 May | have your attention, please? 430 00:19:08,481 --> 00:19:10,858 A lot of you are worried about AIDS. 431 00:19:10,983 --> 00:19:14,654 And there's a rat in your midst who's been spreading lies! 432 00:19:14,779 --> 00:19:16,155 Give 'em the facts, coach. 433 00:19:16,280 --> 00:19:19,158 You can't get AIDS from casual contact. 434 00:19:19,283 --> 00:19:21,661 Hugging, touching, they're okay! 435 00:19:21,786 --> 00:19:24,163 You can use the same water fountain 436 00:19:24,288 --> 00:19:27,792 or even the same cafeteria, it's safe. 437 00:19:27,917 --> 00:19:30,378 You've been led astray by lies! 438 00:19:30,503 --> 00:19:32,838 - Todd hasn't changed. - That's right! 439 00:19:32,963 --> 00:19:35,800 He's the same kid who played his heart out for you 440 00:19:35,925 --> 00:19:37,885 right here on this court last week! 441 00:19:38,10 --> 00:19:41,430 Deal with the real, people. Get the facts! 442 00:19:41,555 --> 00:19:45,17 If Todd had any other disease, you'd be cheering him on. 443 00:19:45,142 --> 00:19:47,895 Right now Todd needs your support. 444 00:19:48,20 --> 00:19:50,523 The power is yours! 445 00:19:50,648 --> 00:19:52,650 So what are you gonna do? 446 00:19:52,775 --> 00:19:54,485 Turn your back on him 447 00:19:54,610 --> 00:19:57,363 or give him the chance he deserves? 448 00:19:57,488 --> 00:20:00,366 [crowd cheering] 449 00:20:03,744 --> 00:20:05,79 [chanting] Todd! Todd! 450 00:20:05,204 --> 00:20:07,998 No! Get him out of here! 451 00:20:08,124 --> 00:20:10,42 Take a hike, rat-face. 452 00:20:10,167 --> 00:20:13,921 What are you waiting for? You heard the people. Suit up. 453 00:20:14,46 --> 00:20:15,506 Thanks, Captain Planet. 454 00:20:15,631 --> 00:20:17,675 Now go win your game, Todd. 455 00:20:17,800 --> 00:20:19,385 [intense music] 456 00:20:19,510 --> 00:20:21,804 Not so fast, cheeseball. 457 00:20:21,929 --> 00:20:23,347 Uh.. 458 00:20:23,472 --> 00:20:25,558 Hey, Planet. Nice speech. 459 00:20:25,683 --> 00:20:28,769 Hey! Uh, what are you gonna do to us? 460 00:20:28,894 --> 00:20:31,188 (Captain Planet) Well, nothing. 461 00:20:31,313 --> 00:20:33,399 | just wanted you to hear those cheers. 462 00:20:33,524 --> 00:20:35,901 I'm not gonna do a thing to you, Skumm 463 00:20:36,26 --> 00:20:37,778 but | can't speak for them. 464 00:20:37,903 --> 00:20:39,363 [sirens wailing] 465 00:20:39,488 --> 00:20:40,489 [handcuffs clicking] 466 00:20:40,614 --> 00:20:42,992 Aah! 467 00:20:43,117 --> 00:20:45,161 Todd Andrews scores and the Bobcats 468 00:20:45,286 --> 00:20:46,912 have their first lead of the game. 469 00:20:47,37 --> 00:20:49,749 ‘They're up by one with less than a minute to go.' 470 00:20:49,874 --> 00:20:51,250 ‘The Titans take it downcourt.' 471 00:20:51,375 --> 00:20:54,837 ‘Johnson drives to the basket and levels Andrews!’ 472 00:20:54,962 --> 00:20:57,423 - 'Oh..' - Let's take 'em, bud. 473 00:20:57,548 --> 00:20:58,924 Sturges inbounds to Andrews. 474 00:20:59,49 --> 00:21:01,135 He avoids the trap, gets it back to Sturges. 475 00:21:01,260 --> 00:21:03,929 ‘Sturges drives, dishes to Andrews, and he..' 476 00:21:04,54 --> 00:21:06,515 - Nail it! - 'Slam-dunks it at the buzzer! 477 00:21:06,640 --> 00:21:09,477 ‘It's all over, Jackston High's Bobcats’ 478 00:21:09,602 --> 00:21:11,687 ‘are the new state champs! 479 00:21:11,812 --> 00:21:14,815 [instrumental music] 480 00:21:21,489 --> 00:21:22,823 (Planeteers) Go, Planet! 481 00:21:22,948 --> 00:21:25,409 AIDS is a terrible epidemic plaguing our world 482 00:21:25,534 --> 00:21:29,371 but two things make it even worse, ignorance and fear. 483 00:21:29,497 --> 00:21:32,875 (Gaia) You cannot catch AIDS from hugging or playing 484 00:21:33,00 --> 00:21:35,920 or eating in the same cafeteria with someone. 485 00:21:36,45 --> 00:21:37,755 Learn the facts about AIDS. 486 00:21:37,880 --> 00:21:40,341 Talk to your parents, your school nurse 487 00:21:40,466 --> 00:21:42,176 counselor or your teacher. 488 00:21:42,301 --> 00:21:45,763 So protect yourself and others with knowledge. 489 00:21:45,888 --> 00:21:49,642 Remember, the power is yours! 490 00:21:53,395 --> 00:21:54,814 Earth! 491 00:21:54,939 --> 00:21:57,358 - Fire! - Wind! 492 00:21:57,483 --> 00:21:58,651 - Water! - Heart! 493 00:21:58,776 --> 00:22:00,194 (Planeteers) Go, Planet! 494 00:22:00,319 --> 00:22:01,779 (Captain Planet) By your powers combined 495 00:22:01,904 --> 00:22:03,447 | am Captain Planet! 496 00:22:03,572 --> 00:22:07,76 ~ Captain Planet he's our hero J 497 00:22:07,201 --> 00:22:10,454 ~ Gonna take pollution down to zero f 498 00:22:10,579 --> 00:22:13,332 f He's our powers magnified f 499 00:22:13,457 --> 00:22:17,253 f And he's fighting on the planet's side J 500 00:22:17,378 --> 00:22:20,840 ~ Captain Planet he's our hero J 501 00:22:20,965 --> 00:22:24,260 ~ Gonna take pollution down to zero f 502 00:22:24,385 --> 00:22:27,721 £ Gonna help him put asunder J 503 00:22:27,847 --> 00:22:32,560 ~ Bad guys who like to loot and plunder f 504 00:22:32,685 --> 00:22:35,563 You'll pay for this, Captain Planet! 505 00:22:35,688 --> 00:22:38,691 ~ We're the Planeteers you can be one too f 506 00:22:38,816 --> 00:22:42,444 ~ 'Cause saving our planet is the thing to do J 507 00:22:42,570 --> 00:22:45,948 ~ Looting and polluting is not the way f 508 00:22:46,73 --> 00:22:49,869 ~ Hear what Captain Planet has to say Jf 509 00:22:49,994 --> 00:22:52,872 (Captain Planet) The power is yours! 510 00:22:53,956 --> 00:22:56,834 [instrumental music] 511 00:22:57,918 --> 00:23:00,462 (girl #1) Dic. 512 00:23:00,588 --> 00:23:03,591 [instrumental music] 513 00:23:08,971 --> 00:23:11,473 [instrumental music] 32121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.