All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S02E26.Utopia.1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,86 --> 00:00:04,630 (male narrator) Our world is in peril. 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,341 Gala, the spirit of the Earth, can no longer stand 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,843 the terrible destruction plaguing our planet. 4 00:00:09,968 --> 00:00:14,14 She sends five magic rings, to five special young people. 5 00:00:14,139 --> 00:00:16,975 Kwame, from Africa, with the power of Earth. 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,560 [sirens wailing] 7 00:00:18,685 --> 00:00:22,981 From North America, Wheeler, with the power of fire. 8 00:00:23,106 --> 00:00:25,25 [tires screeching] 9 00:00:27,194 --> 00:00:32,658 From the Soviet Union, Linka, with the power of Wind. 10 00:00:32,783 --> 00:00:36,453 From Asia, Gi, with the power of Water. 11 00:00:36,578 --> 00:00:39,81 [water splashing] 12 00:00:41,291 --> 00:00:46,88 And from South America, Ma-Ti, with the power of Heart. 13 00:00:46,213 --> 00:00:47,881 When the five powers combine 14 00:00:48,06 --> 00:00:50,551 they summon Earth's greatest champion 15 00:00:50,676 --> 00:00:52,511 Captain Planet! 16 00:00:52,636 --> 00:00:54,263 (Planeteers) ‘Go, Planet!’ 17 00:00:54,388 --> 00:00:55,931 swoosh 18 00:00:57,516 --> 00:01:00,269 (Captain Planet) ‘The power is yours!’ 19 00:01:04,606 --> 00:01:07,67 [intense music] 20 00:01:14,32 --> 00:01:16,743 Aah! Here they come! 21 00:01:16,868 --> 00:01:18,412 [screaming] 22 00:01:18,537 --> 00:01:21,707 Got to stop them! 23 00:01:21,832 --> 00:01:25,419 Do not cause me to hurt you. 24 00:01:25,544 --> 00:01:26,795 Earth! 25 00:01:26,920 --> 00:01:28,255 Aah! 26 00:01:28,380 --> 00:01:30,674 No! 27 00:01:30,799 --> 00:01:35,178 | must stop them! | must stop them! 28 00:01:35,304 --> 00:01:36,388 Stop them! 29 00:01:36,513 --> 00:01:37,806 Stop! Huh? 30 00:01:37,931 --> 00:01:39,933 Kwame, my man, the only thing you've got to stop 31 00:01:40,58 --> 00:01:41,602 ‘is watching these movies.’ 32 00:01:41,727 --> 00:01:46,315 But, Wheeler, "Atomic Robots In Trouble" is, uh, a classic. 33 00:01:46,440 --> 00:01:48,400 Not in this dimension, pal. 34 00:01:48,525 --> 00:01:50,444 The box says it is a classic. 35 00:01:50,569 --> 00:01:53,614 [yawns] 36 00:01:53,739 --> 00:01:56,33 I'm going to catch some z's. You coming? 37 00:01:56,158 --> 00:01:58,160 No. | am wide awake now. 38 00:01:58,285 --> 00:02:01,79 Do you want to watch "Gangland 3000" with me? 39 00:02:01,204 --> 00:02:03,999 Nah! I'm waiting for the comic book. 40 00:02:04,124 --> 00:02:05,542 Good night, Kwame. 41 00:02:09,838 --> 00:02:12,90 Gangs, nothing but trouble. 42 00:02:16,678 --> 00:02:19,56 [laughing] 43 00:02:19,181 --> 00:02:20,766 [Planeteer alert beeping] 44 00:02:20,891 --> 00:02:24,61 (Gaia) ‘Planeteers, we have an eco-emergency.' 45 00:02:24,186 --> 00:02:25,979 To the Geo-Cruiser, quickly. 46 00:02:28,732 --> 00:02:30,817 [instrumental music] 47 00:02:36,615 --> 00:02:38,450 Gi, set a course for North America. 48 00:02:38,575 --> 00:02:41,495 You don't have a moment to lose. 49 00:02:41,620 --> 00:02:43,872 Activate your view screens, Planeteers. 50 00:02:43,997 --> 00:02:45,957 [keys clicking] 51 00:02:47,584 --> 00:02:49,294 (Gaia) ‘Blight and Skumm have joined forces' 52 00:02:49,419 --> 00:02:51,463 ‘and cooking up trouble.’ 53 00:02:51,588 --> 00:02:53,131 What trouble, Gaia? 54 00:02:53,256 --> 00:02:55,08 A parallel universe. 55 00:02:55,133 --> 00:02:58,220 a possible future where street gangs run the planet. 56 00:02:58,345 --> 00:02:59,596 | do not understand. 57 00:02:59,721 --> 00:03:02,724 How could street gangs take over a whole world? 58 00:03:02,849 --> 00:03:04,893 One neighborhood at a time 59 00:03:05,18 --> 00:03:06,978 with a little help from our eco-villains. 60 00:03:07,104 --> 00:03:10,315 If you hurry, you can still make it through their time port. 61 00:03:10,440 --> 00:03:11,733 We're on our way, Gaia. 62 00:03:14,611 --> 00:03:15,862 (Gi) ‘Hang on.' 63 00:03:15,987 --> 00:03:17,364 [Gi Grunting] 64 00:03:17,489 --> 00:03:19,908 ‘There's too much turbulence. ' 65 00:03:20,33 --> 00:03:22,77 The controls aren't responding! 66 00:03:22,202 --> 00:03:24,913 [Planeteers screaming] 67 00:03:25,38 --> 00:03:26,581 Whoa! 68 00:03:29,42 --> 00:03:30,627 [Suchi screeching] 69 00:03:33,797 --> 00:03:35,757 (Gi) ‘We've got power again.’ 70 00:03:35,882 --> 00:03:37,259 Wow! 71 00:03:37,384 --> 00:03:39,94 Radar shows a city below. 72 00:03:39,219 --> 00:03:40,679 Let's check it out. 73 00:03:40,804 --> 00:03:41,972 (Wheeler) "Whoa!' 74 00:03:44,224 --> 00:03:46,101 (Linka) ‘Look at that building.’ 75 00:03:49,271 --> 00:03:51,189 [gunshots] 76 00:03:51,314 --> 00:03:54,526 Hey, kids, why be an outsider? 77 00:03:54,651 --> 00:03:58,155 Be on the inside. Join a gang. 78 00:03:58,280 --> 00:04:02,367 What has Skumm done to this place? 79 00:04:02,492 --> 00:04:06,204 [screeching] 80 00:04:06,329 --> 00:04:08,999 (Automated voice) Unauthorized vehicle in "C" sector. 81 00:04:09,124 --> 00:04:11,42 Planeteer alert! Look out! 82 00:04:11,168 --> 00:04:12,419 [gunshots] 83 00:04:12,544 --> 00:04:15,255 We are hit. We must bail out. 84 00:04:15,380 --> 00:04:17,340 Stand by! 85 00:04:17,466 --> 00:04:18,800 (Gi) Eject!’ 86 00:04:18,925 --> 00:04:20,552 [explosion] 87 00:04:21,344 --> 00:04:23,597 [intense music] 88 00:04:24,556 --> 00:04:26,892 [Suchi screeching] 89 00:04:27,17 --> 00:04:28,185 (Ma-Ti) ‘Suchi, look.’ 90 00:04:28,310 --> 00:04:30,687 Pull on the control lines like this. 91 00:04:33,690 --> 00:04:34,941 Aah! 92 00:04:35,66 --> 00:04:37,110 Bozhe moi! Look! 93 00:04:38,570 --> 00:04:39,613 Fire! 94 00:04:44,493 --> 00:04:45,577 Water! 95 00:04:48,288 --> 00:04:49,414 [splash] 96 00:04:50,207 --> 00:04:51,750 boom 97 00:04:53,418 --> 00:04:56,421 | don't see Kwame. What's happened to him? 98 00:04:56,546 --> 00:04:57,714 Kwame! 99 00:04:57,839 --> 00:05:00,884 Kwame! 100 00:05:01,09 --> 00:05:03,345 [grunting] 101 00:05:04,429 --> 00:05:06,56 Come on! 102 00:05:06,181 --> 00:05:07,849 [Kwame grunting] 103 00:05:10,18 --> 00:05:11,353 Whoa! 104 00:05:13,980 --> 00:05:17,67 | never thought | would be so happy to see garbage. 105 00:05:18,401 --> 00:05:21,780 A little more and.. 106 00:05:21,905 --> 00:05:23,114 [grunts] 107 00:05:24,282 --> 00:05:26,34 [crash] 108 00:05:29,788 --> 00:05:31,414 (Kwame) ‘What happened to the garbage?’ 109 00:05:32,958 --> 00:05:35,168 This is beautiful! 110 00:05:35,293 --> 00:05:37,03 Huh! People! 111 00:05:40,423 --> 00:05:41,842 Look at this place. 112 00:05:41,967 --> 00:05:43,718 (Wheeler) ‘Gaia wasn't kidding when she said’ 113 00:05:43,844 --> 00:05:45,762 ‘the whole planet was trashed. ' 114 00:05:45,887 --> 00:05:48,431 (Linka) ‘Who would make such a mess?’ 115 00:05:48,557 --> 00:05:51,393 Gangs, but we can't worry about them now. 116 00:05:51,518 --> 00:05:52,853 We've got to find Kwame. 117 00:05:52,978 --> 00:05:56,356 Actually, | think it is time to start worrying. Look. 118 00:05:56,481 --> 00:05:57,524 What are you doing here? 119 00:05:57,649 --> 00:05:59,109 This is our turf, man. 120 00:06:02,654 --> 00:06:03,780 Who are you? 121 00:06:03,905 --> 00:06:05,490 Ah! Pods! 122 00:06:05,615 --> 00:06:07,284 Come on! Let's get out of here! 123 00:06:07,409 --> 00:06:08,743 [gunshots] 124 00:06:08,869 --> 00:06:09,911 Wind! 125 00:06:10,36 --> 00:06:11,121 Fire! 126 00:06:13,81 --> 00:06:14,457 boom 127 00:06:14,583 --> 00:06:15,625 boom 128 00:06:16,334 --> 00:06:17,335 Fire! 129 00:06:17,460 --> 00:06:19,45 Come on! Let's go! 130 00:06:20,05 --> 00:06:22,549 [intense music] 131 00:06:29,848 --> 00:06:32,58 [electricity crackling] 132 00:06:34,144 --> 00:06:37,397 Planet-brats. How did they get here? 133 00:06:37,522 --> 00:06:39,357 (Dr. Blight) ‘Calm down, Skummy.' 134 00:06:39,482 --> 00:06:42,777 They always show up, sooner or later. 135 00:06:42,903 --> 00:06:46,448 But this time, we're ready for them. 136 00:06:46,573 --> 00:06:47,741 Bring in the, uh.. 137 00:06:47,866 --> 00:06:49,701 [laughing] 138 00:06:49,826 --> 00:06:52,495 ...volunteer, Mal, baby. 139 00:06:52,621 --> 00:06:55,248 Will do, doctor dearest. 140 00:06:58,84 --> 00:07:02,464 Ah, taro, our little recruiter. 141 00:07:02,589 --> 00:07:06,468 Now it's time to recruit you. 142 00:07:06,593 --> 00:07:08,178 | don't care what you do to me! 143 00:07:08,303 --> 00:07:09,512 The others will stop you! 144 00:07:09,638 --> 00:07:12,140 Well, I'm impressed. 145 00:07:12,265 --> 00:07:13,308 What spirit. 146 00:07:13,433 --> 00:07:16,728 What valor. What stupidity! 147 00:07:16,853 --> 00:07:18,21 Ridicule him later, Blight. 148 00:07:18,146 --> 00:07:20,148 We've got planet-pests to worry about. 149 00:07:20,273 --> 00:07:23,860 Au contraire, my rambunctious rodent. 150 00:07:23,985 --> 00:07:25,403 With my new invention 151 00:07:25,528 --> 00:07:29,74 the Planeteers will be our best buddies. 152 00:07:29,199 --> 00:07:31,701 Explain it to him, Mal, sweetie. 153 00:07:31,826 --> 00:07:33,78 Of course, doctor. 154 00:07:33,203 --> 00:07:36,831 Just one coat of Dr. Blight's new transformation ooze 155 00:07:36,957 --> 00:07:40,502 and any do-gooder is guaranteed to turn bad 156 00:07:40,627 --> 00:07:42,879 even Planeteers. 157 00:07:43,04 --> 00:07:44,839 Time to demonstrate. 158 00:07:44,965 --> 00:07:46,758 Stand back, boys. 159 00:07:49,761 --> 00:07:51,805 [splash] 160 00:07:54,557 --> 00:07:58,436 Now, my little Mal muffin, load up the enforcers 161 00:07:58,561 --> 00:08:02,65 with my other brilliant invention, liquid rope! 162 00:08:02,190 --> 00:08:05,652 | think it's time for a Planeteer roundup. 163 00:08:05,777 --> 00:08:07,445 My pleasure, doctor. 164 00:08:09,155 --> 00:08:11,449 [thud] 165 00:08:12,701 --> 00:08:14,995 [intense music] 166 00:08:24,838 --> 00:08:26,756 Man, they trash everything. 167 00:08:26,881 --> 00:08:29,134 I'm worried about Kwame. 168 00:08:29,259 --> 00:08:30,593 Heart. 169 00:08:32,679 --> 00:08:33,805 He is alright. 170 00:08:33,930 --> 00:08:35,807 Great! Where is he? 171 00:08:35,932 --> 00:08:37,642 In a beautiful place. 172 00:08:37,767 --> 00:08:40,478 Beautiful? On this planet? 173 00:08:40,603 --> 00:08:42,981 Yes. Very beautiful. 174 00:08:43,106 --> 00:08:45,859 But to get there, you must go through a garbage dump. 175 00:08:45,984 --> 00:08:46,985 What? 176 00:08:47,110 --> 00:08:48,319 | will explain on the way. 177 00:08:48,445 --> 00:08:49,362 [robot footsteps approaching] 178 00:08:49,487 --> 00:08:51,239 Run for it! 179 00:08:51,364 --> 00:08:53,408 [intense music] 180 00:08:55,744 --> 00:08:57,746 Do not resist. Surrender. 181 00:08:57,871 --> 00:08:59,456 [snap] 182 00:08:59,581 --> 00:09:02,834 Gi, Ma-Ti, run! Get out of here! 183 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 Aah! 184 00:09:07,672 --> 00:09:08,757 Whoa! 185 00:09:08,882 --> 00:09:12,10 Mission accomplished. Have a nice day. 186 00:09:13,928 --> 00:09:15,972 [water gushing] 187 00:09:18,58 --> 00:09:21,19 Don't move. This won't hurt a bit. 188 00:09:21,144 --> 00:09:22,395 It's a bug probe. 189 00:09:22,520 --> 00:09:24,647 It scans you for hidden transmitters 190 00:09:24,773 --> 00:09:26,566 that would lead our enemies to us. 191 00:09:26,691 --> 00:09:28,234 Welcome to Utopia. 192 00:09:28,359 --> 00:09:29,444 My name's Darian. 193 00:09:29,569 --> 00:09:32,530 | need your help. | must find my friends. 194 00:09:32,655 --> 00:09:33,531 Later. 195 00:09:33,656 --> 00:09:35,75 First we have to find out 196 00:09:35,200 --> 00:09:36,910 if the enforcers saw you drop in. 197 00:09:37,35 --> 00:09:39,954 If they did, Utopia could be in danger. 198 00:09:40,80 --> 00:09:42,874 Oh, no! | just communicated with my friends 199 00:09:42,999 --> 00:09:44,584 and told them where | landed! 200 00:09:44,709 --> 00:09:46,920 They are on their way here right now! 201 00:09:47,45 --> 00:09:48,546 Then we've got to head them off. 202 00:09:48,671 --> 00:09:51,841 Skumm has eyes everywhere. 203 00:09:51,966 --> 00:09:53,384 What a beautiful sight. 204 00:09:53,510 --> 00:09:56,763 It makes all my hard work worthwhile. 205 00:09:56,888 --> 00:09:58,389 You Skummball! 206 00:09:58,515 --> 00:10:00,850 | take that as a compliment. 207 00:10:00,975 --> 00:10:02,894 And soon, thanks to me-- 208 00:10:03,19 --> 00:10:04,562 (Mal) Ahem! 209 00:10:06,731 --> 00:10:09,275 And my esteemed colleagues 210 00:10:09,400 --> 00:10:14,989 soon the whole world will be one big Skummball 211 00:10:15,115 --> 00:10:17,617 led by me and my gangs. 212 00:10:17,742 --> 00:10:20,370 But why gangs? | do not understand. 213 00:10:20,495 --> 00:10:24,82 Because they're vermin, just like me. 214 00:10:24,207 --> 00:10:26,668 ‘They destroy everything, create nothing’ 215 00:10:26,793 --> 00:10:28,837 ‘and they don't care about stupid things' 216 00:10:28,962 --> 00:10:32,340 ‘like the environment and the community.’ 217 00:10:32,465 --> 00:10:36,386 And within the hour, you'll be joining them! 218 00:10:36,511 --> 00:10:38,972 Behold my masterpiece! 219 00:10:39,889 --> 00:10:42,559 Ahem.. 220 00:10:42,684 --> 00:10:44,602 You lying Skumm! 221 00:10:44,727 --> 00:10:48,273 Alright. Alright. Blight's masterpiece. 222 00:10:53,695 --> 00:10:56,156 [snarling] 223 00:10:56,281 --> 00:10:57,907 Move over, rat reject. 224 00:10:58,32 --> 00:10:59,200 It's my turn. 225 00:10:59,325 --> 00:11:03,538 One, two, three, four, five-- 226 00:11:03,663 --> 00:11:06,332 Hey, Blight, we're missing a Planeteer 227 00:11:06,457 --> 00:11:09,419 unless you count this fugitive from a Tarzan movie. 228 00:11:09,544 --> 00:11:13,631 Don't worry. We'll find their pal, but in the meantime 229 00:11:13,756 --> 00:11:16,801 it's time for a little attitude adjustment. 230 00:11:16,926 --> 00:11:19,888 [Planeteers screaming] 231 00:11:20,13 --> 00:11:22,974 [laughs evilly] 232 00:11:23,99 --> 00:11:24,392 [Dr. Blight sighs] 233 00:11:29,606 --> 00:11:32,775 It is so beautiful here. 234 00:11:32,901 --> 00:11:36,821 Thanks. Luckily, a group of scientists saw what was coming. 235 00:11:36,946 --> 00:11:38,489 They created Utopia. 236 00:11:38,615 --> 00:11:40,575 How did things get so bad? 237 00:11:40,700 --> 00:11:42,118 It started with the gangs. 238 00:11:44,162 --> 00:11:46,706 ‘First, they destroyed their own neighborhoods. ' 239 00:11:46,831 --> 00:11:49,542 ‘They defaced everything with their so-called tags.’ 240 00:11:49,667 --> 00:11:51,294 [spraying] 241 00:11:51,419 --> 00:11:54,589 ‘Then, they started trashing each other's neighborhoods.’ 242 00:11:54,714 --> 00:11:57,425 After that, the real violence began. 243 00:11:57,550 --> 00:11:58,509 [explosion] 244 00:11:58,635 --> 00:12:00,511 [tires screeching] 245 00:12:00,637 --> 00:12:02,13 ‘Nobody was safe.’ 246 00:12:02,138 --> 00:12:04,807 ‘And we couldn't figure out how it happened so fast’ 247 00:12:04,933 --> 00:12:07,685 ‘until verminous Skumm crawled out of his hole.' 248 00:12:07,810 --> 00:12:10,396 ‘He'd been supplying the spray paint, guns' 249 00:12:10,521 --> 00:12:13,274 ‘and finally, laser blasters.’ 250 00:12:13,399 --> 00:12:16,152 [screaming] 251 00:12:17,70 --> 00:12:18,321 "Then, Blight showed up' 252 00:12:18,446 --> 00:12:21,741 ‘and started experimenting with the weather.’ 253 00:12:21,866 --> 00:12:24,869 That's why we created Utopia 254 00:12:24,994 --> 00:12:26,704 and we're fighting back. 255 00:12:26,829 --> 00:12:29,916 We recruit the best of the gangs, and we bring them here. 256 00:12:31,292 --> 00:12:34,504 That's how they caught my brother, taro. 257 00:12:34,629 --> 00:12:36,172 He was out recruiting. 258 00:12:36,297 --> 00:12:37,966 But that is dangerous! 259 00:12:38,91 --> 00:12:40,218 And what if the gang members betray you? 260 00:12:40,343 --> 00:12:41,594 No one has. 261 00:12:41,719 --> 00:12:44,264 People are basically good, Given half a chance. 262 00:12:44,389 --> 00:12:48,268 Taro and | were recruited from gangs. 263 00:12:48,393 --> 00:12:50,561 You were a gang member? 264 00:12:50,687 --> 00:12:53,773 Everyone was. It was the thing to do. 265 00:12:53,898 --> 00:12:56,401 But now | think for myself. 266 00:12:56,526 --> 00:12:59,862 Let's go. 267 00:12:59,988 --> 00:13:04,450 ~ | know something you don't know JS 268 00:13:04,575 --> 00:13:06,494 What did you say, Mal, honey? 269 00:13:06,619 --> 00:13:09,372 ~ | know something you don't know Jf 270 00:13:09,497 --> 00:13:11,541 and it's good news. 271 00:13:11,666 --> 00:13:14,961 How long before the Planeteers become punks? 272 00:13:15,86 --> 00:13:17,338 Patience, Skumm-breath. 273 00:13:17,463 --> 00:13:19,632 | want to hear Mal's good news. 274 00:13:19,757 --> 00:13:22,260 Do | have to tell him, too? 275 00:13:22,385 --> 00:13:24,679 Out with it, you floppy-disk head! 276 00:13:24,804 --> 00:13:27,432 Ooh! Rough and tough! 277 00:13:27,557 --> 00:13:29,142 | guess you're just not interested 278 00:13:29,267 --> 00:13:33,604 in finding out the location of Utopia. 279 00:13:33,730 --> 00:13:35,356 Why, you little-- 280 00:13:35,481 --> 00:13:39,277 - Did you say Utopia? - Utopia? Did |? 281 00:13:39,402 --> 00:13:42,113 Don't toy with me, battery brain! 282 00:13:42,238 --> 00:13:43,698 Quiet. 283 00:13:43,823 --> 00:13:44,907 Pffft! 284 00:13:45,33 --> 00:13:48,536 Mal dear, enough with the games. Spill it! 285 00:13:48,661 --> 00:13:53,249 Well, okay, but only because you want to know, doctor. 286 00:13:53,374 --> 00:13:54,625 Look at this. 287 00:13:57,253 --> 00:14:01,507 Clever camouflage, but not clever enough. 288 00:14:01,632 --> 00:14:04,218 At last, | found Utopia! 289 00:14:04,344 --> 00:14:07,138 Ahem... 290 00:14:07,263 --> 00:14:08,681 Oh, shut up! 291 00:14:08,806 --> 00:14:13,186 Well, well, our planet-punks have finished their nappy-poos. 292 00:14:17,982 --> 00:14:18,900 Hal! 293 00:14:20,276 --> 00:14:22,737 [snarls] 294 00:14:22,862 --> 00:14:26,240 Talk about successful make-overs. 295 00:14:26,366 --> 00:14:27,909 We'll see. 296 00:14:28,34 --> 00:14:33,414 So, planet-punks, you still want to save the planet? 297 00:14:33,539 --> 00:14:36,542 No way! Trash it! 298 00:14:36,667 --> 00:14:39,879 Still want to clean up the air, dear? 299 00:14:40,04 --> 00:14:41,547 Get serious! 300 00:14:41,672 --> 00:14:44,258 [laughing] 301 00:14:44,384 --> 00:14:47,929 Oh, it's like a dream come true. 302 00:14:48,54 --> 00:14:50,765 What about your friend, Kwame? 303 00:14:50,890 --> 00:14:53,59 That tree-planting punk? 304 00:14:53,184 --> 00:14:55,19 Heart! 305 00:14:55,144 --> 00:14:57,230 | know where he is! Let's get him! 306 00:14:57,355 --> 00:14:58,606 [laughing] 307 00:14:58,731 --> 00:15:00,441 - Yeah! - Climb outta here. 308 00:15:00,566 --> 00:15:02,652 Go with them, Taro. 309 00:15:02,777 --> 00:15:03,986 Yeah! 310 00:15:05,238 --> 00:15:07,615 [intense music] 311 00:15:09,909 --> 00:15:13,538 Go to Utopia! Trash it! Pollute it! 312 00:15:13,663 --> 00:15:16,207 Destroy it with toxic waste! 313 00:15:17,291 --> 00:15:18,459 [thud] 314 00:15:19,377 --> 00:15:21,587 [intense music] 315 00:15:22,296 --> 00:15:25,133 [clanking] 316 00:15:25,258 --> 00:15:26,926 Check it out. 317 00:15:27,51 --> 00:15:29,11 Time for a little action. 318 00:15:29,137 --> 00:15:32,598 One more step and you've got big trouble. 319 00:15:32,723 --> 00:15:35,17 [laughing] 320 00:15:36,561 --> 00:15:38,855 Nobody laughs at us and gets away. 321 00:15:40,398 --> 00:15:42,692 Hey, watch this. Heart! 322 00:15:45,820 --> 00:15:46,737 [laughing] 323 00:15:46,863 --> 00:15:48,906 Hey, these guys are alright. 324 00:15:49,31 --> 00:15:51,784 Go ahead. Make their day. 325 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 [laughing] 326 00:15:53,453 --> 00:15:54,620 Fire! 327 00:15:55,705 --> 00:15:58,291 [screaming] 328 00:15:58,416 --> 00:15:59,375 Wind! 329 00:16:02,795 --> 00:16:03,754 Water! 330 00:16:04,505 --> 00:16:06,215 Whoa! 331 00:16:06,340 --> 00:16:09,135 [laughing] 332 00:16:09,260 --> 00:16:12,180 Man, that heart bit was great! 333 00:16:12,305 --> 00:16:14,223 Did you see their faces? 334 00:16:14,348 --> 00:16:17,268 They think they're bad? They don't know bad. 335 00:16:17,393 --> 00:16:18,269 [laughing] 336 00:16:18,394 --> 00:16:22,857 We got to go. We got to trash utopia. 337 00:16:22,982 --> 00:16:24,442 (Wheeler) ‘Let's trash it.' 338 00:16:24,567 --> 00:16:25,651 Come on! 339 00:16:27,111 --> 00:16:28,946 That is your brother? 340 00:16:29,71 --> 00:16:32,867 Those are the Planeteers? 341 00:16:32,992 --> 00:16:35,36 - Fire! - Water! 342 00:16:35,161 --> 00:16:36,329 Wind! 343 00:16:36,454 --> 00:16:39,290 Oh, no! They're attacking utopia! 344 00:16:39,415 --> 00:16:41,209 boom 345 00:16:41,334 --> 00:16:43,252 [indistinct shouting] 346 00:16:45,296 --> 00:16:46,422 What are we gonna do? 347 00:16:46,547 --> 00:16:48,966 There's a chance if I'm right. 348 00:16:49,91 --> 00:16:50,468 And if you're wrong? 349 00:16:50,593 --> 00:16:52,470 Do not even think about it. 350 00:16:53,638 --> 00:16:56,98 [electricity crackling] 351 00:16:56,224 --> 00:16:57,892 [intense music] 352 00:16:59,101 --> 00:17:00,686 thud 353 00:17:00,811 --> 00:17:02,688 [music continues] 354 00:17:04,148 --> 00:17:06,25 [Zapping] 355 00:17:09,904 --> 00:17:12,114 [screaming] 356 00:17:13,282 --> 00:17:15,409 Looks like these hothead Utopians 357 00:17:15,535 --> 00:17:17,286 need to cool off, Gi. 358 00:17:17,411 --> 00:17:19,872 I'll take care of them. Water! 359 00:17:22,500 --> 00:17:23,626 Wind! 360 00:17:25,419 --> 00:17:27,505 [screaming] 361 00:17:27,630 --> 00:17:29,507 [laughing] 362 00:17:29,632 --> 00:17:33,636 Now, let us find Kwame. 363 00:17:33,761 --> 00:17:36,97 lam here, my friends. 364 00:17:36,222 --> 00:17:37,473 | surrender to you. 365 00:17:37,598 --> 00:17:40,434 Don't surrender. That's no fun. 366 00:17:40,560 --> 00:17:41,602 Fire! 367 00:17:43,521 --> 00:17:45,856 Kwame, you're such a wimp. 368 00:17:45,982 --> 00:17:47,775 Fight back! 369 00:17:47,900 --> 00:17:50,278 Hang on. | got an idea. 370 00:17:50,403 --> 00:17:52,29 Let Suchi take him. 371 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 (Linka) ‘Great idea, Ma-Ti.' 372 00:17:54,282 --> 00:17:56,33 (Ma-Ti) ‘Suchi, sic 'em.' 373 00:17:56,158 --> 00:17:57,952 [growls] 374 00:17:58,77 --> 00:18:00,37 So when does your plan start? 375 00:18:00,162 --> 00:18:03,416 Now! Suchi, get back! 376 00:18:03,541 --> 00:18:04,709 [screeches] 377 00:18:04,834 --> 00:18:06,877 | do not know what has happened to you 378 00:18:07,03 --> 00:18:09,05 but | know that underneath 379 00:18:09,130 --> 00:18:10,923 ‘you are still Planeteers’ 380 00:18:11,48 --> 00:18:13,551 ‘and the power of Gaia will free your minds.’ 381 00:18:14,719 --> 00:18:17,597 Let our powers combine! 382 00:18:17,722 --> 00:18:18,889 Earth! 383 00:18:19,807 --> 00:18:22,351 [growling] 384 00:18:26,63 --> 00:18:28,274 Fire! 385 00:18:28,399 --> 00:18:30,443 Wind! 386 00:18:30,568 --> 00:18:32,695 Water! 387 00:18:32,820 --> 00:18:33,738 Heart! 388 00:18:36,574 --> 00:18:38,659 By your powers combined 389 00:18:38,784 --> 00:18:41,203 | am Captain Planet! 390 00:18:41,329 --> 00:18:43,80 Go, planet! 391 00:18:43,205 --> 00:18:45,41 [pulsating] 392 00:18:47,01 --> 00:18:49,170 boom 393 00:18:49,295 --> 00:18:51,339 [instrumental music] 394 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 Now, now. Play nice. 395 00:18:54,925 --> 00:18:56,510 [grunts] 396 00:18:57,553 --> 00:18:59,722 [grunting] 397 00:19:05,269 --> 00:19:07,897 [music continues] 398 00:19:10,24 --> 00:19:11,484 [Zapping] 399 00:19:19,408 --> 00:19:22,453 Now, what to do with those big tin cans? 400 00:19:22,578 --> 00:19:25,81 Ah, of course! Recycle them! 401 00:19:28,334 --> 00:19:29,752 With a little reprogramming 402 00:19:29,877 --> 00:19:32,630 these enforcers can start enforcing nature's laws. 403 00:19:34,965 --> 00:19:36,717 | don't want to be a wet blanket 404 00:19:36,842 --> 00:19:38,719 but I'd say that's much better. 405 00:19:38,844 --> 00:19:42,473 | really don't like him! 406 00:19:42,598 --> 00:19:45,309 Captain Planet alert! He's headed this... 407 00:19:45,434 --> 00:19:46,686 way. 408 00:19:46,811 --> 00:19:49,355 Why, Captain Planet. 409 00:19:49,480 --> 00:19:51,65 How nice of you to drop in. 410 00:19:51,190 --> 00:19:52,858 [screaming] 411 00:19:52,983 --> 00:19:58,364 That isn't very neighborly of you. 412 00:19:58,489 --> 00:20:00,700 Aren't you two a little far from home? 413 00:20:00,825 --> 00:20:02,827 Well, maybe a little. 414 00:20:02,952 --> 00:20:04,912 Uh, we were just leaving. 415 00:20:05,37 --> 00:20:06,414 Let me Give you a hand. 416 00:20:06,539 --> 00:20:09,291 Time to go back to your own universe. 417 00:20:09,417 --> 00:20:13,337 (Skumm) It's okay. We'll just wait for the subwa-a-a-y! 418 00:20:20,886 --> 00:20:22,513 It's So weird. 419 00:20:22,638 --> 00:20:24,515 | mean, | remember being in Skumm's lab 420 00:20:24,640 --> 00:20:26,225 and then | was here. 421 00:20:26,350 --> 00:20:27,893 Well, you can thank Kwame. 422 00:20:28,18 --> 00:20:29,895 He-- What? 423 00:20:30,20 --> 00:20:32,440 [electricity crackling] 424 00:20:35,192 --> 00:20:37,945 [screaming] 425 00:20:40,72 --> 00:20:42,700 No! No! 426 00:20:42,825 --> 00:20:45,494 No! No! 427 00:20:46,996 --> 00:20:51,500 [sighs] It was a nightmare. Of course. 428 00:20:51,625 --> 00:20:56,46 [chuckles] Nothing like that could really happen. 429 00:20:56,172 --> 00:20:58,549 (man on TV) In the news tonight, gang violence has reached 430 00:20:58,674 --> 00:21:01,802 an all-time high, resulting in a record number of deaths 431 00:21:01,927 --> 00:21:04,722 and massive destruction in communities nationwide. 432 00:21:08,58 --> 00:21:10,728 (Planeteers) Go, planet! 433 00:21:10,853 --> 00:21:13,606 (Kwame) ‘In my nightmare, the Planeteers did not have a choice’ 434 00:21:13,731 --> 00:21:15,691 about becoming part of Skumm's gang. 435 00:21:15,816 --> 00:21:18,819 But you do. You don't have to join a gang. 436 00:21:18,944 --> 00:21:21,781 Gangs create nothing and destroy everything. 437 00:21:21,906 --> 00:21:25,534 Including young people's chances to have productive futures. 438 00:21:25,659 --> 00:21:27,536 If you need support, talk to your family. 439 00:21:27,661 --> 00:21:30,706 Join a community or school youth group but not a gang. 440 00:21:30,831 --> 00:21:33,42 Don't be pressured into joining a gang. 441 00:21:33,167 --> 00:21:34,168 Be strong! 442 00:21:34,293 --> 00:21:37,922 Remember, the power is yours! 443 00:21:40,591 --> 00:21:41,842 Earth! 444 00:21:41,967 --> 00:21:42,885 Fire! 445 00:21:43,10 --> 00:21:44,929 - Wind! - Water! 446 00:21:45,54 --> 00:21:45,930 Heart! 447 00:21:46,55 --> 00:21:47,389 (Planeteers) ‘Go, Planet!’ 448 00:21:47,515 --> 00:21:48,974 (Captain Planet) ‘By your powers combined’ 449 00:21:49,99 --> 00:21:50,601 ‘lam Captain Planet!’ 450 00:21:50,726 --> 00:21:54,188 ~ Captain Planet he's our hero f 451 00:21:54,313 --> 00:21:57,608 ~ Gonna take pollution down to zero f 452 00:21:57,733 --> 00:22:00,569 f He's our powers magnified f 453 00:22:00,694 --> 00:22:04,490 f And he's fighting on the planet's side J 454 00:22:04,615 --> 00:22:08,160 ~ Captain Planet he's our hero f 455 00:22:08,285 --> 00:22:11,413 ~ Gonna take pollution down to zero f 456 00:22:11,539 --> 00:22:14,959 £ Gonna help him put asunder J 457 00:22:15,84 --> 00:22:19,672 ~ Bad guys who like to loot and plunder f 458 00:22:19,797 --> 00:22:22,800 You'll pay for this, Captain Planet! 459 00:22:22,925 --> 00:22:25,970 - We're the Planeteers, you can be one, too f 460 00:22:26,95 --> 00:22:29,723 ~ 'Cause saving our planet is the thing to do J 461 00:22:29,849 --> 00:22:33,102 ~ Looting and polluting is not the way f 462 00:22:33,227 --> 00:22:37,106 ~ Hear what Captain Planet has to say f 463 00:22:37,231 --> 00:22:39,817 (Captain Planet) ‘The power is yours!’ 464 00:22:41,443 --> 00:22:44,113 [instrumental music] 28350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.