Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,421
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,423
Gaia, the spirit of the Earth
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,634
can no longer stand
the terrible destruction
4
00:00:08,759 --> 00:00:10,219
plaguing our planet.
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,262
She sends five magic rings
6
00:00:12,387 --> 00:00:14,14
to five special young people.
7
00:00:14,139 --> 00:00:18,477
Kwame, from Africa,
with the power of earth.
8
00:00:18,602 --> 00:00:22,898
From the North America,
Wheeler with the power of fire.
9
00:00:27,319 --> 00:00:32,699
From The Soviet Union,
Linka with the power of wind.
10
00:00:32,824 --> 00:00:36,578
From Asia, Gi
with the power of water.
11
00:00:41,625 --> 00:00:46,46
And from South America,
Ma-Ti with the power of heart.
12
00:00:46,171 --> 00:00:47,881
When the five powers combine
13
00:00:48,06 --> 00:00:50,676
they summon Earth's
greatest champion
14
00:00:50,801 --> 00:00:52,302
Captain Planet!
15
00:00:52,427 --> 00:00:54,179
(Planeteers)
‘Go, Planet!’
16
00:00:54,304 --> 00:00:55,931
[instrumental music]
17
00:00:57,849 --> 00:01:00,644
The power is yours!
18
00:01:02,938 --> 00:01:05,232
[dramatic music]
19
00:01:08,235 --> 00:01:12,406
My fellow polluters,
| thank you for coming.
20
00:01:12,531 --> 00:01:14,491
If we all stick together
21
00:01:14,616 --> 00:01:16,493
we can stick it to planet Earth
22
00:01:16,618 --> 00:01:19,663
like it's never
been stuck before!
23
00:01:19,788 --> 00:01:22,332
Just tell us
the good part, Plunder!
24
00:01:22,457 --> 00:01:23,625
[snorts]
25
00:01:23,750 --> 00:01:25,669
How we're gonna get rich?
26
00:01:25,794 --> 00:01:29,464
The word is filthy rich,
Mr. Greedly. Watch.
27
00:01:30,757 --> 00:01:33,594
Hey, Plunder,
what are you trying to pull?
28
00:01:33,719 --> 00:01:37,514
The plug, Dr. Blight,
of the world's water supply.
29
00:01:37,639 --> 00:01:39,850
We are going to contaminate
the water systems
30
00:01:39,975 --> 00:01:41,893
‘of every major city.’
31
00:01:42,19 --> 00:01:44,730
‘Divert clean water
to our bottling plants.’
32
00:01:44,855 --> 00:01:49,735
And sell it to thirsty citizens
at astronomical prices. Ha-ha!
33
00:01:49,860 --> 00:01:51,862
How are we going
to pollute the water?
34
00:01:51,987 --> 00:01:54,239
Toxic waste,
sewage, chemicals..
35
00:01:54,364 --> 00:01:56,742
"The opportunities are endless.’
36
00:01:57,784 --> 00:01:59,870
[munching]
37
00:01:59,995 --> 00:02:04,249
| sense people are already
spoiling their water supplies.
38
00:02:04,374 --> 00:02:06,960
We are just speeding up
the process a bit.
39
00:02:07,85 --> 00:02:09,880
All in favor say, "Pollute!"
40
00:02:10,05 --> 00:02:11,673
[snorts]
Pollute!
41
00:02:11,798 --> 00:02:13,175
Pollute!
42
00:02:13,300 --> 00:02:14,468
Pollute!
43
00:02:16,970 --> 00:02:19,598
[motor revving]
44
00:02:19,723 --> 00:02:23,477
When | hit that garbage barge
with two torpedoes
45
00:02:23,602 --> 00:02:26,897
this river water
will be undrinkable.
46
00:02:27,22 --> 00:02:28,398
Fire one!
47
00:02:28,523 --> 00:02:30,776
Yep, Mr. Greedly, yip, yip.
48
00:02:30,901 --> 00:02:32,569
Fire two!
49
00:02:36,865 --> 00:02:38,992
[explosion]
50
00:02:41,411 --> 00:02:43,705
That's how it's trashed.
Yip, yip!
51
00:02:43,830 --> 00:02:48,168
[laughs]
Now, this water isn't fit
for pigs to slop in.
52
00:02:48,293 --> 00:02:49,628
[snorts]
53
00:02:55,550 --> 00:02:57,427
What better place
than a sewer plant
54
00:02:57,552 --> 00:03:00,972
to help a water supply
commit sewer-cide?
55
00:03:01,98 --> 00:03:03,558
[burbles]
56
00:03:08,563 --> 00:03:10,691
[water gushes]
57
00:03:12,693 --> 00:03:16,738
‘When Dr. Blight ruins
a reservoir, it stays ruined.’
58
00:03:19,908 --> 00:03:21,827
[burbling]
59
00:03:24,162 --> 00:03:29,376
With the toxic waste loaded
in my Skumm-copter..
60
00:03:29,501 --> 00:03:31,461
...['m ready for take off!
61
00:03:31,586 --> 00:03:34,47
[whirring]
62
00:03:42,13 --> 00:03:45,642
(Skumm)
‘One more
mountain lake wasted. '
63
00:03:49,521 --> 00:03:52,107
[whirring]
64
00:03:52,232 --> 00:03:54,693
[dramatic music]
65
00:03:55,736 --> 00:03:56,987
[kisses]
66
00:03:57,112 --> 00:03:58,613
We've polluted
every drop of water
67
00:03:58,739 --> 00:04:01,533
within a hundred
miles of this city.
68
00:04:01,658 --> 00:04:02,617
Wonderful!
69
00:04:02,743 --> 00:04:04,911
As soon as the people
get thirsty enough
70
00:04:05,36 --> 00:04:07,998
we'll start raking in the cash.
71
00:04:11,209 --> 00:04:12,627
Earth!
72
00:04:17,758 --> 00:04:20,427
Here you go, tree-baby.
73
00:04:20,552 --> 00:04:23,805
[laughs]
So, now, you flirt
with trees, eh, Wheeler?
74
00:04:23,930 --> 00:04:26,558
Come on, you two,
we are almost finished.
75
00:04:27,684 --> 00:04:30,61
Right! My turn!
76
00:04:30,187 --> 00:04:31,688
Water!
77
00:04:32,773 --> 00:04:34,649
[water gushing]
78
00:04:38,445 --> 00:04:40,906
[indistinct chatter]
79
00:04:41,31 --> 00:04:43,700
At this rate, we'll have
a whole forest planted by noon.
80
00:04:43,825 --> 00:04:45,619
That will have
to wait, Planeteers.
81
00:04:45,744 --> 00:04:47,496
We have an eco-emergency.
82
00:04:52,501 --> 00:04:55,03
[dramatic music]
83
00:04:56,588 --> 00:04:58,882
What is wrong with the
planet vision, Gaia?
84
00:04:59,07 --> 00:05:02,636
It's registering the worst water
pollution in Earth's history.
85
00:05:02,761 --> 00:05:05,388
Can you tell where
the threat is coming from?
86
00:05:05,514 --> 00:05:08,725
The last signal
came from Central Europe.
87
00:05:08,850 --> 00:05:10,894
That is not much to go on.
88
00:05:11,19 --> 00:05:13,104
| know, but it'll have to do.
89
00:05:13,230 --> 00:05:14,773
You must find out what's behind
90
00:05:14,898 --> 00:05:17,108
this terrible problem,
and quickly.
91
00:05:19,194 --> 00:05:21,154
[whooshes]
92
00:05:22,531 --> 00:05:25,33
[dramatic music]
93
00:05:30,247 --> 00:05:31,623
What is it?
94
00:05:31,748 --> 00:05:34,292
Pollution monitor
is getting strong signals.
95
00:05:34,417 --> 00:05:37,671
All the lakes and rivers
around here are contaminated.
96
00:05:37,796 --> 00:05:40,48
Let's just go down
for a closer look.
97
00:05:47,97 --> 00:05:50,58
Do you notice anything funny
about this city?
98
00:05:50,183 --> 00:05:52,352
Yeah, no people!
99
00:05:52,477 --> 00:05:54,521
(Wheeler)
‘It is like a ghost town!’
100
00:05:54,646 --> 00:05:57,816
Planeteer alert,
there are the people.
101
00:06:02,696 --> 00:06:04,823
Look. It's Looten Plunder.
102
00:06:06,366 --> 00:06:08,869
And Hoggish Greedly.
103
00:06:08,994 --> 00:06:10,954
What are they doing together?
104
00:06:11,79 --> 00:06:13,915
As soon as | land this thing,
we're gonna find out.
105
00:06:14,40 --> 00:06:16,501
[dramatic music]
106
00:06:18,962 --> 00:06:20,255
Let's split up!
107
00:06:20,380 --> 00:06:22,549
Wheeler and | will check out
Plunder and Greedly.
108
00:06:22,674 --> 00:06:26,303
And we will try to find out
what's causing water pollution.
109
00:06:26,428 --> 00:06:27,721
[beeping]
110
00:06:27,846 --> 00:06:29,389
[bike revving]
111
00:06:29,514 --> 00:06:30,807
(Kwame)
Keep in touch through Ma-Ti!
112
00:06:30,932 --> 00:06:33,768
Yes, if you need us,
drop me a thought!
113
00:06:35,729 --> 00:06:38,273
[people chattering]
114
00:06:40,775 --> 00:06:42,152
No need to push.
115
00:06:42,277 --> 00:06:45,780
There's plenty of Plunder's
pure water for everybody.
116
00:06:45,906 --> 00:06:47,532
[snorts]
117
00:06:47,657 --> 00:06:48,867
[gulping]
118
00:06:48,992 --> 00:06:50,869
[people chattering]
119
00:06:50,994 --> 00:06:52,829
| bet they polluted
the city's water
120
00:06:52,954 --> 00:06:55,40
so they could sell their water.
Cute!
121
00:06:55,165 --> 00:06:57,792
That means
Plunder's got clean water.
122
00:06:57,918 --> 00:06:59,586
'We need to find it.'
123
00:07:01,296 --> 00:07:04,07
Yeah, when he finishes here,
let's follow him.
124
00:07:05,133 --> 00:07:06,259
Hal!
125
00:07:06,384 --> 00:07:08,386
[suspenseful music]
126
00:07:08,511 --> 00:07:10,889
What are you doing?
127
00:07:11,14 --> 00:07:13,350
Taking a sample
of this toxic waste.
128
00:07:13,475 --> 00:07:15,518
It's as strong as acid.
129
00:07:15,644 --> 00:07:18,146
This must be where
they dumped it in.
130
00:07:18,271 --> 00:07:19,397
No time for that.
131
00:07:19,522 --> 00:07:21,232
‘Plunder and Greedly
are leaving!'
132
00:07:21,358 --> 00:07:23,443
‘Let's tail 'em.'
133
00:07:23,568 --> 00:07:26,71
[engine revving]
134
00:07:29,574 --> 00:07:31,701
There's got to
be another way in.
135
00:07:31,826 --> 00:07:33,662
Let's check around back.
136
00:07:33,787 --> 00:07:36,289
[bikes revving]
137
00:07:43,338 --> 00:07:45,06
This will do.
138
00:07:49,761 --> 00:07:51,221
[elevator door shuts]
139
00:07:55,850 --> 00:07:57,310
Hey!
140
00:07:58,728 --> 00:08:01,690
- It's a trap.
- I'll burn us out of here.
141
00:08:01,815 --> 00:08:03,316
Fire!
142
00:08:07,487 --> 00:08:08,863
Oww!
143
00:08:10,365 --> 00:08:13,76
That's a fire-proof net!
Yip, yip!
144
00:08:13,201 --> 00:08:16,287
[laughs]
My boss thinks of everything.
145
00:08:16,413 --> 00:08:19,708
Your boss?
It was my boss's idea!
146
00:08:19,833 --> 00:08:22,02
Hey! Watch the threads!
147
00:08:28,133 --> 00:08:29,467
[slurping]
148
00:08:29,592 --> 00:08:31,52
[hissing]
149
00:08:34,973 --> 00:08:37,600
All the eco-rats in one nest!
150
00:08:37,726 --> 00:08:41,438
We prefer to think of ourselves
as a Water Pollution Syndicate.
151
00:08:41,563 --> 00:08:47,152
Soon the whole world will be
thirsty and filthy and sick!
152
00:08:47,277 --> 00:08:48,903
I'll drink to that!
153
00:08:50,30 --> 00:08:51,656
[gulping]
154
00:08:51,781 --> 00:08:54,868
[groans]
You'll never pull it off,
Plunder.
155
00:08:54,993 --> 00:08:56,911
Oh, won't we?
156
00:08:59,164 --> 00:09:00,540
Except for our supply
157
00:09:00,665 --> 00:09:04,294
there isn't a drop of
clean water left in the city.
158
00:09:04,419 --> 00:09:06,337
[gulping]
159
00:09:06,463 --> 00:09:09,841
Bleak, Rigger, lock them
in the holding room.
160
00:09:09,966 --> 00:09:12,927
Yip, yip, Mr. Plunder.
You got it!
161
00:09:14,95 --> 00:09:15,889
[device buzzing]
162
00:09:16,14 --> 00:09:19,392
The level of toxics in this
puddle would kill an elephant!
163
00:09:19,517 --> 00:09:21,895
Just like all the
water we have tested.
164
00:09:22,20 --> 00:09:23,354
It is all poisoned.
165
00:09:23,480 --> 00:09:24,898
What will people do?
166
00:09:25,23 --> 00:09:26,816
We need some fast answers.
167
00:09:26,941 --> 00:09:29,69
And for that we need fast help.
168
00:09:29,194 --> 00:09:30,361
Captain Planet!
169
00:09:30,487 --> 00:09:33,239
| will send a message
to Wheeler and Gi.
170
00:09:33,364 --> 00:09:34,574
Heart!
171
00:09:39,704 --> 00:09:40,955
Wouldn't you know?
172
00:09:41,81 --> 00:09:43,583
Plunder's pen-house comes
complete with a prison.
173
00:09:43,708 --> 00:09:46,419
Ma-Ti is trying to contact us.
174
00:09:46,544 --> 00:09:48,338
Yeah. | hear him too.
175
00:09:48,463 --> 00:09:49,881
We should tell him
we are captured.
176
00:09:50,06 --> 00:09:52,801
Right now, it's more important
to save the city.
177
00:09:52,926 --> 00:09:56,96
Ma-Ti needs our help to
call Captain Planet.
178
00:09:56,221 --> 00:09:58,890
Huh? | better get in there
and stop 'em
179
00:09:59,15 --> 00:10:01,768
before they can call
Captain Planet.
180
00:10:01,893 --> 00:10:03,103
Wait!
181
00:10:03,228 --> 00:10:04,854
Let Captain Planet come.
182
00:10:04,979 --> 00:10:06,856
(Ma-Ti)
‘Gi and Wheeler are ready.’
183
00:10:06,981 --> 00:10:09,275
Then, let's our powers combine.
184
00:10:09,400 --> 00:10:10,985
Earth!
185
00:10:11,111 --> 00:10:12,946
Fire!
186
00:10:13,71 --> 00:10:16,699
- Wind!
- Water!
187
00:10:16,825 --> 00:10:18,201
Heart!
188
00:10:23,540 --> 00:10:25,250
(Captain Planet)
‘By your powers combined’
189
00:10:25,375 --> 00:10:28,419
| am Captain Planet. Yeah!
190
00:10:29,587 --> 00:10:31,631
(all)
Go, Planet!
191
00:10:37,971 --> 00:10:39,514
All the city's water supplies
192
00:10:39,639 --> 00:10:41,224
have been polluted,
Captain Planet.
193
00:10:41,349 --> 00:10:43,768
These people are dying
of thirst.
194
00:10:49,107 --> 00:10:51,734
My computer, MAL,
traced down Captain Planet.
195
00:10:51,860 --> 00:10:54,988
He's in the city's water system
with the rest of the Planeteers.
196
00:10:55,113 --> 00:10:57,323
Well, let's not keep
them waiting!
197
00:10:57,448 --> 00:10:58,783
[dramatic music]
198
00:10:58,908 --> 00:11:01,244
If we can find
Plunder's bottling plant
199
00:11:01,369 --> 00:11:03,413
we can bring safe water
to the city.
200
00:11:03,538 --> 00:11:04,831
What is that?
201
00:11:04,956 --> 00:11:07,792
A flood of polluted water!
202
00:11:07,917 --> 00:11:10,712
[water gushing]
203
00:11:10,837 --> 00:11:13,89
We will drown!
204
00:11:15,884 --> 00:11:18,11
[water gushing]
205
00:11:18,136 --> 00:11:19,846
Quick. Get in that pipe!
206
00:11:22,557 --> 00:11:24,559
Now, to cap it off.
207
00:11:24,684 --> 00:11:27,20
This temporary seal
should keep you safe.
208
00:11:27,145 --> 00:11:29,522
[water gushing]
209
00:11:29,647 --> 00:11:32,150
[grunting]
210
00:11:35,445 --> 00:11:37,780
The water system
is flooded with pollution
211
00:11:37,906 --> 00:11:40,33
just like you ordered.
212
00:11:40,158 --> 00:11:42,35
What about Captain Planet?
213
00:11:42,160 --> 00:11:45,622
He's belly-up in the harbor
with the other sick fish!
214
00:11:45,747 --> 00:11:47,81
Wonderful!
215
00:11:47,207 --> 00:11:50,960
With him out of the way,
the world is our toxic oyster.
216
00:11:54,172 --> 00:11:55,798
[bird squawking]
217
00:11:57,300 --> 00:11:59,928
[splashing]
218
00:12:03,598 --> 00:12:05,683
| think we have landed.
219
00:12:05,808 --> 00:12:08,353
Landed? Where?
220
00:12:08,478 --> 00:12:10,939
Let us find out.
221
00:12:11,64 --> 00:12:12,273
Come on, everybody.
222
00:12:12,398 --> 00:12:16,27
If we all work together,
we can kick this open.
223
00:12:16,152 --> 00:12:17,487
[clangs]
224
00:12:17,612 --> 00:12:20,698
(Ma-Ti)
Look at this place.
What a mess!
225
00:12:22,325 --> 00:12:25,203
Oh, no! Captain Planet!
226
00:12:26,412 --> 00:12:27,997
‘He's hurt!’
227
00:12:29,791 --> 00:12:31,668
Pull him up on the sand!
228
00:12:32,835 --> 00:12:35,338
[all grunting]
229
00:12:39,676 --> 00:12:42,553
(Ma-Ti)
‘All that pollution
in the water weakened him.’
230
00:12:43,805 --> 00:12:46,182
Get this garbage off him!
231
00:12:50,353 --> 00:12:53,523
That is not going to help.
We need clean water.
232
00:12:53,648 --> 00:12:56,150
If we do not help him,
soon he will..
233
00:12:56,276 --> 00:12:57,485
Do not even think it!
234
00:12:57,610 --> 00:12:59,862
We must find pure water.
235
00:12:59,988 --> 00:13:01,948
Here, you take the water tester.
236
00:13:02,73 --> 00:13:05,76
‘| will stay
with Captain Planet!’
237
00:13:05,201 --> 00:13:07,745
Come, Ma-Ti. Let us search.
238
00:13:12,875 --> 00:13:16,796
Hang on, Captain Planet.
Please hold on.
239
00:13:16,921 --> 00:13:19,841
We will never find
clean water around here.
240
00:13:22,427 --> 00:13:24,262
There! Down the beach!
241
00:13:24,387 --> 00:13:25,930
(Ma-Ti)
‘An old tanker.’
242
00:13:26,55 --> 00:13:28,599
Maybe, there is
a water tank in it.
243
00:13:28,725 --> 00:13:30,393
[door creaks open]
244
00:13:30,518 --> 00:13:32,979
[dramatic music]
245
00:13:35,732 --> 00:13:37,400
Did you find any?
246
00:13:43,31 --> 00:13:45,199
[clattering]
247
00:13:51,998 --> 00:13:54,709
There is no water, not a drop.
248
00:13:54,834 --> 00:13:56,961
They are all empty.
249
00:13:57,86 --> 00:13:59,672
[rattling]
250
00:13:59,797 --> 00:14:01,341
[grunts]
251
00:14:01,466 --> 00:14:03,343
That's it, Ma-Ti! Stop!
252
00:14:03,468 --> 00:14:04,594
What is it?
253
00:14:04,719 --> 00:14:07,180
A drop. Listen.
254
00:14:07,305 --> 00:14:09,98
| do not hear it.
255
00:14:09,223 --> 00:14:11,59
[water dripping]
256
00:14:11,184 --> 00:14:13,269
| think it is..
257
00:14:13,394 --> 00:14:14,687
Water!
258
00:14:14,812 --> 00:14:16,689
It is coming from over there.
259
00:14:20,26 --> 00:14:21,527
| will test it.
260
00:14:21,652 --> 00:14:23,237
[water dripping]
261
00:14:23,363 --> 00:14:25,782
[machine buzzing]
262
00:14:25,907 --> 00:14:29,243
It is not as clean as the water
on Hope Island, but it'll do.
263
00:14:29,369 --> 00:14:32,372
| hope there is enough in here
to clean up Captain Planet.
264
00:14:32,497 --> 00:14:34,248
Let us find out.
265
00:14:38,920 --> 00:14:41,798
[grunting]
266
00:14:41,923 --> 00:14:43,132
[water gushing]
267
00:14:43,257 --> 00:14:45,09
Yes!
268
00:14:50,723 --> 00:14:52,308
There! He's all cleaned up.
269
00:14:52,433 --> 00:14:55,853
Let us hope this sun
will now re-energize him.
270
00:14:55,978 --> 00:14:58,940
Oh, Captain planet, please.
271
00:14:59,65 --> 00:15:01,109
Give him your power, sun.
272
00:15:01,234 --> 00:15:03,820
[instrumental music]
273
00:15:06,197 --> 00:15:08,658
[Zapping]
274
00:15:12,328 --> 00:15:14,288
Thanks, Planeteers!
275
00:15:14,414 --> 00:15:16,791
We are just happy you are okay!
276
00:15:16,916 --> 00:15:19,460
But there's somebody
who won't be happy.
277
00:15:19,585 --> 00:15:24,215
Excuse me, but | have some
unfinished business to clean up.
278
00:15:24,340 --> 00:15:27,09
| am out of here!
279
00:15:29,429 --> 00:15:33,15
Boy, those guys must have
run into trouble.
280
00:15:33,141 --> 00:15:35,143
Then we'll just
break ourselves out!
281
00:15:35,268 --> 00:15:38,104
Without our powers?
Impossible!
282
00:15:38,229 --> 00:15:39,981
Then again...maybe not.
283
00:15:40,106 --> 00:15:44,26
Maybe, for once, a little toxic
waste might come in handy!
284
00:15:44,152 --> 00:15:45,486
Huh?
285
00:15:48,364 --> 00:15:50,158
[hissing]
286
00:15:50,283 --> 00:15:53,244
Is that the sample you took
near that polluted stream?
287
00:15:53,369 --> 00:15:56,372
Yes! No wonder people
aren't drinking the water.
288
00:15:57,790 --> 00:15:59,959
Allow me.
289
00:16:00,84 --> 00:16:02,03
[thud]
290
00:16:02,128 --> 00:16:03,629
You did it!
291
00:16:05,548 --> 00:16:07,675
Are we Planeteers or what?
292
00:16:07,800 --> 00:16:10,928
Let's get to our eco-cycles
and blow this pop-stand!
293
00:16:11,53 --> 00:16:13,431
We've got polluters to punish!
294
00:16:16,392 --> 00:16:18,519
[alarm blaring]
295
00:16:18,644 --> 00:16:20,104
Oh, no!
296
00:16:23,983 --> 00:16:26,360
[alarm blares]
297
00:16:31,407 --> 00:16:32,658
[elevator door opens]
298
00:16:33,826 --> 00:16:34,744
Our rides.
299
00:16:34,869 --> 00:16:36,913
Our tickets out of here.
300
00:16:40,833 --> 00:16:43,336
[bikes revving]
301
00:16:48,591 --> 00:16:50,426
Quick! Shut the doors!
302
00:16:50,551 --> 00:16:52,803
Yep, Mr. Bleak. Yep. Yep.
303
00:16:54,764 --> 00:16:56,641
[door buzzes]
304
00:16:56,766 --> 00:16:58,476
We'll never make it!
305
00:16:58,601 --> 00:17:00,811
You keep going,
no matter what!
306
00:17:01,938 --> 00:17:04,106
Wheeler!
307
00:17:04,232 --> 00:17:06,734
[both screaming]
308
00:17:12,782 --> 00:17:14,534
[bike revving]
309
00:17:16,661 --> 00:17:18,287
Got ya!
310
00:17:18,412 --> 00:17:20,581
Way to go, Gi!
311
00:17:20,706 --> 00:17:21,999
Hi, guys.
312
00:17:22,124 --> 00:17:23,793
[bike revs]
313
00:17:27,296 --> 00:17:29,173
[buzzes]
314
00:17:29,298 --> 00:17:31,842
Where's the other planet pest?
315
00:17:31,968 --> 00:17:33,261
She got away.
316
00:17:33,386 --> 00:17:36,97
It wasn't our fault,
Mr. Plunder, nope, nope!
317
00:17:36,222 --> 00:17:38,474
Got away? You fools!
318
00:17:38,599 --> 00:17:40,309
| told you to watch them!
319
00:17:40,434 --> 00:17:42,770
They did.
They watched her escape.
320
00:17:42,895 --> 00:17:46,482
Plunder, this is not going well.
321
00:17:46,607 --> 00:17:50,361
Yeah, your great idea
is starting to come apart!
322
00:17:50,486 --> 00:17:51,654
Don't be a fool.
323
00:17:51,779 --> 00:17:54,198
Captain Planet and his
three other do-gooders
324
00:17:54,323 --> 00:17:56,993
have already been eliminated.
325
00:17:57,118 --> 00:17:58,744
No!
326
00:17:58,869 --> 00:18:00,997
I'll get you for this, Plunder!
327
00:18:02,373 --> 00:18:05,334
The only thing you're
going to get is trouble.
328
00:18:05,459 --> 00:18:07,211
Throw him in the truck!
329
00:18:08,838 --> 00:18:10,06
What about the girl?
330
00:18:10,131 --> 00:18:11,507
[laughs]
331
00:18:11,632 --> 00:18:14,552
Hey, I'm the guy who knocked
Captain Planet out of his orbit.
332
00:18:14,677 --> 00:18:17,597
You think one girl
is going to stop me?
333
00:18:17,722 --> 00:18:19,265
[elevator door shuts]
334
00:18:21,976 --> 00:18:24,478
Captain Planet, where are you?
335
00:18:26,397 --> 00:18:29,609
I'm just above the
water treatment plant, Gi.
336
00:18:29,734 --> 00:18:31,694
Looten Plunder
has captured Wheeler.
337
00:18:31,819 --> 00:18:34,947
Don't worry, Planeteers! Just
get here as soon as you can.
338
00:18:35,72 --> 00:18:37,825
We're gonna put those
villains out to dry!
339
00:18:39,243 --> 00:18:41,412
[water gushing]
340
00:18:42,955 --> 00:18:45,333
[dramatic music]
341
00:18:47,168 --> 00:18:49,879
Your plot is all washed up,
Plunder!
342
00:18:50,04 --> 00:18:52,340
Cool your jets, Captain Planet.
343
00:18:54,175 --> 00:18:57,386
‘If you value the safety
of your little errand boy.’
344
00:18:57,511 --> 00:18:59,972
| wouldn't hurt him
if | were you.
345
00:19:01,474 --> 00:19:03,684
He's in good hands,
Captain Planet
346
00:19:03,809 --> 00:19:08,105
just so long as you go away
and let us pollute in peace!
347
00:19:08,230 --> 00:19:12,526
Yeah. While we've got him,
you've got trouble.
348
00:19:15,738 --> 00:19:19,325
Sorry, Wheeler.
There's nothing | can do.
349
00:19:19,450 --> 00:19:21,410
We won! We won!
350
00:19:22,787 --> 00:19:25,164
[screaming]
351
00:19:29,251 --> 00:19:30,586
Hi, Wheeler!
352
00:19:30,711 --> 00:19:32,880
Just thought we would drop by.
353
00:19:37,510 --> 00:19:38,969
Okay, my friends.
354
00:19:39,95 --> 00:19:42,515
You polluted the water,
now, your turn to clean up.
355
00:19:42,640 --> 00:19:44,558
[grunts]
356
00:19:44,684 --> 00:19:45,935
Piece of cake!
357
00:19:47,812 --> 00:19:50,314
[whirring]
358
00:19:52,900 --> 00:19:55,111
[upbeat music]
359
00:19:56,737 --> 00:19:57,988
[grunts]
360
00:20:05,454 --> 00:20:07,915
[whirring]
361
00:20:21,762 --> 00:20:23,931
[Zapping]
362
00:20:25,808 --> 00:20:27,226
Here you go!
363
00:20:27,351 --> 00:20:30,688
| converted your pollution pump
into pollution vacuums!
364
00:20:30,813 --> 00:20:32,648
Clean up your act!
365
00:20:37,653 --> 00:20:42,450
The pollution scheme of
the century. Bah, Skumm-bug!
366
00:20:42,575 --> 00:20:45,703
You were gonna make us rich!
367
00:20:45,828 --> 00:20:48,497
[grunting]
368
00:20:48,622 --> 00:20:52,168
I'll never listen to you again,
Plunder! Never!
369
00:20:57,89 --> 00:20:58,966
Well, Captain Planet,
looks like
370
00:20:59,91 --> 00:21:02,11
the big Water Pollution
Syndicate is out of business.
371
00:21:02,136 --> 00:21:04,805
Right. But now,
it's time for all the good guys
372
00:21:04,930 --> 00:21:06,724
to work together.
373
00:21:06,849 --> 00:21:08,517
The power is yours!
374
00:21:08,642 --> 00:21:11,20
(Planeteers)
Go, Planet!
375
00:21:16,66 --> 00:21:17,902
(Planeteers)
‘Go, Planet!’
376
00:21:19,320 --> 00:21:20,529
(Captain Planet)
‘Every year tons of'
377
00:21:20,654 --> 00:21:24,617
toxic waste are dumped
into rivers, lakes and streams.
378
00:21:24,742 --> 00:21:26,952
Much of it comes
from people's homes.
379
00:21:27,77 --> 00:21:30,289
So, to clean up Earth's water,
clean up your act.
380
00:21:30,414 --> 00:21:32,249
Do not dump chlorine,
bleach, solvents
381
00:21:32,374 --> 00:21:34,794
‘and other toxic materials
down your drain.’
382
00:21:34,919 --> 00:21:38,589
And keep things like motor oil
and batteries out of your trash!
383
00:21:38,714 --> 00:21:41,801
To find an appropriate site
to dump these toxic materials
384
00:21:41,926 --> 00:21:44,386
contact your local
sanitation department.
385
00:21:44,512 --> 00:21:46,847
The power is yours!
386
00:21:46,972 --> 00:21:47,890
Earth!
387
00:21:48,15 --> 00:21:49,517
Fire!
388
00:21:49,642 --> 00:21:51,18
Wind!
389
00:21:51,143 --> 00:21:52,269
- Water!
- Heart!
390
00:21:52,394 --> 00:21:54,355
Go, Planet!
391
00:21:54,480 --> 00:21:56,816
(Captain Planet)
By your powers combined,
| am Captain Planet!
392
00:21:56,941 --> 00:22:00,402
~ Captain Planet
he's our hero f
393
00:22:00,528 --> 00:22:03,864
~ Gonna take pollution
down to zero f
394
00:22:03,989 --> 00:22:06,867
f He's our powers magnified f
395
00:22:06,992 --> 00:22:10,746
f And he's fighting on
the planet's side f
396
00:22:10,871 --> 00:22:14,208
~ Captain Planet
he's our hero f
397
00:22:14,333 --> 00:22:17,753
~ Gonna take pollution
down to zero f
398
00:22:17,878 --> 00:22:21,257
£ Gonna help him put asunder J
399
00:22:21,382 --> 00:22:25,886
~ Bad guys who like to
loot and plunder J
400
00:22:26,11 --> 00:22:29,56
You'll pay for this,
Captain Planet!
401
00:22:29,181 --> 00:22:30,808
J We're the Planeteers Jf
402
00:22:30,933 --> 00:22:32,393
~ You can be one too f
403
00:22:32,518 --> 00:22:35,729
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
404
00:22:35,855 --> 00:22:39,400
~ Looting and polluting
is not the way f
405
00:22:39,525 --> 00:22:43,487
~ Hear what Captain Planet
has to say Jf
406
00:22:43,612 --> 00:22:46,532
(Captain Planet)
The power is yours!
25795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.