Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,588
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,549
Gala, the spirit of the Earth,
can no longer stand
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,302
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:10,427 --> 00:00:14,348
She sends five magic rings
to five special young people..
5
00:00:14,473 --> 00:00:18,560
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
6
00:00:18,685 --> 00:00:23,65
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
7
00:00:23,190 --> 00:00:25,692
[theme music]
8
00:00:27,402 --> 00:00:32,824
From the Soviet Union, Linka,
with the power of wind.
9
00:00:32,950 --> 00:00:36,328
From Asia, Gi,
with the power of water.
10
00:00:41,667 --> 00:00:46,255
And from South America, Ma-Ti,
with the power of heart.
11
00:00:46,380 --> 00:00:48,257
When the five powers combine
12
00:00:48,382 --> 00:00:50,801
they summon
Earth's greatest champion
13
00:00:50,926 --> 00:00:52,553
Captain Planet!
14
00:00:52,678 --> 00:00:54,263
(all)
Go, Planet!
15
00:00:57,724 --> 00:01:00,894
(Captain Planet)
The power is yours!
16
00:01:02,980 --> 00:01:05,983
[intense music]
17
00:01:08,819 --> 00:01:11,613
[wind whistling]
18
00:01:35,971 --> 00:01:37,14
[grunts]
19
00:01:38,974 --> 00:01:42,853
| tried to bring food for you,
but there is none.
20
00:01:42,978 --> 00:01:45,314
My village, too, is out of food.
21
00:01:45,439 --> 00:01:48,900
Both our villages will starve
if this war keeps going.
22
00:01:49,26 --> 00:01:50,485
Take cover, Khalil!
23
00:01:51,528 --> 00:01:52,613
shatter
24
00:01:52,738 --> 00:01:54,698
boom boom
25
00:01:56,658 --> 00:01:57,826
swoosh
26
00:01:57,951 --> 00:01:59,77
boom
27
00:01:59,202 --> 00:02:00,329
It's okay, Khalil.
28
00:02:00,454 --> 00:02:02,164
The shooting
will be over soon.
29
00:02:03,332 --> 00:02:05,876
| want it over now!
30
00:02:06,01 --> 00:02:07,461
boom
31
00:02:11,48 --> 00:02:13,592
(Wheeler)
Whoa! It's getting
pretty hot down there.
32
00:02:13,717 --> 00:02:16,845
(Gaia)
‘We must stop it
before it gets worse.’
33
00:02:16,970 --> 00:02:18,805
How can we stop a war, Gaia?
34
00:02:18,930 --> 00:02:21,391
By stopping those responsible.
35
00:02:24,19 --> 00:02:27,272
(Linka)
‘Bozhe moi!
Those men are selling weapons!’
36
00:02:27,397 --> 00:02:28,857
(Gaia)
‘To both sides.’
37
00:02:28,982 --> 00:02:32,235
‘They've tricked the villagers
into hating one another.’
38
00:02:32,361 --> 00:02:34,613
[music continues]
39
00:02:34,738 --> 00:02:36,31
(Ma-Ti)
| cannot look at this.
40
00:02:36,156 --> 00:02:38,992
It hurts too much
to see such suffering.
41
00:02:39,117 --> 00:02:41,578
| know, but only
when people realize
42
00:02:41,703 --> 00:02:43,413
the consequences of war, Ma-Ti
43
00:02:43,538 --> 00:02:46,124
will they find
the wisdom to stop it.
44
00:02:47,918 --> 00:02:50,587
There is no time
to waste, Planeteers.
45
00:02:53,90 --> 00:02:55,300
See what you have
done to my village?
46
00:02:55,425 --> 00:02:57,761
You will pay for this, Yusef.
47
00:02:57,886 --> 00:03:01,640
You started this war, Abu,
you attacked my village first.
48
00:03:01,765 --> 00:03:04,184
(Abu)
Me? Why, you lying..
49
00:03:04,309 --> 00:03:06,186
You were planning to attack me!
50
00:03:06,311 --> 00:03:08,313
(Khalil)
Baba! Baba, please!
51
00:03:08,438 --> 00:03:09,648
Please stop this!
52
00:03:09,773 --> 00:03:12,317
Come, Efermi, | told you
not to play with Khalil.
53
00:03:12,442 --> 00:03:14,945
He is our enemy.
He is worthless.
54
00:03:15,70 --> 00:03:18,115
| will show you
who is worthless!
55
00:03:20,617 --> 00:03:22,828
Run, Efermi!
Run for your life!
56
00:03:26,957 --> 00:03:28,834
(Kwame)
'We are the Planeteers. '
57
00:03:28,959 --> 00:03:31,670
‘Please stop
before someone gets hurt!’
58
00:03:32,879 --> 00:03:34,172
[Efermi screams]
59
00:03:35,716 --> 00:03:36,800
Earth!
60
00:03:42,389 --> 00:03:43,557
thud
61
00:03:52,149 --> 00:03:54,693
You saved our lives.
Thank you.
62
00:03:54,818 --> 00:03:58,113
You could best thank us
by stopping this war.
63
00:03:58,238 --> 00:03:59,448
| cannot.
64
00:03:59,573 --> 00:04:02,659
Come to my village
and see what our enemy has done.
65
00:04:02,784 --> 00:04:04,494
Then you will understand.
66
00:04:04,619 --> 00:04:07,247
Let's hurry while
that tank is still topsy-turvy.
67
00:04:07,372 --> 00:04:12,461
Papa! These people are right,
you must stop this fighting.
68
00:04:12,586 --> 00:04:16,715
You are only a child, Efermi.
You do not understand.
69
00:04:16,840 --> 00:04:17,966
clang
70
00:04:18,91 --> 00:04:19,176
Stupid tank!
71
00:04:19,301 --> 00:04:22,554
It cost me a fortune,
and it doesn't even work right!
72
00:04:22,679 --> 00:04:23,680
thud
73
00:04:23,805 --> 00:04:24,848
[groans]
74
00:04:24,973 --> 00:04:27,142
Father, are you alright?
75
00:04:27,267 --> 00:04:30,979
| will be, just as soon
as | buy a better tank.
76
00:04:39,446 --> 00:04:41,698
We think you should
listen to your son.
77
00:04:41,823 --> 00:04:43,617
There is no reason for this war.
78
00:04:43,742 --> 00:04:45,243
There is a reason.
79
00:04:45,368 --> 00:04:48,205
Yusef's people
attacked us without warning.
80
00:04:48,330 --> 00:04:49,623
| don't know what
we would have done
81
00:04:49,748 --> 00:04:52,167
if our friendly
arms dealer had not arrived.
82
00:04:52,292 --> 00:04:55,712
- He is no friend!
- How can you say that?
83
00:04:55,837 --> 00:04:59,132
He sold us guns to protect
ourselves from Yusef's attacks.
84
00:04:59,257 --> 00:05:02,385
Exactly. He wants your money
in his pockets.
85
00:05:02,511 --> 00:05:04,930
(Efermi)
‘Baladi! Baladi!’
86
00:05:05,55 --> 00:05:07,724
Oh, Baladi, you are safe!
87
00:05:07,849 --> 00:05:10,60
With his hard work,
Baladi, our bullock
88
00:05:10,185 --> 00:05:12,437
provides the entire village
with water.
89
00:05:12,562 --> 00:05:14,105
At least we have water.
90
00:05:14,231 --> 00:05:17,275
Because of the war,
we have no money to buy food.
91
00:05:17,400 --> 00:05:20,111
What? You spend
all your money on weapons?
92
00:05:20,237 --> 00:05:22,572
There is none
left over for food?
93
00:05:22,697 --> 00:05:26,159
Please, my young friends.
| am chief of this village.
94
00:05:26,284 --> 00:05:28,954
‘| will decide
what is best for my people.’
95
00:05:29,79 --> 00:05:32,707
'We need more valuables
to trade for weapons!’
96
00:05:32,833 --> 00:05:35,418
Everyone must contribute.
97
00:05:35,544 --> 00:05:39,172
A necklace,
that will buy many bullets.
98
00:05:39,297 --> 00:05:40,507
Thank you, Edam.
99
00:05:42,801 --> 00:05:46,680
No, Sahad, we don't need
your goat just yet.
100
00:05:46,805 --> 00:05:48,98
Ah.
101
00:05:48,223 --> 00:05:50,141
[goat bleats]
102
00:05:50,267 --> 00:05:53,895
Now, you see, my people will do
anything to protect themselves
103
00:05:54,20 --> 00:05:56,690
from Yusef's cowardly attacks.
104
00:05:56,815 --> 00:05:57,691
boom
105
00:05:57,816 --> 00:05:58,692
What is that?
106
00:05:58,817 --> 00:06:00,485
That, my friends,
is the great man
107
00:06:00,610 --> 00:06:03,71
‘who is helping us
defeat our enemy.’
108
00:06:03,196 --> 00:06:05,323
(male #1)
‘There's nothing
like using clay pigeons’
109
00:06:05,448 --> 00:06:08,368
‘to trap myself some live ones.’
110
00:06:09,536 --> 00:06:10,704
(female #1)
‘There he is!
111
00:06:10,829 --> 00:06:12,372
[crowd shouting happily]
112
00:06:12,497 --> 00:06:13,540
[female #1 sighs]
113
00:06:13,665 --> 00:06:15,83
Looten Plunder!
114
00:06:15,208 --> 00:06:16,501
He's the arms merchant!
115
00:06:16,626 --> 00:06:18,837
He and Bleak have
deceived these people.
116
00:06:18,962 --> 00:06:21,506
We will never convince them
to stop this war.
117
00:06:21,631 --> 00:06:24,718
We're not beaten yet.
Come on!
118
00:06:24,843 --> 00:06:26,845
Greetings, helpful sir.
119
00:06:26,970 --> 00:06:29,973
Abu, my fine-feathered friend.
120
00:06:30,98 --> 00:06:31,641
What do you have for me today?
121
00:06:31,766 --> 00:06:35,103
Well, there's nothing here
but a few jewels and coins.
122
00:06:35,228 --> 00:06:38,106
Please, Mr. Plunder,
itis all we have left.
123
00:06:38,231 --> 00:06:40,525
What about those old statues?
124
00:06:40,650 --> 00:06:44,779
Our sacred carvings?
We could never sell those.
125
00:06:44,905 --> 00:06:48,700
| understand your enemy Yusef
has bought new super-tanks.
126
00:06:48,825 --> 00:06:50,76
Unless you buy some, too
127
00:06:50,201 --> 00:06:52,621
your village
will be reduced to rubble.
128
00:06:52,746 --> 00:06:55,749
But we have given you
everything we have.
129
00:06:55,874 --> 00:06:57,459
We have nothing left.
130
00:06:57,584 --> 00:06:59,502
(Gi)
‘Hey, Plunder,
why don't you tell them’
131
00:06:59,628 --> 00:07:02,88
‘where the other village
got its tanks?’
132
00:07:02,213 --> 00:07:03,798
- Who said that?
- | did.
133
00:07:03,924 --> 00:07:07,385
Planeteers? I'll teach you
to meddle with commerce.
134
00:07:07,510 --> 00:07:11,681
Spies! Spies! Those people are
spies from Yusef's village.
135
00:07:11,806 --> 00:07:12,849
Get them!
136
00:07:12,974 --> 00:07:15,977
[crowd shouting]
137
00:07:19,439 --> 00:07:23,276
(Abu)
Stop! These young people
saved my son from Yusef's tank.
138
00:07:23,401 --> 00:07:26,71
They are friends.
| will not let you harm them.
139
00:07:26,196 --> 00:07:27,280
[indistinct chatter]
140
00:07:27,405 --> 00:07:29,950
(Linka)
‘Gi, Ma-Ti, what happened?’
141
00:07:30,75 --> 00:07:32,827
Looten Plunder
is here, selling arms.
142
00:07:32,953 --> 00:07:35,956
Plunder? That double-dealing
money monger!
143
00:07:36,81 --> 00:07:37,123
Let's grab him!
144
00:07:37,248 --> 00:07:38,917
Too late! There he goes!
145
00:07:39,42 --> 00:07:41,02
(Ma-Ti)
‘| sense that he will be back.'
146
00:07:41,127 --> 00:07:43,630
(Linka)
‘It is good Gaia told us
to bring food.’
147
00:07:43,755 --> 00:07:46,174
(Wheeler)
Yeah, these guys are starving.
148
00:07:46,299 --> 00:07:50,637
You have not only saved my life,
you have saved my people.
149
00:07:50,762 --> 00:07:53,974
If you ended the war, you could
grow your own food again.
150
00:07:54,99 --> 00:07:56,518
Now we must take supplies
to the other village.
151
00:07:56,643 --> 00:07:58,561
What? You would help our enemy?
152
00:07:58,687 --> 00:07:59,896
They're hungry, too.
153
00:08:00,21 --> 00:08:02,399
Besides, we're going to ask
Yusef to stop the war.
154
00:08:02,524 --> 00:08:04,818
Why would he stop it?
He started it!
155
00:08:04,943 --> 00:08:08,697
When will you realize that
Looten Plunder started it?
156
00:08:08,822 --> 00:08:10,699
Perhaps Mr. Plunder was right.
157
00:08:10,824 --> 00:08:12,617
Perhaps you are spies.
158
00:08:12,742 --> 00:08:16,37
Uh, come on, guys.
Let's split while we still can.
159
00:08:19,124 --> 00:08:22,210
(Efermi)
Wait! Planeteers, wait!
160
00:08:24,212 --> 00:08:27,132
Please, give half of my food
to my friend Khalil
161
00:08:27,257 --> 00:08:29,384
at the other village.
162
00:08:29,509 --> 00:08:33,54
| wish he was the village chief
instead of his father.
163
00:08:33,179 --> 00:08:36,182
[dramatic music]
164
00:08:37,976 --> 00:08:39,436
Looks peaceful enough.
165
00:08:39,561 --> 00:08:41,396
Something moved
behind that bush.
166
00:08:41,521 --> 00:08:45,191
Whoever you are, come out.
We will not hurt you.
167
00:08:46,693 --> 00:08:50,238
| saw you with Efermi today.
| am Khalil.
168
00:08:52,449 --> 00:08:56,828
Khalil. Well, Khalil. | have
a gift for you from Efermi.
169
00:08:58,872 --> 00:09:02,417
When you see my friend,
give him my thanks.
170
00:09:02,542 --> 00:09:06,629
Now go tell your father we have
brought food and medicine.
171
00:09:06,755 --> 00:09:10,467
| hope Khalil's father
will help stop this war.
172
00:09:10,592 --> 00:09:12,594
(Bleak)
‘This is the ultimate tank!’
173
00:09:12,719 --> 00:09:15,764
The weapon that will let you
crush your enemies.
174
00:09:15,889 --> 00:09:18,141
[indistinct cheering]
175
00:09:20,143 --> 00:09:21,519
(Wheeler)
It's Argos Bleak!
176
00:09:21,644 --> 00:09:23,480
Come on. Let's get closer.
177
00:09:27,776 --> 00:09:29,152
(Kwame)
‘Oh, no!’
178
00:09:29,277 --> 00:09:31,279
[screaming]
179
00:09:31,404 --> 00:09:32,489
[laughs]
180
00:09:32,614 --> 00:09:35,825
You walked right
into Mr. Plunder's brat trap!
181
00:09:35,950 --> 00:09:38,828
Made specially
for you planet-brats!
182
00:09:41,372 --> 00:09:44,709
It's soundproof so that
your voices can't be heard.
183
00:09:44,834 --> 00:09:47,629
Planeteers,
let our powers combine.
184
00:09:47,754 --> 00:09:49,756
- Earth!
- Fire!
185
00:09:49,881 --> 00:09:51,382
- Wind!
- Water!
186
00:09:51,508 --> 00:09:52,675
Heart!
187
00:09:52,801 --> 00:09:53,885
[Zapping]
188
00:09:54,10 --> 00:09:56,346
Don't bother
wasting your energy.
189
00:09:56,471 --> 00:09:58,389
Our trap is lined
with toxic plastic
190
00:09:58,515 --> 00:10:01,559
so you can't call your pal
Captain Planet!
191
00:10:01,684 --> 00:10:05,230
And with our "Planet problem"
out of the way
192
00:10:05,355 --> 00:10:09,651
Mr. Plunder can stir up wars
all over the world.
193
00:10:09,776 --> 00:10:12,737
[laughs]
194
00:10:14,280 --> 00:10:16,699
[dramatic music]
195
00:10:16,825 --> 00:10:18,409
There must be some way out.
196
00:10:18,535 --> 00:10:21,79
| say we melt our way. Fire!
197
00:10:21,204 --> 00:10:25,41
No, Wheeler! You will turn
this trap into an oven!
198
00:10:25,166 --> 00:10:26,501
But | can try.
199
00:10:26,626 --> 00:10:27,752
Wind!
200
00:10:29,629 --> 00:10:31,589
[screaming]
201
00:10:31,714 --> 00:10:34,425
Talk about a hot,
sticky situation.
202
00:10:34,551 --> 00:10:37,554
If we don't get out of here
soon, we're going to roast.
203
00:10:37,679 --> 00:10:40,765
Looten Plunder will spread war
and hate all over the world
204
00:10:40,890 --> 00:10:44,102
and there's nothing
we can do to stop him.
205
00:10:44,227 --> 00:10:48,398
(Plunder)
"Yusef, this tank is for you!
Take it for a test drive.’
206
00:10:48,523 --> 00:10:50,608
(Yusef)
It must cost a lot of money.
207
00:10:50,733 --> 00:10:52,694
But look what it comes with.
208
00:10:52,819 --> 00:10:55,71
Four land-to-air missiles!
209
00:10:55,196 --> 00:10:58,950
200 rounds of 50-millimeter
armor-piercing shells.
210
00:10:59,75 --> 00:11:01,411
(Bleak)
'A heavy-duty flame cannon. '
211
00:11:01,536 --> 00:11:03,413
And if you buy today,
I'll throw in
212
00:11:03,538 --> 00:11:04,914
power windows, power brakes
213
00:11:05,39 --> 00:11:09,419
and AM-FM combat stereo
with cassette.
214
00:11:09,544 --> 00:11:11,504
We cannot afford to buy it.
215
00:11:11,629 --> 00:11:14,465
With my low monthly payments,
you can't afford not to buy it.
216
00:11:14,591 --> 00:11:16,759
You want to protect
your village, don't you?
217
00:11:16,885 --> 00:11:18,428
Yes, | do, but--
218
00:11:18,553 --> 00:11:21,306
Abu's village has
three of these tanks.
219
00:11:21,431 --> 00:11:22,807
Three?
220
00:11:22,932 --> 00:11:25,143
And | hear he's going to be
attacking soon.
221
00:11:25,268 --> 00:11:27,979
| can't help you if you aren't
prepared to defend yourself.
222
00:11:28,104 --> 00:11:30,23
| will raise the money somehow.
223
00:11:30,148 --> 00:11:32,650
You're my kind of man, Yusef.
224
00:11:32,775 --> 00:11:35,486
Someday they'll name a war
after me.
225
00:11:36,863 --> 00:11:38,31
[sighs]
226
00:11:39,782 --> 00:11:42,702
Well, Bleak, counting the tanks
| sold Abu this morning
227
00:11:42,827 --> 00:11:44,913
that was my biggest sale yet.
228
00:11:45,38 --> 00:11:47,40
What do we sell them
next, Mr. Plunder?
229
00:11:47,165 --> 00:11:48,833
Nuclear weapons?
230
00:11:48,958 --> 00:11:52,170
Unfortunately not, Bleak,
they're both out of money.
231
00:11:52,295 --> 00:11:54,339
But there are plenty
of other buyers out there.
232
00:11:54,464 --> 00:11:56,90
[explosion]
233
00:11:56,216 --> 00:11:57,717
boom
234
00:11:57,842 --> 00:12:00,720
| thought Abu wasn't going to
attack for another hour.
235
00:12:03,806 --> 00:12:06,601
This time we'll attack Yusef
before he attacks us.
236
00:12:06,726 --> 00:12:07,685
Fire!
237
00:12:10,605 --> 00:12:13,399
[people screaming]
238
00:12:16,110 --> 00:12:19,697
Don't those fools know
guns are dangerous?
239
00:12:19,822 --> 00:12:21,741
| think so, Mr. Plunder.
240
00:12:21,866 --> 00:12:23,993
That's what you told them
in your sales pitch.
241
00:12:24,118 --> 00:12:27,914
[Bleak screams]
And this is one time
you didn't lie!
242
00:12:30,458 --> 00:12:31,626
boom
243
00:12:36,673 --> 00:12:38,466
boom
244
00:12:38,591 --> 00:12:41,52
We will teach those jackals
to attack us
245
00:12:41,177 --> 00:12:42,637
before we can attack them!
246
00:12:47,433 --> 00:12:49,769
The tanks are tearing up
those fields!
247
00:12:49,894 --> 00:12:52,730
[laughing]
‘They'll never
harvest that crop!’
248
00:12:52,855 --> 00:12:55,400
Who cares? I'll get my money.
249
00:12:55,525 --> 00:12:59,279
(Bleak)
‘Mr. Plunder, you sure
know how to start a war.’
250
00:12:59,404 --> 00:13:01,864
(Plunder)
‘And a booming business it is.’
251
00:13:01,990 --> 00:13:03,366
boom boom
252
00:13:03,491 --> 00:13:05,827
After | franchise
my tank operation
253
00:13:05,952 --> 00:13:09,414
the whole planet will be
one big battlefield.
254
00:13:09,539 --> 00:13:10,623
[laughs]
255
00:13:11,749 --> 00:13:13,42
boom
256
00:13:15,920 --> 00:13:17,255
[bullock bellows]
257
00:13:21,968 --> 00:13:24,12
[shattering]
258
00:13:24,137 --> 00:13:26,306
Hmm..
259
00:13:26,431 --> 00:13:27,473
[gasps]
260
00:13:29,600 --> 00:13:30,935
Oh, thank you.
261
00:13:31,60 --> 00:13:33,438
We could not have lasted
in that heat much longer.
262
00:13:33,563 --> 00:13:34,647
[all gasp]
263
00:13:34,772 --> 00:13:36,65
(Kwame)
Quickly!
264
00:13:36,190 --> 00:13:37,859
[screaming]
265
00:13:37,984 --> 00:13:39,485
boom
266
00:13:39,610 --> 00:13:43,614
We must stop this!
It is time for teamwork!
267
00:13:43,740 --> 00:13:45,783
Then let our powers combine.
268
00:13:45,908 --> 00:13:47,327
- Earth!
- Fire!
269
00:13:47,452 --> 00:13:49,537
- Wind!
- Water!
270
00:13:49,662 --> 00:13:50,621
Heart!
271
00:13:50,747 --> 00:13:53,207
[Zapping]
272
00:13:53,333 --> 00:13:54,208
boom
273
00:13:54,334 --> 00:13:56,461
[upbeat music]
274
00:13:56,586 --> 00:14:01,632
By your powers combined,
| am Captain Planet!
275
00:14:01,758 --> 00:14:03,551
(all)
Go, Planet!
276
00:14:03,676 --> 00:14:05,762
This village has been here
for hundreds of years
277
00:14:05,887 --> 00:14:09,640
and those weapons will destroy
it in five minutes, unless..
278
00:14:11,225 --> 00:14:14,20
The best thing to do
about a war is to get out of it.
279
00:14:14,145 --> 00:14:18,24
Hmm. It's not like | think
of my work as "Tankless"
280
00:14:18,149 --> 00:14:19,817
but the planet should be!
281
00:14:21,277 --> 00:14:22,445
[grunts]
282
00:14:24,864 --> 00:14:27,575
Rat! That tank wasn't
even paid for yet!
283
00:14:27,700 --> 00:14:30,620
Now we'll never be able to sell
it on the used-weapons market.
284
00:14:30,745 --> 00:14:33,623
| can't let Captain Planet
stop me now.
285
00:14:33,748 --> 00:14:35,875
Bleak, get the Megamasher!
286
00:14:36,00 --> 00:14:38,02
Right away, Mr. Plunder.
287
00:14:40,338 --> 00:14:43,216
[mechanical whirring]
288
00:14:45,259 --> 00:14:48,805
One Megamasher
at your service, sir.
289
00:14:52,809 --> 00:14:54,644
Arm the toxic waste missiles.
290
00:14:54,769 --> 00:14:56,896
They'll take care
of Captain Planet.
291
00:14:59,482 --> 00:15:01,359
crash
292
00:15:01,484 --> 00:15:04,529
Now to turn these war machines
into something useful.
293
00:15:04,654 --> 00:15:07,365
There's enough steel here
to make 2000 plows
294
00:15:07,490 --> 00:15:08,991
and a 100 water pumps.
295
00:15:17,417 --> 00:15:19,01
(Plunder)
‘Waste him!’
296
00:15:19,127 --> 00:15:21,462
(Bleak)
‘Missile on target,
Mr. Plunder.’
297
00:15:24,06 --> 00:15:26,426
Maybe | can burn that out
before it explodes.
298
00:15:26,551 --> 00:15:28,511
[crackling]
299
00:15:30,54 --> 00:15:31,139
boom
300
00:15:37,895 --> 00:15:39,397
[groans]
301
00:15:39,522 --> 00:15:43,25
[breathing heavily]
It must have...been toxic.
302
00:15:44,861 --> 00:15:48,865
| hope the Planeteers
get here in time.
303
00:15:53,35 --> 00:15:55,538
How dare you attack
my village, you coward!
304
00:15:55,663 --> 00:15:58,458
So, you can dish it out,
but you can't take it.
305
00:15:58,583 --> 00:16:02,03
You started this war.
| was only defending my people.
306
00:16:02,128 --> 00:16:04,297
| started it?
You attacked me first.
307
00:16:04,422 --> 00:16:05,882
| was defending my people.
308
00:16:06,07 --> 00:16:07,800
(Efermi)
Father, listen to me.
309
00:16:07,925 --> 00:16:11,721
Please, Papa. You must
listen to the Planeteers.
310
00:16:11,846 --> 00:16:14,98
Let me talk to my father.
311
00:16:14,223 --> 00:16:16,601
Efermi, wait for me!
312
00:16:16,726 --> 00:16:18,686
No! Come back!
313
00:16:20,229 --> 00:16:21,439
- Papa!
- Stop!
314
00:16:21,564 --> 00:16:24,859
- Do not fight anymore!
- Please, end this war.
315
00:16:24,984 --> 00:16:26,402
boom
316
00:16:26,527 --> 00:16:27,737
- Huh?
- Huh?
317
00:16:30,281 --> 00:16:31,574
Khalil! Look out!
318
00:16:31,699 --> 00:16:33,493
"That tank is out of control.’
319
00:16:33,618 --> 00:16:35,828
(Abu)
‘Efermi!'
320
00:16:35,953 --> 00:16:38,956
[intense music]
321
00:16:46,547 --> 00:16:48,466
boom
322
00:16:48,591 --> 00:16:50,718
Thank goodness
you are alive, my son.
323
00:16:50,843 --> 00:16:53,54
[instrumental music]
324
00:16:53,179 --> 00:16:55,765
Khalil! | almost lost you.
325
00:16:55,890 --> 00:16:57,934
How can | ever repay you?
326
00:16:58,59 --> 00:16:59,644
Yes, how?
327
00:16:59,769 --> 00:17:02,688
By finally listening
to what your sons tell you.
328
00:17:02,813 --> 00:17:05,149
Stop this foolish war.
329
00:17:05,274 --> 00:17:06,442
Never!
330
00:17:08,69 --> 00:17:11,197
Do you not understand,
Looten Plunder tricked you
331
00:17:11,322 --> 00:17:14,367
by making you afraid
of each other.
332
00:17:14,492 --> 00:17:15,701
It is true, Yusef.
333
00:17:15,826 --> 00:17:18,204
Who told you that Abu
was going to attack?
334
00:17:18,329 --> 00:17:20,790
Was it the same person
who sold you arms?
335
00:17:20,915 --> 00:17:22,291
Mr. Plunder.
336
00:17:23,626 --> 00:17:27,672
And, Abu, who told you that
Yusef was planning to attack?
337
00:17:27,797 --> 00:17:30,07
You are right. It was Plunder.
338
00:17:30,132 --> 00:17:32,885
(Efermi)
Please, papa, stop the war.
339
00:17:33,10 --> 00:17:36,138
Khalil and |
want us all to be friends again.
340
00:17:38,474 --> 00:17:41,769
| am sorry, Yusef.
| have been a fool.
341
00:17:41,894 --> 00:17:45,189
No, Abu,
we have both been fools.
342
00:17:45,314 --> 00:17:47,108
- Peace.
- Peace.
343
00:17:47,233 --> 00:17:49,735
Excellent. Outstanding.
344
00:17:49,860 --> 00:17:51,529
[boys shout]
345
00:17:51,654 --> 00:17:54,532
- Ow!
- What's wrong, Ma-Ti?
346
00:17:54,657 --> 00:17:57,743
| feel pain.
Captain Planet is in trouble.
347
00:17:57,868 --> 00:17:58,911
We must find him.
348
00:17:59,36 --> 00:18:02,248
[intense music]
349
00:18:07,86 --> 00:18:09,130
He's not moving, Mr. Plunder.
350
00:18:09,255 --> 00:18:11,90
It looks like the world
is safe again
351
00:18:11,215 --> 00:18:13,134
for profitable polluting.
352
00:18:13,259 --> 00:18:15,344
My finest moment.
353
00:18:15,469 --> 00:18:19,265
One more missile and it's
curtains for Captain Planet.
354
00:18:19,390 --> 00:18:20,766
Wrong, Plunder.
355
00:18:20,891 --> 00:18:22,143
The critics have given your show
356
00:18:22,268 --> 00:18:23,644
two thumbs down.
357
00:18:26,397 --> 00:18:29,191
[engines rumbling]
358
00:18:29,317 --> 00:18:31,694
Your warmongering days are over.
359
00:18:31,819 --> 00:18:33,446
That's what you think.
360
00:18:35,531 --> 00:18:37,116
zap
361
00:18:37,241 --> 00:18:39,869
boom
362
00:18:39,994 --> 00:18:41,954
[screaming]
363
00:18:44,123 --> 00:18:46,00
boom
364
00:18:49,545 --> 00:18:53,215
(Kwame)
Quick. We must get him out of
the shade and into the sunlight.
365
00:19:00,97 --> 00:19:01,599
Here is the water you asked for.
366
00:19:01,724 --> 00:19:03,851
Quick. Wash off the toxics.
367
00:19:08,606 --> 00:19:09,899
zap
368
00:19:12,109 --> 00:19:13,402
[exhales]
369
00:19:13,527 --> 00:19:15,655
Thanks, Planeteers.
Where's Plunder?
370
00:19:15,780 --> 00:19:17,114
Getting away!
371
00:19:18,908 --> 00:19:20,743
Well, then | better get in gear.
372
00:19:20,868 --> 00:19:22,286
Are you sure you're okay?
373
00:19:22,411 --> 00:19:24,38
I'll feel a lot better
when Looten Plunder
374
00:19:24,163 --> 00:19:25,998
gets what he deserves.
375
00:19:30,86 --> 00:19:32,588
(Bleak)
‘Mr. Plunder,
Captain Planet's back!’
376
00:19:32,713 --> 00:19:36,592
(Plunder)
‘If you keep bringing me
bad news, Bleak, I'll fire you.’
377
00:19:36,717 --> 00:19:40,54
What comes around
goes around, Plunder.
378
00:19:41,806 --> 00:19:44,308
‘Nice tank. Mind if | take it
for a spin?’
379
00:19:44,433 --> 00:19:47,603
[yelling]
380
00:19:53,442 --> 00:19:55,528
(Linka)
What did you do
with Plunder and Bleak?
381
00:19:55,653 --> 00:19:59,198
Just set them down on a glacier
to chill out for a while.
382
00:19:59,323 --> 00:20:01,367
I'll get you for this,
Captain Planet!
383
00:20:01,492 --> 00:20:03,244
[laughs]
384
00:20:03,369 --> 00:20:04,495
| just hope
they don't try to sell
385
00:20:04,620 --> 00:20:06,122
any weapons to the penguins.
386
00:20:06,247 --> 00:20:08,541
Time for me to split,
Planeteers.
387
00:20:08,666 --> 00:20:11,919
The power is yours!
388
00:20:18,634 --> 00:20:21,262
(Kwame)
Ugh! There! That should do it.
389
00:20:21,387 --> 00:20:23,681
One ready-to-go tractor.
390
00:20:23,806 --> 00:20:25,266
This should help you
plant new crops
391
00:20:25,391 --> 00:20:27,727
to replace the ones
that the war destroyed.
392
00:20:27,852 --> 00:20:31,63
First, we will plant the crops
for your village, Abu.
393
00:20:31,188 --> 00:20:34,984
No, Yusef. We will plant
the crops for your village.
394
00:20:35,109 --> 00:20:36,610
It looks like the two villages
395
00:20:36,736 --> 00:20:38,821
are going to spend
their time working together
396
00:20:38,946 --> 00:20:40,573
instead of against each other.
397
00:20:40,698 --> 00:20:43,534
And it looks like your
tank conversions are paying off
398
00:20:43,659 --> 00:20:45,494
in more ways than one.
399
00:20:49,415 --> 00:20:52,293
That well-digger just struck
an underground spring.
400
00:20:53,794 --> 00:20:55,421
[boys laughing]
401
00:20:57,06 --> 00:21:00,92
When people can be that happy
sharing this good planet
402
00:21:00,217 --> 00:21:01,761
why do they have
to fight over it?
403
00:21:01,886 --> 00:21:04,930
If everyone in the world
was as smart as those two
404
00:21:05,55 --> 00:21:07,99
wars would never happen.
405
00:21:07,224 --> 00:21:10,186
[boys laughing]
406
00:21:15,483 --> 00:21:17,818
(all)
Go, Planet!
407
00:21:17,943 --> 00:21:20,571
(Captain Planet)
Our world
can be a place of peace
408
00:21:20,696 --> 00:21:22,239
or a battlefield.
409
00:21:24,366 --> 00:21:26,35
(Ma-Ti)
Peace begins at home.
410
00:21:26,160 --> 00:21:28,788
Even your schoolyard can be
a place for friendships.
411
00:21:28,913 --> 00:21:31,81
(Linka)
Or a place for making enemies.
412
00:21:31,207 --> 00:21:33,459
(Wheeler)
Fighting isn't about
being brave.
413
00:21:33,584 --> 00:21:35,461
(Kwame)
It is about being dumb.
414
00:21:35,586 --> 00:21:38,464
Why fight when it's smarter
to make friends?
415
00:21:38,589 --> 00:21:41,717
(Gi)
That way, everybody wins!
416
00:21:41,842 --> 00:21:44,345
The power is yours!
417
00:21:45,596 --> 00:21:46,806
Earth!
418
00:21:46,931 --> 00:21:49,475
- Fire!
- Wind!
419
00:21:49,600 --> 00:21:50,726
- Water!
- Heart!
420
00:21:50,851 --> 00:21:52,19
(all)
Go, Planet!
421
00:21:52,144 --> 00:21:53,813
(Captain Planet)
By your powers combined
422
00:21:53,938 --> 00:21:55,481
| am Captain Planet!
423
00:21:55,606 --> 00:21:57,441
~ Captain Planet I
424
00:21:57,566 --> 00:21:59,151
S He's our hero S
425
00:21:59,276 --> 00:22:02,530
~ Gonna take pollution
down to zero f
426
00:22:02,655 --> 00:22:05,533
f He's our powers magnified f
427
00:22:05,658 --> 00:22:09,453
f And he's fighting
on the planet's side J
428
00:22:09,578 --> 00:22:11,455
~ Captain Planet I
429
00:22:11,580 --> 00:22:13,82
S He's our hero S
430
00:22:13,207 --> 00:22:16,502
~ Gonna take pollution
down to zero f
431
00:22:16,627 --> 00:22:19,922
£ Gonna help him put asunder J
432
00:22:20,47 --> 00:22:24,718
~ Bad guys who like
to loot and plunder f
433
00:22:24,844 --> 00:22:27,638
You'll pay for this,
Captain Planet!
434
00:22:27,763 --> 00:22:30,975
~ We're the Planeteers
you can be one too f
435
00:22:31,100 --> 00:22:34,520
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
436
00:22:34,645 --> 00:22:37,982
~ Looting and polluting
is not the way f
437
00:22:38,107 --> 00:22:42,194
~ Hear what Captain Planet
has to say! Jf
438
00:22:42,319 --> 00:22:45,155
The power is yours!
439
00:22:46,115 --> 00:22:48,701
[instrumental music]
440
00:22:49,994 --> 00:22:51,287
(girl #1)
"DIC."
441
00:22:53,163 --> 00:22:56,41
[instrumental music]
29553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.