Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,588
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,549
Gala, the spirit of the Earth,
can no longer stand
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,302
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:10,427 --> 00:00:14,348
She sends five magic rings
to five special young people..
5
00:00:14,473 --> 00:00:18,560
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
6
00:00:18,685 --> 00:00:23,65
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
7
00:00:23,190 --> 00:00:25,692
[theme music]
8
00:00:27,402 --> 00:00:31,365
From the Soviet Union, Linka,
with the power of wind.
9
00:00:32,824 --> 00:00:36,828
From Asia, Gi,
with the power of water.
10
00:00:41,667 --> 00:00:46,255
And from South America, Ma-Ti,
with the power of heart.
11
00:00:46,380 --> 00:00:48,257
When the five powers combine
12
00:00:48,382 --> 00:00:50,717
they summon
Earth's greatest champion
13
00:00:50,842 --> 00:00:52,594
Captain Planet!
14
00:00:52,719 --> 00:00:54,388
(all)
Go, Planet!
15
00:00:57,724 --> 00:01:00,727
(Captain Planet)
The power is yours!
16
00:01:02,854 --> 00:01:05,524
[instrumental music]
17
00:01:07,651 --> 00:01:10,362
(female #1)
‘We are outside the world's
newest nuclear power plant.'
18
00:01:10,487 --> 00:01:11,863
In a moment,
we'll be interviewing
19
00:01:11,989 --> 00:01:14,199
the chief engineer, Dr. Borzon.
20
00:01:14,324 --> 00:01:16,660
(automated voice)
Danger. Radiation
in cooling system.
21
00:01:16,785 --> 00:01:19,746
Another radiation,
why couldn't they build this
22
00:01:19,871 --> 00:01:21,832
as perfectly as | designed it?
23
00:01:21,957 --> 00:01:25,711
(automated voice)
Danger. Radiation
in cooling system. Danger.
24
00:01:25,836 --> 00:01:29,798
Just when | have to give a tour
to that snoopy TV reporter.
25
00:01:29,923 --> 00:01:31,925
I'll turn off the alarms
and fix it later.
26
00:01:32,50 --> 00:01:35,554
(automated voice)
Alarm system stopped,
but danger not fixed.
27
00:01:35,679 --> 00:01:39,933
Stop nagging.
I'll fix it as soon as | can.
28
00:01:42,185 --> 00:01:46,398
Aha! There's another
nuclear power plant starting up
29
00:01:46,523 --> 00:01:49,109
and it's already leaking.
30
00:01:49,234 --> 00:01:51,194
(Leadsuit)
‘Hey, Mr. Nukem, come here. '
31
00:01:51,320 --> 00:01:53,905
They're talking about it
on television.
32
00:01:54,31 --> 00:01:56,116
You say this totally
automated plant
33
00:01:56,241 --> 00:01:58,118
is the safest in the world?
34
00:01:58,243 --> 00:01:59,578
That's the way | designed it.
35
00:01:59,703 --> 00:02:02,998
We even have state-of-the-art
security systems.
36
00:02:03,123 --> 00:02:04,708
Nothing can go wrong.
37
00:02:04,833 --> 00:02:07,294
Ha! It already has.
38
00:02:07,419 --> 00:02:10,255
Duke Nukem's instruments
never lie.
39
00:02:10,380 --> 00:02:12,633
What about rumors
that the plant has developed
40
00:02:12,758 --> 00:02:14,343
several radiation leaks?
41
00:02:14,468 --> 00:02:16,511
Nonsense,
if there were any leaks
42
00:02:16,637 --> 00:02:18,764
all those red lights
would be flashing.
43
00:02:18,889 --> 00:02:22,851
You're a liar!
Your plant leaks like a sieve.
44
00:02:22,976 --> 00:02:27,105
And I'll make a feast
of your leaky radiation.
45
00:02:27,898 --> 00:02:29,483
[dramatic music]
46
00:02:29,608 --> 00:02:31,193
(Leadsuit)
It's a big one, Mr. Nukem.
47
00:02:31,318 --> 00:02:33,820
You'll get your fill
of radioactivity
48
00:02:33,945 --> 00:02:35,906
‘if we get in.’
49
00:02:37,949 --> 00:02:39,618
Don't be a lead-head.
50
00:02:39,743 --> 00:02:42,120
I'll just zap
the security system.
51
00:02:42,245 --> 00:02:46,458
Dr. Borzon said
nothing can go wrong.
52
00:02:46,583 --> 00:02:48,377
Well, watch this.
53
00:02:49,920 --> 00:02:52,923
[alarm blaring]
54
00:02:54,800 --> 00:02:57,552
(automated voice)
Danger. Security system
malfunctioning.
55
00:02:57,678 --> 00:03:00,681
Just what | needed,
another breakdown.
56
00:03:00,806 --> 00:03:03,475
(automated voice)
Warning. Radiation leak
in cooling system.
57
00:03:03,600 --> 00:03:05,143
You still haven't fixed it.
58
00:03:05,268 --> 00:03:08,188
I'll get to it. I'm only human.
59
00:03:09,940 --> 00:03:13,527
Ahh. We're getting
close to the leak.
60
00:03:13,652 --> 00:03:15,570
Don't dawdle, lead-head.
61
00:03:17,197 --> 00:03:18,907
Leadsuit, sir.
62
00:03:21,34 --> 00:03:24,746
Whatever. Dig those
radioactive neutrons.
63
00:03:24,871 --> 00:03:27,582
They really give me a charge.
64
00:03:30,460 --> 00:03:32,879
(Leadsuit)
Radiation's rising, boss.
65
00:03:33,04 --> 00:03:37,801
Time to catch some rays,
gamma rays, that is.
66
00:03:37,926 --> 00:03:40,345
[cackles]
67
00:03:41,596 --> 00:03:44,474
[instrumental music]
68
00:03:48,687 --> 00:03:51,231
(Gaia)
Planeteers,
to the crystal chamber.
69
00:03:57,487 --> 00:03:59,30
(Gi)
What is happening, Gaia?
70
00:04:00,532 --> 00:04:02,200
(Gaia)
There's a disaster
in the making
71
00:04:02,325 --> 00:04:05,78
at the nuclear power plant,
Planeteers.
72
00:04:05,203 --> 00:04:09,291
There's enough radiation leaking
to fry an egg in its shell.
73
00:04:09,416 --> 00:04:13,628
(Gi)
‘We saw that plant on the news.
It's supposed to be 100% safe.'
74
00:04:13,754 --> 00:04:17,424
Nothing is absolutely safe,
especially when nuclear power
75
00:04:17,549 --> 00:04:19,593
and human error are involved.
76
00:04:21,219 --> 00:04:25,432
If a nuclear disaster happened,
this could be our future
77
00:04:25,557 --> 00:04:28,602
‘a mutated, radioactive Earth..'
78
00:04:31,521 --> 00:04:35,984
",..where people survive only
by wearing radiation suits.’
79
00:04:36,109 --> 00:04:38,528
We've got to stop that leak.
80
00:04:38,653 --> 00:04:42,73
And we better do it fast
before Duke Nukem finds out.
81
00:04:42,199 --> 00:04:44,326
It would be awful if people
really had to wear
82
00:04:44,451 --> 00:04:46,411
these suits all the time.
83
00:04:46,536 --> 00:04:48,747
Radiation poisoning
would be worse.
84
00:04:48,872 --> 00:04:52,209
Radiation can cause
terrible sickness, like cancer.
85
00:04:52,334 --> 00:04:54,628
And the trouble
with radioactivity is
86
00:04:54,753 --> 00:04:58,757
you cannot see it or feel it
until it is too late.
87
00:04:58,882 --> 00:05:00,717
At least we will know
where it is
88
00:05:00,842 --> 00:05:02,511
with this Geiger counter.
89
00:05:03,303 --> 00:05:05,347
[instrumental music]
90
00:05:06,848 --> 00:05:08,892
(Wheeler)
‘Uh-oh. The Nuke-mobile.'
91
00:05:12,521 --> 00:05:14,981
(Dr. Borzon)
That will stop
the radiation leak.
92
00:05:15,106 --> 00:05:16,691
Now I'll put the system online
93
00:05:16,817 --> 00:05:18,902
and make sure
everything is working.
94
00:05:19,27 --> 00:05:21,530
(Wheeler)
Looks like
Duke Nukem beat us to it.
95
00:05:21,655 --> 00:05:23,824
(Kwame)
And he left a trail
of radiation.
96
00:05:23,949 --> 00:05:26,326
"He must have broken in there.’
97
00:05:26,451 --> 00:05:28,703
Stand guard, Mr. Nukem says.
98
00:05:28,829 --> 00:05:31,998
[scoffs]
That's crazy.
This place is deserted.
99
00:05:33,416 --> 00:05:34,709
It is Leadsuit.
100
00:05:34,835 --> 00:05:37,462
Duke Nukem must be close.
101
00:05:37,587 --> 00:05:38,755
Let's find out.
102
00:05:43,552 --> 00:05:45,762
[gasps]
Planeteers.
103
00:05:45,887 --> 00:05:47,806
Where's the Duke, lead-brain?
104
00:05:47,931 --> 00:05:50,350
[gulps]
Uh, he's in there.
105
00:05:50,475 --> 00:05:54,980
It figures, he's going for the
fastest nuclear fix he can find.
106
00:05:57,65 --> 00:05:59,860
You stay in here while
we take care of Duke Nukem.
107
00:05:59,985 --> 00:06:02,863
But I-I'm scared of the dark.
108
00:06:02,988 --> 00:06:06,408
If you were smart, you'd be
more scared of your boss.
109
00:06:08,76 --> 00:06:10,328
Come on, Planeteers,
let us get the drop
110
00:06:10,453 --> 00:06:14,791
on that radioactive renegade.
111
00:06:14,916 --> 00:06:16,668
Ahh. Ahh.
112
00:06:16,793 --> 00:06:19,170
[gurgling]
113
00:06:22,507 --> 00:06:25,886
Well, if it isn't
the Planeteers.
114
00:06:26,11 --> 00:06:29,431
Why don't you grab a rod
and go fishin'?
115
00:06:29,556 --> 00:06:32,17
Nuclear "Fission," get it?
116
00:06:32,142 --> 00:06:34,19
[laughs]
117
00:06:34,144 --> 00:06:35,979
Spare us the bad jokes.
118
00:06:36,104 --> 00:06:38,23
The game is over, Nukem.
119
00:06:38,148 --> 00:06:39,316
clang
120
00:06:39,441 --> 00:06:43,320
On the contrary,
it's just beginning.
121
00:06:43,445 --> 00:06:45,697
swoosh
122
00:06:45,822 --> 00:06:47,991
What's the matter, Planeteers?
123
00:06:48,116 --> 00:06:51,828
The Duke's gamma rays
too much for you?
124
00:06:51,953 --> 00:06:53,496
[clicking rapidly]
125
00:06:53,622 --> 00:06:55,40
The rod is too hot.
126
00:06:55,165 --> 00:06:57,584
Our suits cannot handle it
much longer.
127
00:06:57,709 --> 00:06:59,961
Back outside, Planeteers.
128
00:07:00,86 --> 00:07:02,923
This'lIl speed you on your way.
129
00:07:03,48 --> 00:07:04,132
zap
130
00:07:05,675 --> 00:07:07,510
Wind!
131
00:07:07,636 --> 00:07:09,512
Whoa!
132
00:07:09,638 --> 00:07:10,555
splash
133
00:07:10,680 --> 00:07:14,309
Ha! Nice try, Blow-hard.
134
00:07:14,434 --> 00:07:16,978
Ready or not, here | come.
135
00:07:17,103 --> 00:07:18,271
crackle
136
00:07:18,396 --> 00:07:20,565
He'll save me.
137
00:07:20,690 --> 00:07:22,192
He'll save me not.
138
00:07:24,110 --> 00:07:25,445
Oops.
139
00:07:25,570 --> 00:07:28,239
Help! Fire!
140
00:07:32,77 --> 00:07:33,286
crackle
141
00:07:33,411 --> 00:07:34,454
Water!
142
00:07:35,372 --> 00:07:37,791
[gurgling]
143
00:07:37,916 --> 00:07:42,45
Didn't your mother ever tell you
not to play with matches?
144
00:07:45,840 --> 00:07:47,175
[groaning]
145
00:07:48,551 --> 00:07:51,12
[breathing heavily]
Chort vozmi!
146
00:07:51,137 --> 00:07:54,975
It is hard to run
with this heavy suit on.
147
00:07:55,100 --> 00:07:58,812
You should try it
carrying a Geiger counter.
148
00:07:58,937 --> 00:08:00,897
[breathing heavily]
149
00:08:01,22 --> 00:08:05,318
Duke Nukem is coming.
It is time for teamwork.
150
00:08:05,443 --> 00:08:07,988
Let our powers combine.
151
00:08:08,113 --> 00:08:09,864
- Earth!
- Fire!
152
00:08:09,990 --> 00:08:11,491
- Wind.
- Water.
153
00:08:11,616 --> 00:08:12,742
Heart.
154
00:08:15,120 --> 00:08:20,625
By your powers combined,
| am Captain Planet.
155
00:08:20,750 --> 00:08:22,752
(all)
Go, Planet!
156
00:08:22,877 --> 00:08:25,463
[upbeat music]
157
00:08:25,588 --> 00:08:28,91
Uh-oh. | see old
Glow-in-the-Dark Nukem
158
00:08:28,216 --> 00:08:30,427
is up to his hazardous
high jinks.
159
00:08:30,552 --> 00:08:33,263
Watch out behind you,
Captain Planet.
160
00:08:33,388 --> 00:08:36,16
- Hyah!
- Huh!
161
00:08:36,141 --> 00:08:39,978
Let's see you dodge
my gamma rays, Planet.
162
00:08:40,103 --> 00:08:42,230
Look out, Captain Planet.
163
00:08:42,355 --> 00:08:43,523
Whoa!
164
00:08:46,443 --> 00:08:49,529
Ah, just what | needed,
a Duke-catcher.
165
00:08:51,114 --> 00:08:54,534
Time to corral
this cancer-causing creep.
166
00:08:54,659 --> 00:08:56,36
[screams]
167
00:08:56,161 --> 00:08:58,496
Don't fence me in!
168
00:08:59,789 --> 00:09:01,791
Just putting you
where you belong, Nukem
169
00:09:01,916 --> 00:09:03,418
behind bars.
170
00:09:05,420 --> 00:09:08,173
Get away.
Stand back, Planeteers.
171
00:09:08,298 --> 00:09:11,09
This cooling rod
is full of radiation.
172
00:09:11,134 --> 00:09:13,11
We have to put it back
in the storage vault
173
00:09:13,136 --> 00:09:14,596
where it can't harm anyone.
174
00:09:14,721 --> 00:09:16,473
Any volunteers?
175
00:09:16,598 --> 00:09:18,349
Uh, count me out.
176
00:09:18,475 --> 00:09:21,603
Eight, nine, ten.
You're out!
177
00:09:21,728 --> 00:09:24,439
Now, pick up that rod
and get going.
178
00:09:24,564 --> 00:09:25,940
[sighs]
179
00:09:28,610 --> 00:09:31,29
Captain Planet,
look at the reactor.
180
00:09:31,154 --> 00:09:33,990
(Gi)
‘Radioactive steam,
it's heading toward the city.’
181
00:09:34,115 --> 00:09:35,742
(Captain Planet)
Don't worry, I'll handle it.
182
00:09:35,867 --> 00:09:40,121
You guys make sure lead-head
puts that cooling rod back.
183
00:09:40,246 --> 00:09:41,873
Lead on, Leadsuit.
184
00:09:43,958 --> 00:09:47,712
This lead and cement mixture
will patch the leak.
185
00:09:47,837 --> 00:09:50,423
Now to catch
that carcinogenic cloud.
186
00:09:50,548 --> 00:09:52,717
[intense music]
187
00:09:54,511 --> 00:09:57,472
Time to bust
a little radioactive dust.
188
00:09:58,515 --> 00:10:00,642
swoosh
189
00:10:00,767 --> 00:10:03,770
[whirring]
190
00:10:09,400 --> 00:10:10,902
Now to send
this little time bomb
191
00:10:11,27 --> 00:10:13,822
to the heart of the sun,
where it can burn up safely.
192
00:10:13,947 --> 00:10:16,866
Planet, out of the stretch.
Here's the pitch.
193
00:10:18,159 --> 00:10:20,453
‘Fastball, low and inside.’
194
00:10:25,834 --> 00:10:28,44
‘Strike one.’
195
00:10:29,03 --> 00:10:30,421
I'm heading back to the bench.
196
00:10:30,547 --> 00:10:33,216
The power is yours.
197
00:10:33,800 --> 00:10:35,760
zap
198
00:10:35,885 --> 00:10:39,973
Looks like a wild pitch
to me, Captain Planet.
199
00:10:40,98 --> 00:10:43,17
This game is far from over.
200
00:10:43,143 --> 00:10:45,687
[intense music]
201
00:10:47,772 --> 00:10:52,110
(Dr. Borzon)
There. | finally fixed
the broken security system.
202
00:10:52,235 --> 00:10:55,280
(automated voice)
Danger. Intruders in Sector 17.
203
00:10:55,405 --> 00:10:58,533
Those must be more reporters
spying on me.
204
00:10:58,658 --> 00:11:02,287
(automated voice)
Danger. Intruders have entered
cooling-rod storage vault.
205
00:11:02,412 --> 00:11:06,916
| don't want any bad press,
it might hurt my career.
206
00:11:07,41 --> 00:11:08,668
I'll Keep the reporters
under wraps
207
00:11:08,793 --> 00:11:11,462
until | get all the leaks fixed.
208
00:11:16,134 --> 00:11:17,343
thud
209
00:11:17,468 --> 00:11:19,762
Oh, no. Let us out!
210
00:11:21,97 --> 00:11:24,225
Stand back. I'm going to burn
our way out of here.
211
00:11:25,685 --> 00:11:26,895
Fire!
212
00:11:28,271 --> 00:11:30,982
It's no use.
Our rings won't work in here.
213
00:11:31,107 --> 00:11:33,985
The radiation leak
must be getting worse.
214
00:11:34,110 --> 00:11:35,612
We are trapped.
215
00:11:37,488 --> 00:11:40,450
Zap Zap zap
216
00:11:44,120 --> 00:11:47,874
Aha! There's
the nuclear reactor.
217
00:11:47,999 --> 00:11:49,876
Time to heat things up.
218
00:11:50,01 --> 00:11:52,170
(automated voice)
‘Danger! Reactor overload!’
219
00:11:52,295 --> 00:11:54,672
‘Meltdown! Meltdown!’
220
00:11:54,797 --> 00:11:56,591
No!
221
00:11:58,509 --> 00:12:00,803
[indistinct chatter]
222
00:12:00,929 --> 00:12:03,348
Planeteers,
we must get out of here.
223
00:12:03,473 --> 00:12:05,308
But our rings will not work.
224
00:12:05,433 --> 00:12:07,477
The reactor's out of control.
225
00:12:07,602 --> 00:12:10,521
| gotta get out of here
before it blows.
226
00:12:10,647 --> 00:12:13,775
Oh, no. | forgot
about those reporters.
227
00:12:13,900 --> 00:12:15,443
I've got to let them out.
228
00:12:16,778 --> 00:12:18,738
Nothing's happening.
Drat it!
229
00:12:18,863 --> 00:12:21,115
I'll have to
let them out myself.
230
00:12:21,241 --> 00:12:22,992
| can't let them die there.
231
00:12:23,117 --> 00:12:24,744
thud
232
00:12:24,869 --> 00:12:26,579
They don't have to die.
233
00:12:26,704 --> 00:12:29,332
They could become like me.
234
00:12:33,336 --> 00:12:34,629
boom
235
00:12:36,172 --> 00:12:38,49
You're going to blow us up.
236
00:12:38,174 --> 00:12:42,262
Precisely. I'm going to melt
this nuclear power plant
237
00:12:42,387 --> 00:12:44,430
right into the ground.
238
00:12:44,555 --> 00:12:47,809
Who-who are you?
Wh-what are you?
239
00:12:47,934 --> 00:12:52,563
Duke Nukem.
Radiation King, at your service.
240
00:12:52,689 --> 00:12:55,108
As for what | am..
241
00:12:55,233 --> 00:12:56,234
[pulsating]
242
00:12:56,359 --> 00:12:59,612
...the ignorant
call me a mutant.
243
00:12:59,737 --> 00:13:02,657
| prefer to think of myself
244
00:13:02,782 --> 00:13:05,451
‘as the future of mankind’
245
00:13:05,576 --> 00:13:09,747
and | could use
a guy like you on my team.
246
00:13:09,872 --> 00:13:12,542
You can be a leader
of the nuclear age.
247
00:13:12,667 --> 00:13:17,255
Unlimited power,
all the neutrons you can eat.
248
00:13:17,380 --> 00:13:21,50
Are you with me or against me?
249
00:13:21,175 --> 00:13:23,428
Scientists don't take sides.
250
00:13:23,553 --> 00:13:28,391
Scientists aren't supposed
to lie, either, but you do.
251
00:13:28,516 --> 00:13:31,394
You're my kind of guy, doc.
252
00:13:31,519 --> 00:13:35,857
Maybe | was, but I'm not now,
not after meeting you.
253
00:13:35,982 --> 00:13:38,776
Perhaps | can change your mind.
254
00:13:38,901 --> 00:13:40,111
Come with me.
255
00:13:42,739 --> 00:13:45,908
~ My name is Duke Nukem J
256
00:13:46,34 --> 00:13:48,786
~l'm a nuclear shark f
257
00:13:48,911 --> 00:13:51,956
~l'm hotter than Elvis ~
258
00:13:52,81 --> 00:13:55,376
~ And | glow in the dark! JJ
259
00:13:55,501 --> 00:13:58,629
‘Nothing like
a hot radioactive shower'
260
00:13:58,755 --> 00:14:03,301
to make you feel
like a million volts, eh, doc?
261
00:14:03,426 --> 00:14:05,470
Sure you won't join me?
262
00:14:05,595 --> 00:14:08,264
[stammering]
No, thanks.
263
00:14:08,389 --> 00:14:10,725
Take your time.
264
00:14:10,850 --> 00:14:13,353
(Wheeler)
Hey, Leadsuit,
why don't you clean up your act
265
00:14:13,478 --> 00:14:14,854
and come work with us?
266
00:14:14,979 --> 00:14:18,524
No way, when Duke Nukem
takes over the world
267
00:14:18,649 --> 00:14:21,736
I'm going
to be second in command.
268
00:14:21,861 --> 00:14:24,364
And you and your Captain Planet
can't stop us.
269
00:14:24,489 --> 00:14:27,283
(Dr. Borzon)
Come on.
There's a mutant maniac loose.
270
00:14:27,408 --> 00:14:30,286
- The plant is going to blow.
- We're out of here.
271
00:14:30,411 --> 00:14:32,830
[intense music]
272
00:14:34,248 --> 00:14:35,875
Oh, my. They're getting away.
273
00:14:36,00 --> 00:14:37,794
I've got to warn Mr. Nukem.
274
00:14:37,919 --> 00:14:42,423
Well, doc, you're awfully quiet
over there.
275
00:14:42,548 --> 00:14:46,94
Duke, Duke, the doc
let the Planeteers go.
276
00:14:46,219 --> 00:14:49,347
And | thought
he and | were pals.
277
00:14:49,472 --> 00:14:51,557
We've got to stop
those Planeteers
278
00:14:51,682 --> 00:14:55,770
before they call up
Captain Goody-Goody.
279
00:14:55,895 --> 00:14:57,480
[gasping]
280
00:14:57,605 --> 00:15:00,149
No running in the halls.
281
00:15:00,274 --> 00:15:02,944
[laughs]
282
00:15:03,69 --> 00:15:05,696
Back off, Nukem,
I'm warning you.
283
00:15:05,822 --> 00:15:08,991
Oh, boy. Dueling-death-rays.
284
00:15:09,117 --> 00:15:12,703
Choke on this, planetoid-brat.
285
00:15:13,663 --> 00:15:14,580
Fire!
286
00:15:14,705 --> 00:15:17,834
[pulsating]
287
00:15:21,754 --> 00:15:24,298
Get out of here.
I'll hold him off.
288
00:15:24,424 --> 00:15:26,467
Let me give you a hand.
289
00:15:26,592 --> 00:15:27,718
Water!
290
00:15:27,844 --> 00:15:30,847
[pattering]
291
00:15:32,682 --> 00:15:36,185
You're getting
my Hawaiian shirt all wet.
292
00:15:36,310 --> 00:15:38,771
(Leadsuit)
‘Duke, they're getting away.’
293
00:15:38,896 --> 00:15:40,982
[alarm blaring]
294
00:15:42,817 --> 00:15:46,487
Can we do anything to stop this
nuclear plant from blowing up?
295
00:15:46,612 --> 00:15:50,616
It's-it's too late.
Hurry. Everybody out.
296
00:15:51,492 --> 00:15:54,454
[hissing]
297
00:15:57,290 --> 00:15:58,583
Hold this, Ma-Ti.
298
00:15:58,708 --> 00:16:01,02
| am going to slow
Duke Nukem down.
299
00:16:02,03 --> 00:16:04,213
[gushing]
300
00:16:05,631 --> 00:16:07,967
There, that will hold him
for a moment
301
00:16:08,92 --> 00:16:10,845
long enough for us
to call Captain Planet.
302
00:16:10,970 --> 00:16:12,180
clang
303
00:16:14,140 --> 00:16:15,475
Whoa!
304
00:16:15,600 --> 00:16:17,810
[screams]
305
00:16:17,935 --> 00:16:19,437
Whoa-a!
306
00:16:19,562 --> 00:16:21,230
[screaming]
307
00:16:21,355 --> 00:16:23,441
Let our powers combine.
308
00:16:23,566 --> 00:16:24,775
Earth.
309
00:16:24,901 --> 00:16:25,651
Fire!
310
00:16:25,776 --> 00:16:27,945
- Wind!
- Water!
311
00:16:28,70 --> 00:16:28,988
Heart!
312
00:16:29,113 --> 00:16:31,157
[pulsating]
313
00:16:31,282 --> 00:16:35,578
By your powers combined,
| am Captain Planet.
314
00:16:35,703 --> 00:16:37,413
(all)
Go, Planet!
315
00:16:40,82 --> 00:16:43,85
Has our radioactive
Duke been acting up again?
316
00:16:43,211 --> 00:16:47,89
Worse than ever.
He is causing a meltdown.
317
00:16:47,215 --> 00:16:49,258
Uh-oh. Disaster time.
318
00:16:49,383 --> 00:16:52,470
You said it, Planet.
319
00:16:53,346 --> 00:16:54,305
thud
320
00:16:54,430 --> 00:16:57,391
Taste the rejuvenated
nuclear powers
321
00:16:57,517 --> 00:17:00,144
of the Grand Duke!
322
00:17:00,269 --> 00:17:02,897
Can't we settle this
peacefully, Nukem?
323
00:17:03,22 --> 00:17:04,607
Sure, Captain Planet.
324
00:17:04,732 --> 00:17:07,68
I'll blast you to pieces.
325
00:17:07,193 --> 00:17:09,153
[Zapping]
326
00:17:10,279 --> 00:17:13,824
Oh! Uh! This is getting old.
327
00:17:13,950 --> 00:17:15,618
[grunts]
328
00:17:15,743 --> 00:17:19,789
How dare you
trash my Nuke-mobile?
329
00:17:19,914 --> 00:17:22,41
| just had it painted!
330
00:17:22,166 --> 00:17:23,876
Take this, Planet.
331
00:17:24,01 --> 00:17:25,44
zap
332
00:17:25,169 --> 00:17:26,337
[rumbling]
333
00:17:26,462 --> 00:17:27,838
| knew | shouldn't have made
334
00:17:27,964 --> 00:17:30,07
that fender out of lead.
335
00:17:30,132 --> 00:17:32,51
Take a dive, Duke.
336
00:17:32,176 --> 00:17:33,302
Bye-bye.
337
00:17:33,427 --> 00:17:35,388
[screams]
338
00:17:37,682 --> 00:17:40,309
| need some way to keep
these two out of action.
339
00:17:40,434 --> 00:17:44,21
We have lead foil in the
storage room behind that wall.
340
00:17:44,146 --> 00:17:46,607
| like your
prescription, doctor.
341
00:17:46,732 --> 00:17:47,900
[grunts]
342
00:17:50,736 --> 00:17:53,406
You'll pay for this, Planet.
343
00:17:56,450 --> 00:17:57,702
Aw, don't be mad, Dukie.
344
00:17:57,827 --> 00:17:59,453
I've always thought
of you as royalty.
345
00:17:59,579 --> 00:18:00,538
That's why I'm giving you
346
00:18:00,663 --> 00:18:01,998
the lead-carpet treatment.
347
00:18:02,123 --> 00:18:05,01
[Duke growling]
348
00:18:07,169 --> 00:18:08,963
That should keep you
under wraps.
349
00:18:09,88 --> 00:18:10,840
Now I've got a meltdown to stop.
350
00:18:10,965 --> 00:18:11,882
[upbeat music]
351
00:18:12,08 --> 00:18:13,718
[alarm blaring]
352
00:18:13,843 --> 00:18:16,971
Wow. This is worse
than | thought.
353
00:18:17,96 --> 00:18:19,473
I'm going to have
to cool off this time bomb
354
00:18:19,599 --> 00:18:22,101
by changing into
liquid nitrogen.
355
00:18:25,730 --> 00:18:29,483
‘If my big chill doesn't work
this'll be worse than Chernobyl’
356
00:18:29,609 --> 00:18:31,944
‘and Three Mile Island
put together.’
357
00:18:33,654 --> 00:18:34,864
"That did it.'
358
00:18:36,907 --> 00:18:39,660
But now | have
to get rid of these fast.
359
00:18:40,953 --> 00:18:43,831
[rumbling]
360
00:18:45,750 --> 00:18:48,294
It's too late, Captain Planet.
361
00:18:48,419 --> 00:18:51,672
You can't stop the meltdown.
362
00:18:55,551 --> 00:18:58,346
Wrong again, Nuclear-Noggin.
That's strike two.
363
00:18:58,471 --> 00:19:00,264
[grunts]
364
00:19:00,389 --> 00:19:02,58
‘And here's strike three. '
365
00:19:02,183 --> 00:19:04,810
There's the heater,
right down the center.
366
00:19:06,62 --> 00:19:07,188
You're out, Nukem.
367
00:19:07,313 --> 00:19:09,148
The game's over, and you lose.
368
00:19:11,609 --> 00:19:14,28
But what will we do for power?
369
00:19:14,153 --> 00:19:16,155
There is a safer way to get it.
370
00:19:16,280 --> 00:19:20,576
Geothermal power, power from
the heat of the Earth's core.
371
00:19:20,701 --> 00:19:21,869
No radiation.
372
00:19:21,994 --> 00:19:24,413
Gi is right,
and you won't have to worry
373
00:19:24,538 --> 00:19:27,166
about nuclear terrorists
like Duke Nukem.
374
00:19:27,291 --> 00:19:32,129
You win the battle, Planet,
but you haven't won the war.
375
00:19:32,254 --> 00:19:35,716
The world's still full
of nuclear power plants
376
00:19:35,841 --> 00:19:40,179
and nuclear warheads,
there will be other accidents.
377
00:19:40,304 --> 00:19:46,852
| will have my day,
then everyone will be like me.
378
00:19:46,977 --> 00:19:48,688
[sinister laugh]
379
00:19:48,813 --> 00:19:51,357
Not while I'm here
to stop you, Nukem
380
00:19:51,482 --> 00:19:53,192
and not while there
are kids like these
381
00:19:53,317 --> 00:19:54,694
‘in the world to help me.’
382
00:19:56,404 --> 00:19:58,823
If | drill a hole down
to the lava layer..
383
00:19:58,948 --> 00:20:01,575
| can build a geothermal plant.
384
00:20:01,701 --> 00:20:03,327
It's a deal, Captain Planet.
385
00:20:03,452 --> 00:20:05,871
Pardon me
while | go for a spin.
386
00:20:05,996 --> 00:20:08,874
[upbeat music]
387
00:20:10,251 --> 00:20:11,961
[whirring]
388
00:20:12,86 --> 00:20:14,964
[all cheering]
389
00:20:22,596 --> 00:20:24,682
The power is yours!
390
00:20:24,807 --> 00:20:28,185
- Yay, Captain Planet!
- Yay!
391
00:20:28,310 --> 00:20:30,146
zap
392
00:20:32,690 --> 00:20:35,818
Can | take off
my radiation suit now?
393
00:20:35,943 --> 00:20:37,486
With Captain Planet's help
394
00:20:37,611 --> 00:20:39,739
you may never have
to wear one again.
395
00:20:40,906 --> 00:20:43,617
[instrumental music]
396
00:20:43,743 --> 00:20:46,787
[mechanical whirring]
397
00:20:50,624 --> 00:20:53,02
You must be very happy,
Dr. Borzon.
398
00:20:53,127 --> 00:20:56,255
Your geothermal plant
is a great success.
399
00:20:56,380 --> 00:20:57,757
Thank you.
400
00:20:57,882 --> 00:21:00,342
I'd like to dedicate
this plant to those
401
00:21:00,468 --> 00:21:01,969
who really made it possible.
402
00:21:02,94 --> 00:21:04,889
To Captain Planet
and the Planeteers.
403
00:21:05,14 --> 00:21:06,557
May they continue to show us
404
00:21:06,682 --> 00:21:11,20
how to keep
the world safe for everyone.
405
00:21:11,145 --> 00:21:14,148
[all cheering]
406
00:21:15,649 --> 00:21:18,235
(all)
Go, Planet!
407
00:21:18,360 --> 00:21:21,322
(Captain Planet)
We all take energy for granted,
but power has its price.
408
00:21:21,447 --> 00:21:24,742
(Gaia)
Think about it, when you turn
on your lights or stereo
409
00:21:24,867 --> 00:21:26,452
you're using up energy.
410
00:21:26,577 --> 00:21:28,996
But you are also
using up Earth's resources
411
00:21:29,121 --> 00:21:30,915
and contributing to pollution.
412
00:21:31,40 --> 00:21:34,877
We need energy, but we
also need to use it wisely.
413
00:21:35,02 --> 00:21:36,378
Don't waste it.
414
00:21:36,504 --> 00:21:37,671
Turn off the lights and TV
415
00:21:37,797 --> 00:21:39,06
when you are not in the room.
416
00:21:39,131 --> 00:21:40,508
The little things
you do at home
417
00:21:40,633 --> 00:21:42,510
can make a big difference
for our planet.
418
00:21:42,635 --> 00:21:45,638
The power to save power
is yours.
419
00:21:45,763 --> 00:21:47,14
Earth!
420
00:21:47,139 --> 00:21:49,642
- Fire!
- Wind!
421
00:21:49,767 --> 00:21:51,60
- Water!
- Heart!
422
00:21:51,185 --> 00:21:52,561
(all)
Go, Planet!
423
00:21:52,686 --> 00:21:54,21
(Captain Planet)
By your powers combined
424
00:21:54,146 --> 00:21:55,731
| am Captain Planet!
425
00:21:55,856 --> 00:21:57,608
~ Captain Planet I
426
00:21:57,733 --> 00:21:59,485
S He's our hero S
427
00:21:59,610 --> 00:22:02,696
~ Gonna take pollution
down to zero f
428
00:22:02,822 --> 00:22:05,574
f He's our powers magnified f
429
00:22:05,699 --> 00:22:09,662
f And he's fighting
on the planet's side J
430
00:22:09,787 --> 00:22:11,539
~ Captain Planet I
431
00:22:11,664 --> 00:22:13,290
S He's our hero S
432
00:22:13,415 --> 00:22:16,627
~ Gonna take pollution
down to zero f
433
00:22:16,752 --> 00:22:19,964
£ Gonna help him put asunder J
434
00:22:20,89 --> 00:22:24,844
~ Bad guys who like
to loot and plunder f
435
00:22:24,969 --> 00:22:27,805
You'll pay for this,
Captain Planet!
436
00:22:27,930 --> 00:22:31,58
~ We're the Planeteers
you can be one too f
437
00:22:31,183 --> 00:22:34,812
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
438
00:22:34,937 --> 00:22:38,274
~ Looting and polluting
is not the way f
439
00:22:38,399 --> 00:22:42,278
~ Hear what Captain Planet
has to say! Jf
440
00:22:42,403 --> 00:22:46,156
(Captain Planet
The power is yours!
441
00:22:46,282 --> 00:22:48,450
[instrumental music]
442
00:22:50,77 --> 00:22:51,370
(girl #1)
"DIC."
443
00:22:53,330 --> 00:22:56,208
[instrumental music]
29094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.