Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,630
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,755 --> 00:00:07,341
Gala, the spirit of the Earth,
can no longer stand
3
00:00:07,466 --> 00:00:09,843
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:09,968 --> 00:00:14,14
She sends five magic rings,
to five special young people.
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,975
Kwame, from Africa,
with the power of Earth.
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,560
[sirens wailing]
7
00:00:18,685 --> 00:00:22,981
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
8
00:00:23,106 --> 00:00:25,25
[tires screeching]
9
00:00:27,194 --> 00:00:32,658
From the Soviet Union, Linka,
with the power of Wind.
10
00:00:32,783 --> 00:00:36,453
From Asia, Gi,
with the power of Water.
11
00:00:36,578 --> 00:00:39,81
[water splashing]
12
00:00:41,291 --> 00:00:46,88
And from South America, Ma-Ti,
with the power of Heart.
13
00:00:46,213 --> 00:00:47,881
When the five powers combine
14
00:00:48,06 --> 00:00:50,551
they summon
Earth's greatest champion
15
00:00:50,676 --> 00:00:52,511
Captain Planet!
16
00:00:52,636 --> 00:00:54,263
(Planeteers)
‘Go, Planet!’
17
00:00:54,388 --> 00:00:55,931
swoosh
18
00:00:57,516 --> 00:01:00,269
(Captain Planet)
‘The power is yours!’
19
00:01:04,606 --> 00:01:07,67
[intense music]
20
00:01:14,32 --> 00:01:16,743
Aah! Here they come!
21
00:01:16,868 --> 00:01:18,412
[screaming]
22
00:01:18,537 --> 00:01:21,707
Got to stop them!
23
00:01:21,832 --> 00:01:25,419
Do not cause me
to hurt you.
24
00:01:25,544 --> 00:01:26,795
Earth!
25
00:01:26,920 --> 00:01:28,255
Aah!
26
00:01:28,380 --> 00:01:30,674
No!
27
00:01:30,799 --> 00:01:35,178
| must stop them!
| must stop them!
28
00:01:35,304 --> 00:01:36,388
Stop them!
29
00:01:36,513 --> 00:01:37,806
Stop! Huh?
30
00:01:37,931 --> 00:01:39,933
Kwame, my man, the only thing
you've got to stop
31
00:01:40,58 --> 00:01:41,602
‘is watching these movies.’
32
00:01:41,727 --> 00:01:46,315
But, Wheeler, "Atomic Robots In
Trouble" is, uh, a classic.
33
00:01:46,440 --> 00:01:48,400
Not in this dimension, pal.
34
00:01:48,525 --> 00:01:50,444
The box says
it is a classic.
35
00:01:50,569 --> 00:01:53,614
[yawns]
36
00:01:53,739 --> 00:01:56,33
I'm going to catch some z's.
You coming?
37
00:01:56,158 --> 00:01:58,160
No. | am wide awake now.
38
00:01:58,285 --> 00:02:01,79
Do you want to watch
"Gangland 3000" with me?
39
00:02:01,204 --> 00:02:03,999
Nah! I'm waiting
for the comic book.
40
00:02:04,124 --> 00:02:05,542
Good night, Kwame.
41
00:02:09,838 --> 00:02:12,90
Gangs, nothing but trouble.
42
00:02:16,678 --> 00:02:19,56
[laughing]
43
00:02:19,181 --> 00:02:20,766
[Planeteer alert beeping]
44
00:02:20,891 --> 00:02:24,61
(Gaia)
‘Planeteers, we have
an eco-emergency.'
45
00:02:24,186 --> 00:02:25,979
To the Geo-Cruiser, quickly.
46
00:02:28,732 --> 00:02:30,817
[instrumental music]
47
00:02:36,615 --> 00:02:38,450
Gi, set a course
for North America.
48
00:02:38,575 --> 00:02:41,495
You don't have
a moment to lose.
49
00:02:41,620 --> 00:02:43,872
Activate your view screens,
Planeteers.
50
00:02:43,997 --> 00:02:45,957
[keys clicking]
51
00:02:47,584 --> 00:02:49,294
(Gaia)
‘Blight and Skumm
have joined forces'
52
00:02:49,419 --> 00:02:51,463
‘and cooking up trouble.’
53
00:02:51,588 --> 00:02:53,131
What trouble, Gaia?
54
00:02:53,256 --> 00:02:55,08
A parallel universe.
55
00:02:55,133 --> 00:02:58,220
a possible future where street
gangs run the planet.
56
00:02:58,345 --> 00:02:59,596
| do not understand.
57
00:02:59,721 --> 00:03:02,724
How could street gangs
take over a whole world?
58
00:03:02,849 --> 00:03:04,893
One neighborhood at a time
59
00:03:05,18 --> 00:03:06,978
with a little help from
our eco-villains.
60
00:03:07,104 --> 00:03:10,315
If you hurry, you can still make
it through their time port.
61
00:03:10,440 --> 00:03:11,733
We're on our way, Gaia.
62
00:03:14,611 --> 00:03:15,862
(Gi)
‘Hang on.'
63
00:03:15,987 --> 00:03:17,364
[Gi Grunting]
64
00:03:17,489 --> 00:03:19,908
‘There's too much turbulence. '
65
00:03:20,33 --> 00:03:22,77
The controls
aren't responding!
66
00:03:22,202 --> 00:03:24,913
[Planeteers screaming]
67
00:03:25,38 --> 00:03:26,581
Whoa!
68
00:03:29,42 --> 00:03:30,627
[Suchi screeching]
69
00:03:33,797 --> 00:03:35,757
(Gi)
‘We've got power again.’
70
00:03:35,882 --> 00:03:37,259
Wow!
71
00:03:37,384 --> 00:03:39,94
Radar shows a city below.
72
00:03:39,219 --> 00:03:40,679
Let's check it out.
73
00:03:40,804 --> 00:03:41,972
(Wheeler)
"Whoa!'
74
00:03:44,224 --> 00:03:46,101
(Linka)
‘Look at that building.’
75
00:03:49,271 --> 00:03:51,189
[gunshots]
76
00:03:51,314 --> 00:03:54,526
Hey, kids,
why be an outsider?
77
00:03:54,651 --> 00:03:58,155
Be on the inside.
Join a gang.
78
00:03:58,280 --> 00:04:02,367
What has Skumm
done to this place?
79
00:04:02,492 --> 00:04:06,204
[screeching]
80
00:04:06,329 --> 00:04:08,999
(Automated voice)
Unauthorized vehicle
in "C" sector.
81
00:04:09,124 --> 00:04:11,42
Planeteer alert!
Look out!
82
00:04:11,168 --> 00:04:12,419
[gunshots]
83
00:04:12,544 --> 00:04:15,255
We are hit.
We must bail out.
84
00:04:15,380 --> 00:04:17,340
Stand by!
85
00:04:17,466 --> 00:04:18,800
(Gi)
Eject!’
86
00:04:18,925 --> 00:04:20,552
[explosion]
87
00:04:21,344 --> 00:04:23,597
[intense music]
88
00:04:24,556 --> 00:04:26,892
[Suchi screeching]
89
00:04:27,17 --> 00:04:28,185
(Ma-Ti)
‘Suchi, look.’
90
00:04:28,310 --> 00:04:30,687
Pull on the control lines
like this.
91
00:04:33,690 --> 00:04:34,941
Aah!
92
00:04:35,66 --> 00:04:37,110
Bozhe moi! Look!
93
00:04:38,570 --> 00:04:39,613
Fire!
94
00:04:44,493 --> 00:04:45,577
Water!
95
00:04:48,288 --> 00:04:49,414
[splash]
96
00:04:50,207 --> 00:04:51,750
boom
97
00:04:53,418 --> 00:04:56,421
| don't see Kwame.
What's happened to him?
98
00:04:56,546 --> 00:04:57,714
Kwame!
99
00:04:57,839 --> 00:05:00,884
Kwame!
100
00:05:01,09 --> 00:05:03,345
[grunting]
101
00:05:04,429 --> 00:05:06,56
Come on!
102
00:05:06,181 --> 00:05:07,849
[Kwame grunting]
103
00:05:10,18 --> 00:05:11,353
Whoa!
104
00:05:13,980 --> 00:05:17,67
| never thought | would be
so happy to see garbage.
105
00:05:18,401 --> 00:05:21,780
A little more and..
106
00:05:21,905 --> 00:05:23,114
[grunts]
107
00:05:24,282 --> 00:05:26,34
[crash]
108
00:05:29,788 --> 00:05:31,414
(Kwame)
‘What happened to the garbage?’
109
00:05:32,958 --> 00:05:35,168
This is beautiful!
110
00:05:35,293 --> 00:05:37,03
Huh! People!
111
00:05:40,423 --> 00:05:41,842
Look at this place.
112
00:05:41,967 --> 00:05:43,718
(Wheeler)
‘Gaia wasn't kidding
when she said’
113
00:05:43,844 --> 00:05:45,762
‘the whole planet
was trashed. '
114
00:05:45,887 --> 00:05:48,431
(Linka)
‘Who would make such a mess?’
115
00:05:48,557 --> 00:05:51,393
Gangs, but we can't
worry about them now.
116
00:05:51,518 --> 00:05:52,853
We've got to find Kwame.
117
00:05:52,978 --> 00:05:56,356
Actually, | think it is time
to start worrying. Look.
118
00:05:56,481 --> 00:05:57,524
What are you doing here?
119
00:05:57,649 --> 00:05:59,109
This is our turf, man.
120
00:06:02,654 --> 00:06:03,780
Who are you?
121
00:06:03,905 --> 00:06:05,490
Ah! Pods!
122
00:06:05,615 --> 00:06:07,284
Come on!
Let's get out of here!
123
00:06:07,409 --> 00:06:08,743
[gunshots]
124
00:06:08,869 --> 00:06:09,911
Wind!
125
00:06:10,36 --> 00:06:11,121
Fire!
126
00:06:13,81 --> 00:06:14,457
boom
127
00:06:14,583 --> 00:06:15,625
boom
128
00:06:16,334 --> 00:06:17,335
Fire!
129
00:06:17,460 --> 00:06:19,45
Come on! Let's go!
130
00:06:20,05 --> 00:06:22,549
[intense music]
131
00:06:29,848 --> 00:06:32,58
[electricity crackling]
132
00:06:34,144 --> 00:06:37,397
Planet-brats.
How did they get here?
133
00:06:37,522 --> 00:06:39,357
(Dr. Blight)
‘Calm down, Skummy.'
134
00:06:39,482 --> 00:06:42,777
They always show up,
sooner or later.
135
00:06:42,903 --> 00:06:46,448
But this time,
we're ready for them.
136
00:06:46,573 --> 00:06:47,741
Bring in the, uh..
137
00:06:47,866 --> 00:06:49,701
[laughing]
138
00:06:49,826 --> 00:06:52,495
...volunteer, Mal, baby.
139
00:06:52,621 --> 00:06:55,248
Will do, doctor dearest.
140
00:06:58,84 --> 00:07:02,464
Ah, taro,
our little recruiter.
141
00:07:02,589 --> 00:07:06,468
Now it's time to recruit you.
142
00:07:06,593 --> 00:07:08,178
| don't care
what you do to me!
143
00:07:08,303 --> 00:07:09,512
The others will stop you!
144
00:07:09,638 --> 00:07:12,140
Well, I'm impressed.
145
00:07:12,265 --> 00:07:13,308
What spirit.
146
00:07:13,433 --> 00:07:16,728
What valor.
What stupidity!
147
00:07:16,853 --> 00:07:18,21
Ridicule him later, Blight.
148
00:07:18,146 --> 00:07:20,148
We've got planet-pests
to worry about.
149
00:07:20,273 --> 00:07:23,860
Au contraire,
my rambunctious rodent.
150
00:07:23,985 --> 00:07:25,403
With my new invention
151
00:07:25,528 --> 00:07:29,74
the Planeteers
will be our best buddies.
152
00:07:29,199 --> 00:07:31,701
Explain it to him,
Mal, sweetie.
153
00:07:31,826 --> 00:07:33,78
Of course, doctor.
154
00:07:33,203 --> 00:07:36,831
Just one coat of Dr. Blight's
new transformation ooze
155
00:07:36,957 --> 00:07:40,502
and any do-gooder is guaranteed
to turn bad
156
00:07:40,627 --> 00:07:42,879
even Planeteers.
157
00:07:43,04 --> 00:07:44,839
Time to demonstrate.
158
00:07:44,965 --> 00:07:46,758
Stand back, boys.
159
00:07:49,761 --> 00:07:51,805
[splash]
160
00:07:54,557 --> 00:07:58,436
Now, my little Mal muffin,
load up the enforcers
161
00:07:58,561 --> 00:08:02,65
with my other brilliant
invention, liquid rope!
162
00:08:02,190 --> 00:08:05,652
| think it's time
for a Planeteer roundup.
163
00:08:05,777 --> 00:08:07,445
My pleasure, doctor.
164
00:08:09,155 --> 00:08:11,449
[thud]
165
00:08:12,701 --> 00:08:14,995
[intense music]
166
00:08:24,838 --> 00:08:26,756
Man, they trash everything.
167
00:08:26,881 --> 00:08:29,134
I'm worried about Kwame.
168
00:08:29,259 --> 00:08:30,593
Heart.
169
00:08:32,679 --> 00:08:33,805
He is alright.
170
00:08:33,930 --> 00:08:35,807
Great! Where is he?
171
00:08:35,932 --> 00:08:37,642
In a beautiful place.
172
00:08:37,767 --> 00:08:40,478
Beautiful?
On this planet?
173
00:08:40,603 --> 00:08:42,981
Yes. Very beautiful.
174
00:08:43,106 --> 00:08:45,859
But to get there, you must
go through a garbage dump.
175
00:08:45,984 --> 00:08:46,985
What?
176
00:08:47,110 --> 00:08:48,319
| will explain on the way.
177
00:08:48,445 --> 00:08:49,362
[robot footsteps approaching]
178
00:08:49,487 --> 00:08:51,239
Run for it!
179
00:08:51,364 --> 00:08:53,408
[intense music]
180
00:08:55,744 --> 00:08:57,746
Do not resist. Surrender.
181
00:08:57,871 --> 00:08:59,456
[snap]
182
00:08:59,581 --> 00:09:02,834
Gi, Ma-Ti, run!
Get out of here!
183
00:09:05,545 --> 00:09:07,547
Aah!
184
00:09:07,672 --> 00:09:08,757
Whoa!
185
00:09:08,882 --> 00:09:12,10
Mission accomplished.
Have a nice day.
186
00:09:13,928 --> 00:09:15,972
[water gushing]
187
00:09:18,58 --> 00:09:21,19
Don't move.
This won't hurt a bit.
188
00:09:21,144 --> 00:09:22,395
It's a bug probe.
189
00:09:22,520 --> 00:09:24,647
It scans you for hidden
transmitters
190
00:09:24,773 --> 00:09:26,566
that would lead
our enemies to us.
191
00:09:26,691 --> 00:09:28,234
Welcome to Utopia.
192
00:09:28,359 --> 00:09:29,444
My name's Darian.
193
00:09:29,569 --> 00:09:32,530
| need your help.
| must find my friends.
194
00:09:32,655 --> 00:09:33,531
Later.
195
00:09:33,656 --> 00:09:35,75
First we have to find out
196
00:09:35,200 --> 00:09:36,910
if the enforcers
saw you drop in.
197
00:09:37,35 --> 00:09:39,954
If they did,
Utopia could be in danger.
198
00:09:40,80 --> 00:09:42,874
Oh, no! | just communicated
with my friends
199
00:09:42,999 --> 00:09:44,584
and told them
where | landed!
200
00:09:44,709 --> 00:09:46,920
They are on their way here
right now!
201
00:09:47,45 --> 00:09:48,546
Then we've got to
head them off.
202
00:09:48,671 --> 00:09:51,841
Skumm has eyes everywhere.
203
00:09:51,966 --> 00:09:53,384
What a beautiful sight.
204
00:09:53,510 --> 00:09:56,763
It makes all
my hard work worthwhile.
205
00:09:56,888 --> 00:09:58,389
You Skummball!
206
00:09:58,515 --> 00:10:00,850
| take that
as a compliment.
207
00:10:00,975 --> 00:10:02,894
And soon, thanks to me--
208
00:10:03,19 --> 00:10:04,562
(Mal)
Ahem!
209
00:10:06,731 --> 00:10:09,275
And my esteemed colleagues
210
00:10:09,400 --> 00:10:14,989
soon the whole world
will be one big Skummball
211
00:10:15,115 --> 00:10:17,617
led by me and my gangs.
212
00:10:17,742 --> 00:10:20,370
But why gangs?
| do not understand.
213
00:10:20,495 --> 00:10:24,82
Because they're vermin,
just like me.
214
00:10:24,207 --> 00:10:26,668
‘They destroy everything,
create nothing’
215
00:10:26,793 --> 00:10:28,837
‘and they don't care
about stupid things'
216
00:10:28,962 --> 00:10:32,340
‘like the environment
and the community.’
217
00:10:32,465 --> 00:10:36,386
And within the hour,
you'll be joining them!
218
00:10:36,511 --> 00:10:38,972
Behold my masterpiece!
219
00:10:39,889 --> 00:10:42,559
Ahem..
220
00:10:42,684 --> 00:10:44,602
You lying Skumm!
221
00:10:44,727 --> 00:10:48,273
Alright. Alright.
Blight's masterpiece.
222
00:10:53,695 --> 00:10:56,156
[snarling]
223
00:10:56,281 --> 00:10:57,907
Move over, rat reject.
224
00:10:58,32 --> 00:10:59,200
It's my turn.
225
00:10:59,325 --> 00:11:03,538
One, two, three, four, five--
226
00:11:03,663 --> 00:11:06,332
Hey, Blight,
we're missing a Planeteer
227
00:11:06,457 --> 00:11:09,419
unless you count this fugitive
from a Tarzan movie.
228
00:11:09,544 --> 00:11:13,631
Don't worry. We'll find their
pal, but in the meantime
229
00:11:13,756 --> 00:11:16,801
it's time for a little
attitude adjustment.
230
00:11:16,926 --> 00:11:19,888
[Planeteers screaming]
231
00:11:20,13 --> 00:11:22,974
[laughs evilly]
232
00:11:23,99 --> 00:11:24,392
[Dr. Blight sighs]
233
00:11:29,606 --> 00:11:32,775
It is so beautiful here.
234
00:11:32,901 --> 00:11:36,821
Thanks. Luckily, a group of
scientists saw what was coming.
235
00:11:36,946 --> 00:11:38,489
They created Utopia.
236
00:11:38,615 --> 00:11:40,575
How did things get so bad?
237
00:11:40,700 --> 00:11:42,118
It started with the gangs.
238
00:11:44,162 --> 00:11:46,706
‘First, they destroyed
their own neighborhoods. '
239
00:11:46,831 --> 00:11:49,542
‘They defaced everything
with their so-called tags.’
240
00:11:49,667 --> 00:11:51,294
[spraying]
241
00:11:51,419 --> 00:11:54,589
‘Then, they started trashing
each other's neighborhoods.’
242
00:11:54,714 --> 00:11:57,425
After that,
the real violence began.
243
00:11:57,550 --> 00:11:58,509
[explosion]
244
00:11:58,635 --> 00:12:00,511
[tires screeching]
245
00:12:00,637 --> 00:12:02,13
‘Nobody was safe.’
246
00:12:02,138 --> 00:12:04,807
‘And we couldn't figure out
how it happened so fast’
247
00:12:04,933 --> 00:12:07,685
‘until verminous Skumm
crawled out of his hole.'
248
00:12:07,810 --> 00:12:10,396
‘He'd been supplying
the spray paint, guns'
249
00:12:10,521 --> 00:12:13,274
‘and finally, laser blasters.’
250
00:12:13,399 --> 00:12:16,152
[screaming]
251
00:12:17,70 --> 00:12:18,321
"Then, Blight showed up'
252
00:12:18,446 --> 00:12:21,741
‘and started experimenting
with the weather.’
253
00:12:21,866 --> 00:12:24,869
That's why we created Utopia
254
00:12:24,994 --> 00:12:26,704
and we're fighting back.
255
00:12:26,829 --> 00:12:29,916
We recruit the best of the
gangs, and we bring them here.
256
00:12:31,292 --> 00:12:34,504
That's how they caught
my brother, taro.
257
00:12:34,629 --> 00:12:36,172
He was out recruiting.
258
00:12:36,297 --> 00:12:37,966
But that is dangerous!
259
00:12:38,91 --> 00:12:40,218
And what if the gang members
betray you?
260
00:12:40,343 --> 00:12:41,594
No one has.
261
00:12:41,719 --> 00:12:44,264
People are basically good,
Given half a chance.
262
00:12:44,389 --> 00:12:48,268
Taro and | were recruited
from gangs.
263
00:12:48,393 --> 00:12:50,561
You were a gang member?
264
00:12:50,687 --> 00:12:53,773
Everyone was.
It was the thing to do.
265
00:12:53,898 --> 00:12:56,401
But now | think for myself.
266
00:12:56,526 --> 00:12:59,862
Let's go.
267
00:12:59,988 --> 00:13:04,450
~ | know something
you don't know JS
268
00:13:04,575 --> 00:13:06,494
What did you say,
Mal, honey?
269
00:13:06,619 --> 00:13:09,372
~ | know something
you don't know Jf
270
00:13:09,497 --> 00:13:11,541
and it's good news.
271
00:13:11,666 --> 00:13:14,961
How long before the Planeteers
become punks?
272
00:13:15,86 --> 00:13:17,338
Patience, Skumm-breath.
273
00:13:17,463 --> 00:13:19,632
| want to hear
Mal's good news.
274
00:13:19,757 --> 00:13:22,260
Do | have to
tell him, too?
275
00:13:22,385 --> 00:13:24,679
Out with it,
you floppy-disk head!
276
00:13:24,804 --> 00:13:27,432
Ooh! Rough and tough!
277
00:13:27,557 --> 00:13:29,142
| guess you're just not
interested
278
00:13:29,267 --> 00:13:33,604
in finding out
the location of Utopia.
279
00:13:33,730 --> 00:13:35,356
Why, you little--
280
00:13:35,481 --> 00:13:39,277
- Did you say Utopia?
- Utopia? Did |?
281
00:13:39,402 --> 00:13:42,113
Don't toy with me,
battery brain!
282
00:13:42,238 --> 00:13:43,698
Quiet.
283
00:13:43,823 --> 00:13:44,907
Pffft!
284
00:13:45,33 --> 00:13:48,536
Mal dear, enough
with the games. Spill it!
285
00:13:48,661 --> 00:13:53,249
Well, okay, but only because
you want to know, doctor.
286
00:13:53,374 --> 00:13:54,625
Look at this.
287
00:13:57,253 --> 00:14:01,507
Clever camouflage,
but not clever enough.
288
00:14:01,632 --> 00:14:04,218
At last, | found Utopia!
289
00:14:04,344 --> 00:14:07,138
Ahem...
290
00:14:07,263 --> 00:14:08,681
Oh, shut up!
291
00:14:08,806 --> 00:14:13,186
Well, well, our planet-punks
have finished their nappy-poos.
292
00:14:17,982 --> 00:14:18,900
Hal!
293
00:14:20,276 --> 00:14:22,737
[snarls]
294
00:14:22,862 --> 00:14:26,240
Talk about successful
make-overs.
295
00:14:26,366 --> 00:14:27,909
We'll see.
296
00:14:28,34 --> 00:14:33,414
So, planet-punks, you still
want to save the planet?
297
00:14:33,539 --> 00:14:36,542
No way!
Trash it!
298
00:14:36,667 --> 00:14:39,879
Still want to clean up
the air, dear?
299
00:14:40,04 --> 00:14:41,547
Get serious!
300
00:14:41,672 --> 00:14:44,258
[laughing]
301
00:14:44,384 --> 00:14:47,929
Oh, it's like
a dream come true.
302
00:14:48,54 --> 00:14:50,765
What about
your friend, Kwame?
303
00:14:50,890 --> 00:14:53,59
That tree-planting punk?
304
00:14:53,184 --> 00:14:55,19
Heart!
305
00:14:55,144 --> 00:14:57,230
| know where he is!
Let's get him!
306
00:14:57,355 --> 00:14:58,606
[laughing]
307
00:14:58,731 --> 00:15:00,441
- Yeah!
- Climb outta here.
308
00:15:00,566 --> 00:15:02,652
Go with them, Taro.
309
00:15:02,777 --> 00:15:03,986
Yeah!
310
00:15:05,238 --> 00:15:07,615
[intense music]
311
00:15:09,909 --> 00:15:13,538
Go to Utopia!
Trash it! Pollute it!
312
00:15:13,663 --> 00:15:16,207
Destroy it
with toxic waste!
313
00:15:17,291 --> 00:15:18,459
[thud]
314
00:15:19,377 --> 00:15:21,587
[intense music]
315
00:15:22,296 --> 00:15:25,133
[clanking]
316
00:15:25,258 --> 00:15:26,926
Check it out.
317
00:15:27,51 --> 00:15:29,11
Time for a little action.
318
00:15:29,137 --> 00:15:32,598
One more step and you've
got big trouble.
319
00:15:32,723 --> 00:15:35,17
[laughing]
320
00:15:36,561 --> 00:15:38,855
Nobody laughs at us
and gets away.
321
00:15:40,398 --> 00:15:42,692
Hey, watch this.
Heart!
322
00:15:45,820 --> 00:15:46,737
[laughing]
323
00:15:46,863 --> 00:15:48,906
Hey, these guys are alright.
324
00:15:49,31 --> 00:15:51,784
Go ahead.
Make their day.
325
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
[laughing]
326
00:15:53,453 --> 00:15:54,620
Fire!
327
00:15:55,705 --> 00:15:58,291
[screaming]
328
00:15:58,416 --> 00:15:59,375
Wind!
329
00:16:02,795 --> 00:16:03,754
Water!
330
00:16:04,505 --> 00:16:06,215
Whoa!
331
00:16:06,340 --> 00:16:09,135
[laughing]
332
00:16:09,260 --> 00:16:12,180
Man, that heart bit
was great!
333
00:16:12,305 --> 00:16:14,223
Did you see
their faces?
334
00:16:14,348 --> 00:16:17,268
They think they're bad?
They don't know bad.
335
00:16:17,393 --> 00:16:18,269
[laughing]
336
00:16:18,394 --> 00:16:22,857
We got to go.
We got to trash utopia.
337
00:16:22,982 --> 00:16:24,442
(Wheeler)
‘Let's trash it.'
338
00:16:24,567 --> 00:16:25,651
Come on!
339
00:16:27,111 --> 00:16:28,946
That is your brother?
340
00:16:29,71 --> 00:16:32,867
Those are the Planeteers?
341
00:16:32,992 --> 00:16:35,36
- Fire!
- Water!
342
00:16:35,161 --> 00:16:36,329
Wind!
343
00:16:36,454 --> 00:16:39,290
Oh, no! They're
attacking utopia!
344
00:16:39,415 --> 00:16:41,209
boom
345
00:16:41,334 --> 00:16:43,252
[indistinct shouting]
346
00:16:45,296 --> 00:16:46,422
What are we gonna do?
347
00:16:46,547 --> 00:16:48,966
There's a chance
if I'm right.
348
00:16:49,91 --> 00:16:50,468
And if you're wrong?
349
00:16:50,593 --> 00:16:52,470
Do not even think about it.
350
00:16:53,638 --> 00:16:56,98
[electricity crackling]
351
00:16:56,224 --> 00:16:57,892
[intense music]
352
00:16:59,101 --> 00:17:00,686
thud
353
00:17:00,811 --> 00:17:02,688
[music continues]
354
00:17:04,148 --> 00:17:06,25
[Zapping]
355
00:17:09,904 --> 00:17:12,114
[screaming]
356
00:17:13,282 --> 00:17:15,409
Looks like these
hothead Utopians
357
00:17:15,535 --> 00:17:17,286
need to cool off, Gi.
358
00:17:17,411 --> 00:17:19,872
I'll take care
of them. Water!
359
00:17:22,500 --> 00:17:23,626
Wind!
360
00:17:25,419 --> 00:17:27,505
[screaming]
361
00:17:27,630 --> 00:17:29,507
[laughing]
362
00:17:29,632 --> 00:17:33,636
Now, let us find Kwame.
363
00:17:33,761 --> 00:17:36,97
lam here, my friends.
364
00:17:36,222 --> 00:17:37,473
| surrender to you.
365
00:17:37,598 --> 00:17:40,434
Don't surrender.
That's no fun.
366
00:17:40,560 --> 00:17:41,602
Fire!
367
00:17:43,521 --> 00:17:45,856
Kwame, you're
such a wimp.
368
00:17:45,982 --> 00:17:47,775
Fight back!
369
00:17:47,900 --> 00:17:50,278
Hang on.
| got an idea.
370
00:17:50,403 --> 00:17:52,29
Let Suchi take him.
371
00:17:52,154 --> 00:17:54,156
(Linka)
‘Great idea, Ma-Ti.'
372
00:17:54,282 --> 00:17:56,33
(Ma-Ti)
‘Suchi, sic 'em.'
373
00:17:56,158 --> 00:17:57,952
[growls]
374
00:17:58,77 --> 00:18:00,37
So when does
your plan start?
375
00:18:00,162 --> 00:18:03,416
Now!
Suchi, get back!
376
00:18:03,541 --> 00:18:04,709
[screeches]
377
00:18:04,834 --> 00:18:06,877
| do not know
what has happened to you
378
00:18:07,03 --> 00:18:09,05
but | know that underneath
379
00:18:09,130 --> 00:18:10,923
‘you are still Planeteers’
380
00:18:11,48 --> 00:18:13,551
‘and the power of Gaia
will free your minds.’
381
00:18:14,719 --> 00:18:17,597
Let our powers
combine!
382
00:18:17,722 --> 00:18:18,889
Earth!
383
00:18:19,807 --> 00:18:22,351
[growling]
384
00:18:26,63 --> 00:18:28,274
Fire!
385
00:18:28,399 --> 00:18:30,443
Wind!
386
00:18:30,568 --> 00:18:32,695
Water!
387
00:18:32,820 --> 00:18:33,738
Heart!
388
00:18:36,574 --> 00:18:38,659
By your powers combined
389
00:18:38,784 --> 00:18:41,203
| am Captain Planet!
390
00:18:41,329 --> 00:18:43,80
Go, planet!
391
00:18:43,205 --> 00:18:45,41
[pulsating]
392
00:18:47,01 --> 00:18:49,170
boom
393
00:18:49,295 --> 00:18:51,339
[instrumental music]
394
00:18:52,840 --> 00:18:54,800
Now, now. Play nice.
395
00:18:54,925 --> 00:18:56,510
[grunts]
396
00:18:57,553 --> 00:18:59,722
[grunting]
397
00:19:05,269 --> 00:19:07,897
[music continues]
398
00:19:10,24 --> 00:19:11,484
[Zapping]
399
00:19:19,408 --> 00:19:22,453
Now, what to do
with those big tin cans?
400
00:19:22,578 --> 00:19:25,81
Ah, of course!
Recycle them!
401
00:19:28,334 --> 00:19:29,752
With a little reprogramming
402
00:19:29,877 --> 00:19:32,630
these enforcers can start
enforcing nature's laws.
403
00:19:34,965 --> 00:19:36,717
| don't want to be
a wet blanket
404
00:19:36,842 --> 00:19:38,719
but I'd say that's much better.
405
00:19:38,844 --> 00:19:42,473
| really
don't like him!
406
00:19:42,598 --> 00:19:45,309
Captain Planet alert!
He's headed this...
407
00:19:45,434 --> 00:19:46,686
way.
408
00:19:46,811 --> 00:19:49,355
Why, Captain Planet.
409
00:19:49,480 --> 00:19:51,65
How nice of you
to drop in.
410
00:19:51,190 --> 00:19:52,858
[screaming]
411
00:19:52,983 --> 00:19:58,364
That isn't
very neighborly of you.
412
00:19:58,489 --> 00:20:00,700
Aren't you two
a little far from home?
413
00:20:00,825 --> 00:20:02,827
Well, maybe a little.
414
00:20:02,952 --> 00:20:04,912
Uh, we were just leaving.
415
00:20:05,37 --> 00:20:06,414
Let me Give you a hand.
416
00:20:06,539 --> 00:20:09,291
Time to go back
to your own universe.
417
00:20:09,417 --> 00:20:13,337
(Skumm)
It's okay. We'll just wait
for the subwa-a-a-y!
418
00:20:20,886 --> 00:20:22,513
It's So weird.
419
00:20:22,638 --> 00:20:24,515
| mean, | remember being
in Skumm's lab
420
00:20:24,640 --> 00:20:26,225
and then | was here.
421
00:20:26,350 --> 00:20:27,893
Well, you can thank Kwame.
422
00:20:28,18 --> 00:20:29,895
He-- What?
423
00:20:30,20 --> 00:20:32,440
[electricity crackling]
424
00:20:35,192 --> 00:20:37,945
[screaming]
425
00:20:40,72 --> 00:20:42,700
No! No!
426
00:20:42,825 --> 00:20:45,494
No! No!
427
00:20:46,996 --> 00:20:51,500
[sighs]
It was a nightmare.
Of course.
428
00:20:51,625 --> 00:20:56,46
[chuckles]
Nothing like that
could really happen.
429
00:20:56,172 --> 00:20:58,549
(man on TV)
In the news tonight, gang
violence has reached
430
00:20:58,674 --> 00:21:01,802
an all-time high, resulting
in a record number of deaths
431
00:21:01,927 --> 00:21:04,722
and massive destruction
in communities nationwide.
432
00:21:08,58 --> 00:21:10,728
(Planeteers)
Go, planet!
433
00:21:10,853 --> 00:21:13,606
(Kwame)
‘In my nightmare, the Planeteers
did not have a choice’
434
00:21:13,731 --> 00:21:15,691
about becoming part
of Skumm's gang.
435
00:21:15,816 --> 00:21:18,819
But you do. You don't
have to join a gang.
436
00:21:18,944 --> 00:21:21,781
Gangs create nothing
and destroy everything.
437
00:21:21,906 --> 00:21:25,534
Including young people's chances
to have productive futures.
438
00:21:25,659 --> 00:21:27,536
If you need support,
talk to your family.
439
00:21:27,661 --> 00:21:30,706
Join a community or school
youth group but not a gang.
440
00:21:30,831 --> 00:21:33,42
Don't be pressured
into joining a gang.
441
00:21:33,167 --> 00:21:34,168
Be strong!
442
00:21:34,293 --> 00:21:37,922
Remember, the power is yours!
443
00:21:40,591 --> 00:21:41,842
Earth!
444
00:21:41,967 --> 00:21:42,885
Fire!
445
00:21:43,10 --> 00:21:44,929
- Wind!
- Water!
446
00:21:45,54 --> 00:21:45,930
Heart!
447
00:21:46,55 --> 00:21:47,389
(Planeteers)
‘Go, Planet!’
448
00:21:47,515 --> 00:21:48,974
(Captain Planet)
‘By your powers combined’
449
00:21:49,99 --> 00:21:50,601
‘lam Captain Planet!’
450
00:21:50,726 --> 00:21:54,188
~ Captain Planet
he's our hero f
451
00:21:54,313 --> 00:21:57,608
~ Gonna take pollution
down to zero f
452
00:21:57,733 --> 00:22:00,569
f He's our powers magnified f
453
00:22:00,694 --> 00:22:04,490
f And he's fighting
on the planet's side J
454
00:22:04,615 --> 00:22:08,160
~ Captain Planet
he's our hero f
455
00:22:08,285 --> 00:22:11,413
~ Gonna take pollution
down to zero f
456
00:22:11,539 --> 00:22:14,959
£ Gonna help him put asunder J
457
00:22:15,84 --> 00:22:19,672
~ Bad guys who like
to loot and plunder f
458
00:22:19,797 --> 00:22:22,800
You'll pay for this,
Captain Planet!
459
00:22:22,925 --> 00:22:25,970
- We're the Planeteers,
you can be one, too f
460
00:22:26,95 --> 00:22:29,723
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
461
00:22:29,849 --> 00:22:33,102
~ Looting and polluting
is not the way f
462
00:22:33,227 --> 00:22:37,106
~ Hear what Captain Planet
has to say f
463
00:22:37,231 --> 00:22:39,817
(Captain Planet)
‘The power is yours!’
464
00:22:41,443 --> 00:22:44,113
[instrumental music]
28350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.