All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S01E02.Rain.of.Terror.1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,86 --> 00:00:04,379 (male narrator) Our world is in peril. 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,215 Gala, the spirit of the Earth, 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,217 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,344 plaguing our planet. 5 00:00:10,469 --> 00:00:14,97 She sends five magic rings to five special young people. 6 00:00:14,223 --> 00:00:16,850 Kwame, from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,975 --> 00:00:18,560 [siren wails] 8 00:00:18,685 --> 00:00:22,481 From North America, Wheeler, with the power of Fire. 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,525 [crash] 10 00:00:27,402 --> 00:00:30,948 From the Soviet Union, Linka, with the power of Wind. 11 00:00:32,950 --> 00:00:36,286 From Asia, Gi, with the power of Water. 12 00:00:41,416 --> 00:00:45,295 And from South America, Ma-Ti, with the power of Heart. 13 00:00:46,255 --> 00:00:47,923 When the five powers combine 14 00:00:48,48 --> 00:00:52,469 they summon Earth's greatest champion, Captain Planet. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,179 (Planeteers) Go, Planet! 16 00:00:57,474 --> 00:01:00,185 The power is yours! 17 00:01:02,187 --> 00:01:03,397 [birds chirping] 18 00:01:03,522 --> 00:01:04,565 [instrumental music] 19 00:01:04,690 --> 00:01:06,191 [crow caws] 20 00:01:07,859 --> 00:01:09,903 [water flows] 21 00:01:11,446 --> 00:01:12,781 [crash] 22 00:01:13,615 --> 00:01:15,242 [music continues] 23 00:01:15,367 --> 00:01:18,495 How's the factory look, Mr. Skumm? 24 00:01:18,620 --> 00:01:22,82 (Verminous Skumm) ‘Deserted as an empty rat nest.’ 25 00:01:22,207 --> 00:01:23,792 ‘Those stinkin' environmentalist’ 26 00:01:23,917 --> 00:01:27,254 ‘have the place closed down, ‘cus it was pollutin’ too much.’ 27 00:01:27,379 --> 00:01:30,632 Some people just got no appreciation for filth. 28 00:01:31,967 --> 00:01:34,886 - Surface! - Ay ay, Mr. Skumm. 29 00:01:36,346 --> 00:01:38,140 [trembling] 30 00:01:42,686 --> 00:01:45,63 [instrumental music] 31 00:01:46,732 --> 00:01:49,67 Come my soldiers of slime. 32 00:01:49,192 --> 00:01:52,446 We're gonna see to it, this factory resumes its dirty work. 33 00:01:52,571 --> 00:01:55,407 Or my name ain't Verminous Skumm. 34 00:01:55,532 --> 00:01:58,118 [music continues] 35 00:02:03,624 --> 00:02:05,751 [door opens] 36 00:02:05,876 --> 00:02:07,878 We got the smoke stack going, Mr. Skumm. 37 00:02:08,03 --> 00:02:09,671 Just like you ordered. 38 00:02:11,340 --> 00:02:13,300 There's enough high sulfur coal here, 39 00:02:13,425 --> 00:02:16,553 to do some real serious pollutin’. 40 00:02:16,678 --> 00:02:19,931 That's my kinda dirty trick. 41 00:02:20,57 --> 00:02:23,685 Go ahead! Add that special rain making chemical! 42 00:02:23,810 --> 00:02:25,604 (both) Yes, Mr. Skumm. 43 00:02:31,485 --> 00:02:34,446 When that chemical turns the clouds into rain, 44 00:02:34,571 --> 00:02:37,449 the coal smoke will turn the rain into acid. 45 00:02:44,331 --> 00:02:45,499 [slow instrumental music] 46 00:02:45,624 --> 00:02:47,209 Come on, dudes! Last one to finish, 47 00:02:47,334 --> 00:02:49,211 has to jump over the oil spill. 48 00:02:49,336 --> 00:02:51,213 [groans] 49 00:02:51,338 --> 00:02:54,257 These obstacles are not easy for a little guy. 50 00:02:54,383 --> 00:02:55,967 [groans] 51 00:03:02,99 --> 00:03:05,852 This obstacle course is a terrific way to stay in shape. 52 00:03:05,977 --> 00:03:09,231 Yes and it is fun, too. 53 00:03:14,403 --> 00:03:16,71 Alright, go for it! 54 00:03:16,196 --> 00:03:18,407 [birds chirping] 55 00:03:19,449 --> 00:03:21,34 Lookin' good, Linka! 56 00:03:21,159 --> 00:03:24,37 Now, everyone must climb this wall. 57 00:03:24,162 --> 00:03:26,873 [birds chirping] 58 00:03:26,998 --> 00:03:30,85 Okay, ready, set.. 59 00:03:30,210 --> 00:03:31,670 (both) Go! 60 00:03:31,795 --> 00:03:34,381 We have to make it over the mud there first. 61 00:03:34,506 --> 00:03:36,299 - But, there is no.. - Water! 62 00:03:36,425 --> 00:03:39,261 Mud! Whoa! 63 00:03:39,386 --> 00:03:40,595 [Gi giggles] 64 00:03:40,721 --> 00:03:42,97 I'm going to win! 65 00:03:43,390 --> 00:03:46,351 | don't think so, Gi. 66 00:03:46,476 --> 00:03:47,561 Earth! 67 00:03:49,229 --> 00:03:50,689 [trembling] 68 00:03:52,190 --> 00:03:53,942 [screams] 69 00:03:55,277 --> 00:03:56,695 Nice catch, Kwame. 70 00:03:56,820 --> 00:03:57,988 [giggles] 71 00:03:58,113 --> 00:04:00,407 Tag, your it. 72 00:04:00,532 --> 00:04:03,285 Bet you can't catch me again! 73 00:04:03,410 --> 00:04:06,204 Oh! Yes, | can. 74 00:04:06,329 --> 00:04:08,623 Come back here, you can't get away from me! 75 00:04:08,749 --> 00:04:09,916 Oh, yes, | can! 76 00:04:10,41 --> 00:04:11,626 [both laughs] 77 00:04:11,752 --> 00:04:13,670 Need any help, Russky tutsky? 78 00:04:13,795 --> 00:04:16,923 Hmm, that will be the day, janky pest. 79 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 Come on, Ma-Ti! You can do it! 80 00:04:25,640 --> 00:04:27,58 Ahh! 81 00:04:30,312 --> 00:04:31,730 Whoa! 82 00:04:31,855 --> 00:04:34,399 - Alright, Ma-Ti. - Come on, Ma-Ti! 83 00:04:34,524 --> 00:04:35,484 You can do it! 84 00:04:35,609 --> 00:04:37,27 [groans] 85 00:04:37,152 --> 00:04:39,571 | wish these obstacles were a little smaller. 86 00:04:40,947 --> 00:04:42,908 Or | were a little bigger. 87 00:04:43,33 --> 00:04:46,453 - Keep going! - Climb, Ma-Ti, climb! 88 00:04:48,163 --> 00:04:49,414 Ahh! 89 00:04:49,539 --> 00:04:51,41 Just a little further, dude! 90 00:04:52,918 --> 00:04:53,835 [groans] 91 00:04:54,586 --> 00:04:55,587 Whoa! 92 00:04:55,712 --> 00:04:56,755 [both gasp] 93 00:04:57,380 --> 00:04:58,507 [gasps] 94 00:04:58,632 --> 00:05:00,258 [coughs] 95 00:05:00,383 --> 00:05:02,10 [laughing] 96 00:05:03,762 --> 00:05:04,846 Hey, Ma-Ti! 97 00:05:04,971 --> 00:05:06,431 With a cherry and some whipped cream, 98 00:05:06,556 --> 00:05:09,351 you'd look just like a hot fudge sundae. 99 00:05:09,476 --> 00:05:10,936 [all laughing] 100 00:05:13,480 --> 00:05:16,566 How embarrassing. And in front of everybody too. 101 00:05:16,691 --> 00:05:18,276 [tinkles] 102 00:05:18,401 --> 00:05:19,903 Look, it's Gaia! 103 00:05:20,28 --> 00:05:22,322 There must be an eco emergency! 104 00:05:22,447 --> 00:05:24,115 Right you are, my Planeteers. 105 00:05:24,241 --> 00:05:27,160 To the Crystal Chamber at once. 106 00:05:27,285 --> 00:05:29,162 (Linka) Come on, little friend, let us help you 107 00:05:29,287 --> 00:05:31,122 from your messy predicament. 108 00:05:31,248 --> 00:05:32,332 [instrumental music] 109 00:05:32,457 --> 00:05:33,750 Ma-Ti? 110 00:05:33,875 --> 00:05:37,295 Everyone always has to help me, because I'm so small. 111 00:05:37,420 --> 00:05:39,05 |! am nothing but trouble. 112 00:05:39,130 --> 00:05:41,466 You'd all be better off without me. 113 00:05:41,591 --> 00:05:45,887 - Wait, Ma-Ti! - 'Hey, what's wrong with him?’ 114 00:05:46,12 --> 00:05:48,557 Ma-Ti must feel like he failed. 115 00:05:48,682 --> 00:05:51,101 Maybe we shouldn't have laughed at him. 116 00:05:51,226 --> 00:05:55,63 What's the trouble, Gaia? And who's the rat responsible? 117 00:05:55,188 --> 00:05:57,691 Rat indeed, Wheeler. This time the culprit 118 00:05:57,816 --> 00:06:02,737 is the most sinister rodent that ever lived, Verminous Skumm. 119 00:06:02,863 --> 00:06:05,282 He's an exterminators nightmare. 120 00:06:05,407 --> 00:06:07,367 Born and raised in toxic waste, 121 00:06:07,492 --> 00:06:10,36 Skumm and his rat pack thrive on pollution 122 00:06:10,161 --> 00:06:12,163 and have declared war on the environment. 123 00:06:12,289 --> 00:06:14,875 They've nested in an abandoned factory 124 00:06:15,00 --> 00:06:17,127 and have started burning tons of coal. 125 00:06:17,252 --> 00:06:18,962 What's so bad about burnin’ a little coal? 126 00:06:19,87 --> 00:06:20,714 Many things. 127 00:06:20,839 --> 00:06:22,966 (Gaia) ‘One of the worst is that it creates acid rain.’ 128 00:06:23,91 --> 00:06:24,801 [thunder rumbling] 129 00:06:24,926 --> 00:06:28,889 ‘This terrible pollution can lay waste to entire forests.’ 130 00:06:29,14 --> 00:06:31,57 ‘It destroys lakes and rivers' 131 00:06:31,182 --> 00:06:33,18 ‘and it makes the water undrinkable.' 132 00:06:33,143 --> 00:06:36,521 [dramatic music] 133 00:06:36,646 --> 00:06:38,690 Skumm and his henchmen are creating the deadliest 134 00:06:38,815 --> 00:06:42,235 cloud of acid rain the world has ever seen. 135 00:06:42,360 --> 00:06:45,30 There so limit to the horrors that cloud could unleash. 136 00:06:45,155 --> 00:06:47,407 It could destroy an entire city. 137 00:06:50,619 --> 00:06:51,786 [people screaming] 138 00:06:53,121 --> 00:06:55,665 We've got to stop those evil rats! 139 00:06:55,790 --> 00:06:59,336 Good luck, my Planeteers. The hopes of Earth go with you. 140 00:07:00,962 --> 00:07:04,07 Planeteer alert! We comin’ up on the abandoned factory. 141 00:07:04,132 --> 00:07:06,968 Estimated time of arrival, two minutes. 142 00:07:07,93 --> 00:07:10,388 [thinking] Everyone always has to help me, because I'm so small. 143 00:07:10,513 --> 00:07:12,265 ! am nothing but trouble. 144 00:07:12,390 --> 00:07:14,351 You would all be better off without me. 145 00:07:14,476 --> 00:07:16,853 [instrumental music] 146 00:07:23,526 --> 00:07:25,779 Come on, little buddy. Time to rock and roll. 147 00:07:25,904 --> 00:07:28,114 - '|am not going with you.’ - What? 148 00:07:28,239 --> 00:07:30,116 - Are you alright? - Why not? 149 00:07:30,241 --> 00:07:32,118 | would just get in your way. 150 00:07:32,243 --> 00:07:34,537 | do not have what it takes to be a Planeteer. 151 00:07:34,663 --> 00:07:37,624 [sad music] 152 00:07:37,749 --> 00:07:40,543 Come on, Ma-Ti. You don't really mean that. 153 00:07:40,669 --> 00:07:43,88 - Pick up your ring and-- - No, Wheeler! 154 00:07:43,213 --> 00:07:45,674 Just go away! Go away! 155 00:07:45,799 --> 00:07:48,385 Okay, little buddy. If that's how you feel. 156 00:07:51,429 --> 00:07:55,517 Poor Ma-Ti. | had no idea, he felt so bad. 157 00:07:55,642 --> 00:07:57,644 Perhaps we should stay and try to convince him 158 00:07:57,769 --> 00:07:59,62 that we need him. 159 00:07:59,187 --> 00:08:00,939 There isn't time, dude. Look! 160 00:08:01,64 --> 00:08:03,108 (Gi) ‘Wheeler's right. It won't be long,’ 161 00:08:03,233 --> 00:08:06,69 ‘before that cloud starts pouring acid rain.’ 162 00:08:06,194 --> 00:08:07,988 | have an idea. Listen close. 163 00:08:08,113 --> 00:08:10,240 You three distract them, while I... 164 00:08:12,450 --> 00:08:14,494 (Verminous Skumm) ‘Pour it on, my puked pals!’ 165 00:08:14,619 --> 00:08:18,39 We'll give the world a shower, it'll never forget. 166 00:08:18,164 --> 00:08:21,376 A shower of pollution! 167 00:08:21,501 --> 00:08:23,128 As the old saying goes. 168 00:08:23,253 --> 00:08:26,589 "Into every life, a little acid rain must fall." 169 00:08:30,93 --> 00:08:31,428 [trembling] 170 00:08:31,553 --> 00:08:33,930 Earthquake! 171 00:08:38,643 --> 00:08:41,771 Good job, Kwame! That ought rattle those rodents. 172 00:08:43,231 --> 00:08:44,482 [gasps] 173 00:08:44,607 --> 00:08:48,987 Foolish intruders! How dare you interrupt my work! 174 00:08:49,112 --> 00:08:51,656 We're the Planeteers, you festering furrball. 175 00:08:51,781 --> 00:08:54,325 It's our job, to stop your evil work. 176 00:08:54,451 --> 00:08:57,203 Indeed. We'll see about that. 177 00:08:57,328 --> 00:08:58,371 Use your toxic waste. 178 00:08:58,496 --> 00:09:01,82 Show these brats this is not a game 179 00:09:01,207 --> 00:09:02,83 [gasps] 180 00:09:02,208 --> 00:09:04,294 Look out! 181 00:09:06,546 --> 00:09:08,339 | don't run away from rats. 182 00:09:09,257 --> 00:09:10,800 Wheeler, stop! 183 00:09:11,885 --> 00:09:12,844 Fire! 184 00:09:15,972 --> 00:09:17,766 Thanks for your help, kid. 185 00:09:17,891 --> 00:09:20,477 Hurry, Wheeler. Remember the plan. 186 00:09:21,603 --> 00:09:22,771 Now, waste 'em! 187 00:09:24,355 --> 00:09:26,399 [instrumental music] 188 00:09:31,279 --> 00:09:34,407 (Wheeler) Well, we succeeded in getting there attention. 189 00:09:34,532 --> 00:09:36,493 Now, we must keep them busy, 190 00:09:36,618 --> 00:09:39,621 so Linka can stop there coal burning operation. 191 00:09:39,746 --> 00:09:42,707 That Russky babe gets all the easy jobs. 192 00:09:42,832 --> 00:09:45,335 [dramatic music] 193 00:09:48,213 --> 00:09:50,48 Ah, it's barricaded. 194 00:09:50,173 --> 00:09:53,51 | will need to use my powers to get inside. 195 00:09:53,176 --> 00:09:54,94 Wind! 196 00:09:55,595 --> 00:09:57,472 [wind howling] 197 00:09:59,432 --> 00:10:01,935 [instrumental music] 198 00:10:06,815 --> 00:10:09,734 Watch out, my friends. Please, be careful. 199 00:10:09,859 --> 00:10:11,111 [machine whirring] 200 00:10:13,822 --> 00:10:15,573 Alright, all | have to do now, is 201 00:10:15,698 --> 00:10:17,700 turn off this conveyor machine. 202 00:10:17,826 --> 00:10:19,452 Ah-ha! That must be it! 203 00:10:24,916 --> 00:10:25,917 We are trapped! 204 00:10:26,42 --> 00:10:27,877 Then it's time to stop runnin’! 205 00:10:28,02 --> 00:10:29,587 | agree. 206 00:10:29,712 --> 00:10:33,216 Let's show these renegade rats what Planeteers can do. 207 00:10:33,341 --> 00:10:34,509 Water! 208 00:10:35,426 --> 00:10:37,345 [tinkles] 209 00:10:37,470 --> 00:10:38,763 [waves crashing] 210 00:10:38,888 --> 00:10:40,473 [all gasps] 211 00:10:40,598 --> 00:10:42,16 Fire! 212 00:10:42,142 --> 00:10:43,726 (all Sane! 213 00:10:43,852 --> 00:10:44,853 Earth! 214 00:10:45,812 --> 00:10:47,188 [rumbling] 215 00:10:47,313 --> 00:10:49,941 [screaming] 216 00:10:50,66 --> 00:10:53,361 Congratulations, dudes. Looks like, we got rid of them all. 217 00:10:53,486 --> 00:10:54,946 Not quite. 218 00:10:55,864 --> 00:10:58,116 Rats, more rats. 219 00:10:58,241 --> 00:11:01,536 Surrender, Planeteers, or else. 220 00:11:04,164 --> 00:11:05,498 [trembling] 221 00:11:07,959 --> 00:11:08,960 [gasps] 222 00:11:14,757 --> 00:11:18,303 Hold it right there, my pretty little Planeteer! 223 00:11:18,428 --> 00:11:21,97 You look out of site in my sites. 224 00:11:21,973 --> 00:11:23,474 [laughs] 225 00:11:23,600 --> 00:11:27,520 Oh no, that acid rain cloud is getting bigger all the time. 226 00:11:27,645 --> 00:11:29,355 And my friends have been captured. 227 00:11:31,274 --> 00:11:34,360 | should help them, but what can | do? 228 00:11:35,486 --> 00:11:37,155 [dramatic music] 229 00:11:37,280 --> 00:11:39,282 [thunder crashing] 230 00:11:39,407 --> 00:11:43,745 Soon my rain cloud, will begin its rain of terror, 231 00:11:43,870 --> 00:11:48,82 but pity, you won't be around to see it, Planeteers. 232 00:11:48,208 --> 00:11:50,668 You have not won yet. Let us go now, 233 00:11:50,793 --> 00:11:52,462 or you will regret it later. 234 00:11:52,587 --> 00:11:54,88 | am warning you. 235 00:11:54,214 --> 00:11:55,924 [evil laugh] 236 00:11:58,259 --> 00:12:00,345 Save you breath, impudent human! 237 00:12:00,470 --> 00:12:01,763 (Verminous Skumm) ‘Lock 'em up!’ 238 00:12:02,639 --> 00:12:03,389 [door shuts] 239 00:12:03,514 --> 00:12:05,600 Hey, open up! 240 00:12:05,725 --> 00:12:07,894 We got to stop that cheese brain. 241 00:12:08,19 --> 00:12:10,939 We have other problems first, Wheeler. Look! 242 00:12:11,64 --> 00:12:13,650 This room is full of dangerous chemicals. 243 00:12:13,775 --> 00:12:17,70 It was irresponsible for these to be left behind, 244 00:12:17,195 --> 00:12:18,863 when the factory was closed. 245 00:12:19,781 --> 00:12:20,615 [gasps] 246 00:12:23,493 --> 00:12:26,329 Get back! The fumes are poisonous! 247 00:12:26,454 --> 00:12:28,957 We have to find a way out of here, fast! 248 00:12:29,82 --> 00:12:31,626 No problem, I'll just burn a hole in this wall. 249 00:12:32,460 --> 00:12:33,628 Wheeler, don't! 250 00:12:33,753 --> 00:12:37,423 One spark and these chemicals could explode like a bomb! 251 00:12:37,548 --> 00:12:39,217 Gee! | didn't think of that. 252 00:12:39,342 --> 00:12:40,927 | will start an earthquake. 253 00:12:41,52 --> 00:12:43,263 That will crack this building open like an egg. 254 00:12:43,388 --> 00:12:44,764 No, Kwame. 255 00:12:44,889 --> 00:12:48,643 An earthquake would spill this chemicals and poison the ground. 256 00:12:48,768 --> 00:12:53,147 My wind power might release toxic fumes into the atmosphere. 257 00:12:53,273 --> 00:12:56,943 My water power might contaminate an underground spring. 258 00:12:57,68 --> 00:13:00,154 Well, friends. We better do something and fast. 259 00:13:00,280 --> 00:13:02,365 With the door closed, it will not be long, 260 00:13:02,490 --> 00:13:05,118 before this room is filled with deadly gas. 261 00:13:05,243 --> 00:13:06,577 Let's call Captain Planet. 262 00:13:06,703 --> 00:13:10,290 We can't from in here and not without Ma-Ti. 263 00:13:10,415 --> 00:13:11,958 We have to contact him. 264 00:13:12,83 --> 00:13:13,543 [instrumental music] 265 00:13:13,668 --> 00:13:15,628 [birds chirping] 266 00:13:15,753 --> 00:13:17,755 (Ma-Ti) ‘| can not see my friends any more." 267 00:13:17,880 --> 00:13:20,883 | wonder what those rotten rats have done with them. 268 00:13:21,09 --> 00:13:22,927 | could never get past those guards. 269 00:13:23,52 --> 00:13:24,304 [glowing] 270 00:13:25,596 --> 00:13:27,390 My ring. It's glowing. 271 00:13:27,515 --> 00:13:29,809 The Planeteers must be calling me. 272 00:13:29,934 --> 00:13:30,977 Heart! 273 00:13:31,102 --> 00:13:33,438 | sense fear and panic. 274 00:13:33,563 --> 00:13:35,940 My friends are in terrible danger. 275 00:13:36,65 --> 00:13:39,360 | don't care how dangerous it is, | must help them. 276 00:13:39,485 --> 00:13:41,529 [dramatic music] 277 00:13:46,617 --> 00:13:47,702 [gasps] 278 00:13:57,545 --> 00:14:00,798 | sure hope we find some more intruders. 279 00:14:00,923 --> 00:14:05,303 Me too. | could really use the target practice. 280 00:14:05,428 --> 00:14:06,971 Eh? 281 00:14:07,96 --> 00:14:08,222 [firing] 282 00:14:09,807 --> 00:14:12,143 [laughing] 283 00:14:12,268 --> 00:14:13,728 Sorry, cousin. 284 00:14:19,776 --> 00:14:21,27 | made it. 285 00:14:21,152 --> 00:14:23,696 | guess being small, does have some advantages. 286 00:14:23,821 --> 00:14:24,906 Heart! 287 00:14:25,31 --> 00:14:28,368 My friends are trapped in that building. 288 00:14:28,493 --> 00:14:30,78 [music continues] 289 00:14:31,704 --> 00:14:33,39 [groans] 290 00:14:33,164 --> 00:14:35,333 Locked. There must be another way. 291 00:14:35,458 --> 00:14:37,752 Perhaps the Planeteers can tell me. 292 00:14:37,877 --> 00:14:38,878 Heart! 293 00:14:40,46 --> 00:14:41,255 [coughs] 294 00:14:42,673 --> 00:14:44,801 - Look! - 'It's Ma-Ti!' 295 00:14:44,926 --> 00:14:48,388 He may be little, but he is big in courage. 296 00:14:48,513 --> 00:14:51,682 Planeteers, how do | get into this building? 297 00:14:55,520 --> 00:14:58,439 The roof, Ma-Ti! There's a window in the roof! 298 00:14:58,564 --> 00:15:02,360 (Gi) "You must climb to the top of the building and break it open!’ 299 00:15:02,485 --> 00:15:04,904 (Wheeler) ‘Hurry, Ma-Ti! Please, hurry!’ 300 00:15:05,29 --> 00:15:07,198 [instrumental music] 301 00:15:09,951 --> 00:15:11,994 This building is like a mountain. 302 00:15:12,120 --> 00:15:13,496 What if | can't climb it? 303 00:15:13,621 --> 00:15:15,957 But for my friends, | will try. 304 00:15:17,917 --> 00:15:19,377 [coughing] 305 00:15:19,502 --> 00:15:23,631 - We can't hold on much longer! - Come on, Ma-Ti! 306 00:15:23,756 --> 00:15:25,174 We know you can do it! 307 00:15:27,593 --> 00:15:29,303 [groans] 308 00:15:29,429 --> 00:15:31,305 Whoa! 309 00:15:31,431 --> 00:15:34,475 | cannot do it. | cannot. 310 00:15:34,600 --> 00:15:35,685 | could not climb the wall 311 00:15:35,810 --> 00:15:37,979 at our obstacle course on Hope Island. 312 00:15:38,104 --> 00:15:40,314 How can | ever climb this huge building. 313 00:15:40,857 --> 00:15:42,483 [tinkle] 314 00:15:42,608 --> 00:15:45,278 - Gaia? - Saw you were in trouble. 315 00:15:45,403 --> 00:15:48,114 I'm scared, Gaia. | cannot make it. 316 00:15:48,239 --> 00:15:49,991 Yes, you can, Ma-Ti. 317 00:15:50,116 --> 00:15:52,660 The only thing holding you back is your fear. 318 00:15:52,785 --> 00:15:53,828 ‘Look into your heart’ 319 00:15:53,953 --> 00:15:56,622 ‘and you will find all the strength you need. ' 320 00:15:56,747 --> 00:15:59,542 With courage you can accomplish anything. 321 00:15:59,667 --> 00:16:01,669 The power is yours. 322 00:16:01,794 --> 00:16:05,06 | must not give up. My friends are depending on me. 323 00:16:05,673 --> 00:16:06,966 [groans] 324 00:16:10,94 --> 00:16:11,596 [coughs] 325 00:16:17,643 --> 00:16:19,729 | made it. Gaia was right. 326 00:16:20,563 --> 00:16:22,23 This is it, dudes. 327 00:16:22,148 --> 00:16:24,734 [coughing] 328 00:16:26,694 --> 00:16:29,614 Look! It's Ma-Ti. 329 00:16:31,73 --> 00:16:34,202 This fire hose, we can use it as a ladder. 330 00:16:34,327 --> 00:16:35,453 [coughs] 331 00:16:36,537 --> 00:16:38,873 Here, my friends! Climb up this! 332 00:16:38,998 --> 00:16:40,791 Last one up's a hosier . 333 00:16:43,294 --> 00:16:45,254 Mission accomplished, Mr. Skumm. 334 00:16:45,379 --> 00:16:47,131 We've burned all the coal. 335 00:16:47,256 --> 00:16:50,176 And all the rain making chemicals, too. 336 00:16:50,801 --> 00:16:51,928 Excellent. 337 00:16:52,53 --> 00:16:53,846 Soon we'll see, if those stupid humans 338 00:16:53,971 --> 00:16:57,308 have enough sense to come in out of the acid rain. 339 00:16:58,601 --> 00:17:00,186 Back to the rat tank! 340 00:17:00,311 --> 00:17:03,481 That was a close one. Thank you, Ma-Ti. 341 00:17:03,606 --> 00:17:05,566 Yeah, you're one tough hombre. 342 00:17:06,734 --> 00:17:08,110 [thunder rumbling] 343 00:17:08,236 --> 00:17:11,739 Terrible cloud is going to start raining acid at any moment. 344 00:17:11,864 --> 00:17:13,658 And look where the wind is blowing it. 345 00:17:13,783 --> 00:17:15,368 (Linka) ‘Right toward that city.' 346 00:17:15,493 --> 00:17:19,580 ‘There is nothing we can do to stop that cloud by ourselves. ' 347 00:17:19,705 --> 00:17:22,291 Then let our powers combine. 348 00:17:22,833 --> 00:17:23,876 Earth! 349 00:17:24,01 --> 00:17:26,337 - Fire! - Wind! 350 00:17:26,462 --> 00:17:27,505 Water! 351 00:17:27,630 --> 00:17:28,923 Heart! 352 00:17:30,716 --> 00:17:35,179 By your power combined, | am Captain Planet! 353 00:17:35,304 --> 00:17:36,639 (all) Go, Planet! 354 00:17:36,764 --> 00:17:39,934 [instrumental music] 355 00:17:41,852 --> 00:17:45,439 Sensors show our cloud is just outside the city, Mr. Skumm. 356 00:17:45,565 --> 00:17:49,110 Look, our super acid rain is starting. 357 00:17:49,235 --> 00:17:51,153 (Verminous Skumm) ‘Watch annihilate that farm.’ 358 00:17:51,279 --> 00:17:54,407 [suspense music] 359 00:18:00,621 --> 00:18:02,498 Now that's entertainment. 360 00:18:02,623 --> 00:18:04,208 [laughing] 361 00:18:08,921 --> 00:18:11,674 [instrumental music] 362 00:18:11,799 --> 00:18:14,260 The acid rain cloud is killing that forest. 363 00:18:18,222 --> 00:18:19,932 Soon it'll be over that city! 364 00:18:22,852 --> 00:18:24,145 Can't let that happen. 365 00:18:24,270 --> 00:18:26,939 Guess | better make like the wind and blow. 366 00:18:27,64 --> 00:18:29,25 [inspirational music] 367 00:18:29,942 --> 00:18:31,986 [indistinct shout] 368 00:18:34,488 --> 00:18:38,326 Look, Captain Planet's moving the cloud away from the city. 369 00:18:38,451 --> 00:18:40,161 (all) Go, Planet! 370 00:18:40,286 --> 00:18:43,414 Who is that guy and what's he doin' with my killer cloud? 371 00:18:43,539 --> 00:18:46,167 Hey you, get off of my cloud! 372 00:18:47,376 --> 00:18:48,628 This should be far enough. 373 00:18:48,753 --> 00:18:51,47 Now, for little basic chemistry. 374 00:18:51,172 --> 00:18:53,215 To neutralize acid, add a healthy dose 375 00:18:53,341 --> 00:18:54,717 of sodium carbonate. 376 00:18:54,842 --> 00:18:57,928 [trembling] 377 00:18:58,54 --> 00:19:02,99 This underground mineral deposit odda provide the basic solution. 378 00:19:02,224 --> 00:19:04,560 [music continues] 379 00:19:11,359 --> 00:19:12,860 [twinkle] 380 00:19:22,578 --> 00:19:25,289 Now, that's how | spell "acid relief". 381 00:19:25,414 --> 00:19:28,918 That medallion creep has ruined my acid cloud. 382 00:19:29,43 --> 00:19:31,87 There's been a change in the weather, Skumm. 383 00:19:31,212 --> 00:19:33,923 And now, I'm gonna rain on your parade. 384 00:19:34,48 --> 00:19:36,967 Turn that super hero into a super zero. 385 00:19:37,93 --> 00:19:38,678 Activate the toxic waste cannon! 386 00:19:40,763 --> 00:19:42,598 Whoa! 387 00:19:42,723 --> 00:19:44,642 Hey-hey-hey! Oh-oh-oh! 388 00:19:46,769 --> 00:19:49,105 You'll have to do better then that, rat! 389 00:19:50,690 --> 00:19:51,774 Oh, miss me! 390 00:19:52,566 --> 00:19:53,734 Miss me again! 391 00:19:55,486 --> 00:19:57,947 It's time to tie up this lose end. 392 00:19:58,614 --> 00:19:59,740 [grunts] 393 00:20:00,908 --> 00:20:03,77 [mumbles] 394 00:20:03,202 --> 00:20:06,789 Ahh! Captain Planet bent our blaster! 395 00:20:06,914 --> 00:20:08,666 Let's get out of here. 396 00:20:08,791 --> 00:20:10,00 Dive, dive! 397 00:20:10,126 --> 00:20:12,962 [buzzer buzzing] 398 00:20:13,87 --> 00:20:14,880 The rodents are on the run. 399 00:20:15,05 --> 00:20:17,258 (Wheeler) ‘Yeah, like rats from a sinking ship.’ 400 00:20:20,803 --> 00:20:23,180 - Thanks, Captain Planet. - Don't thank me. 401 00:20:23,305 --> 00:20:26,600 The real hero's Ma-Ti. With brave Planeteers like you, 402 00:20:26,726 --> 00:20:28,728 the Earth will always be safe from harm. 403 00:20:28,853 --> 00:20:32,273 Remember, the power is yours! 404 00:20:32,398 --> 00:20:35,317 [uplifting music] 405 00:20:38,487 --> 00:20:39,989 Caps right. 406 00:20:40,114 --> 00:20:42,992 If it wouldn't for you, little partner, we'd all be goners. 407 00:20:43,117 --> 00:20:46,454 Ha-ha, nice to have you back on the team, Ma-Ti. 408 00:20:46,579 --> 00:20:48,122 - Good work. - Outstanding! 409 00:20:50,583 --> 00:20:51,625 [birds chirping] 410 00:20:51,751 --> 00:20:54,253 [tender music] 411 00:20:57,256 --> 00:20:58,716 [groans] 412 00:21:01,594 --> 00:21:03,596 [cheering] 413 00:21:03,721 --> 00:21:06,348 The feeling that one person can't make a difference, 414 00:21:06,474 --> 00:21:08,476 is the greatest obstacle of all. 415 00:21:08,601 --> 00:21:10,102 Congratulations, Ma-Ti. 416 00:21:10,227 --> 00:21:13,773 You overcame your fears. You're a true Planeteer. 417 00:21:16,108 --> 00:21:17,485 (Planeteers) Go, Planet! 418 00:21:20,112 --> 00:21:22,990 What's the problem, Planeteers? 419 00:21:23,115 --> 00:21:25,868 It's acid rain, Capt. Those factories burning coal 420 00:21:25,993 --> 00:21:27,870 are polluting the air are a real menace. 421 00:21:27,995 --> 00:21:30,498 (Ma-Ti) When the air pollution mixes with the clouds and then rains 422 00:21:30,623 --> 00:21:32,291 it can destroy forests. 423 00:21:32,416 --> 00:21:34,710 (Gi) As well as pollute the drinking water 424 00:21:34,835 --> 00:21:37,505 and kill fish and other wildlife. 425 00:21:37,630 --> 00:21:39,590 Write a letter to your congress person 426 00:21:39,715 --> 00:21:41,926 to support our environmental laws. 427 00:21:42,51 --> 00:21:44,178 The power is yours! 428 00:21:46,806 --> 00:21:47,765 Earth! 429 00:21:47,890 --> 00:21:49,141 Fire! 430 00:21:49,266 --> 00:21:50,142 - Wind! 431 00:21:50,267 --> 00:21:51,936 - Water! - Heart! 432 00:21:52,61 --> 00:21:53,103 Go planet! 433 00:21:53,229 --> 00:21:56,440 By your powers combined, | am Captain Planet! 434 00:21:56,565 --> 00:22:00,27 ~ Captain Planet he's our hero f 435 00:22:00,152 --> 00:22:03,531 ~ Gonna take pollution down to zero f 436 00:22:03,656 --> 00:22:06,408 f He's our powers magnified f 437 00:22:06,534 --> 00:22:10,371 ~ And he's fighting on the planet side f 438 00:22:10,496 --> 00:22:13,958 ~ Captain Planet he's our hero J 439 00:22:14,83 --> 00:22:17,378 ~ Gonna take pollution down to zero f 440 00:22:17,503 --> 00:22:20,714 ~ Gonna help him put us under f 441 00:22:20,840 --> 00:22:25,636 ~ Bad guys who like to loot and plunder f 442 00:22:25,761 --> 00:22:28,556 You'll pay for this Captain Planet! 443 00:22:28,681 --> 00:22:31,642 ~ We're the Planeteers you can be one too! I 444 00:22:31,767 --> 00:22:35,604 ~ 'Cause saving our planet is the thing to do J 445 00:22:35,729 --> 00:22:39,24 ~ Looting and polluting is not the way f 446 00:22:39,149 --> 00:22:42,152 ~ Hear what Captain Planet has to say f 447 00:22:43,28 --> 00:22:45,948 The power is yours! 448 00:22:47,533 --> 00:22:49,785 [instrumental music] 449 00:22:51,287 --> 00:22:52,329 DIC. 29057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.