All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S01E24.Two.Futures.(1).1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,86 --> 00:00:04,588 (male narrator) Our world is in peril. 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,549 Gala, the spirit of the Earth, can no longer stand 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,302 the terrible destruction plaguing our planet. 4 00:00:10,427 --> 00:00:14,389 She sends five magic rings to five special young people. 5 00:00:14,515 --> 00:00:18,477 Kwame from Africa, with the power of Earth 6 00:00:18,602 --> 00:00:23,65 from North America, Wheeler, with the power of fire.. 7 00:00:23,190 --> 00:00:24,608 [tires screeching] 8 00:00:24,733 --> 00:00:27,194 [papers rustling] 9 00:00:27,319 --> 00:00:31,281 ...from the Soviet Union, Linka, with the power of wind.. 10 00:00:32,866 --> 00:00:36,620 ...from Asia, Gi, with the power of water.. 11 00:00:39,122 --> 00:00:41,542 [water splashing] 12 00:00:41,667 --> 00:00:46,88 ...and from South America, Ma-Ti, with the power of heart. 13 00:00:46,213 --> 00:00:48,257 When the five powers combine 14 00:00:48,382 --> 00:00:52,469 they summon Earth's greatest champion, Captain Planet! 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,54 (Planeteers) Go, Planet! 16 00:00:54,179 --> 00:00:55,847 [theme music] 17 00:00:57,724 --> 00:01:00,602 (Captain Planet) The power is yours! 18 00:01:02,604 --> 00:01:03,522 [dramatic music] 19 00:01:03,647 --> 00:01:04,898 [wind howling] 20 00:01:06,733 --> 00:01:11,572 (Greedly) ‘Well, behold the future site of Greedly's Greenland Estates' 21 00:01:11,697 --> 00:01:14,866 ‘the world's most expensive beach resort.’ 22 00:01:14,992 --> 00:01:15,993 [Greedly laughs] 23 00:01:16,118 --> 00:01:18,245 [Greedly snorts] 24 00:01:18,370 --> 00:01:22,416 (Rigger) ‘Beach resort? The place is covered with ice, Mr. Greedly.' 25 00:01:22,541 --> 00:01:26,44 (Greedly) ‘| can make a silk purse out of this sow's ear.’ 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,547 ‘We'll warm up the Earth till this place’ 27 00:01:28,672 --> 00:01:30,424 ‘is as hot as the tropics.’ 28 00:01:30,549 --> 00:01:33,552 Oh, | get it, after the ice melts 29 00:01:33,677 --> 00:01:36,430 you can sell your land for a fortune, boss. 30 00:01:36,555 --> 00:01:37,764 Yup, yup. 31 00:01:38,849 --> 00:01:42,352 But what about the Planeteer punks? 32 00:01:42,477 --> 00:01:46,815 Yes, nowadays they have everyone squealing about the environment. 33 00:01:46,940 --> 00:01:49,693 But what if we could go back in time 34 00:01:49,818 --> 00:01:52,738 before there were Planeteers? 35 00:01:52,863 --> 00:01:55,824 You mean you can time-travel? 36 00:01:55,949 --> 00:01:58,702 Well, | can't hog all the credit 37 00:01:58,827 --> 00:02:03,415 but my piggy bank financed Dr. Blight's newest invention. 38 00:02:05,876 --> 00:02:08,879 | call it the Somewhere-In-Time Pool. 39 00:02:09,04 --> 00:02:10,505 [beeping] 40 00:02:10,631 --> 00:02:12,382 (MAL) ‘Oh, don't let us get poetic.’ 41 00:02:12,507 --> 00:02:15,677 ‘It's just a time machine.’ 42 00:02:15,802 --> 00:02:18,930 Why, MAL, darling, you're jealous just because 43 00:02:19,56 --> 00:02:21,933 you didn't invent a doorway to the past and future. 44 00:02:22,59 --> 00:02:26,938 If | did, it would reach further than a measly 50 years. 45 00:02:28,732 --> 00:02:31,68 Just send us back to the 1950s. 46 00:02:31,193 --> 00:02:35,238 No pollution laws, no Planeteers and no Captain Planet! 47 00:02:35,364 --> 00:02:39,242 We'll burn all the coal and oil we can find. 48 00:02:39,368 --> 00:02:42,120 Permit me to show you what will happen if you go and do that. 49 00:02:42,245 --> 00:02:46,208 Your burning will release tons of carbon dioxide into the air. 50 00:02:46,333 --> 00:02:48,43 (MAL) "The sunlight that would normally’ 51 00:02:48,168 --> 00:02:50,03 ‘bounce back into space as heat' 52 00:02:50,128 --> 00:02:53,590 ‘will be trapped by the increased carbon dioxide. ' 53 00:02:53,715 --> 00:02:55,509 ‘It's like rolling up the windows on a car' 54 00:02:55,634 --> 00:02:58,679 ‘parked in the sun, or like a greenhouse.’ 55 00:02:58,804 --> 00:03:00,472 We know that, MAL. 56 00:03:00,597 --> 00:03:04,434 That's why it's called the greenhouse effect. 57 00:03:04,559 --> 00:03:09,898 (MAL) ‘After a few years, this global warming will melt the polar ice' 58 00:03:10,23 --> 00:03:12,359 ‘raising the sea level all over the world’ 59 00:03:12,484 --> 00:03:16,238 ‘changing weather, making storms worse. ' 60 00:03:16,363 --> 00:03:21,326 In short, by changing the past, you will wreck the future. 61 00:03:21,868 --> 00:03:22,953 So? 62 00:03:23,78 --> 00:03:26,39 Wrecking the future is what | do best! 63 00:03:26,164 --> 00:03:28,83 And I'll make a fortune! 64 00:03:28,208 --> 00:03:30,85 MAL, please stop wasting time. 65 00:03:30,210 --> 00:03:33,714 Warm up our nuclear power source for the time pool. 66 00:03:33,839 --> 00:03:36,508 Well, you did say please. 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,552 [machine whirring] 68 00:03:38,677 --> 00:03:41,96 Starting tachyon flow. 69 00:03:41,221 --> 00:03:44,99 [machine whirring] 70 00:03:45,934 --> 00:03:47,144 [thuds] 71 00:03:48,854 --> 00:03:50,772 [beeping] 72 00:03:50,897 --> 00:03:52,816 [whirring] 73 00:03:52,941 --> 00:03:57,821 You will make history, Greedly, as the first time-traveler. 74 00:03:57,946 --> 00:03:58,947 [beeping] 75 00:03:59,72 --> 00:04:00,824 Make history, nothing. 76 00:04:00,949 --> 00:04:03,660 I'm going to rewrite history. 77 00:04:03,785 --> 00:04:06,788 And there won't be any Planeteers in it! 78 00:04:06,913 --> 00:04:09,291 [Greedly laughing] 79 00:04:10,83 --> 00:04:11,752 [upbeat music on radio] 80 00:04:13,336 --> 00:04:14,755 (Wheeler) ‘I'm going to show you guys a real’ 81 00:04:14,880 --> 00:04:17,632 ‘New-York-style New Year's bash!’ 82 00:04:17,758 --> 00:04:20,761 As long as we avoid those Times Square crowds. 83 00:04:20,886 --> 00:04:24,14 Wheeler, maybe you should give up this party idea. 84 00:04:24,139 --> 00:04:27,142 Duh, it is not very practical. 85 00:04:27,267 --> 00:04:29,561 | would rather be out stopping polluters. 86 00:04:29,686 --> 00:04:32,564 Come on, guys! We deserve a holiday. 87 00:04:32,689 --> 00:04:34,649 [music continues] 88 00:04:35,942 --> 00:04:38,445 Planeteers, to the Crystal Chamber. 89 00:04:38,570 --> 00:04:42,491 | hate to be a party pooper, but we have an eco-emergency. 90 00:04:42,616 --> 00:04:46,411 Oh, no! Not on New Year's Eve! 91 00:04:46,536 --> 00:04:49,581 (Gaia) Dr. Blight has created her most dangerous invention 92 00:04:49,706 --> 00:04:51,792 in an underground lab in Greenland. 93 00:04:51,917 --> 00:04:56,588 Dr. Blight again? Even mad scientists call her crazy. 94 00:04:56,713 --> 00:04:58,715 What is she up to now? 95 00:04:58,840 --> 00:05:01,301 She's going to send Hoggish Greedly back in time 96 00:05:01,426 --> 00:05:03,512 to speed up global warming. 97 00:05:03,637 --> 00:05:07,140 Chert vozmi! Earth is already warming up too fast. 98 00:05:07,265 --> 00:05:10,435 That's why you must stop them. 99 00:05:10,560 --> 00:05:12,729 But we'll miss my party! 100 00:05:12,854 --> 00:05:16,566 Why us? Why not send in the army or something? 101 00:05:16,691 --> 00:05:19,110 This is a job for Planeteers. 102 00:05:19,236 --> 00:05:21,655 We will do it, Gaia! Hurry, Wheeler. 103 00:05:21,780 --> 00:05:23,73 Hey! 104 00:05:25,492 --> 00:05:28,370 [dramatic music] 105 00:05:29,412 --> 00:05:31,540 Scratch one New Year's party. 106 00:05:31,665 --> 00:05:33,834 We'll never be back by midnight. 107 00:05:33,959 --> 00:05:37,838 If Greedly changes history, it will not be a happy new year. 108 00:05:37,963 --> 00:05:39,631 [aircraft droning] 109 00:05:40,715 --> 00:05:42,384 [whooshing] 110 00:05:45,971 --> 00:05:49,432 This has to be the place. 111 00:05:49,558 --> 00:05:52,435 Well, unless we wanna get out the shovels and dig 112 00:05:52,561 --> 00:05:54,855 I'd better use fire! 113 00:05:54,980 --> 00:05:56,22 boom 114 00:05:56,147 --> 00:05:58,942 [instrumental music] 115 00:05:59,67 --> 00:06:02,320 And we don't want to swim, either. Water! 116 00:06:02,445 --> 00:06:03,738 [crackling] 117 00:06:04,739 --> 00:06:07,367 [water splashing] 118 00:06:08,201 --> 00:06:09,703 Come on! 119 00:06:10,704 --> 00:06:12,956 [wind howling] 120 00:06:13,81 --> 00:06:14,583 Whoa! 121 00:06:14,708 --> 00:06:16,835 - Ma-Ti! - Uh! 122 00:06:16,960 --> 00:06:19,04 [both screaming] 123 00:06:19,129 --> 00:06:22,382 - Whoa! What is going on? Help! - Whoa! 124 00:06:22,507 --> 00:06:25,510 [all screaming] 125 00:06:28,513 --> 00:06:31,16 [all screaming] 126 00:06:31,766 --> 00:06:34,769 [all screaming] 127 00:06:37,230 --> 00:06:41,776 Wow! When this is all over, | wanna do that again! 128 00:06:41,902 --> 00:06:44,321 Look! That must be the laboratory. 129 00:06:44,446 --> 00:06:45,906 But there is no door! 130 00:06:46,31 --> 00:06:48,742 [wind howling] 131 00:06:48,867 --> 00:06:51,411 | will make one. Earth! 132 00:06:52,287 --> 00:06:53,413 [Zapping] 133 00:06:53,538 --> 00:06:54,748 [beeping] 134 00:06:54,873 --> 00:06:57,417 (MAL) ‘Alright. We're ready.’ 135 00:06:57,542 --> 00:06:59,461 [all gasping] 136 00:07:00,211 --> 00:07:01,630 [rumbling] 137 00:07:01,755 --> 00:07:04,299 Gee, this time pool can sure make waves. 138 00:07:04,424 --> 00:07:07,52 Don't you think, boss? Don't ya? 139 00:07:07,177 --> 00:07:09,387 That's not the time pool. That's.. 140 00:07:09,512 --> 00:07:11,306 [rumbling] 141 00:07:11,431 --> 00:07:13,183 The Planeteers? 142 00:07:14,267 --> 00:07:16,937 We knocked, but no one answered. 143 00:07:17,62 --> 00:07:18,188 [whirring] 144 00:07:18,313 --> 00:07:21,24 Here's your answer, my little eco-darlings. 145 00:07:21,149 --> 00:07:23,902 | call it my sonic boom box. 146 00:07:24,27 --> 00:07:26,571 [laughs] 147 00:07:26,696 --> 00:07:27,989 Ah. 148 00:07:28,114 --> 00:07:30,75 [all groaning] 149 00:07:30,200 --> 00:07:32,160 Oh.. 150 00:07:32,285 --> 00:07:35,789 Her weapon uses sound waves! 151 00:07:35,914 --> 00:07:39,42 That is what | call noise pollution. 152 00:07:39,167 --> 00:07:42,545 It may be noise pollution to you, Planet brats 153 00:07:42,671 --> 00:07:45,256 but it's music to my ears. 154 00:07:45,382 --> 00:07:48,134 [all groaning] 155 00:07:50,387 --> 00:07:51,972 Look out! 156 00:07:52,97 --> 00:07:53,765 [ice cracking] 157 00:07:53,890 --> 00:07:55,850 It's shaking the ice loose! 158 00:07:55,976 --> 00:07:57,477 [rumbling] 159 00:07:57,602 --> 00:08:01,982 Time for teamwork! Let our powers combine! 160 00:08:02,107 --> 00:08:04,776 - Earth! - Fire! 161 00:08:04,901 --> 00:08:05,944 Wind! 162 00:08:07,153 --> 00:08:10,115 - Water! - Heart! 163 00:08:10,240 --> 00:08:12,742 [crackling] 164 00:08:12,867 --> 00:08:15,704 By your powers combined 165 00:08:15,829 --> 00:08:18,373 | am Captain Planet! 166 00:08:18,498 --> 00:08:21,84 (Planeteers) Go, Planet! 167 00:08:21,209 --> 00:08:23,253 Hey, doc, looks like your music 168 00:08:23,378 --> 00:08:25,797 is really bringing down the house! 169 00:08:25,922 --> 00:08:28,216 This little piggy's going home! 170 00:08:28,341 --> 00:08:33,972 Wait! Are y-you sure this thing's safe? A-are you? 171 00:08:34,597 --> 00:08:35,849 Not really. 172 00:08:35,974 --> 00:08:38,393 That's why you're going first. 173 00:08:38,518 --> 00:08:43,273 | don't wanna be no guinea pig while you get to be a chicken. 174 00:08:43,398 --> 00:08:45,567 Uh, what did you mean by that? 175 00:08:46,484 --> 00:08:48,945 [gulps] 176 00:08:49,70 --> 00:08:52,615 N-n-nothing personal, b-boss. 177 00:08:52,741 --> 00:08:56,244 I'll Keep them busy! Hurry up and jump! 178 00:08:56,369 --> 00:08:58,580 - Do you take requests? - Huh! 179 00:08:58,705 --> 00:09:01,207 How about the sounds of silence? 180 00:09:02,00 --> 00:09:03,877 [clattering] 181 00:09:06,87 --> 00:09:06,921 [all gasping] 182 00:09:07,47 --> 00:09:09,174 crack crack 183 00:09:09,299 --> 00:09:13,261 Captain Planet, look out! The whole ceiling is giving way! 184 00:09:13,386 --> 00:09:15,597 [rumbling] 185 00:09:15,722 --> 00:09:20,602 Dr. Blight's evil plan isn't all it's cracked up to be. 186 00:09:20,727 --> 00:09:22,979 [rumbling] 187 00:09:24,230 --> 00:09:26,483 What are Rigger and Greedly up to? 188 00:09:26,608 --> 00:09:31,237 Who cares if you belly-flop? Dive! 189 00:09:31,863 --> 00:09:34,449 Whoa! 190 00:09:34,574 --> 00:09:35,492 Stop! 191 00:09:37,35 --> 00:09:39,412 [all grunting] 192 00:09:41,81 --> 00:09:43,917 | am out of here! Yup! Yup! 193 00:09:44,42 --> 00:09:47,754 Come back here, you traitor! 194 00:09:50,757 --> 00:09:53,635 [rumbling] 195 00:10:00,391 --> 00:10:01,976 Wheeler! 196 00:10:02,102 --> 00:10:03,520 [rumbling] 197 00:10:03,645 --> 00:10:05,271 It's a cave-in! 198 00:10:05,396 --> 00:10:06,314 [gasps] 199 00:10:06,439 --> 00:10:08,566 Out of my way, Rigger! 200 00:10:08,691 --> 00:10:10,193 I'm splitting! 201 00:10:10,318 --> 00:10:13,696 | think | can pick up this split. 202 00:10:14,948 --> 00:10:17,659 [rumbling] 203 00:10:19,77 --> 00:10:23,81 Yes! A spare! Alright! 204 00:10:23,206 --> 00:10:25,208 [instrumental music] 205 00:10:25,333 --> 00:10:28,44 P-please, spare us! 206 00:10:28,169 --> 00:10:30,672 Ah, my aching bacon. 207 00:10:30,797 --> 00:10:32,382 [rumbling] 208 00:10:32,507 --> 00:10:33,716 [gasping] 209 00:10:33,842 --> 00:10:36,511 [rumbling] 210 00:10:36,636 --> 00:10:38,805 [thudding] 211 00:10:38,930 --> 00:10:41,933 [beeping] 212 00:10:44,435 --> 00:10:47,438 [dramatic music] 213 00:10:49,816 --> 00:10:52,819 Captain Planet, we're trapped in here! 214 00:10:52,944 --> 00:10:56,823 Yes, please get us out, Captain Planet. 215 00:10:56,948 --> 00:11:00,493 | promise I'll be good from now on. 216 00:11:00,618 --> 00:11:03,371 I'll tell any lie | can think of to get out of here. 217 00:11:03,496 --> 00:11:06,40 We have got to rescue Wheeler! 218 00:11:06,166 --> 00:11:07,917 | can dig it. 219 00:11:10,03 --> 00:11:13,06 [grunting] 220 00:11:15,633 --> 00:11:16,843 [grunts] 221 00:11:20,346 --> 00:11:21,973 Just like a superhero. 222 00:11:22,98 --> 00:11:25,393 When you really need him, he flakes out on you. 223 00:11:25,518 --> 00:11:27,562 Your time machine's nuclear power source 224 00:11:27,687 --> 00:11:29,522 contaminated the ice! 225 00:11:29,647 --> 00:11:31,274 [sizzling] 226 00:11:32,525 --> 00:11:34,736 Captain Planet, are you alright? 227 00:11:34,861 --> 00:11:38,740 Stay back, Ma-Ti. There's radioactivity here. 228 00:11:38,865 --> 00:11:42,493 It's weakening my powers. 229 00:11:42,619 --> 00:11:44,37 [sizzling] 230 00:11:44,162 --> 00:11:47,123 You mean you cannot rescue Wheeler? 231 00:11:48,82 --> 00:11:50,752 [dramatic music] 232 00:11:52,962 --> 00:11:55,423 But he will run out of air in there. 233 00:11:55,548 --> 00:11:58,384 [grunts] 234 00:11:58,509 --> 00:11:59,844 Ah. 235 00:11:59,969 --> 00:12:00,845 [grunts] 236 00:12:00,970 --> 00:12:03,431 [beeping] 237 00:12:05,308 --> 00:12:09,729 That nuclear radiation is draining my powers. 238 00:12:10,939 --> 00:12:14,484 We cannot just leave Wheeler in there to die! 239 00:12:14,609 --> 00:12:19,155 With friends like you, he still has a fighting chance. 240 00:12:19,280 --> 00:12:23,576 For now, the power is yours. 241 00:12:24,410 --> 00:12:27,372 [whirring] 242 00:12:33,419 --> 00:12:34,754 [dramatic music] 243 00:12:34,879 --> 00:12:38,967 [snorts] Ha, you may have stopped us from time-traveling 244 00:12:39,92 --> 00:12:41,803 ‘but you'll never save your pal's hide. ' 245 00:12:41,928 --> 00:12:44,472 Let me try! Earth! 246 00:12:45,890 --> 00:12:47,725 [rumbling] 247 00:12:47,850 --> 00:12:51,479 No! It will cause a cave-in and crush them! 248 00:12:51,604 --> 00:12:52,272 Wheeler! 249 00:12:52,397 --> 00:12:55,66 [beeping] 250 00:12:56,776 --> 00:12:58,945 It's been over an hour. 251 00:12:59,70 --> 00:13:02,490 Looks like your hero has abandoned you. 252 00:13:02,615 --> 00:13:04,492 [yawns] 253 00:13:04,617 --> 00:13:08,246 It was your radioactivity that took away Cap's powers. 254 00:13:08,371 --> 00:13:10,748 [yawns] This is the most boring 255 00:13:10,873 --> 00:13:13,334 New Year's Eve I've ever spent. 256 00:13:13,459 --> 00:13:18,298 Boredom's not making you yawn. It's carbon dioxide. 257 00:13:18,423 --> 00:13:21,676 What? You mean we're running out of oxygen? 258 00:13:21,801 --> 00:13:24,971 Not we, human. You. 259 00:13:25,96 --> 00:13:26,681 (MAL) ‘| never use the stuff.’ 260 00:13:26,806 --> 00:13:29,934 Then this is it. Game over. 261 00:13:30,59 --> 00:13:31,769 [yawns] Stop yapping. 262 00:13:31,894 --> 00:13:36,24 All your heavy breathing is using up our oxygen faster. 263 00:13:36,149 --> 00:13:37,859 It's not fair! 264 00:13:37,984 --> 00:13:41,29 This is what | get for trying to save the world? 265 00:13:41,154 --> 00:13:43,114 | could have been having fun tonight. 266 00:13:43,239 --> 00:13:47,702 Sometimes | wish I'd never gotten this stupid ring. 267 00:13:47,827 --> 00:13:49,245 Do you really mean that? 268 00:13:49,370 --> 00:13:52,999 - Because | can arrange it. - Arrange what? 269 00:13:53,124 --> 00:13:54,917 | can send you back in time to the moment 270 00:13:55,43 --> 00:13:56,669 when you got that ring from Gaia. 271 00:13:56,794 --> 00:13:58,129 When was that, anyway? 272 00:13:58,254 --> 00:14:02,717 Uh, last January 273 00:14:02,842 --> 00:14:04,10 the 5th. 274 00:14:04,135 --> 00:14:06,846 You heard that, MAL. Start up the time pool. 275 00:14:06,971 --> 00:14:11,559 Wheeler's going back in time, to January 5th. 276 00:14:11,684 --> 00:14:13,603 And where were you that day? 277 00:14:13,728 --> 00:14:17,273 Brooklyn, New York. But | really don't wanna go back in time. 278 00:14:18,691 --> 00:14:21,361 Aren't you tired of being a Planeteer? 279 00:14:21,486 --> 00:14:25,365 Of always recycling, carpooling, saving energy? 280 00:14:25,490 --> 00:14:27,867 It's what everybody should do. 281 00:14:27,992 --> 00:14:32,663 Forget should. Isn't it time you did what you wanna do? 282 00:14:32,789 --> 00:14:36,667 But changing history, | don't know. 283 00:14:36,793 --> 00:14:39,837 There are billions of other people who can fight pollution. 284 00:14:39,962 --> 00:14:42,423 You've got your own life to worry about. 285 00:14:42,548 --> 00:14:44,509 | don't trust you, Blight. 286 00:14:44,634 --> 00:14:48,54 Then think about this, our only way out of this cave-in 287 00:14:48,179 --> 00:14:51,391 is to change history, so it didn't happen. 288 00:14:51,516 --> 00:14:54,18 Hm, | guess that makes sense. 289 00:14:54,811 --> 00:14:57,313 - So go! - Aah! 290 00:14:57,438 --> 00:14:59,565 [Wheeler screaming] 291 00:14:59,690 --> 00:15:01,734 So long, sucker. 292 00:15:01,859 --> 00:15:04,862 [Wheeler screaming] 293 00:15:06,572 --> 00:15:07,949 [groans] 294 00:15:08,74 --> 00:15:12,161 Hey, where am |? And when am |? 295 00:15:12,286 --> 00:15:14,747 [intense music] 296 00:15:15,456 --> 00:15:16,666 [laughs] 297 00:15:16,791 --> 00:15:18,209 - Huh! - Ha-ha-ha.. 298 00:15:18,334 --> 00:15:21,129 Wait a minute. | remember this. 299 00:15:21,254 --> 00:15:23,673 | made it! I've gone back in time! 300 00:15:23,798 --> 00:15:26,300 [siren wailing] 301 00:15:26,426 --> 00:15:28,845 [laughs] 302 00:15:28,970 --> 00:15:30,96 Huh? 303 00:15:30,221 --> 00:15:31,305 [clatters] 304 00:15:32,515 --> 00:15:34,851 [grunting] 305 00:15:34,976 --> 00:15:37,353 Ow! Ow! Wh.. 306 00:15:37,478 --> 00:15:40,982 (Wheeler) ‘That's me before | became a Planeteer!' 307 00:15:41,107 --> 00:15:42,233 [crackling] 308 00:15:42,358 --> 00:15:44,944 [whirring] 309 00:15:45,69 --> 00:15:46,612 [fire crackling] 310 00:15:46,737 --> 00:15:49,740 [whooshing] 311 00:15:52,493 --> 00:15:53,578 Yow! 312 00:15:56,247 --> 00:15:57,957 Hey, what's the big.. 313 00:15:58,82 --> 00:16:01,502 Whoa! You look just like me! 314 00:16:01,627 --> 00:16:02,795 Who are you? 315 00:16:02,920 --> 00:16:06,174 | am you, not too long from now. 316 00:16:06,299 --> 00:16:08,134 What are you talking about? 317 00:16:08,259 --> 00:16:12,430 | came back in time to warn you. Don't accept this ring. 318 00:16:12,555 --> 00:16:16,184 This ring is gonna kill us! Leave it alone. 319 00:16:16,309 --> 00:16:20,313 Time-travel, huh? Why should | believe all this? 320 00:16:20,438 --> 00:16:21,939 I'm here, aren't I? 321 00:16:22,64 --> 00:16:25,193 Yeah, | guess so. Right. 322 00:16:25,318 --> 00:16:27,695 Now, get out of here. Go! 323 00:16:29,989 --> 00:16:32,617 Gee, that was easy. 324 00:16:33,910 --> 00:16:35,870 [thunder rumbling] 325 00:16:35,995 --> 00:16:38,664 [wind howling] 326 00:16:39,332 --> 00:16:42,293 Ah! Ow! Hey! 327 00:16:42,418 --> 00:16:46,130 [thunder rumbling] 328 00:16:46,255 --> 00:16:49,258 [crackling] 329 00:16:51,10 --> 00:16:51,969 [thunder rumbling] 330 00:16:52,94 --> 00:16:54,597 [wind howling] 331 00:16:57,433 --> 00:17:01,229 My Planeteer insignia, it's gone! | did it! 332 00:17:04,440 --> 00:17:05,691 Whoa! 333 00:17:05,816 --> 00:17:08,277 Whoa! Gaia, what's the deal? 334 00:17:08,402 --> 00:17:10,196 You scared the freckles off of me. 335 00:17:10,321 --> 00:17:12,949 Wheeler, what have you done? 336 00:17:13,74 --> 00:17:16,911 | stopped being a Planeteer, so | wouldn't die in an ice cave. 337 00:17:17,36 --> 00:17:19,539 - That's all. - No, that's not all. 338 00:17:19,664 --> 00:17:21,707 You've changed history. Look. 339 00:17:21,832 --> 00:17:24,710 [dramatic music] 340 00:17:26,03 --> 00:17:28,464 Yeah. It's hot. 341 00:17:28,589 --> 00:17:30,508 And it was cold a minute ago. 342 00:17:30,633 --> 00:17:34,53 But wait a second. How could | change the weather? 343 00:17:34,178 --> 00:17:36,514 All | did was quit the Planeteers. 344 00:17:36,639 --> 00:17:38,683 Yes, you quit, so you weren't there 345 00:17:38,808 --> 00:17:41,269 to keep Greedly out of the time pool. 346 00:17:41,394 --> 00:17:43,20 blub blub blub 347 00:17:43,145 --> 00:17:46,274 He and Rigger went back in time to the 1950s 348 00:17:46,399 --> 00:17:48,776 back before there were any pollution laws. 349 00:17:48,901 --> 00:17:52,363 (Gaia) Greedly built huge factories to burn fuels wastefully. 350 00:17:52,488 --> 00:17:55,783 (Rigger) ‘Going back to the '50s was a Stroke of genius, boss.' 351 00:17:55,908 --> 00:17:58,744 No one worries about ecology back here. 352 00:17:58,869 --> 00:18:03,499 (Greedly) Yeah, we can burn fossil fuels like there's no tomorrow. 353 00:18:03,624 --> 00:18:07,461 And at this rate, there won't be a tomorrow. 354 00:18:07,587 --> 00:18:08,713 [laughs] 355 00:18:08,838 --> 00:18:09,755 [snorts] 356 00:18:09,880 --> 00:18:11,674 [laughs] 357 00:18:11,799 --> 00:18:14,135 Yeah, boss. Ha-ha. 358 00:18:14,260 --> 00:18:15,928 | don't get it. 359 00:18:18,306 --> 00:18:20,182 (Gaia) ‘They released so much carbon dioxide’ 360 00:18:20,308 --> 00:18:21,767 ‘that now the Earth is much hotter.’ 361 00:18:21,892 --> 00:18:24,353 Why didn't Captain Planet stop them? 362 00:18:24,478 --> 00:18:27,148 Captain Planet does not exist. 363 00:18:27,273 --> 00:18:31,485 (Gaia) "You changed history, you never joined the Planeteers.’ 364 00:18:31,611 --> 00:18:33,738 ‘So there are no Planeteers. ' 365 00:18:33,863 --> 00:18:35,990 "They each went their own separate way.’ 366 00:18:36,115 --> 00:18:36,866 blub blub blub 367 00:18:36,991 --> 00:18:38,659 Oh, come on, Gaia. 368 00:18:38,784 --> 00:18:40,870 You could have found someone else to be a Planeteer 369 00:18:40,995 --> 00:18:42,38 instead of me. 370 00:18:42,163 --> 00:18:46,42 No, each individual has a unique role to play. 371 00:18:46,167 --> 00:18:49,587 You were supposed to set an example for countless others. 372 00:18:49,712 --> 00:18:51,172 [scoffs] | don't buy it. 373 00:18:51,297 --> 00:18:53,549 Other people will take up the slack. 374 00:18:53,674 --> 00:18:55,384 If we were on Hope Island 375 00:18:55,509 --> 00:18:59,138 | could show on the Planet Vision how wrong you are. 376 00:18:59,263 --> 00:19:02,224 But if you believe your actions don't have an affect 377 00:19:02,350 --> 00:19:04,769 why don't you step into the 21st century 378 00:19:04,894 --> 00:19:07,730 and see what the world will be like? 379 00:19:07,855 --> 00:19:09,65 Alright, | will. 380 00:19:09,190 --> 00:19:12,151 | hate to use a dangerous device like the time pool 381 00:19:12,276 --> 00:19:14,487 but you leave me no choice. 382 00:19:14,612 --> 00:19:17,657 MAL, send Wheeler into the future. 383 00:19:17,782 --> 00:19:21,661 Oh, really? And what if | refuse? 384 00:19:21,786 --> 00:19:23,663 You're right near the North Pole. 385 00:19:23,788 --> 00:19:25,373 What if the Earth's magnetic field 386 00:19:25,498 --> 00:19:28,876 suddenly gets a lot more powerful? 387 00:19:29,01 --> 00:19:31,879 [crackling] 388 00:19:33,506 --> 00:19:36,425 Wait! Ouch! Stop! Don't! 389 00:19:36,550 --> 00:19:39,762 The magnetism will erase my data! Ow! 390 00:19:39,887 --> 00:19:42,807 [clicks tongue] Alright, I'll do it. 391 00:19:42,932 --> 00:19:44,684 No need to get geophysical. 392 00:19:44,809 --> 00:19:49,438 Send Wheeler to this same neighborhood 35 years from now. 393 00:19:49,563 --> 00:19:51,732 (MAL) ‘But he can only stay for one hour.’ 394 00:19:51,857 --> 00:19:54,610 ‘Then he must return to real time.’ 395 00:19:54,735 --> 00:19:57,738 Man, I'll see all the progress, the new inventions! 396 00:19:57,863 --> 00:19:59,31 This is excellent! 397 00:19:59,156 --> 00:20:01,409 We'll see if you like what you find. 398 00:20:01,534 --> 00:20:03,411 Future, here | come. 399 00:20:03,536 --> 00:20:05,329 blub blub blub 400 00:20:05,454 --> 00:20:07,331 Yee-haw! 401 00:20:07,456 --> 00:20:09,333 Whoa! 402 00:20:09,458 --> 00:20:11,961 [water splashing] 403 00:20:13,587 --> 00:20:17,883 Hey, what is this? This can't be my neighborhood. 404 00:20:18,08 --> 00:20:21,11 Then again, it does look familiar. 405 00:20:22,179 --> 00:20:23,55 [wave rumbling] 406 00:20:23,180 --> 00:20:25,391 Ah! 407 00:20:25,516 --> 00:20:27,184 [wave crashing] 408 00:20:27,309 --> 00:20:29,395 [panting] 409 00:20:29,520 --> 00:20:31,230 [wave crashing] 410 00:20:31,355 --> 00:20:34,483 If | don't find some land, I'm gonna drown! 411 00:20:35,276 --> 00:20:36,694 Oh-oh! 412 00:20:36,819 --> 00:20:38,863 [wave crashing] 413 00:20:38,988 --> 00:20:41,866 [dramatic music] 414 00:20:41,991 --> 00:20:44,910 Ah! Ooh, ooh, ooh.. 415 00:20:45,35 --> 00:20:48,122 That was close! | almost didn't make it. 416 00:20:48,247 --> 00:20:49,957 Now where am |? 417 00:20:50,499 --> 00:20:51,625 Oh, no. 418 00:20:51,751 --> 00:20:53,711 [music continues] 419 00:20:53,836 --> 00:20:56,88 I'm on the Statue of Liberty! 420 00:20:56,213 --> 00:20:57,715 It can't be. 421 00:20:58,716 --> 00:21:00,509 New York City is underwater? 422 00:21:00,634 --> 00:21:05,14 What happened to my home? What happened to the world? 423 00:21:06,182 --> 00:21:09,560 Gaia, where are you? 424 00:21:15,399 --> 00:21:17,67 (Planeteers) Go, Planet! 425 00:21:18,110 --> 00:21:20,780 [instrumental music] 426 00:21:20,905 --> 00:21:23,532 [water sloshing] 427 00:21:23,657 --> 00:21:27,328 The future of Earth rests in all our hands. 428 00:21:27,453 --> 00:21:29,497 Please, don't waste water. 429 00:21:29,622 --> 00:21:30,372 [upbeat music] 430 00:21:30,498 --> 00:21:33,292 Please, do not waste energy. 431 00:21:34,460 --> 00:21:36,587 [all coughing] 432 00:21:36,712 --> 00:21:39,340 Please, don't waste your minds and bodies. 433 00:21:39,465 --> 00:21:41,717 Please, don't waste our future. 434 00:21:41,842 --> 00:21:45,95 The power is yours! 435 00:21:45,221 --> 00:21:46,639 Earth! 436 00:21:46,764 --> 00:21:49,308 - Fire! - Wind! 437 00:21:49,433 --> 00:21:50,768 - Water! - Heart! 438 00:21:50,893 --> 00:21:52,144 (Planeteers) Go, Planet! 439 00:21:52,269 --> 00:21:53,729 (Captain Planet) By your powers combined 440 00:21:53,854 --> 00:21:55,481 | am Captain Planet! 441 00:21:55,606 --> 00:21:59,193 ~ Captain Planet he's our hero J 442 00:21:59,318 --> 00:22:02,404 ~ Gonna take pollution down to zero f 443 00:22:02,530 --> 00:22:05,366 f He's our powers magnified f 444 00:22:05,491 --> 00:22:09,411 f And he's fighting on the planet's side J 445 00:22:09,537 --> 00:22:13,82 ~ Captain Planet he's our hero J 446 00:22:13,207 --> 00:22:16,460 ~ Gonna take pollution down to zero f 447 00:22:16,585 --> 00:22:19,839 £ Gonna help him put asunder J 448 00:22:19,964 --> 00:22:24,677 ~ Bad guys who like to loot and plunder I 449 00:22:24,802 --> 00:22:27,596 You'll pay for this, Captain Planet! 450 00:22:27,721 --> 00:22:30,975 ~ We're the Planeteers you can be one too f 451 00:22:31,100 --> 00:22:34,645 ~ 'Cause saving our planet is the thing to do J 452 00:22:34,770 --> 00:22:38,65 ~ Looting and polluting is not the way f 453 00:22:38,190 --> 00:22:42,69 ~ Hear what Captain Planet has to say Jf 454 00:22:42,194 --> 00:22:45,281 (Captain Planet) The power is yours! 455 00:22:46,115 --> 00:22:49,76 [instrumental music] 456 00:22:50,119 --> 00:22:52,621 (girl #1) Dic. 457 00:22:52,746 --> 00:22:55,749 [instrumental music] 29419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.