All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S03E09.Canned.Hunt.1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,86 --> 00:00:04,254 (male narrator) Our world is in peril. 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,298 Gaia, the spirit of the Earth 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,549 can no longer stand 4 00:00:07,674 --> 00:00:08,967 the terrible destruction 5 00:00:09,92 --> 00:00:10,219 plaguing our planet. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,95 She sends five magic rings 7 00:00:12,221 --> 00:00:14,14 to five special young people. 8 00:00:14,139 --> 00:00:17,226 Kwame from Africa with the power of Earth. 9 00:00:17,351 --> 00:00:18,602 [sirens wailing] 10 00:00:18,727 --> 00:00:20,687 From North America, Wheeler 11 00:00:20,812 --> 00:00:22,981 with the power of fire. 12 00:00:23,106 --> 00:00:24,525 [tires screeching] 13 00:00:24,650 --> 00:00:27,402 [instrumental music] 14 00:00:27,528 --> 00:00:28,737 From Eastern Europe 15 00:00:28,862 --> 00:00:31,532 Linka with the power of wind. 16 00:00:32,991 --> 00:00:34,409 From Asia, Gi 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,161 with the power of water. 18 00:00:36,286 --> 00:00:38,288 [music continues] 19 00:00:41,500 --> 00:00:42,918 And from South America 20 00:00:43,43 --> 00:00:46,213 Ma-Ti with the power of heart. 21 00:00:46,338 --> 00:00:47,881 When the five powers combine 22 00:00:48,06 --> 00:00:50,634 they summon Earth's greatest champion 23 00:00:50,759 --> 00:00:52,511 "Captain Planet!" 24 00:00:52,636 --> 00:00:54,429 (all) ‘Go, Planet!’ 25 00:00:57,724 --> 00:01:00,811 (Captain Planet) The power is yours! 26 00:01:03,146 --> 00:01:05,190 [instrumental music] 27 00:01:11,71 --> 00:01:13,615 [bell dinging] 28 00:01:13,740 --> 00:01:15,784 [bottles clamoring] 29 00:01:18,495 --> 00:01:21,81 (Wheeler) Boy, | could get used to this vacation stuff. 30 00:01:21,206 --> 00:01:23,834 No hassles, no problems just fun. 31 00:01:23,959 --> 00:01:26,420 [chuckles] You are right about that, Wheeler. 32 00:01:26,545 --> 00:01:28,380 Hey, where are the girls? 33 00:01:31,383 --> 00:01:35,887 He's a definite 10 on anybody's Hunk-O-Meter. 34 00:01:36,13 --> 00:01:38,932 Da! He's cute. 35 00:01:39,57 --> 00:01:40,350 [bell dinging] 36 00:01:40,475 --> 00:01:43,645 Uh, so, Linka, uh, you want me to win you a stuffed animal? 37 00:01:43,770 --> 00:01:46,982 [chuckles] You are welcome to try, Wheeler. 38 00:01:47,107 --> 00:01:50,27 Somehow | don't think those target animals 39 00:01:50,152 --> 00:01:53,155 are in any danger. 40 00:01:53,280 --> 00:01:54,448 Watch this, babe. 41 00:01:54,573 --> 00:01:56,533 Or should | say babe-bushka? 42 00:01:56,658 --> 00:01:58,368 Oh, bozhe moi. 43 00:01:58,493 --> 00:01:59,453 [gun cocking] 44 00:01:59,578 --> 00:02:00,579 [gun popping] 45 00:02:00,704 --> 00:02:03,40 [all laughing] 46 00:02:03,165 --> 00:02:04,374 Must be defective. 47 00:02:04,499 --> 00:02:05,917 [gun poppi Huh? ping] 48 00:02:06,43 --> 00:02:07,586 [metal plunking] 49 00:02:07,711 --> 00:02:10,47 - Wow! - My goodness! 50 00:02:10,172 --> 00:02:13,50 Maybe you should wait for that rifle, Wheeler. 51 00:02:13,175 --> 00:02:15,636 He's incredible! 52 00:02:15,761 --> 00:02:18,13 [gun popping] Whoa! 53 00:02:18,138 --> 00:02:19,723 Where did you learn to shoot like that? 54 00:02:19,848 --> 00:02:21,892 You're incredible. 55 00:02:22,17 --> 00:02:23,393 Your shooting, | mean. 56 00:02:23,518 --> 00:02:25,270 [laughing] Thanks. 57 00:02:25,395 --> 00:02:27,564 | get a lot of practice hunting big game. 58 00:02:27,689 --> 00:02:28,732 Name's Trevor. 59 00:02:28,857 --> 00:02:30,484 Hi. I'm Gi. 60 00:02:30,609 --> 00:02:33,362 - 'And | am leaving.’ - Linka! 61 00:02:33,487 --> 00:02:35,739 | am sorry, but | do not like hunting. 62 00:02:35,864 --> 00:02:37,699 It is one thing to shoot targets 63 00:02:37,824 --> 00:02:41,411 but it is quite different to kill animals for sport. 64 00:02:41,536 --> 00:02:45,82 Hey! Hold on! Let me explain. 65 00:02:45,207 --> 00:02:46,500 (Gi) "You're saying that hunting’ 66 00:02:46,625 --> 00:02:49,252 ‘can actually protect endangered species?’ 67 00:02:49,378 --> 00:02:50,462 Right. 68 00:02:50,587 --> 00:02:52,130 ‘See, lots of hunting concessions’ 69 00:02:52,255 --> 00:02:54,299 ‘act as buffers around national parks.’ 70 00:02:54,424 --> 00:02:56,760 They protect the animals from illegal poaching. 71 00:02:56,885 --> 00:03:00,305 Now, there are hunters who give hunting a bad name. 72 00:03:00,430 --> 00:03:02,557 That's why real hunters are against them. 73 00:03:02,683 --> 00:03:04,935 On a real hunt, you don't always bag something 74 00:03:05,60 --> 00:03:07,270 like my last hunt in Africa. 75 00:03:07,396 --> 00:03:08,939 [instrumental music] 76 00:03:09,64 --> 00:03:11,316 (Trevor) We stalked a herd of water buffalo. 77 00:03:11,441 --> 00:03:13,193 See, you don't shoot just any animal. 78 00:03:13,318 --> 00:03:15,696 We spent days searching for a trophy animal 79 00:03:15,821 --> 00:03:19,783 but at the last second, it caught out scent and got away. 80 00:03:19,908 --> 00:03:22,160 Sometimes you win. Sometimes you lose. 81 00:03:22,285 --> 00:03:24,705 What | enjoy is the challenge of the hunt. 82 00:03:24,830 --> 00:03:27,332 That is it! | cannot stay silent! 83 00:03:27,457 --> 00:03:29,668 | do not believe one should be challenged 84 00:03:29,793 --> 00:03:31,628 by killing animals for sport. 85 00:03:31,753 --> 00:03:32,921 It is disgusting! 86 00:03:33,46 --> 00:03:34,589 Most hunters are responsible. 87 00:03:34,715 --> 00:03:37,759 Responsible for the slaughter of helpless animals! 88 00:03:37,884 --> 00:03:41,513 Linka, | said the challenge of the hunt, not the kill. 89 00:03:41,638 --> 00:03:44,808 Besides, we cull herds that might otherwise starve to death. 90 00:03:44,933 --> 00:03:47,811 If people would not upset the natural habitats 91 00:03:47,936 --> 00:03:49,479 in the first place, there would be 92 00:03:49,604 --> 00:03:51,440 no need to cull herds! 93 00:03:51,565 --> 00:03:53,233 Why don't you and your mates come with me 94 00:03:53,358 --> 00:03:55,152 to watch a hunt so you can see for yourselves? 95 00:03:55,277 --> 00:03:56,486 | think that-- 96 00:03:56,611 --> 00:03:59,156 Nothing will change my mind about hunting! 97 00:03:59,281 --> 00:04:01,116 That's what | thought. 98 00:04:01,241 --> 00:04:03,493 Ahh! Are we still having fun? 99 00:04:03,618 --> 00:04:04,995 - Thanks, Wheeler. - Thank you. 100 00:04:05,120 --> 00:04:07,122 Huh? 101 00:04:07,247 --> 00:04:10,125 | hope you do have a fun vacation, mates. See ya. 102 00:04:10,250 --> 00:04:13,962 Goodbye, Mr. Animal Killer. 103 00:04:14,87 --> 00:04:16,757 - Uh...lamb, | believe. - Uh... 104 00:04:16,882 --> 00:04:19,134 (Kwame) Linka, do not forget 105 00:04:19,259 --> 00:04:21,595 that nature works by checks and balances. 106 00:04:21,720 --> 00:04:25,307 Regulated hunting can play a useful role in this system. 107 00:04:25,432 --> 00:04:27,893 [speaking in Russian] Very well. 108 00:04:28,18 --> 00:04:30,562 Some hunting may be necessary. 109 00:04:30,687 --> 00:04:34,24 | will go along and see a hunt for myself before | judge. 110 00:04:34,149 --> 00:04:36,818 - Great! I'll tell Trevor. - Oh, no. 111 00:04:36,943 --> 00:04:37,861 If we go with him 112 00:04:37,986 --> 00:04:39,905 we will only see what he wants us to see. 113 00:04:40,30 --> 00:04:43,200 We will find out where he is going and follow him. 114 00:04:43,325 --> 00:04:46,870 This vacation's turning into a laugh riot. 115 00:04:46,995 --> 00:04:48,997 [instrumental music] 116 00:04:50,791 --> 00:04:52,918 [indistinct chatter] 117 00:04:56,04 --> 00:04:59,674 Ah, the big game hunter is boarding a hovercraft. 118 00:04:59,800 --> 00:05:01,92 [boat engine revving] 119 00:05:01,218 --> 00:05:03,553 (Gi) ‘| think our ride is here. ' 120 00:05:03,678 --> 00:05:06,14 Hey, Kwame, what is that? 121 00:05:06,139 --> 00:05:09,17 That is the best | could do at the last minute. 122 00:05:09,142 --> 00:05:10,185 It is our boat. 123 00:05:10,310 --> 00:05:11,686 That's not a boat. 124 00:05:11,812 --> 00:05:13,271 That's a boat. 125 00:05:13,396 --> 00:05:15,732 Does it come with a paddle? 126 00:05:15,857 --> 00:05:19,69 This sail should help. Maybe. 127 00:05:19,194 --> 00:05:21,363 [instrumental music] 128 00:05:21,488 --> 00:05:23,406 [water splashes] 129 00:05:23,532 --> 00:05:25,325 (Trevor) ‘So, mate, you're a hunter, are ya?’ 130 00:05:25,450 --> 00:05:28,578 No. Never hunted. I'm a lawyer. 131 00:05:28,703 --> 00:05:30,288 That's why | came on this hunt. 132 00:05:30,413 --> 00:05:33,250 They guarantee that I'll get a trophy. 133 00:05:33,375 --> 00:05:34,584 Can't beat that. 134 00:05:34,709 --> 00:05:37,587 Right. And I've never even fired a gun. 135 00:05:37,712 --> 00:05:39,47 You don't say. 136 00:05:39,172 --> 00:05:40,966 Any of you hunted before? 137 00:05:42,634 --> 00:05:47,347 Interesting. You all expect to bag trophies. Guaranteed? 138 00:05:49,599 --> 00:05:51,601 [indistinct talking] 139 00:05:53,186 --> 00:05:54,980 Welcome to Hunter's Paradise. 140 00:05:55,105 --> 00:05:57,983 Trophy guaranteed or your money back. 141 00:05:58,108 --> 00:05:59,401 You brought your own rifle? 142 00:05:59,526 --> 00:06:01,820 Yeah, mate. Figured I'd buy my own gear. 143 00:06:01,945 --> 00:06:03,113 You've hunted before? 144 00:06:03,238 --> 00:06:04,698 Once or twice. 145 00:06:07,868 --> 00:06:10,453 (Gi) ‘Careful. There could be wild animals. ' 146 00:06:10,579 --> 00:06:12,205 ‘This is a hunting concession. ' 147 00:06:12,330 --> 00:06:14,749 We're on an island off the coast of Australia. 148 00:06:14,875 --> 00:06:17,836 What are we going to run into? Kick-boxing kangaroos? 149 00:06:17,961 --> 00:06:19,212 Watch out for hunters. 150 00:06:19,337 --> 00:06:21,506 They are the most dangerous thing on this-- 151 00:06:21,631 --> 00:06:22,632 Aah! 152 00:06:22,757 --> 00:06:23,425 Linka! 153 00:06:23,550 --> 00:06:24,968 [all gasp] 154 00:06:25,93 --> 00:06:27,429 Linka, are you alright? 155 00:06:30,348 --> 00:06:32,309 [bear growling] 156 00:06:32,434 --> 00:06:34,853 [intense music] 157 00:06:34,978 --> 00:06:36,980 [bear growling] 158 00:06:38,857 --> 00:06:40,233 [snorting] 159 00:06:40,358 --> 00:06:42,736 (Greedly) Wonder if they caught that bear yet. 160 00:06:42,861 --> 00:06:45,155 I'll be hogtied! 161 00:06:45,280 --> 00:06:48,408 Planet-twerps! How do they always.. 162 00:06:48,533 --> 00:06:51,494 - Rigger! - Yeah, boss, yeah. What's up? 163 00:06:51,620 --> 00:06:53,663 Tell Otto to get our gear. 164 00:06:53,788 --> 00:06:54,998 We're going hunting. 165 00:06:55,123 --> 00:06:57,208 [laughing] 166 00:06:57,334 --> 00:07:00,128 But what are we gonna hunt, Boss? 167 00:07:00,253 --> 00:07:02,464 Huh? Hey, boss. Those are.. 168 00:07:02,589 --> 00:07:07,135 Bait for bagging my ultimate trophy. Captain Planet. 169 00:07:07,260 --> 00:07:09,638 [laughing] 170 00:07:09,763 --> 00:07:11,514 [bear growling] 171 00:07:13,266 --> 00:07:15,894 Watch out, Linka! I'll Keep it back! 172 00:07:16,19 --> 00:07:17,938 Wheeler, wait! 173 00:07:18,63 --> 00:07:19,314 Heart! 174 00:07:24,444 --> 00:07:28,698 The bear is tame. She was raised by people. 175 00:07:33,411 --> 00:07:36,790 She escaped from someone who was hunting her. 176 00:07:39,501 --> 00:07:40,627 [laughi Oh! nel 177 00:07:40,752 --> 00:07:43,505 Step back, Linka. | will make a ramp. 178 00:07:43,630 --> 00:07:44,506 Earth! 179 00:07:44,631 --> 00:07:46,841 [Zapping] 180 00:07:46,967 --> 00:07:48,551 (Wheeler) ‘Good work, Kwame!’ 181 00:07:49,678 --> 00:07:52,305 Why is there a tame bear on this island? 182 00:07:52,430 --> 00:07:55,725 Something is very wrong here. 183 00:07:55,850 --> 00:07:57,727 Ma-Ti! Stop her! 184 00:08:01,64 --> 00:08:05,568 | cannot. She's going to her...babies? 185 00:08:05,694 --> 00:08:07,237 She has cubs? 186 00:08:07,362 --> 00:08:09,322 Come on. We must follow her! 187 00:08:12,867 --> 00:08:14,411 (Greedly) ‘Got the trap set, Otto?’ 188 00:08:14,536 --> 00:08:16,454 All set, Mr. Greedly. 189 00:08:16,579 --> 00:08:18,498 But what makes you think they'll come through here? 190 00:08:18,623 --> 00:08:21,793 That mamma bear's gonna head straight for her cubs. 191 00:08:21,918 --> 00:08:24,87 And those soft-headed enviro-varmints 192 00:08:24,212 --> 00:08:25,338 will be right behind her. 193 00:08:25,463 --> 00:08:27,382 [laughing] 194 00:08:27,507 --> 00:08:30,93 When they get here, you bag the bear 195 00:08:30,218 --> 00:08:32,12 and we bag the brats. 196 00:08:32,137 --> 00:08:34,180 [laughing] 197 00:08:34,305 --> 00:08:36,141 [bear calling] 198 00:08:36,266 --> 00:08:39,644 And if we get lucky, we'll get the big trophy. 199 00:08:39,769 --> 00:08:41,604 Captain Planet! 200 00:08:41,730 --> 00:08:43,690 [laughing] 201 00:08:49,195 --> 00:08:50,196 [gunshot] 202 00:08:50,321 --> 00:08:51,448 [bear growling] 203 00:08:51,573 --> 00:08:53,408 [gunshot] Oh, no! 204 00:08:53,533 --> 00:08:55,618 We are too late! 205 00:08:55,744 --> 00:08:56,828 Wait! Look! 206 00:08:56,953 --> 00:08:58,371 (Kwame) ‘It is a tranquilizer dart.’ 207 00:08:58,496 --> 00:09:00,415 [bear groaning] 208 00:09:00,540 --> 00:09:03,543 Well, whoever did this will not get away! 209 00:09:03,668 --> 00:09:06,629 (Greedly) ‘Don't have to, eco-urchins!' 210 00:09:06,755 --> 00:09:08,381 [laughing] 211 00:09:08,506 --> 00:09:11,676 Hoggish Greedly! But where is he? 212 00:09:11,801 --> 00:09:13,261 Let's get out of here! 213 00:09:13,386 --> 00:09:16,973 You can run, but you can't save your hides! 214 00:09:17,98 --> 00:09:19,59 [laughing] 215 00:09:20,643 --> 00:09:22,437 Hurry! We must go back! 216 00:09:25,231 --> 00:09:26,691 Give me the controller, Rigger. 217 00:09:26,816 --> 00:09:27,984 Here, Boss, here. 218 00:09:28,109 --> 00:09:31,488 Now, to pick off the eco-interlopers. 219 00:09:31,613 --> 00:09:33,615 [snorting] 220 00:09:34,824 --> 00:09:36,451 One little piggy.. 221 00:09:36,576 --> 00:09:38,203 - Aah! - Wheeler! 222 00:09:38,328 --> 00:09:41,706 Two little, three little, four little piggies. 223 00:09:41,831 --> 00:09:43,708 And this little piggy went.. 224 00:09:43,833 --> 00:09:46,878 [squealing] 225 00:09:47,03 --> 00:09:49,339 - 'All the way down.’ - Aah! 226 00:09:49,464 --> 00:09:51,633 It worked, Boss, it worked! 227 00:09:51,758 --> 00:09:53,551 The show's just starting, Rigger. 228 00:09:53,676 --> 00:09:55,762 Just need to hear one more thing. 229 00:09:55,887 --> 00:09:57,514 Let our powers combine. 230 00:09:57,639 --> 00:10:01,351 Ahh...music to my ears. 231 00:10:01,476 --> 00:10:03,353 - Earth! - Fire! 232 00:10:03,478 --> 00:10:05,563 - Wind! - Water! 233 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 Heart! 234 00:10:07,398 --> 00:10:08,775 [Zapping] 235 00:10:10,235 --> 00:10:12,278 By your powers combined 236 00:10:12,403 --> 00:10:14,864 | am Captain Planet! 237 00:10:14,989 --> 00:10:16,866 (Planeteers) ‘Go, Planet!’ 238 00:10:16,991 --> 00:10:18,952 Well, this is the pits. 239 00:10:19,77 --> 00:10:21,579 It's almost too easy. 240 00:10:21,704 --> 00:10:23,414 Captain Planet, watch out! 241 00:10:23,540 --> 00:10:24,958 [gunshots] 242 00:10:25,83 --> 00:10:27,85 Oh! 243 00:10:27,210 --> 00:10:28,795 In the back, Greedly? 244 00:10:28,920 --> 00:10:30,713 That's not very sporting. 245 00:10:30,839 --> 00:10:33,299 Looks like you could use some practice, Greedly. 246 00:10:33,424 --> 00:10:35,969 Come on. Take your best shot. 247 00:10:36,94 --> 00:10:39,305 [muffled screaming] 248 00:10:39,430 --> 00:10:41,349 Well, if this is the best you can do 249 00:10:41,474 --> 00:10:44,227 | think you should take up a new game, Greedly. 250 00:10:44,352 --> 00:10:45,645 | love it. 251 00:10:45,770 --> 00:10:49,232 He doesn't know I'm playing with him. 252 00:10:49,357 --> 00:10:51,359 Oh, Planthead! 253 00:10:51,484 --> 00:10:54,612 This ought to make you see double! 254 00:10:54,737 --> 00:10:57,31 Ugh! 255 00:10:57,157 --> 00:10:58,616 (Linka) Oh, no! Captain! 256 00:10:58,741 --> 00:11:02,954 At last, my trophy of a lifetime! 257 00:11:03,79 --> 00:11:05,832 Oh! Toxic.. 258 00:11:05,957 --> 00:11:06,875 | can't... 259 00:11:07,00 --> 00:11:08,668 Shoot me, Rigger. 260 00:11:08,793 --> 00:11:10,295 The camera, you mush-head! 261 00:11:10,420 --> 00:11:12,463 Oh. Right, Boss, right. 262 00:11:12,589 --> 00:11:14,674 Smile, Boss, smile. 263 00:11:14,799 --> 00:11:16,759 [laughing] 264 00:11:18,720 --> 00:11:19,512 [camera shutter clicks] 265 00:11:24,267 --> 00:11:25,518 Good work, Otto. 266 00:11:25,643 --> 00:11:27,20 [snorting] 267 00:11:27,145 --> 00:11:29,147 [camera shutter clicking] Yeah! 268 00:11:29,272 --> 00:11:33,776 Rigger, tell the guys to take care of my prize trophy. 269 00:11:33,902 --> 00:11:36,29 [laughing] 270 00:11:36,154 --> 00:11:38,740 Sure, Boss, sure. Yep, yep! 271 00:11:38,865 --> 00:11:40,867 [intense music] 272 00:11:42,327 --> 00:11:44,662 (Otto) ‘Keep moving.' 273 00:11:44,787 --> 00:11:46,748 Lock them up, and be quick about it. 274 00:11:46,873 --> 00:11:49,167 We got a hunting expedition coming. 275 00:11:54,88 --> 00:11:57,300 (Rigger) ‘Big sucker, ain't he?’ 276 00:11:57,425 --> 00:11:58,635 Why don't you get him in the run? 277 00:11:58,760 --> 00:12:00,470 Hunters are in position. 278 00:12:00,595 --> 00:12:02,972 Hey, ain't that dangerous? 279 00:12:03,97 --> 00:12:04,974 No. He's hamstrung. 280 00:12:05,99 --> 00:12:06,434 (Rigger) ‘He's what?’ 281 00:12:07,560 --> 00:12:08,728 Hamstrung. 282 00:12:08,853 --> 00:12:10,772 We slice them across the back of the leg. 283 00:12:10,897 --> 00:12:12,982 It slows them down. 284 00:12:13,107 --> 00:12:15,318 [rhino grunting] Looks like he needs 285 00:12:15,443 --> 00:12:17,403 a little motivation. 286 00:12:17,528 --> 00:12:19,530 [electricity crackling] 287 00:12:20,782 --> 00:12:23,701 Watch out! We spotted a rhino! 288 00:12:23,826 --> 00:12:26,454 ‘Don't make any sudden moves!’ 289 00:12:26,579 --> 00:12:28,581 [intense music] 290 00:12:29,874 --> 00:12:31,876 [gunshots] 291 00:12:37,215 --> 00:12:39,217 [bear cub crying] 292 00:12:42,845 --> 00:12:45,139 (Linka) ‘Oh, you poor thing.’ 293 00:12:45,265 --> 00:12:48,518 | cannot stand it. Oh! 294 00:12:48,643 --> 00:12:51,896 Is this Trevor's idea of a challenging hunt? 295 00:12:52,21 --> 00:12:54,482 If | ever get my hands on Greedly-- 296 00:12:54,607 --> 00:12:57,26 (Greedly) ‘Not a chance, planet-punk!' 297 00:12:57,151 --> 00:12:59,988 This time, you're playing my game. 298 00:13:00,113 --> 00:13:02,448 [laughing] 299 00:13:02,573 --> 00:13:06,35 | call it "hunt for the eco-geeks." 300 00:13:06,160 --> 00:13:07,537 No bag limit. 301 00:13:07,662 --> 00:13:12,250 And my coup de grease, behold your hero! 302 00:13:12,375 --> 00:13:13,876 [laughing] 303 00:13:15,461 --> 00:13:17,922 [planeteers gasping] 304 00:13:18,47 --> 00:13:19,924 [groaning] 305 00:13:21,426 --> 00:13:22,719 (Ma-Ti) ‘Captain Planet!’ 306 00:13:22,844 --> 00:13:25,763 Boss, next bunch of hunters coming. 307 00:13:25,888 --> 00:13:27,724 Well, don't just stand there! 308 00:13:27,849 --> 00:13:29,58 Get the Leopard out! 309 00:13:29,183 --> 00:13:31,19 Sure, Boss, sure. 310 00:13:31,144 --> 00:13:32,937 A planet-pest hunt. 311 00:13:33,62 --> 00:13:34,897 This will be the most dangerous game 312 00:13:35,23 --> 00:13:36,441 you've ever played. 313 00:13:36,566 --> 00:13:38,443 [intense music] 314 00:13:52,290 --> 00:13:54,42 Elsa, cut it out! 315 00:13:54,167 --> 00:13:55,752 Look sharp, everybody. 316 00:13:55,877 --> 00:14:01,174 Our beaters spotted a vicious black leopard heading this way. 317 00:14:01,299 --> 00:14:03,259 Careful with that thing. 318 00:14:03,384 --> 00:14:04,927 Alright, your perches are ready. 319 00:14:05,53 --> 00:14:06,346 Let's get into the trees. 320 00:14:06,471 --> 00:14:08,139 - Perches? - Yeah. 321 00:14:08,264 --> 00:14:09,640 We don't want nobody hurt. 322 00:14:09,766 --> 00:14:11,517 Uh, right. 323 00:14:13,394 --> 00:14:15,146 - Problem? - I'm not sure. 324 00:14:15,271 --> 00:14:17,106 But | think he might be a real hunter. 325 00:14:17,231 --> 00:14:18,983 Keep an eye on him. 326 00:14:19,108 --> 00:14:21,736 Get him out of here right after the hunt. 327 00:14:21,861 --> 00:14:24,113 [instrumental music] 328 00:14:24,906 --> 00:14:26,407 What is this? 329 00:14:26,532 --> 00:14:27,700 (Greedly) ‘Get ready!’ 330 00:14:27,825 --> 00:14:30,661 "That Leopard may show up any second!’ 331 00:14:30,787 --> 00:14:34,665 ‘| said, the vicious leopard’ 332 00:14:34,791 --> 00:14:40,129 ‘may come rampaging through here any second now!’ 333 00:14:40,254 --> 00:14:41,964 That's our cue! 334 00:14:44,50 --> 00:14:47,303 Go! Go on! Scat! 335 00:14:47,428 --> 00:14:50,264 [grunting] 336 00:14:50,390 --> 00:14:53,226 (Linka) ‘Look at the monitor. | told you he was a killer!’ 337 00:14:53,351 --> 00:14:56,687 | cannot believe it. He seemed so sincere. 338 00:14:56,813 --> 00:14:59,65 If we could just get our powers back.. 339 00:14:59,190 --> 00:15:02,151 Captain Planet, wake up! 340 00:15:02,276 --> 00:15:04,237 [groaning] 341 00:15:06,697 --> 00:15:08,74 She ain't moving. 342 00:15:08,199 --> 00:15:10,368 I'll move her. 343 00:15:10,493 --> 00:15:12,495 [leopard growling] 344 00:15:14,580 --> 00:15:16,207 There it is! 345 00:15:16,332 --> 00:15:18,167 [intense music] 346 00:15:22,130 --> 00:15:24,674 [gunshots] This isn't a hunt. 347 00:15:24,799 --> 00:15:26,217 It's a massacre. 348 00:15:26,342 --> 00:15:28,344 [Greedly laughing] 349 00:15:30,888 --> 00:15:34,434 ‘Alright! Line up!’ 350 00:15:34,559 --> 00:15:35,893 [camera shutter clicking] Next! 351 00:15:36,18 --> 00:15:38,104 [camera shutter clicking] 352 00:15:42,66 --> 00:15:43,651 [vehicle approaching] 353 00:15:43,776 --> 00:15:46,237 That hunt really gave me an appetite. 354 00:15:46,362 --> 00:15:49,949 Come on, everybody. Lunchtime! 355 00:15:54,454 --> 00:15:55,997 No claws. 356 00:15:57,498 --> 00:15:58,749 No fangs. 357 00:15:58,875 --> 00:16:00,209 This is a canned hunt. 358 00:16:00,334 --> 00:16:03,421 Too bad you read the label, sport. 359 00:16:03,546 --> 00:16:05,715 What's he mean, canned hunt? 360 00:16:05,840 --> 00:16:08,885 You know, we buy old animals from zoos 361 00:16:09,10 --> 00:16:11,12 or get young animals and raise them so they're tame 362 00:16:11,137 --> 00:16:12,346 they're gentle. 363 00:16:12,472 --> 00:16:16,58 Then we let people shoot them like sardines in a can. 364 00:16:16,184 --> 00:16:17,435 That's how they got the name. 365 00:16:17,560 --> 00:16:20,563 You're too nosy for your own good. Yep, yep! 366 00:16:20,688 --> 00:16:22,565 [grunting] 367 00:16:26,944 --> 00:16:28,362 Hey. 368 00:16:28,488 --> 00:16:29,989 [Greedly belching] 369 00:16:30,114 --> 00:16:32,617 Can't wait to see Blight and Plunder's faces 370 00:16:32,742 --> 00:16:35,620 when | tell them | finished off those eco-eggheads. 371 00:16:35,745 --> 00:16:38,206 - Trouble, Boss! Trouble! - What now? 372 00:16:38,331 --> 00:16:41,250 That hunter, the real one, he's gone. 373 00:16:41,375 --> 00:16:44,128 What? You nincompoops! 374 00:16:44,253 --> 00:16:45,963 Tell the men they better find him! 375 00:16:46,88 --> 00:16:46,839 Now! 376 00:16:46,964 --> 00:16:48,591 Right, Mr. Greedly. 377 00:16:48,716 --> 00:16:52,345 As for you, | ought to put you in a cage! 378 00:16:52,470 --> 00:16:54,680 Sorry, Boss, sorry. 379 00:16:54,805 --> 00:16:56,974 But we've got another hunt. 380 00:16:57,99 --> 00:16:58,976 Get the mother bear ready hear me? 381 00:16:59,101 --> 00:17:01,395 And don't let her get away this time! 382 00:17:01,521 --> 00:17:04,482 But, Boss, she keeps trying to go back to her cubs. 383 00:17:04,607 --> 00:17:08,194 That's why we're gonna use the cubs for bait! 384 00:17:08,319 --> 00:17:09,946 Now, listen.. 385 00:17:10,71 --> 00:17:11,405 This time, old mamma bear 386 00:17:11,531 --> 00:17:13,824 is gonna run right where we want her to. 387 00:17:13,950 --> 00:17:16,786 Right to the babies. Then, pow! 388 00:17:16,911 --> 00:17:18,746 Yep, yep! Pow! 389 00:17:18,871 --> 00:17:20,164 [laughing] 390 00:17:20,289 --> 00:17:23,751 What monsters! 391 00:17:23,876 --> 00:17:25,962 This is a nightmare! 392 00:17:26,87 --> 00:17:28,297 [intense music] 393 00:17:34,929 --> 00:17:36,889 Careful, now. 394 00:17:37,14 --> 00:17:38,558 Our beaters have spotted 395 00:17:38,683 --> 00:17:41,227 a ferocious bear. 396 00:17:41,352 --> 00:17:42,979 Get ready. 397 00:17:43,104 --> 00:17:45,481 Mamma will be along soon. 398 00:17:45,606 --> 00:17:47,608 [laughing] 399 00:17:47,733 --> 00:17:48,818 [gasping] Trevor! 400 00:17:48,943 --> 00:17:51,70 You lot? What are you doing here? 401 00:17:51,195 --> 00:17:54,198 Well, the great leopard killer himself. 402 00:17:54,323 --> 00:17:56,409 Not me. | unloaded my gun. 403 00:17:56,534 --> 00:17:58,494 | told you, this isn't my kind of hunting. 404 00:17:58,619 --> 00:18:00,496 Please, get us out of here. 405 00:18:00,621 --> 00:18:02,582 Right, mate. 406 00:18:02,707 --> 00:18:03,791 [grunting] 407 00:18:03,916 --> 00:18:06,168 You did not know about Greedly's hunts? 408 00:18:06,294 --> 00:18:10,548 Not much chance I'd be helping you out if | did, eh? 409 00:18:10,673 --> 00:18:11,966 [grunting] 410 00:18:12,91 --> 00:18:13,384 Captain Planet! 411 00:18:13,509 --> 00:18:15,469 [intense music] 412 00:18:16,846 --> 00:18:19,223 [grunting] 413 00:18:19,348 --> 00:18:21,851 [gasping] We will take care of him. 414 00:18:21,976 --> 00:18:24,854 Hurry! We must save the mother bear! 415 00:18:26,522 --> 00:18:29,442 Well, go on, go get your babies. 416 00:18:29,567 --> 00:18:32,403 [cubs crying] That's it. Make lots of noise for mamma. 417 00:18:32,528 --> 00:18:33,821 You bully! 418 00:18:33,946 --> 00:18:35,573 The mother bear! 419 00:18:37,325 --> 00:18:38,659 [water gushing] 420 00:18:38,784 --> 00:18:39,827 [shivering] 421 00:18:39,952 --> 00:18:41,412 Ahh, thanks, Planeteers. 422 00:18:41,537 --> 00:18:43,748 That was rough, but I'm still strong enough 423 00:18:43,873 --> 00:18:45,708 to take on that pig Greedly. 424 00:18:45,833 --> 00:18:47,84 Get ready. 425 00:18:47,209 --> 00:18:50,04 Shoot when you see the whites of her eyes. 426 00:18:50,129 --> 00:18:52,798 No! Do not shoot! 427 00:18:52,923 --> 00:18:54,467 She will be killed! 428 00:18:54,592 --> 00:18:57,470 - What? - Hey, what's going on? 429 00:18:57,595 --> 00:19:01,223 Don't shoot! She's a tame bear! 430 00:19:01,349 --> 00:19:03,59 What are those kids doing here? 431 00:19:03,184 --> 00:19:05,394 This wasn't part of our agreement. 432 00:19:05,519 --> 00:19:09,23 They're just stupid eco-geeks. Shoot the bear! 433 00:19:09,148 --> 00:19:12,151 Your sorry safari's over, Greedly! 434 00:19:12,276 --> 00:19:14,153 Huh? But you're.. 435 00:19:14,278 --> 00:19:16,72 You've run your last can hunt 436 00:19:16,197 --> 00:19:17,698 and killed your last animal. 437 00:19:17,823 --> 00:19:20,159 Not quite, Captain Kill-Joy. 438 00:19:20,284 --> 00:19:21,869 I'm taking you out. 439 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 Think again, mate. 440 00:19:22,953 --> 00:19:26,415 [gunshot] Aah! 441 00:19:28,167 --> 00:19:29,251 Gotcha! 442 00:19:31,87 --> 00:19:33,255 Come on, Rigger! 443 00:19:33,381 --> 00:19:36,467 How would you like to go on a wild boar hunt, friend? 444 00:19:36,592 --> 00:19:38,469 A pleasure, mate. 445 00:19:38,594 --> 00:19:41,13 We lost them, Boss! We lost them! 446 00:19:41,138 --> 00:19:43,724 Shh. Come. Follow me. 447 00:19:43,849 --> 00:19:45,851 [upbeat music] 448 00:19:48,145 --> 00:19:49,689 [muffled screaming] 449 00:19:49,814 --> 00:19:51,899 | thought | told you.. 450 00:19:52,24 --> 00:19:54,527 Rigger. Rigger! 451 00:19:54,652 --> 00:19:57,697 [muffled screaming] 452 00:19:57,822 --> 00:19:59,532 We're getting close! 453 00:19:59,657 --> 00:20:01,742 [whimpering] 454 00:20:01,867 --> 00:20:05,996 (Trevor) ‘Must be around here somewhere.’ 455 00:20:06,122 --> 00:20:07,790 [panting] 456 00:20:07,915 --> 00:20:09,667 Ugh! Aah! 457 00:20:09,792 --> 00:20:12,169 Aah! 458 00:20:12,294 --> 00:20:15,548 (Trevor) ‘Uh-oh. | think | lost him.' 459 00:20:15,673 --> 00:20:17,550 [panting] 460 00:20:19,593 --> 00:20:22,346 (Captain Planet) ‘| wonder where he could be.' 461 00:20:22,471 --> 00:20:23,973 Aah! 462 00:20:24,98 --> 00:20:25,891 [snorting] 463 00:20:26,16 --> 00:20:31,188 S-S-Stop! | can't...t-take it anymore! 464 00:20:31,313 --> 00:20:35,151 Now you know how those poor animals feel, Greedly. Let's go! 465 00:20:35,276 --> 00:20:36,485 Lucky for you this isn't 466 00:20:36,610 --> 00:20:40,30 a canned hunt, eh, mate? 467 00:20:40,156 --> 00:20:44,410 Just the way | like you, Greedly. In captivity. 468 00:20:44,535 --> 00:20:46,996 | think they look pretty happy, don't you, mates? 469 00:20:47,121 --> 00:20:50,708 Very happy. And we couldn't have done it without you. 470 00:20:50,833 --> 00:20:52,293 Nyet. We could not. 471 00:20:52,418 --> 00:20:54,587 | am sorry | misjudged you, Trevor. 472 00:20:54,712 --> 00:20:56,881 | guess it is not hunting that is bad 473 00:20:57,06 --> 00:20:58,424 just some of the hunters. 474 00:20:58,549 --> 00:21:02,678 | still do not like it, but | will never forget you. 475 00:21:02,803 --> 00:21:04,847 - Me, neither. - Swell. 476 00:21:04,972 --> 00:21:07,683 Now let's get back to the ship and get this party rolling. 477 00:21:07,808 --> 00:21:09,685 Good idea, mate. 478 00:21:09,810 --> 00:21:10,936 Ladies? 479 00:21:12,813 --> 00:21:14,398 Hey! What about me? 480 00:21:14,523 --> 00:21:18,235 This is definitely not what | had in mind, mates. 481 00:21:21,322 --> 00:21:23,699 (Planeteers) ‘Go, Planet!’ 482 00:21:23,824 --> 00:21:26,535 We're all responsible for the welfare of animals. 483 00:21:26,660 --> 00:21:29,789 Each year, many animals come to your local animal shelter. 484 00:21:29,914 --> 00:21:33,375 But if homes cannot be found for them, they're put to sleep. 485 00:21:33,501 --> 00:21:34,293 You can help. 486 00:21:34,418 --> 00:21:35,503 If you want a pet 487 00:21:35,628 --> 00:21:37,630 adopt from your local animal shelter. 488 00:21:37,755 --> 00:21:39,715 And if you own a pet, have it spayed or neutered 489 00:21:39,840 --> 00:21:42,760 so cute little guys like this won't end up at the shelter. 490 00:21:42,885 --> 00:21:44,136 Take care of your pets 491 00:21:44,261 --> 00:21:46,430 and they'll give you lots of love in return. 492 00:21:46,555 --> 00:21:49,433 The power is yours! 493 00:21:53,103 --> 00:21:54,188 Earth! 494 00:21:54,313 --> 00:21:56,106 Fire! 495 00:21:56,232 --> 00:21:57,107 Wind! 496 00:21:57,233 --> 00:21:58,526 - Water! - Heart! 497 00:21:58,651 --> 00:21:59,819 (all) Go, Planet! 498 00:21:59,944 --> 00:22:03,239 By your powers combined, | am Captain Planet! 499 00:22:03,364 --> 00:22:05,115 ~ Captain Planet I 500 00:22:05,241 --> 00:22:06,617 S He's our hero S 501 00:22:06,742 --> 00:22:10,162 ~ Gonna take pollution down to zero f 502 00:22:10,287 --> 00:22:13,165 f He's our powers magnified f 503 00:22:13,290 --> 00:22:17,169 f And he's fighting on the planet's side J 504 00:22:17,294 --> 00:22:19,129 ~ Captain Planet I 505 00:22:19,255 --> 00:22:20,798 S He's our hero S 506 00:22:20,923 --> 00:22:23,926 ~ Gonna take pollution down to zero f 507 00:22:24,51 --> 00:22:27,388 £ Gonna help him put asunder J 508 00:22:27,513 --> 00:22:32,226 ~ Bad guys who like to loot and plunder f 509 00:22:32,351 --> 00:22:35,271 You'll pay for this, Captain Planet! 510 00:22:35,396 --> 00:22:38,482 ~ We're the Planeteers you can be one too f 511 00:22:38,607 --> 00:22:42,152 ~ 'Cause saving our planet is the thing to do J 512 00:22:42,278 --> 00:22:45,614 ~ Looting and polluting is not the way f 513 00:22:45,739 --> 00:22:49,869 ~ Hear what Captain Planet has to say f 514 00:22:49,994 --> 00:22:53,497 The power is yours! 515 00:22:53,622 --> 00:22:55,666 [instrumental music] 32335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.