Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,03 --> 00:00:04,505
(narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,630 --> 00:00:07,341
Gala, the spirit of the Earth,
can no longer stand
3
00:00:07,466 --> 00:00:10,219
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:10,344 --> 00:00:14,14
She sends five magic rings
to five special young people.
5
00:00:14,139 --> 00:00:18,435
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
6
00:00:18,560 --> 00:00:22,981
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
7
00:00:27,194 --> 00:00:31,365
From the Soviet Union, Linka,
with the power of wind.
8
00:00:32,741 --> 00:00:36,662
From Asia, Gi,
with the power of water.
9
00:00:39,122 --> 00:00:41,500
[water splashing]
10
00:00:41,625 --> 00:00:46,129
And from South America, Ma-Ti,
with the power of heart.
11
00:00:46,255 --> 00:00:47,881
When the five powers combine,
12
00:00:48,06 --> 00:00:50,676
they summon
Earth's greatest champion
13
00:00:50,801 --> 00:00:52,469
Captain Planet!
14
00:00:52,594 --> 00:00:54,638
[together]
‘Go, Planet!’
15
00:00:54,763 --> 00:00:57,474
[instrumental continues]
16
00:00:57,599 --> 00:01:01,61
(Captain Planet)
The power is yours!
17
00:01:02,563 --> 00:01:05,65
[slow music]
18
00:01:07,25 --> 00:01:11,113
Happy 16th birthday, Junior!
19
00:01:11,238 --> 00:01:12,948
Oh, wow!
20
00:01:15,409 --> 00:01:16,535
Whoa!
21
00:01:16,660 --> 00:01:18,328
That's all you're gonna say?
22
00:01:18,453 --> 00:01:21,498
This custom-built
gas guzzler's got options!
23
00:01:23,834 --> 00:01:25,627
It's a convertible!
24
00:01:25,752 --> 00:01:28,589
‘It converts into a hot tub.'
25
00:01:28,714 --> 00:01:31,300
'A dance floor
with a jukebox.’
26
00:01:31,425 --> 00:01:35,178
Whoa, dad! This is major cool!
27
00:01:35,304 --> 00:01:38,56
Not like that crummy bike
you gave me last year.
28
00:01:38,181 --> 00:01:41,59
[instrumental music]
29
00:01:44,438 --> 00:01:48,275
Oh, I'll be having a serious
time tooling in this gem.
30
00:01:48,400 --> 00:01:50,861
Whoa!
31
00:01:50,986 --> 00:01:52,988
[engine roaring]
32
00:01:54,489 --> 00:01:56,533
She's a real roadhog, Boss.
33
00:01:56,658 --> 00:01:58,827
[coughing]
Yup, yup!
34
00:01:58,952 --> 00:02:01,747
Hey, | want one of those.
Where can | get one?
35
00:02:01,872 --> 00:02:03,874
[indistinct chatter]
36
00:02:05,459 --> 00:02:09,254
Given me another amazingly
brilliant idea, Rigger.
37
00:02:09,379 --> 00:02:10,547
[pig snorting]
38
00:02:10,672 --> 00:02:15,10
Way to go, Boss! Yup, yup! What?
39
00:02:15,135 --> 00:02:18,930
We'll steal a factory and
build thousands of these babies.
40
00:02:19,56 --> 00:02:20,932
[snorting]
41
00:02:21,58 --> 00:02:22,225
Thousands! Yup, yup.
42
00:02:22,351 --> 00:02:26,438
| know just the factory
we can hijack.
43
00:02:26,563 --> 00:02:28,815
(male #1)
‘Well, congratulations,
Jane Goodair.'
44
00:02:28,940 --> 00:02:31,443
In a few moments
the very first Goodair sedan
45
00:02:31,568 --> 00:02:35,155
will, will come off
the assembly line.
46
00:02:35,280 --> 00:02:38,784
It can go miles on this one
eye-dropper of gasoline.
47
00:02:40,661 --> 00:02:45,248
"Your car is definitely the way
to a cleaner, brighter future.’
48
00:02:45,374 --> 00:02:47,167
Not if we can dirty things up.
49
00:02:47,292 --> 00:02:49,44
[snorting]
Rigger!
50
00:02:49,169 --> 00:02:52,547
Get in there and do something
to ruin that car.
51
00:02:52,673 --> 00:02:55,384
Uh...like how, boss?
52
00:02:55,509 --> 00:02:59,846
| don't care, bacon brain! Just
make sure it comes out a lemon.
53
00:02:59,971 --> 00:03:02,849
And now what we've all
been waiting for.
54
00:03:02,974 --> 00:03:05,394
The first Goodair sedan.
55
00:03:05,519 --> 00:03:07,479
[crowd cheering]
56
00:03:09,22 --> 00:03:13,110
Miss Goody-Goody Goodair
is in for a surprise!
57
00:03:13,235 --> 00:03:15,487
[suspenseful music]
58
00:03:16,571 --> 00:03:18,532
[engine whining]
59
00:03:19,449 --> 00:03:21,785
Something's wrong.
60
00:03:21,910 --> 00:03:24,162
[crowd murmering]
61
00:03:24,287 --> 00:03:26,123
[explosion]
62
00:03:27,207 --> 00:03:29,459
(woman #1)
‘Sabotage. | knew it!’
63
00:03:29,584 --> 00:03:30,877
I'll report this to the po--
64
00:03:31,02 --> 00:03:33,714
[muttering]
65
00:03:33,839 --> 00:03:38,93
Mr. Greedly has an offer
you can't refuse. Yup, yup.
66
00:03:38,218 --> 00:03:42,97
[snorting]
So long, Goodair sedans.
67
00:03:42,222 --> 00:03:45,642
Hello, Greedly roadhogs!
68
00:03:46,935 --> 00:03:48,562
- Planeteer alert!
- Ohl!
69
00:03:48,687 --> 00:03:51,648
Not another eco emergency, Gaia.
70
00:03:51,773 --> 00:03:54,860
Jane Goodair, the inventor,
who makes fuel-efficient cars
71
00:03:54,985 --> 00:03:57,404
that fight smog,
has disappeared.
72
00:03:57,529 --> 00:04:00,741
And Hoggish Greedly
has taken over her company.
73
00:04:00,866 --> 00:04:01,825
Greedly?
74
00:04:01,950 --> 00:04:03,410
You must rescue Jane Goodair
75
00:04:03,535 --> 00:04:06,830
‘and stop Greedly's roadhogs
from destroying the city.’
76
00:04:06,955 --> 00:04:08,707
Let's airplane!
77
00:04:08,832 --> 00:04:10,751
Uh, it's "Let's jet," Linka.
78
00:04:10,876 --> 00:04:13,670
But "Let's airplane"
is kind of cute, just like you.
79
00:04:13,795 --> 00:04:16,06
[whirring]
80
00:04:23,722 --> 00:04:26,683
[dramatic music]
81
00:04:30,520 --> 00:04:33,356
(Ma-Ti)
“Only wimps and fools
worry about smog.'
82
00:04:33,482 --> 00:04:36,818
‘Be cool. Drive a roadhog."
That is nonsense!’
83
00:04:36,943 --> 00:04:39,988
(Wheeler)
Look at all those
people waiting to buy roadhogs.
84
00:04:40,113 --> 00:04:43,74
(Gi)
"They don't care what they
breathe, just what they drive.’
85
00:04:43,200 --> 00:04:45,202
[rumbling]
86
00:04:48,622 --> 00:04:50,582
[snorts]
87
00:04:53,418 --> 00:04:55,921
[all coughing]
88
00:04:56,46 --> 00:04:57,339
(Hoggish)
‘Next.’
89
00:04:57,464 --> 00:05:00,592
They should call it
"Smogmobile," not Roadhog.
90
00:05:00,717 --> 00:05:03,762
And all those people want one?
91
00:05:03,887 --> 00:05:05,847
How are we going to get
by the guards?
92
00:05:05,972 --> 00:05:08,725
Easy. Get ready.
93
00:05:08,850 --> 00:05:10,227
Now!
94
00:05:11,228 --> 00:05:13,271
[guards coughing]
95
00:05:14,606 --> 00:05:17,400
Look! There's Greedly!
96
00:05:17,526 --> 00:05:19,569
What's this junk?
97
00:05:19,694 --> 00:05:22,322
An emissions control device?
98
00:05:24,324 --> 00:05:27,452
No one cares about
smog control, hamhead!
99
00:05:27,577 --> 00:05:30,205
[snorts]
Options! Horsepower!
100
00:05:30,330 --> 00:05:31,873
That's what they care about!
101
00:05:31,998 --> 00:05:35,335
Now fire up the furnaces
and build those hogs!
102
00:05:35,460 --> 00:05:38,88
We better start looking
for Jane Goodair.
103
00:05:38,213 --> 00:05:40,382
[rumbling]
104
00:05:41,716 --> 00:05:43,718
[Linka coughing]
105
00:05:47,389 --> 00:05:49,432
[Linka screams]
106
00:05:49,558 --> 00:05:51,268
[all gasping]
107
00:05:52,769 --> 00:05:53,937
[screams]
108
00:05:54,62 --> 00:05:55,21
[rumbling]
109
00:05:55,146 --> 00:05:56,314
Wow!
110
00:05:58,108 --> 00:06:00,735
Hey there, Cutie Pie.
111
00:06:00,861 --> 00:06:02,904
Wanna take a ride?
112
00:06:03,29 --> 00:06:04,948
[revving]
113
00:06:05,73 --> 00:06:07,33
[both coughing]
114
00:06:08,869 --> 00:06:13,748
(Junior)
You can rev my RPMs anytime,
sweet thing.
115
00:06:13,874 --> 00:06:15,876
Do not touch me!
116
00:06:16,01 --> 00:06:17,419
The name's Junior.
117
00:06:17,544 --> 00:06:20,964
[snorting]
Hoggish Greedly, Jr.
118
00:06:21,89 --> 00:06:25,135
That hogwit's headed
for the great pigsty in the sky.
119
00:06:25,260 --> 00:06:27,971
Wait, Wheeler,
let Linka keep him busy
120
00:06:28,96 --> 00:06:30,98
while we search
for Jane Goodair.
121
00:06:30,223 --> 00:06:33,143
Good idea.
Let us split up, okay?
122
00:06:33,268 --> 00:06:36,146
[tense music]
123
00:06:36,271 --> 00:06:37,772
Huh?
124
00:06:40,66 --> 00:06:41,318
Look!
125
00:06:41,443 --> 00:06:43,361
A green scarf
like Jane Goodair was wearing
126
00:06:43,486 --> 00:06:45,655
in the PlanetVision picture.
127
00:06:45,780 --> 00:06:48,74
Let's check that basement door.
128
00:06:52,787 --> 00:06:55,81
[knocking]
129
00:06:55,206 --> 00:06:58,43
Dr. Goodair? Are you in there?
130
00:06:58,168 --> 00:07:00,211
We'll get you out.
131
00:07:00,337 --> 00:07:01,504
(Wheeler)
Fire!
132
00:07:01,630 --> 00:07:03,632
[buzzing]
133
00:07:07,260 --> 00:07:09,471
Hey, what do you think
you're doing?
134
00:07:09,596 --> 00:07:13,266
- Huh?
- It's the nature nerds.
135
00:07:13,391 --> 00:07:15,226
[music continues]
136
00:07:16,353 --> 00:07:20,857
Okay, Planeteers,
I'm going to retire you.
137
00:07:20,982 --> 00:07:22,943
[whirring]
138
00:07:24,361 --> 00:07:26,237
[screams]
139
00:07:28,949 --> 00:07:30,951
[both grunting]
140
00:07:32,994 --> 00:07:34,871
[alarm wailing]
141
00:07:36,623 --> 00:07:38,625
[all gasp]
142
00:07:39,793 --> 00:07:41,461
Hey, you!
143
00:07:41,586 --> 00:07:43,505
[blowing whistle]
144
00:07:43,630 --> 00:07:46,633
[intense music]
145
00:07:48,677 --> 00:07:51,805
- We are trapped!
- Quick, Ma-Ti. Come on!
146
00:07:54,391 --> 00:07:56,393
[both grunt]
147
00:07:56,518 --> 00:07:58,687
[growling]
148
00:08:00,438 --> 00:08:03,233
| got the biggest car
on the road.
149
00:08:03,358 --> 00:08:07,28
You got to take
a ride in it, doll.
150
00:08:07,153 --> 00:08:09,531
| do not ride with strangers.
151
00:08:09,656 --> 00:08:12,75
[smooches]
Please!
152
00:08:13,284 --> 00:08:14,369
(Kwame)
Jump!
153
00:08:14,494 --> 00:08:16,413
Oh!
154
00:08:16,538 --> 00:08:18,665
Thank you, my friends.
155
00:08:21,167 --> 00:08:23,545
We were just looking
for a soft place to land.
156
00:08:23,670 --> 00:08:26,06
Come on!
Let us find the others!
157
00:08:26,131 --> 00:08:30,135
[Hoggish snorts]
‘My idea exactly.’
158
00:08:30,260 --> 00:08:32,804
Fun's over, eco-brats.
159
00:08:32,929 --> 00:08:35,807
Rigger! Smog-blast them!
160
00:08:35,932 --> 00:08:37,934
[whirring]
161
00:08:39,978 --> 00:08:41,896
[all coughing]
162
00:08:44,274 --> 00:08:45,734
Wind!
163
00:08:49,279 --> 00:08:51,156
[coughing]
164
00:08:53,658 --> 00:08:55,326
Turn it up!
165
00:08:55,452 --> 00:08:58,413
[dramatic music]
166
00:09:00,248 --> 00:09:01,541
[coughing]
167
00:09:01,666 --> 00:09:03,793
(Linka)
‘The smog stopped my power!’
168
00:09:04,669 --> 00:09:05,754
[beeps]
169
00:09:05,879 --> 00:09:07,213
Lock 'em up, Rigger.
170
00:09:07,338 --> 00:09:10,341
I'm sure you eco-twerps
and Dr. Goody-Two Shoes
171
00:09:10,467 --> 00:09:12,552
will have lots to talk about.
172
00:09:12,677 --> 00:09:14,679
[snort laughing]
173
00:09:18,183 --> 00:09:19,601
Uh!
174
00:09:19,726 --> 00:09:23,21
Wheeler! Gi! Dr. Goodair!
175
00:09:23,146 --> 00:09:26,441
Alright, lamebrains!
Back to work!
176
00:09:26,566 --> 00:09:29,694
| want this factory
on 24-hour shifts.
177
00:09:29,819 --> 00:09:33,114
[snorts]
Quadruple the Roadhog output!
178
00:09:33,239 --> 00:09:35,658
[coughing]
179
00:09:35,784 --> 00:09:38,369
But your cars
are ruining the air.
180
00:09:38,495 --> 00:09:40,830
‘The smog is getting worse.’
181
00:09:40,955 --> 00:09:42,957
[snort laughs]
182
00:09:44,584 --> 00:09:47,670
If you don't like
what I'm doing to the air
183
00:09:47,796 --> 00:09:49,172
then don't breathe it.
184
00:09:49,297 --> 00:09:52,509
Yup, yup! You're all
washed up, Planeteers!
185
00:09:52,634 --> 00:09:54,511
You thought you could
save Dr. Goodair
186
00:09:54,636 --> 00:09:57,97
but you can't even
save yourselves!
187
00:09:57,222 --> 00:09:59,182
[laughing]
188
00:10:02,185 --> 00:10:04,270
(Wheeler)
Okay. Stand back!
189
00:10:04,395 --> 00:10:05,939
Fire!
190
00:10:06,64 --> 00:10:07,941
[buzzing]
191
00:10:10,26 --> 00:10:11,778
My ring won't melt this metal!
192
00:10:11,903 --> 00:10:13,238
(Dr. Goodair)
‘Nothing will.’
193
00:10:13,363 --> 00:10:14,989
| had this room
triple fortified
194
00:10:15,115 --> 00:10:19,160
to keep anyone from breaking in
and stealing my car designs.
195
00:10:19,285 --> 00:10:23,123
| never thought Greedly
would steal my whole factory!
196
00:10:23,248 --> 00:10:27,502
Don't worry, Dr. Goodair. We'll
get your factory back for you.
197
00:10:27,627 --> 00:10:29,462
Somehow.
198
00:10:29,587 --> 00:10:31,589
Someone is coming!
199
00:10:36,136 --> 00:10:37,303
Junior?
200
00:10:39,472 --> 00:10:41,474
[all coughing]
201
00:10:44,102 --> 00:10:46,104
[door slams]
202
00:10:47,772 --> 00:10:49,274
Linka?
203
00:10:49,399 --> 00:10:51,317
Where's Linka?
204
00:10:51,442 --> 00:10:52,861
[mumbling]
205
00:10:52,986 --> 00:10:56,698
Hey, calm down. We're just
going for a little drive.
206
00:11:00,76 --> 00:11:01,828
Usually | don't use seat belts
207
00:11:01,953 --> 00:11:04,80
but this time is an exception.
208
00:11:04,205 --> 00:11:06,791
[coughs]
209
00:11:06,916 --> 00:11:08,793
[rumbling]
210
00:11:14,465 --> 00:11:17,10
Don't go anywhere, doll-face.
211
00:11:17,135 --> 00:11:19,12
[coughing]
212
00:11:27,228 --> 00:11:29,480
(Junior)
'2,200 bucks?’
213
00:11:29,606 --> 00:11:32,984
No way I'm spending that
on a lousy hunk of glass.
214
00:11:35,153 --> 00:11:38,907
Flowers! Girls dig flowers!
215
00:11:39,782 --> 00:11:41,826
[Junior coughing]
216
00:11:46,748 --> 00:11:48,917
Here, doll.
217
00:11:49,42 --> 00:11:51,252
Hey, what's this black stuff?
218
00:11:51,377 --> 00:11:52,253
[blows]
219
00:11:52,378 --> 00:11:54,380
[coughing]
220
00:11:58,635 --> 00:12:00,53
Remind me to write City Hall
221
00:12:00,178 --> 00:12:03,348
and tell them
to dust their flowers.
222
00:12:03,473 --> 00:12:05,350
[coughing]
223
00:12:08,353 --> 00:12:10,355
[rumbling]
224
00:12:14,275 --> 00:12:16,277
[tires squealing]
225
00:12:21,241 --> 00:12:24,577
Blimp Burger ring.
Free with any Blimp Burger!
226
00:12:25,411 --> 00:12:27,372
Gee, I'm kind of hungry.
227
00:12:27,497 --> 00:12:29,457
[rumbling]
228
00:12:31,167 --> 00:12:33,836
| got you something
real special.
229
00:12:33,962 --> 00:12:36,714
A priceless engagement ring.
230
00:12:36,839 --> 00:12:40,677
Okay, time to trade in that
plain old ring you're wearing
231
00:12:40,802 --> 00:12:43,596
for something
with a little class.
232
00:12:43,721 --> 00:12:46,140
[instrumental music]
233
00:12:46,266 --> 00:12:47,600
No!
234
00:12:49,310 --> 00:12:51,354
[clanking]
235
00:12:53,898 --> 00:12:55,525
My Planeteer ring!
236
00:12:55,650 --> 00:12:57,777
Do you know what
you have done?
237
00:12:57,902 --> 00:13:00,238
[speaking i foreign language]
238
00:13:00,363 --> 00:13:02,573
| must get my ring back.
239
00:13:02,699 --> 00:13:05,535
Oh, | love it
when you talk like that.
240
00:13:05,660 --> 00:13:07,370
More, please! More!
241
00:13:07,495 --> 00:13:09,998
[snort laughing]
Tell me more.
242
00:13:10,123 --> 00:13:12,917
Absolutely not! No way!
243
00:13:13,42 --> 00:13:15,545
Take me back
to the factory at once!
244
00:13:15,670 --> 00:13:20,967
Come on! In my Roadhog,
I'm completely irresistible!
245
00:13:21,801 --> 00:13:23,803
[coughing]
246
00:13:27,765 --> 00:13:30,435
Are you okay? Junior?
247
00:13:30,560 --> 00:13:32,437
[coughing]
248
00:13:36,482 --> 00:13:39,110
Junior! Junior, wake up!
249
00:13:39,235 --> 00:13:40,653
If only | could reach..
250
00:13:40,778 --> 00:13:43,781
[grunts]
...that button.
251
00:13:43,906 --> 00:13:45,867
[grunting]
252
00:13:45,992 --> 00:13:47,493
Good.
253
00:13:50,288 --> 00:13:52,332
[Junior wheezing]
254
00:13:53,916 --> 00:13:56,210
You need help fast.
255
00:13:56,336 --> 00:13:58,338
[all coughing]
256
00:14:00,465 --> 00:14:03,09
Everybody is sick
from the Roadhog smog.
257
00:14:03,134 --> 00:14:04,802
We've got to help them.
258
00:14:04,927 --> 00:14:08,181
You've bought yourself
the perfect car, friend.
259
00:14:08,306 --> 00:14:09,599
Next.
260
00:14:09,724 --> 00:14:12,268
What happened? Junior!
261
00:14:12,393 --> 00:14:15,688
What have you done
to my beautiful baby boy?
262
00:14:15,813 --> 00:14:17,482
My namesake!
263
00:14:17,607 --> 00:14:20,485
It is what you and your
smog hogs have done.
264
00:14:20,610 --> 00:14:22,612
Look at the air
he is breathing.
265
00:14:22,737 --> 00:14:24,906
[wheezing]
266
00:14:25,948 --> 00:14:28,910
Junior! Junior, boy! Wake up!
267
00:14:29,35 --> 00:14:32,455
Don't just stand there!
We need help!
268
00:14:32,580 --> 00:14:34,40
Call Captain Planet!
269
00:14:34,165 --> 00:14:38,378
| cannot, Junior threw
my Planeteer ring away
270
00:14:38,503 --> 00:14:40,713
and without all 5 rings..
271
00:14:40,838 --> 00:14:44,50
You can't call Captain Planet?
272
00:14:44,175 --> 00:14:47,970
I'll do anything!
Just help my son!
273
00:14:48,96 --> 00:14:51,140
People all over this city
are dropping like flies.
274
00:14:51,265 --> 00:14:53,601
It is not just Junior!
275
00:14:53,726 --> 00:14:55,937
Please help him!
276
00:14:56,62 --> 00:14:59,232
And m-m-money is no object.
277
00:14:59,357 --> 00:15:03,694
Well, to find the ring, first
we need a way to detect it.
278
00:15:03,820 --> 00:15:06,280
| can use my heart power
to find it.
279
00:15:06,406 --> 00:15:07,907
Good, then we'll need a vehicle
280
00:15:08,32 --> 00:15:10,118
that can go through
the sewer system fast.
281
00:15:10,243 --> 00:15:11,744
I'll need help building it.
282
00:15:11,869 --> 00:15:12,954
(all)
You've got it!
283
00:15:13,79 --> 00:15:14,705
(Wheeler)
On one condition, Greedly.
284
00:15:14,831 --> 00:15:17,667
You have to give the factory
back to Dr. Goodair.
285
00:15:17,792 --> 00:15:20,753
Yes, yes! Anything!
286
00:15:20,878 --> 00:15:25,550
Just save my Junior.
He's too handsome to die.
287
00:15:25,675 --> 00:15:27,802
[keyboard keys clicking]
288
00:15:27,927 --> 00:15:29,971
[monitor beeping]
289
00:15:33,99 --> 00:15:35,59
(Dr Goodair)
‘That should do it.'
290
00:15:35,184 --> 00:15:36,602
(Wheeler)
Fire!
291
00:15:36,727 --> 00:15:38,438
[buzzing]
292
00:15:38,563 --> 00:15:40,857
Oh.
293
00:15:40,982 --> 00:15:42,358
Water!
294
00:15:43,317 --> 00:15:45,361
[water splashing]
295
00:15:47,864 --> 00:15:50,616
What're we waiting for?
Let's go!
296
00:15:50,741 --> 00:15:52,743
[intense music]
297
00:15:54,78 --> 00:15:57,81
Cross your fingers, guys.
We need luck.
298
00:15:58,666 --> 00:16:02,712
This city needs more than luck.
It needs Captain Planet!
299
00:16:05,423 --> 00:16:06,549
To the left, Gi!
300
00:16:06,674 --> 00:16:10,386
And | thought surfing
was exciting!
301
00:16:10,511 --> 00:16:12,680
To the right! We are closer!
302
00:16:15,349 --> 00:16:17,894
Back that way, Gi.
Quick! Go back!
303
00:16:19,20 --> 00:16:20,730
Whoa!
304
00:16:20,855 --> 00:16:22,857
(Gi)
‘Hey, that was fun!’
305
00:16:23,733 --> 00:16:25,693
(both)
Uh-oh.
306
00:16:25,818 --> 00:16:27,278
[music continues]
307
00:16:27,403 --> 00:16:29,405
[both scream]
308
00:16:33,826 --> 00:16:35,203
Heart!
309
00:16:35,328 --> 00:16:37,121
[beeping]
310
00:16:40,666 --> 00:16:42,293
[gasps]
311
00:16:42,418 --> 00:16:43,544
[splashing]
312
00:16:43,669 --> 00:16:46,422
Ma-Ti, we got to get
out of here!
313
00:16:46,547 --> 00:16:48,925
Shh! The ring is very close.
314
00:16:51,344 --> 00:16:54,138
It's not the ring
that worries me.
315
00:16:54,263 --> 00:16:56,224
[splashes]
316
00:16:58,601 --> 00:17:01,604
[music continues]
317
00:17:09,28 --> 00:17:10,363
Water!
318
00:17:13,950 --> 00:17:15,493
Ahh..
319
00:17:19,830 --> 00:17:22,500
What is keeping Gi and Ma-Ti?
320
00:17:22,625 --> 00:17:25,253
[wheezing]
321
00:17:25,378 --> 00:17:28,130
My Junior's getting worse!
322
00:17:28,256 --> 00:17:30,216
[horns honking]
323
00:17:32,93 --> 00:17:35,429
- Hold on, Ma-Ti!
- Oh, no!
324
00:17:35,555 --> 00:17:37,890
Here we go!
325
00:17:38,15 --> 00:17:40,893
[instrumental music]
326
00:17:47,275 --> 00:17:49,318
Linka, here is your ring.
327
00:17:52,405 --> 00:17:54,949
Quick, everyone!
Up to the roof!
328
00:17:56,742 --> 00:17:59,36
(Kwame)
‘Let our powers combine!’
329
00:17:59,161 --> 00:18:02,790
- Earth!
- Fire!
330
00:18:02,915 --> 00:18:06,502
- Wind!
- Water!
331
00:18:06,627 --> 00:18:08,921
Heart!
332
00:18:09,46 --> 00:18:13,843
By your powers combined,
| am Captain Planet!
333
00:18:13,968 --> 00:18:15,761
(all)
Go, Planet!
334
00:18:16,929 --> 00:18:18,222
[coughing]
335
00:18:18,347 --> 00:18:21,392
Greedly's setting a new world's
record in smog pollution.
336
00:18:21,517 --> 00:18:23,644
Is it too late
to save the city?
337
00:18:23,769 --> 00:18:25,688
It will be a tough job,
even for someone
338
00:18:25,813 --> 00:18:28,441
with my electric personality.
339
00:18:28,566 --> 00:18:30,484
My electrostatic charge
will attract
340
00:18:30,610 --> 00:18:32,903
the solid smog particles.
341
00:18:33,29 --> 00:18:34,196
[static]
342
00:18:34,322 --> 00:18:35,865
Yuck!
343
00:18:40,161 --> 00:18:43,873
(Captain Planet)
Talk about a bad case
of soot in mouth!
344
00:18:43,998 --> 00:18:46,42
[Captain Planet coughs]
345
00:18:48,919 --> 00:18:51,422
[instrumental music]
346
00:18:51,547 --> 00:18:53,507
This is really exhausting!
347
00:18:53,633 --> 00:18:54,884
[grunts]
348
00:18:55,09 --> 00:18:58,304
[coughs]
No wonder this stuff
makes for heavy breathing!
349
00:19:00,848 --> 00:19:02,725
[electric crackling]
350
00:19:07,647 --> 00:19:10,107
Now, here's what's
really shocking.
351
00:19:11,317 --> 00:19:13,152
It may not look
like much in the air
352
00:19:13,277 --> 00:19:16,447
but this is what
goes into your lungs.
353
00:19:19,75 --> 00:19:20,743
Way to go, Cap! | was scared
354
00:19:20,868 --> 00:19:22,620
even you couldn't handle
this one.
355
00:19:22,745 --> 00:19:25,164
[Hoggiesh snorts]
‘So was I.’
356
00:19:27,917 --> 00:19:30,920
| can breathe, dad. Ahh!
357
00:19:31,45 --> 00:19:33,05
We should thank Captain Planet.
358
00:19:33,130 --> 00:19:35,341
He saved my life.
359
00:19:36,425 --> 00:19:38,636
[clears throat]
360
00:19:38,761 --> 00:19:41,972
Um...thank you, Captain Planet.
361
00:19:42,98 --> 00:19:44,308
- Say what?
- | said, "Thank you."
362
00:19:44,433 --> 00:19:47,395
- You got a hearing problem?
- Some thanks.
363
00:19:47,520 --> 00:19:49,939
You just saved this entire city.
364
00:19:50,64 --> 00:19:52,66
[engine rumbling]
365
00:19:54,485 --> 00:19:56,320
| wish it were that simple,
Wheeler.
366
00:19:56,445 --> 00:19:58,864
(Cap. Planet)
‘As long as these
smog hogs are on the road’
367
00:19:58,989 --> 00:20:01,992
‘the air's gonna be dirty,
real dirty!’
368
00:20:02,118 --> 00:20:03,285
[coughing]
369
00:20:03,411 --> 00:20:06,372
And speaking of dirt,
| feel wiped out.
370
00:20:06,497 --> 00:20:08,666
Time to go recover.
Catch you later.
371
00:20:08,791 --> 00:20:11,43
The power is yours!
372
00:20:11,168 --> 00:20:13,587
Goodbye, Captain Planet!
373
00:20:16,298 --> 00:20:17,967
Umm, Dr. Goodair.
374
00:20:18,92 --> 00:20:21,429
Could | turn in my Greedly
Roadhog for a Goodair sedan?
375
00:20:21,554 --> 00:20:23,13
What? Whoa.
376
00:20:23,139 --> 00:20:24,932
- Ah!
- My own son, a traitor?
377
00:20:25,57 --> 00:20:27,59
When | reopen my factory, Junior
378
00:20:27,184 --> 00:20:29,895
you'll get the first one off
the assembly line.
379
00:20:30,20 --> 00:20:31,522
Hey, dad, what do you say?
380
00:20:31,647 --> 00:20:34,817
[snorting]
Ready for a Goodair sedan?
381
00:20:34,942 --> 00:20:37,111
Or better yet, a bicycle!
382
00:20:37,236 --> 00:20:39,947
[snort laughing]
383
00:20:40,72 --> 00:20:41,699
(Gi)
‘Great idea, Junior!’
384
00:20:41,824 --> 00:20:43,868
How can | pollute on a bicycle?
385
00:20:43,993 --> 00:20:48,539
All in favor of making Junior an
honorary Planeteer, say, "Aye."
386
00:20:48,664 --> 00:20:49,832
(all)
Aye!
387
00:20:49,957 --> 00:20:51,459
It's just a bad dream.
388
00:20:51,584 --> 00:20:54,211
[snorting]
None of this
is really happening.
389
00:20:54,336 --> 00:20:57,173
Yeah, it's a nightmare, right?
390
00:20:57,298 --> 00:20:58,716
- Right?
- Wrong.
391
00:20:58,841 --> 00:21:01,10
[snorting]
Face it, dad.
392
00:21:01,135 --> 00:21:02,553
You're living in the past.
393
00:21:02,678 --> 00:21:06,223
And the future belongs
to all us Planeteers!
394
00:21:07,141 --> 00:21:09,185
(all)
Go, Junior!
395
00:21:09,310 --> 00:21:11,437
[whistles]
396
00:21:13,189 --> 00:21:15,232
- 'Go, Planet!’
- 'Go, Planet!’
397
00:21:17,902 --> 00:21:20,654
(Cap. Planet)
Some people want to drive
the biggest car on the road.
398
00:21:20,780 --> 00:21:23,908
(Gi)
And large cars use up
large amounts of gas
399
00:21:24,33 --> 00:21:26,410
and that means
more air pollution.
400
00:21:26,535 --> 00:21:28,78
But no matter what size
a car is
401
00:21:28,204 --> 00:21:30,122
it's important to keep it
tuned up.
402
00:21:30,247 --> 00:21:35,85
[rumbling]
403
00:21:35,211 --> 00:21:37,588
Cars that are not cared for make
the smog problem even greater.
404
00:21:37,713 --> 00:21:40,341
Avoid the hog and the smog.
405
00:21:40,466 --> 00:21:43,385
(all)
The power is yours!
406
00:21:43,511 --> 00:21:44,470
- Earth!
407
00:21:44,595 --> 00:21:47,389
- Fire!
- Wind!
408
00:21:47,515 --> 00:21:48,390
- Water!
- Heart!
409
00:21:48,516 --> 00:21:49,934
[all]
‘Go, Planet!’
410
00:21:50,59 --> 00:21:51,685
(Captain Planet)
‘By your powers combined’
411
00:21:51,811 --> 00:21:53,437
‘lam Captain Planet!’
412
00:21:53,562 --> 00:21:57,24
~ Captain Planet he's our hero J
413
00:21:57,149 --> 00:22:00,444
~ Gonna take pollution
down to zero f
414
00:22:00,569 --> 00:22:03,447
f He's our powers magnified f
415
00:22:03,572 --> 00:22:07,326
f And he's fighting
on the planet's side J
416
00:22:07,451 --> 00:22:10,871
~ Captain Planet he's our hero J
417
00:22:10,996 --> 00:22:14,250
~ Gonna take pollution
down to zero f
418
00:22:14,375 --> 00:22:17,711
£ Gonna help him put asunder J
419
00:22:17,837 --> 00:22:22,508
~ Bad guys who like
to loot and plunder f
420
00:22:22,633 --> 00:22:25,553
You'll pay for this,
Captain Planet!
421
00:22:25,678 --> 00:22:28,764
~ We're the Planeteers
you can be one too f
422
00:22:28,889 --> 00:22:32,309
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
423
00:22:32,434 --> 00:22:35,771
~ Looting and polluting
is not the way f
424
00:22:35,896 --> 00:22:40,109
~ Hear what Captain Planet
has to say Jf
425
00:22:40,234 --> 00:22:43,237
The power is yours!
26596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.