Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,318 --> 00:01:45,445
Hey, boss. What are you
still doing here, man?
2
00:01:45,529 --> 00:01:48,323
- I thought you were taking off early.
- Yeah, well, I'm trying to.
3
00:01:49,282 --> 00:01:51,451
Why hasn't
the concrete pour started yet?
4
00:01:51,535 --> 00:01:54,412
The first truck blew a hose in the alley.
They're fixing it now.
5
00:01:55,747 --> 00:01:57,374
It's always something,
huh?
6
00:01:57,457 --> 00:01:59,543
Why don't you just
take off, man? We got this.
7
00:01:59,626 --> 00:02:01,795
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
8
00:02:01,878 --> 00:02:04,464
Just sign it now.
I'll hold on to it until we're finished.
9
00:02:08,218 --> 00:02:09,469
All right.
10
00:02:09,553 --> 00:02:10,971
Thanks, Bobby.
11
00:02:11,054 --> 00:02:12,639
But you still call me
when it's done, okay?
12
00:02:12,722 --> 00:02:13,849
- You got it, boss.
- All right.
13
00:02:22,357 --> 00:02:25,026
...stack of papers here
with headlines, but I can promise you,
14
00:02:25,110 --> 00:02:28,071
the only thing people wanna
talk about today is this Clarke,
15
00:02:28,154 --> 00:02:30,740
this interstellar comet.
16
00:02:30,824 --> 00:02:33,493
You know, they are saying this'll be
the closest comet flyby in history,
17
00:02:33,577 --> 00:02:36,538
which means we're gonna be able to see
this thing even in bright daylight.
18
00:02:36,621 --> 00:02:38,790
- It's amazing.
- Yeah.
19
00:02:38,874 --> 00:02:40,917
They only
discovered this thing a few weeks ago.
20
00:02:41,001 --> 00:02:43,336
NASA's saying it appeared out of
nowhere from a different solar system.
21
00:02:43,420 --> 00:02:44,421
This is just...
22
00:04:21,893 --> 00:04:24,062
- You scared me. I didn't hear you.
- Sorry.
23
00:04:28,024 --> 00:04:30,485
- What time is it? I thought we said 7:00.
- Uh... Um...
24
00:04:30,568 --> 00:04:32,278
I finished work early.
25
00:04:32,362 --> 00:04:34,698
- I can hang downstairs if you want.
- That's okay.
26
00:04:35,949 --> 00:04:36,992
I'm done.
27
00:04:38,702 --> 00:04:39,869
How many miles?
28
00:04:42,914 --> 00:04:44,749
- Five.
- Five. Good.
29
00:04:48,169 --> 00:04:50,422
Is the party still on
for tomorrow?
30
00:04:50,505 --> 00:04:51,840
Are you kidding?
31
00:04:51,923 --> 00:04:54,300
Nathan's invited
half the block already.
32
00:04:58,138 --> 00:04:59,305
How's he doing?
33
00:05:00,348 --> 00:05:01,474
He's okay.
34
00:05:11,985 --> 00:05:14,571
How long is this gonna be awkward for?
35
00:05:14,654 --> 00:05:17,407
I don't know, John. It's not like
I'm trying to make it that way.
36
00:05:17,490 --> 00:05:19,701
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
37
00:05:19,784 --> 00:05:21,661
- I'm not. I'm not.
- I... I don't...
38
00:05:23,496 --> 00:05:24,664
I'm not.
39
00:05:24,748 --> 00:05:26,332
All right.
40
00:05:26,416 --> 00:05:28,877
I'm just... just checking.
41
00:05:28,960 --> 00:05:30,920
It's just gonna take
some time...
42
00:05:31,963 --> 00:05:33,965
and some effort
from the both of us.
43
00:05:39,137 --> 00:05:40,388
We can do this, Ali.
44
00:05:47,145 --> 00:05:49,105
All right,
I'm gonna go shower.
45
00:05:49,189 --> 00:05:51,483
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.
46
00:05:51,566 --> 00:05:53,401
- Will you make sure he washes his hands?
- Yeah.
47
00:05:53,485 --> 00:05:54,486
Thanks.
48
00:06:07,540 --> 00:06:08,541
Hey.
49
00:06:08,625 --> 00:06:10,835
- Dad!
- Hey.
50
00:06:11,836 --> 00:06:13,755
- I'm glad you're home.
- Me too.
51
00:06:19,219 --> 00:06:21,554
Are you still liking
this drafting table, kiddo?
52
00:06:21,638 --> 00:06:23,556
Yeah, I can draw
really good on it.
53
00:06:23,640 --> 00:06:26,226
Yeah, I see that. Wow.
54
00:06:26,309 --> 00:06:28,269
I like this one.
Come here.
55
00:06:30,021 --> 00:06:31,689
God, you're really
a great artist, bud.
56
00:06:31,773 --> 00:06:32,857
- Thank you.
- Yeah.
57
00:06:33,650 --> 00:06:35,860
- So, how's school?
- Good.
58
00:06:35,944 --> 00:06:38,780
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
59
00:06:38,863 --> 00:06:43,076
Yeah. Mr. Williams said Clarke is
like a big snowball, but made of gas.
60
00:06:43,159 --> 00:06:44,619
Wow.
61
00:06:44,702 --> 00:06:47,330
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.
62
00:06:48,998 --> 00:06:51,584
No. Clarke is a comet,
silly, not an asteroid.
63
00:06:51,668 --> 00:06:53,795
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
64
00:06:53,878 --> 00:06:56,297
Comets move faster,
like, way, way faster.
65
00:06:56,381 --> 00:06:58,883
Did you know that Clarke was
from a different solar system?
66
00:06:58,967 --> 00:07:00,802
Which is why they don't
know much about it.
67
00:07:00,885 --> 00:07:03,221
Ah. Well,
now I know two things.
68
00:07:03,304 --> 00:07:04,597
What?
69
00:07:04,681 --> 00:07:07,767
That you and comets
are made of farts.
70
00:07:07,851 --> 00:07:09,060
- No, you are.
- No, you are!
71
00:07:09,144 --> 00:07:10,395
No, you are!
72
00:07:10,478 --> 00:07:12,480
No, you are! Come here.
73
00:07:17,193 --> 00:07:18,820
How's this thing
working out?
74
00:07:18,903 --> 00:07:22,115
- Is it better than the shots?
- Way better.
75
00:07:22,198 --> 00:07:23,199
Yeah?
76
00:07:23,992 --> 00:07:24,993
Good.
77
00:07:28,037 --> 00:07:29,664
What's the matter, buddy?
78
00:07:33,418 --> 00:07:35,587
Is Mom gonna
make you leave again?
79
00:07:41,843 --> 00:07:44,554
Your mom and I, we got
some things to work out.
80
00:07:46,222 --> 00:07:47,932
But no matter what...
81
00:07:48,975 --> 00:07:50,393
Look at me, son.
82
00:07:51,519 --> 00:07:53,730
I'm always gonna be
your father, all right?
83
00:07:53,813 --> 00:07:55,440
I'm never gonna leave you.
84
00:07:56,816 --> 00:07:57,984
I love you, kiddo.
85
00:08:01,029 --> 00:08:03,114
Scientists continue
to study Clarke,
86
00:08:03,198 --> 00:08:06,034
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
87
00:08:06,117 --> 00:08:08,244
Unlike most comets
or even asteroids,
88
00:08:08,328 --> 00:08:10,830
which move much slower
and are easier to track,
89
00:08:10,914 --> 00:08:13,124
this particular comet
is not a singular body,
90
00:08:13,208 --> 00:08:15,460
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
91
00:08:15,543 --> 00:08:17,795
that have broken up
over millions of years.
92
00:08:17,879 --> 00:08:20,340
In fact, Clarke's
fragment trail is so long,
93
00:08:20,423 --> 00:08:23,635
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
94
00:08:23,718 --> 00:08:25,136
In other news,
Wall Street's...
95
00:08:25,220 --> 00:08:27,263
Nathan, come on.
Homework.
96
00:08:27,347 --> 00:08:29,724
The Dow Jones closed
down over 2.5 % today.
97
00:08:29,807 --> 00:08:31,142
Can you help me?
98
00:08:31,226 --> 00:08:33,436
- All right, what do we got?
- Fractions.
99
00:08:33,519 --> 00:08:35,897
- I thought you were good at math.
- I don't like fractions.
100
00:08:35,980 --> 00:08:38,399
They're hard.
101
00:08:38,483 --> 00:08:41,361
Well, it's okay for it to be hard,
because fractions and math are important.
102
00:08:41,444 --> 00:08:45,198
You think your dad can build
skyscrapers without being good at math?
103
00:08:46,324 --> 00:08:48,493
- You wanna build skyscrapers like me?
- Yeah.
104
00:08:48,576 --> 00:08:50,828
Come on.
I'll give you a hand.
105
00:08:52,664 --> 00:08:56,334
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
106
00:09:16,521 --> 00:09:17,814
Guest room it is.
107
00:09:41,462 --> 00:09:44,173
- Cool binos, bud.
- I don't see Clarke.
108
00:09:44,257 --> 00:09:45,800
Maybe he's still sleeping.
109
00:09:46,592 --> 00:09:47,719
Dad.
110
00:09:50,346 --> 00:09:52,724
...developments overnight.
111
00:09:52,807 --> 00:09:55,268
Some of Clarke's larger fragments are
now expected to enter our atmosphere.
112
00:09:55,351 --> 00:09:58,980
According to scientists, when the
largest fragments get closer to the sun,
113
00:09:59,063 --> 00:10:02,525
they heat up and they expel jets of
gas, changing their trajectory.
114
00:10:02,608 --> 00:10:05,945
Yes, but they're also saying not to worry,
that these things won't hit the ground.
115
00:10:06,029 --> 00:10:08,364
They're gonna burn up as they
pass through our atmosphere.
116
00:10:08,448 --> 00:10:11,159
But I bet you,
it's gonna make one heck of a show.
117
00:10:11,242 --> 00:10:13,494
Hey, John!
Welcome back, amigo!
118
00:10:13,578 --> 00:10:15,163
- Hey, Ed. How you doing?
- Good.
119
00:10:15,913 --> 00:10:18,166
- How are things?
- Good.
120
00:10:22,754 --> 00:10:25,298
- Still coming over later?
- You know I'd never miss a free meal.
121
00:10:26,007 --> 00:10:27,008
Oh, I know that.
122
00:10:27,675 --> 00:10:28,676
See you in a bit.
123
00:10:29,802 --> 00:10:32,347
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
124
00:10:32,430 --> 00:10:34,849
Can you go to the store for me?
People are gonna be here in an hour.
125
00:10:34,932 --> 00:10:37,894
- Now? I'm just about to start the grill.
- Well, I need to get ready.
126
00:10:37,977 --> 00:10:39,479
People are gonna be here soon.
127
00:10:42,857 --> 00:10:45,193
Okay. Okay.
128
00:10:45,276 --> 00:10:46,986
You need anything else while
I'm there? Just so I know.
129
00:10:47,070 --> 00:10:48,071
No.
130
00:10:48,821 --> 00:10:50,114
All right.
131
00:10:50,198 --> 00:10:52,784
Actually,
get some more hot-dog buns.
132
00:10:52,867 --> 00:10:55,787
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.
133
00:10:56,579 --> 00:10:57,580
Thanks.
134
00:11:12,303 --> 00:11:13,304
All right, kiddo.
135
00:11:13,388 --> 00:11:14,889
Can I get a toy?
136
00:11:14,972 --> 00:11:17,100
If you listen and hurry.
137
00:11:18,017 --> 00:11:19,102
Whoa.
138
00:11:24,065 --> 00:11:25,650
Where are they going?
139
00:11:28,236 --> 00:11:29,278
I don't know.
140
00:11:32,281 --> 00:11:34,158
Look! There's Clarke!
141
00:11:36,160 --> 00:11:37,453
Whoa.
142
00:11:39,414 --> 00:11:40,790
Looks pretty cool, huh?
143
00:11:44,627 --> 00:11:46,337
All right,
let's hurry up.
144
00:11:54,137 --> 00:11:55,763
Hey, Nathan, come on.
145
00:12:02,145 --> 00:12:03,855
All right.
Some Bud Light...
146
00:12:05,857 --> 00:12:07,608
Can we get juice boxes,
too?
147
00:12:09,402 --> 00:12:10,403
All right.
148
00:12:10,486 --> 00:12:11,487
Okay.
149
00:12:12,697 --> 00:12:13,698
Juices.
150
00:12:14,532 --> 00:12:16,367
- Which one do you want?
- Oh!
151
00:12:16,451 --> 00:12:18,286
I like those ones.
152
00:12:18,369 --> 00:12:20,413
Okay.
So then, those ones.
153
00:12:24,500 --> 00:12:25,835
That's loud, Dad.
What is it?
154
00:12:25,918 --> 00:12:28,671
Must be an AMBER Alert.
155
00:12:28,754 --> 00:12:31,090
"Presidential Alert"?
156
00:12:47,190 --> 00:12:49,233
Hello?
157
00:12:49,317 --> 00:12:51,944
This is a
Presidential Alert. It is not a test.
158
00:12:52,653 --> 00:12:55,323
John Allan Garrity,
159
00:12:55,406 --> 00:12:58,159
you have been selected for
emergency shelter relocation
160
00:12:58,242 --> 00:13:01,537
with Allison Rose Garrity,
161
00:13:01,621 --> 00:13:04,165
Nathan Beckett Garrity.
162
00:13:04,248 --> 00:13:07,627
You are allowed one personal bag.
There are no exceptions.
163
00:13:07,710 --> 00:13:10,796
Please have
Allison Rose Garrity...
164
00:13:14,467 --> 00:13:17,011
...Nathan Beckett Garrity
165
00:13:17,094 --> 00:13:18,721
standing by
for more information.
166
00:13:18,804 --> 00:13:20,097
This is not a test.
167
00:13:24,393 --> 00:13:26,854
All right. Nathan, come on.
We gotta go.
168
00:13:26,938 --> 00:13:29,774
- But you said I can get a toy.
- We'll get one next time. Come on.
169
00:13:32,360 --> 00:13:34,153
That's right.
It's a rewarding experience.
170
00:14:11,274 --> 00:14:13,150
- There they are.
- About time, man.
171
00:14:13,234 --> 00:14:15,194
Sit over here.
172
00:14:15,278 --> 00:14:16,988
Hi. Hi.
173
00:14:17,071 --> 00:14:18,531
Hey.
174
00:14:18,614 --> 00:14:20,283
John.
Good to see you again, man.
175
00:14:20,366 --> 00:14:22,118
You too, Kenny.
Hey, Deb.
176
00:14:24,203 --> 00:14:25,538
Hey, buddy.
177
00:14:25,621 --> 00:14:27,582
...as it heads
toward the Atlantic...
178
00:14:27,665 --> 00:14:30,084
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.
179
00:14:30,167 --> 00:14:32,253
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
180
00:14:32,336 --> 00:14:33,796
Don't worry,
it's going into the ocean.
181
00:14:33,879 --> 00:14:35,464
Dad, come
and sit with me!
182
00:14:35,548 --> 00:14:37,758
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.
183
00:14:37,842 --> 00:14:39,427
Hey.
184
00:14:39,510 --> 00:14:41,637
- Where's the beer and wine?
- In the car.
185
00:14:41,721 --> 00:14:44,015
Listen, I just got one of those
Presidential Alerts. Did you get one?
186
00:14:44,098 --> 00:14:46,309
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?
187
00:14:46,392 --> 00:14:49,061
No, Ali.
I don't think it's a test.
188
00:14:49,145 --> 00:14:51,647
They said our family's
been selected for shelter.
189
00:14:51,731 --> 00:14:55,192
I think something weird
is going on with this comet.
190
00:14:55,276 --> 00:14:58,362
But the news said the fragment thing
is falling somewhere near Bermuda.
191
00:14:58,446 --> 00:15:00,865
Then why is half
of our military on the move
192
00:15:00,948 --> 00:15:03,159
with a ton of planes
in the sky?
193
00:15:03,242 --> 00:15:05,369
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
194
00:15:05,453 --> 00:15:09,957
Now, splashdown off the coast of Bermuda
is expected in just a few seconds.
195
00:15:10,041 --> 00:15:12,668
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
196
00:15:12,752 --> 00:15:14,420
it's unlikely
to cause a tsunami...
197
00:15:14,503 --> 00:15:17,006
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
198
00:15:17,089 --> 00:15:21,427
...but it will give us the largest
impact since the Tunguska event of 1908.
199
00:15:21,510 --> 00:15:23,304
That's when a meteor
slammed into...
200
00:15:23,387 --> 00:15:25,848
- Look! There's Clarke!
- Looks pretty cool, huh?
201
00:15:25,931 --> 00:15:27,850
Spectacular first images here.
202
00:15:27,933 --> 00:15:30,436
- Would you look at that?
- These are coming to us live.
203
00:15:30,519 --> 00:15:35,149
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
204
00:15:35,232 --> 00:15:37,234
- Five, four...
- Five, four...
205
00:15:37,318 --> 00:15:39,236
- ...three, two...
- ...three, two...
206
00:15:39,320 --> 00:15:40,863
- ...one.
- ...one.
207
00:15:40,946 --> 00:15:42,031
And impact.
208
00:15:46,410 --> 00:15:47,953
Wait,
where's the explosion?
209
00:15:48,037 --> 00:15:50,456
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
210
00:15:50,539 --> 00:15:52,124
Tell that
to the dinosaurs.
211
00:15:52,208 --> 00:15:54,502
We are still waiting
for the first images
212
00:15:54,585 --> 00:15:57,338
of the actual splashdown that's
expected in the Atlantic Ocean.
213
00:15:59,048 --> 00:16:00,800
- What was that?
- The earlier footage showed...
214
00:16:23,406 --> 00:16:24,824
Nathan! Come here.
215
00:16:24,907 --> 00:16:26,033
Everybody okay?
216
00:16:26,117 --> 00:16:28,119
- What was that?
- You guys okay?
217
00:16:28,202 --> 00:16:29,995
I think it was
a shock wave or...
218
00:16:30,079 --> 00:16:32,039
We now are getting word
that the fragment,
219
00:16:32,123 --> 00:16:35,418
it has hit the state
of Florida, central Florida,
220
00:16:35,501 --> 00:16:39,714
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
221
00:16:39,797 --> 00:16:41,757
stretching to Orlando.
222
00:16:41,841 --> 00:16:43,801
And that fragment,
223
00:16:43,884 --> 00:16:48,013
which scientists are estimating
was the size of a football stadium,
224
00:16:48,097 --> 00:16:52,601
has apparently sent a shock
wave felt as far as 1,500 miles.
225
00:16:54,854 --> 00:16:57,648
Uh, I have to warn you, there are no
words for what you are about to see.
226
00:16:57,732 --> 00:17:00,776
These are disturbing,
disturbing images.
227
00:17:00,860 --> 00:17:04,989
They are coming to us from a
local news helicopter in Tampa
228
00:17:05,072 --> 00:17:08,367
as well as an
overhead weather satellite.
229
00:17:08,451 --> 00:17:11,662
- Whoa.
- What?
230
00:17:11,746 --> 00:17:14,039
Mike. Mike, turn back!
Mike, turn...
231
00:17:19,336 --> 00:17:20,588
Oh, my God.
232
00:17:20,671 --> 00:17:22,757
Wait, are some more pieces
gonna hit?
233
00:17:22,840 --> 00:17:25,259
Bear with us here. We don't have much
more information than these images.
234
00:17:27,511 --> 00:17:31,307
Unfortunately, we have lost contact
with our affiliate in that area.
235
00:17:31,390 --> 00:17:34,059
What is it, John?
236
00:17:34,143 --> 00:17:36,395
It's a Presidential Alert.
237
00:17:36,479 --> 00:17:38,814
The estimates of the trajectory
were obviously way off and we are...
238
00:17:38,898 --> 00:17:41,859
Why did your phone get it
and not ours?
239
00:17:48,157 --> 00:17:50,284
This alert is for
240
00:17:50,367 --> 00:17:53,329
John Allan Garrity.
241
00:17:53,412 --> 00:17:57,500
You have been selected for
emergency shelter relocation...
242
00:17:57,583 --> 00:18:00,211
Dad, your name is on TV.
243
00:18:00,294 --> 00:18:04,173
...with Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
244
00:18:04,256 --> 00:18:07,760
No one else is allowed with you.
There are no exceptions.
245
00:18:07,843 --> 00:18:10,179
Bring one personal bag
246
00:18:10,262 --> 00:18:13,599
to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
247
00:18:13,682 --> 00:18:17,311
at 9:45 p.m.
Eastern Standard Time.
248
00:18:17,394 --> 00:18:19,855
Your QR code for identification
has been texted to you.
249
00:18:21,774 --> 00:18:24,068
Please confirm you are
receiving it by pressing one.
250
00:18:24,151 --> 00:18:26,278
Maybe we got the same
message on the TV at home.
251
00:18:26,362 --> 00:18:28,531
But why did
only John's phone get it?
252
00:18:28,614 --> 00:18:31,826
Present the QR code
at Robins Air Force Base
253
00:18:31,909 --> 00:18:34,912
for flight clearance
by 21:45 hours.
254
00:18:34,995 --> 00:18:38,123
Another one's gonna hit us.
I know it.
255
00:18:38,207 --> 00:18:39,708
Let's go. Let's go, Ellie.
256
00:18:39,792 --> 00:18:41,126
I wanna stay with Nathan.
257
00:18:41,210 --> 00:18:43,629
- Move, Ellie. Go.
- Mommy.
258
00:18:43,712 --> 00:18:45,506
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
259
00:18:47,383 --> 00:18:49,593
Unfortunately,
we don't have any more information
260
00:18:49,677 --> 00:18:52,763
than these images that you are seeing.
We have lost contact with...
261
00:18:52,847 --> 00:18:56,809
They said one bag each, but I don't even
know what I'm packing for. Hot, cold?
262
00:18:56,892 --> 00:18:58,853
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.
263
00:18:58,936 --> 00:19:02,147
- Where's his insulin supplies?
- Cabinet, top-left corner.
264
00:19:02,231 --> 00:19:03,899
Remember to get the cartridges
from the fridge.
265
00:19:03,983 --> 00:19:05,985
- Is this gonna be enough for a month?
- A month?
266
00:19:06,068 --> 00:19:08,737
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!
267
00:19:08,821 --> 00:19:12,199
Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.
268
00:19:12,283 --> 00:19:14,785
We're rushing 'cause we don't
wanna miss that plane. Okay?
269
00:19:14,869 --> 00:19:17,371
We're all gonna take this trip,
but we're all gonna be together.
270
00:19:17,454 --> 00:19:18,873
All right, kiddo?
271
00:19:18,956 --> 00:19:20,082
What about Grandpa?
272
00:19:21,375 --> 00:19:23,961
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?
273
00:19:24,044 --> 00:19:28,173
...aftermath of the Tampa
impact. Tampa is a city of...
274
00:19:28,257 --> 00:19:29,300
Oh, my God.
275
00:19:29,383 --> 00:19:31,594
...just under 400,000 people.
276
00:19:31,677 --> 00:19:34,847
That's everything from upstairs. Hey,
you almost ready? We've got a long drive.
277
00:19:34,930 --> 00:19:37,141
Give me the bag
for the insulin.
278
00:19:37,224 --> 00:19:39,059
- The bag, the bag, the bag.
- Yeah, okay.
279
00:19:40,936 --> 00:19:43,439
- Where's Nathan?
- I thought he was with you.
280
00:19:43,522 --> 00:19:45,941
The degree of devastation
is indescribable.
281
00:19:46,025 --> 00:19:47,067
Nathan!
282
00:19:49,737 --> 00:19:50,779
Nathan!
283
00:19:51,614 --> 00:19:53,115
Nathan.
Come on. Let's go.
284
00:19:53,198 --> 00:19:54,700
Look, the sky is on fire.
285
00:19:58,954 --> 00:20:00,956
All right, let's go, kiddo.
Come on.
286
00:20:05,002 --> 00:20:06,378
Okay, we're good?
287
00:20:07,046 --> 00:20:08,047
Yeah.
288
00:20:18,682 --> 00:20:20,267
We can see it from here?
289
00:20:23,354 --> 00:20:26,065
John, John, John!
290
00:20:26,148 --> 00:20:27,358
Oh, God.
291
00:20:27,441 --> 00:20:29,068
None of them got called.
292
00:20:30,486 --> 00:20:32,237
Two days.
They got it all wrong.
293
00:20:32,321 --> 00:20:34,114
There's a shit-ton
of fragments on that thing.
294
00:20:34,198 --> 00:20:36,283
They're saying that one of
them is a planet killer.
295
00:20:36,367 --> 00:20:38,953
Now they've grounded all
non-military flights. What do we do?
296
00:20:40,746 --> 00:20:42,414
I don't know, Ed.
297
00:20:42,498 --> 00:20:44,291
Come on.
298
00:20:44,375 --> 00:20:46,251
I don't even know if this
shelter relocation thing is real.
299
00:20:46,335 --> 00:20:48,045
That's bullshit!
And you know it!
300
00:20:52,007 --> 00:20:54,051
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
301
00:20:54,134 --> 00:20:57,346
Just please give us a call if you
find out anything when you get there.
302
00:20:58,430 --> 00:21:00,057
Like where we can go
to be safe.
303
00:21:00,975 --> 00:21:02,184
You know I will, Ed.
304
00:21:05,229 --> 00:21:07,314
Good luck. Good luck.
305
00:21:08,399 --> 00:21:09,400
Wait.
306
00:21:10,192 --> 00:21:11,610
Wait!
307
00:21:11,694 --> 00:21:13,612
Wait!
308
00:21:13,696 --> 00:21:15,114
Stop!
309
00:21:15,197 --> 00:21:16,407
Oh, God.
310
00:21:16,490 --> 00:21:17,491
Stop!
311
00:21:17,574 --> 00:21:18,742
Wait!
312
00:21:19,493 --> 00:21:20,494
- Wait!
- John, stop.
313
00:21:20,577 --> 00:21:21,704
Wait!
314
00:21:21,787 --> 00:21:24,123
You can take Ellie! Please!
315
00:21:24,206 --> 00:21:25,416
Please!
316
00:21:25,499 --> 00:21:26,667
We can't take her, Deb.
317
00:21:26,750 --> 00:21:28,711
You can take Ellie!
Please!
318
00:21:28,794 --> 00:21:31,296
- Maybe we should.
- No, Ali, we can't take her.
319
00:21:31,380 --> 00:21:32,798
- Ellie!
- Deb, I'm sorry.
320
00:21:32,881 --> 00:21:34,049
We can't take her.
321
00:21:34,967 --> 00:21:37,386
I am begging you!
322
00:21:37,469 --> 00:21:39,930
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
323
00:21:40,764 --> 00:21:41,765
- John.
- Ali.
324
00:21:41,849 --> 00:21:44,226
No!
325
00:21:44,309 --> 00:21:45,561
We can't take...
326
00:21:45,644 --> 00:21:47,813
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
327
00:21:47,896 --> 00:21:49,314
- No!
- John.
328
00:21:49,398 --> 00:21:51,358
- Allison. Allison.
- Ellie!
329
00:21:51,442 --> 00:21:53,277
- Please, open the door!
- Ellie!
330
00:21:53,360 --> 00:21:54,695
I'm sorry, Deb!
331
00:21:55,237 --> 00:21:56,947
No!
332
00:21:57,031 --> 00:21:58,866
What if it were Nathan?
What if it were...
333
00:21:58,949 --> 00:22:00,492
Nathan!
334
00:22:00,576 --> 00:22:01,994
Ellie!
335
00:22:02,077 --> 00:22:03,412
No!
336
00:22:03,495 --> 00:22:04,496
I'm sorry, Kenny.
337
00:22:05,706 --> 00:22:07,958
No.
338
00:22:08,042 --> 00:22:09,376
No!
339
00:22:09,460 --> 00:22:11,545
Wait!
John, we gotta go back!
340
00:22:11,628 --> 00:22:12,921
Ali, we can't take her.
341
00:22:13,005 --> 00:22:14,465
- But why?
- What?
342
00:22:14,548 --> 00:22:16,425
So we take her
to the air base,
343
00:22:16,508 --> 00:22:19,053
and then leave her standing there
alone when they turn her away?
344
00:22:29,563 --> 00:22:32,107
He's gonna call. He's gonna call us.
It's gonna be fine.
345
00:22:32,900 --> 00:22:33,901
It's gonna be fine.
346
00:22:47,664 --> 00:22:50,417
While more
impacts are expected around the globe
347
00:22:50,501 --> 00:22:52,753
as the Earth spins on its axis...
348
00:22:52,836 --> 00:22:55,881
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.
349
00:22:55,964 --> 00:22:57,966
...bombarded
with millions of calls,
350
00:22:58,050 --> 00:23:00,844
leaving already desperate people
with indefinite hold times.
351
00:23:02,930 --> 00:23:05,891
All over the country, people
are buying out grocery stores,
352
00:23:05,974 --> 00:23:07,476
stocking up on supplies.
353
00:23:07,559 --> 00:23:09,812
That didn't take long.
354
00:23:09,895 --> 00:23:14,483
There are unsubstantiated reports of some
citizens receiving Presidential Alerts
355
00:23:14,566 --> 00:23:18,570
with instructions to report to
military bases around the country,
356
00:23:18,654 --> 00:23:22,491
having been selected for transport
to classified emergency shelters.
357
00:23:22,574 --> 00:23:24,993
- Does that say where they're taking us?
- No.
358
00:23:25,077 --> 00:23:28,372
All it says is the shelter locations
are classified. There's no information.
359
00:23:28,455 --> 00:23:30,290
I don't get why
we were selected.
360
00:23:30,374 --> 00:23:32,376
There have still been
no official statements
361
00:23:32,459 --> 00:23:34,253
from the White House
or Homeland Security.
362
00:23:34,336 --> 00:23:35,921
What is going on?
363
00:23:36,004 --> 00:23:37,923
Many speculate they've been
withholding information
364
00:23:38,006 --> 00:23:39,800
to avoid causing mass hysteria
365
00:23:39,883 --> 00:23:43,387
so that they may relocate those
selected for shelter first
366
00:23:43,470 --> 00:23:46,181
before the inevitable collapse
of our nation.
367
00:23:54,523 --> 00:23:55,691
Oh, no.
368
00:23:55,774 --> 00:23:56,775
Great.
369
00:24:00,487 --> 00:24:01,655
Look at the highway.
370
00:24:05,701 --> 00:24:06,743
My God.
371
00:24:14,376 --> 00:24:16,420
Careful.
Wait, what are you doing?
372
00:24:16,503 --> 00:24:17,629
Going another way.
373
00:24:24,303 --> 00:24:25,512
Be careful.
374
00:24:28,807 --> 00:24:30,684
- Damn it, John!
- Sorry, Ali.
375
00:24:42,321 --> 00:24:43,322
Okay.
376
00:24:49,995 --> 00:24:50,996
Okay.
377
00:24:53,290 --> 00:24:54,291
All right.
378
00:24:55,250 --> 00:24:56,585
I think we're good.
379
00:25:07,054 --> 00:25:11,058
Clarke's fragments,
now estimated to be in the thousands,
380
00:25:11,141 --> 00:25:13,977
continue to impact different
regions around the globe
381
00:25:14,061 --> 00:25:16,188
with little to no warning
at all.
382
00:25:16,271 --> 00:25:19,900
While many of them are smaller in
size, causing minimal damage,
383
00:25:19,983 --> 00:25:23,946
some fragments are large enough
to take out entire cities,
384
00:25:24,029 --> 00:25:26,990
like Bogotá, Colombia,
just minutes ago.
385
00:25:27,074 --> 00:25:29,326
- But what has space agencies concerned...
- Finally.
386
00:25:29,409 --> 00:25:33,622
...as they try to gather more data
is one fragment now identified
387
00:25:33,705 --> 00:25:36,792
large enough to cause
an extinction-level event.
388
00:25:36,875 --> 00:25:40,963
This particular fragment is estimated
to impact Earth within 48 hours.
389
00:25:41,046 --> 00:25:42,339
Jesus.
390
00:25:44,633 --> 00:25:47,636
Local law-enforcement agencies and
first responders are overwhelmed...
391
00:25:47,719 --> 00:25:50,138
Do you think all these
people were selected?
392
00:25:50,222 --> 00:25:51,932
Dunno.
393
00:25:52,015 --> 00:25:54,685
What if there's not
enough room for everybody?
394
00:25:54,768 --> 00:25:56,561
Let's just get in there
first.
395
00:26:07,072 --> 00:26:09,866
- Jump. Okay.
- All right, guys, we gotta go.
396
00:26:11,451 --> 00:26:13,328
But you hate planes.
397
00:26:13,412 --> 00:26:15,539
All right, kiddo.
I know.
398
00:26:15,622 --> 00:26:18,792
But sometimes you just gotta suck it up.
Push through, right?
399
00:26:18,875 --> 00:26:21,461
Even when
you're super scared.
400
00:26:23,422 --> 00:26:25,090
Can you do that with me,
bud?
401
00:26:25,173 --> 00:26:27,092
Yeah?
402
00:26:27,175 --> 00:26:28,552
All right, we gotta go.
403
00:26:31,513 --> 00:26:32,681
All right? Let's go.
404
00:26:37,436 --> 00:26:39,396
Only selectees
will gain entrance.
405
00:26:39,479 --> 00:26:41,481
Get your QR codes ready!
406
00:26:41,565 --> 00:26:44,234
If you were not
selected, do not approach the gate.
407
00:26:46,987 --> 00:26:48,447
Stay back!
408
00:26:48,530 --> 00:26:51,992
Only selectees
will gain entrance.
409
00:26:52,075 --> 00:26:54,369
If you were not selected,
do not approach the gate.
410
00:26:54,453 --> 00:26:56,079
Are they letting people in?
411
00:26:57,080 --> 00:26:58,081
It's okay, kiddo.
412
00:27:04,212 --> 00:27:06,548
If you were not selected,
do not approach the gate.
413
00:27:06,631 --> 00:27:08,091
We were selected!
414
00:27:11,178 --> 00:27:12,179
We were sele...
415
00:27:15,098 --> 00:27:17,476
Oh, shit!
416
00:27:19,519 --> 00:27:20,979
Did another one hit?
417
00:27:28,487 --> 00:27:30,238
Hey, we were selected!
418
00:27:30,322 --> 00:27:32,282
Excuse me.
Excuse me, please.
419
00:27:32,366 --> 00:27:34,242
Coming through.
Excuse me.
420
00:27:35,952 --> 00:27:36,995
Let's go!
421
00:27:42,084 --> 00:27:44,711
- Keep going.
- Excuse me. Excuse me.
422
00:27:44,795 --> 00:27:46,380
- We were selected.
- Selectees only.
423
00:27:46,463 --> 00:27:48,215
Hey. We were selected!
424
00:27:48,298 --> 00:27:49,758
I need your ID
and bar code.
425
00:27:52,761 --> 00:27:54,346
There.
426
00:27:54,429 --> 00:27:56,181
Hangar 33 for in-processing.
Go now.
427
00:27:56,264 --> 00:27:58,642
All right.
Take my arm. Let's go.
428
00:27:58,725 --> 00:27:59,726
Sorry.
429
00:28:08,985 --> 00:28:11,822
Group Charlie 4,
go to transport 56.
430
00:28:19,996 --> 00:28:21,957
- Keep moving!
- Let's go, guys.
431
00:28:22,040 --> 00:28:24,251
Have your IDs
and your bar codes ready.
432
00:28:24,334 --> 00:28:27,712
Your wristband is your personal
identification. Do not remove it.
433
00:28:27,796 --> 00:28:30,549
- Thank you.
- You will not be able to board without it.
434
00:28:30,632 --> 00:28:32,676
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
435
00:28:32,759 --> 00:28:34,344
That's yours.
436
00:28:34,428 --> 00:28:36,012
- All right. This arm here.
- Can you help him?
437
00:28:38,014 --> 00:28:39,558
- There you go.
- Thank you.
438
00:28:39,641 --> 00:28:40,725
Okay.
439
00:28:42,727 --> 00:28:44,646
Um... guys?
440
00:28:45,897 --> 00:28:48,817
Put the discarded
items by the wall!
441
00:28:48,900 --> 00:28:52,362
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
442
00:28:52,446 --> 00:28:55,574
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
443
00:28:58,785 --> 00:29:02,622
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
444
00:29:02,706 --> 00:29:06,042
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
445
00:29:06,126 --> 00:29:09,254
Put the discarded items
by the wall.
446
00:29:09,337 --> 00:29:12,299
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
447
00:29:12,382 --> 00:29:14,759
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
448
00:29:14,843 --> 00:29:17,137
Sorry, one bag?
We have three bags.
449
00:29:17,220 --> 00:29:19,389
One per family.
Keep moving.
450
00:29:19,473 --> 00:29:21,808
- Keep moving.
- Okay. All right.
451
00:29:21,892 --> 00:29:24,519
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
452
00:29:24,603 --> 00:29:27,314
...personal belongings
and put them into this one bag.
453
00:29:27,397 --> 00:29:30,066
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
454
00:29:33,028 --> 00:29:34,654
All right. Let's just
pack as much as we can in.
455
00:29:34,738 --> 00:29:38,158
Okay. Um... Grab some
pants, shirts for everybody.
456
00:29:38,241 --> 00:29:40,076
Yeah, yeah.
457
00:29:40,160 --> 00:29:41,870
I'll put Nathan's stuff in the
backpack to keep it separate.
458
00:29:41,953 --> 00:29:42,954
Okay.
459
00:29:44,539 --> 00:29:47,250
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.
460
00:29:47,334 --> 00:29:49,252
- Put his pants in there.
- Make room for...
461
00:29:49,336 --> 00:29:50,837
That's a shirt for me.
462
00:29:50,921 --> 00:29:52,464
- John?
- Yeah.
463
00:29:52,547 --> 00:29:54,925
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
464
00:29:55,008 --> 00:29:56,843
What do you mean,
it's gone?
465
00:29:56,927 --> 00:29:59,554
- It's gone. It's not in there.
- It's in there. You put it...
466
00:29:59,638 --> 00:30:02,516
Nathan, did you go
in your backpack?
467
00:30:02,599 --> 00:30:04,518
I wanted my blanket.
468
00:30:04,601 --> 00:30:05,602
Oh, God.
469
00:30:06,645 --> 00:30:09,356
He must've dropped it
in the car. Shit!
470
00:30:10,232 --> 00:30:11,858
What now? What do we do?
471
00:30:13,318 --> 00:30:14,319
Hang on.
472
00:30:15,946 --> 00:30:17,822
Please, please, please.
473
00:30:17,906 --> 00:30:19,533
Hey, excuse me.
Excuse me.
474
00:30:19,616 --> 00:30:21,826
How long
till our plane leaves?
475
00:30:21,910 --> 00:30:23,828
Fifteen minutes.
Twenty, tops.
476
00:30:23,912 --> 00:30:26,039
Okay. Okay.
477
00:30:26,122 --> 00:30:28,917
- I'm gonna go... I'm gonna go get it.
- Wait, what?
478
00:30:29,000 --> 00:30:30,961
What, are we just gonna
leave his insulin?
479
00:30:31,920 --> 00:30:33,380
- I have the wristband.
- John.
480
00:30:33,463 --> 00:30:36,132
Look,
I'll meet you on the plane.
481
00:30:36,216 --> 00:30:37,884
Just text me
which one you're on.
482
00:30:37,968 --> 00:30:40,011
- Keep moving.
- It's okay.
483
00:30:40,095 --> 00:30:42,514
He'll be right back.
Okay?
484
00:30:42,597 --> 00:30:44,099
We're gonna put this
in here.
485
00:30:47,644 --> 00:30:50,313
Let's go, let's go,
let's go.
486
00:30:50,397 --> 00:30:52,315
No, I need to grab
something from the car.
487
00:30:52,399 --> 00:30:54,192
I have my wristband.
Can I get back in?
488
00:30:54,276 --> 00:30:55,402
Yeah, go ahead. Go.
489
00:30:55,485 --> 00:30:56,486
Okay.
490
00:31:00,657 --> 00:31:01,700
All right.
491
00:31:04,536 --> 00:31:05,870
Uh...
492
00:31:10,125 --> 00:31:11,793
You know what?
Come here. Come here.
493
00:31:12,502 --> 00:31:14,337
Hey! Excuse me.
494
00:31:14,421 --> 00:31:16,423
Look, I know my husband
just talked to you.
495
00:31:16,506 --> 00:31:18,883
He's going back to the car
to get my son's meds.
496
00:31:18,967 --> 00:31:21,469
- Can you make sure he gets on our plane...
- Meds?
497
00:31:23,471 --> 00:31:24,848
Yeah.
It's just his insulin.
498
00:31:25,473 --> 00:31:26,516
Sergeant Ruiz?
499
00:31:26,600 --> 00:31:27,934
What's the problem?
500
00:31:28,018 --> 00:31:29,227
What's up?
501
00:31:29,311 --> 00:31:30,895
It's okay.
I just explained to him.
502
00:31:30,979 --> 00:31:33,356
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.
503
00:31:34,899 --> 00:31:37,027
You know what? Forget it.
It's fine. We don't need it.
504
00:31:37,110 --> 00:31:38,987
That's not the issue,
ma'am.
505
00:31:39,070 --> 00:31:41,197
Don't worry about it. We'll use the shots.
It's not a big deal.
506
00:31:41,281 --> 00:31:42,782
- Line one, we need an escort.
- What?
507
00:31:42,866 --> 00:31:45,785
Look, we have the bracelets.
We were selected.
508
00:31:46,578 --> 00:31:47,871
Follow me,
please, ma'am.
509
00:31:47,954 --> 00:31:49,664
No, no, no. Why?
510
00:31:49,748 --> 00:31:51,333
Ma'am, I'm not asking.
511
00:31:53,084 --> 00:31:54,294
Let's go.
512
00:31:58,923 --> 00:31:59,924
It's okay.
513
00:32:16,483 --> 00:32:18,610
- Come on. Hurry up!
- Over here!
514
00:32:18,693 --> 00:32:21,237
No, Captain,
I don't remember giving the order on that.
515
00:32:21,321 --> 00:32:23,657
No, tell me something,
how is there a problem with that manifest?
516
00:32:23,740 --> 00:32:25,784
I signed for it myself.
517
00:32:25,867 --> 00:32:29,245
Then I will come down there and check it.
I'll be down there in five.
518
00:32:31,081 --> 00:32:33,291
- The kid's diabetic.
- Don't touch him.
519
00:32:33,375 --> 00:32:35,669
I'm sorry.
You should've been informed.
520
00:32:35,752 --> 00:32:38,129
Anyone with a chronic condition
can't be on the plane.
521
00:32:38,213 --> 00:32:40,006
It's just diabetes.
522
00:32:40,090 --> 00:32:42,425
His condition should've
been flagged at screening.
523
00:32:42,509 --> 00:32:45,303
If I hadn't said anything to the
guard, he'd have no idea he had a pump.
524
00:32:45,387 --> 00:32:47,222
There's nothing I can do
about that, ma'am.
525
00:32:47,305 --> 00:32:50,058
You can pretend
that you didn't see it.
526
00:32:50,141 --> 00:32:53,269
- Ma'am, I didn't write the rule. Sorry.
- Then ignore it!
527
00:32:54,854 --> 00:32:56,648
What if this
was your family?
528
00:33:00,318 --> 00:33:02,445
My family wasn't selected,
ma'am.
529
00:33:04,989 --> 00:33:07,409
99 % of armed forces
weren't.
530
00:33:07,492 --> 00:33:10,453
We are all volunteers here
just doing our jobs.
531
00:33:11,121 --> 00:33:12,247
I'm sorry.
532
00:33:14,708 --> 00:33:15,709
I am.
533
00:33:17,502 --> 00:33:19,462
But please...
534
00:33:19,546 --> 00:33:22,841
His father, my husband,
is on one of those planes right now.
535
00:33:22,924 --> 00:33:24,551
What am I
supposed to do?
536
00:33:32,809 --> 00:33:33,810
Hey!
537
00:33:57,208 --> 00:33:58,376
This is Breen.
538
00:33:59,461 --> 00:34:00,920
Yeah, I'm looking
for a passenger.
539
00:34:02,380 --> 00:34:03,757
Ma'am, what's his name?
540
00:34:03,840 --> 00:34:05,341
John Allan Garrity.
541
00:34:05,425 --> 00:34:06,885
John Allan Garrity.
542
00:34:08,094 --> 00:34:09,095
Chalk 33?
543
00:34:10,889 --> 00:34:12,474
Yeah, his son was flagged.
544
00:34:12,557 --> 00:34:14,184
Thank you.
They're looking for him.
545
00:34:14,267 --> 00:34:16,644
Thank you. Thank you.
546
00:34:26,738 --> 00:34:28,031
Allison!
547
00:34:29,073 --> 00:34:30,074
Nathan!
548
00:34:31,242 --> 00:34:32,368
Allison!
549
00:34:41,211 --> 00:34:44,464
Do not run. Move in an orderly
fashion to your designated aircraft.
550
00:34:44,547 --> 00:34:47,509
Have you seen a kid? He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.
551
00:34:47,592 --> 00:34:50,261
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".
552
00:34:50,345 --> 00:34:52,639
I've seen a lot of kids, sir.
Please keep moving.
553
00:34:52,722 --> 00:34:54,849
I need to know
if they made it on first.
554
00:34:54,933 --> 00:34:57,393
- Do they have bracelets?
- We all have them, yeah.
555
00:34:57,477 --> 00:34:59,229
Then they're on
one of these planes.
556
00:34:59,312 --> 00:35:01,481
Are you sure they're all
going to the same place?
557
00:35:01,564 --> 00:35:02,899
Yes. Now go.
558
00:35:03,983 --> 00:35:06,444
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
559
00:35:06,528 --> 00:35:07,654
Allison!
560
00:35:08,530 --> 00:35:10,281
Do not run!
561
00:35:11,699 --> 00:35:13,576
Okay.
Thank you, Lieutenant.
562
00:35:15,620 --> 00:35:18,122
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more I can do for you.
563
00:35:18,206 --> 00:35:20,917
No, no, no. Come on. You can go on
one of those planes and look for him.
564
00:35:21,000 --> 00:35:24,379
There are dozens of planes with
over 2,000 passengers crammed in.
565
00:35:24,462 --> 00:35:26,965
- I can't hold them up for this.
- Are there phones? Can I call?
566
00:35:27,048 --> 00:35:29,050
I don't know
if there's any phones.
567
00:35:29,133 --> 00:35:31,761
- Where are these planes going?
- Shelter destinations are classified.
568
00:35:31,845 --> 00:35:34,681
Look, ma'am, this is an emergency
operation with a lot of moving parts.
569
00:35:34,764 --> 00:35:37,475
I am just in transport.
I wish I had more answers for you.
570
00:35:37,559 --> 00:35:39,143
Please.
What am I supposed to do?
571
00:35:39,227 --> 00:35:41,604
- I'm very sorry.
- Stop, stop. No, no, no!
572
00:35:41,688 --> 00:35:44,816
Ma'am, I need you to step this
way, please.
573
00:35:51,489 --> 00:35:52,824
Allison!
574
00:35:52,907 --> 00:35:54,158
Nathan!
575
00:35:56,119 --> 00:35:57,412
Allison!
576
00:35:58,329 --> 00:35:59,622
Nathan!
577
00:36:01,332 --> 00:36:02,625
Nathan!
578
00:36:03,084 --> 00:36:04,711
Allison!
579
00:36:04,794 --> 00:36:07,005
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
580
00:36:07,088 --> 00:36:08,923
Everyone sit.
581
00:36:09,007 --> 00:36:11,676
Everyone find a seat. Sir, find a seat.
We're ready to roll.
582
00:36:11,759 --> 00:36:14,095
I'm trying to find my wife and kid.
They're on this plane.
583
00:36:14,178 --> 00:36:16,681
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
584
00:36:16,764 --> 00:36:20,685
Everybody find a seat. Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!
585
00:36:27,275 --> 00:36:28,443
Shit.
586
00:36:41,414 --> 00:36:42,415
Come on.
587
00:36:57,931 --> 00:37:00,975
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?
588
00:37:02,810 --> 00:37:05,146
What do you mean?
I was selected.
589
00:37:05,229 --> 00:37:06,773
Yeah, I know.
With those.
590
00:37:07,774 --> 00:37:09,901
No, it's my son's.
591
00:37:09,984 --> 00:37:11,611
He's diabetic.
592
00:37:11,694 --> 00:37:14,197
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
593
00:37:14,280 --> 00:37:15,823
They said no illnesses.
594
00:37:15,907 --> 00:37:18,534
Do you know somebody
who can help us?
595
00:37:23,581 --> 00:37:25,875
Hey! No, wait, wait, wait!
596
00:37:25,959 --> 00:37:27,919
No, open that door!
597
00:37:28,002 --> 00:37:30,213
- Open that door! No!
- Whoa, whoa!
598
00:37:30,296 --> 00:37:32,298
What are you doing, sir?
Get back in your seat.
599
00:37:32,382 --> 00:37:34,258
- Get back in your seat!
- You gotta let me out.
600
00:37:34,342 --> 00:37:37,261
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.
601
00:37:37,345 --> 00:37:39,555
You get off this plane,
we are leaving without you.
602
00:37:39,639 --> 00:37:42,350
That's okay.
Just let me off the plane!
603
00:37:42,433 --> 00:37:44,894
Thank you.
604
00:37:44,978 --> 00:37:45,979
Thank you.
605
00:37:47,522 --> 00:37:48,523
Sorry.
606
00:37:55,488 --> 00:37:57,865
Perimeter breach!
Perimeter breach!
607
00:37:57,949 --> 00:38:00,743
- Ma'am, step this way! Somebody help her!
- Perimeter breach!
608
00:38:00,827 --> 00:38:02,620
Move, move, move!
609
00:38:02,704 --> 00:38:03,788
Security breach!
610
00:38:03,871 --> 00:38:05,498
It's okay.
Come on. Let's go.
611
00:38:07,375 --> 00:38:10,712
Perimeter breach.
Perimeter breach. Runway three-three.
612
00:38:10,795 --> 00:38:12,922
All security forces
to runway three-three.
613
00:38:15,967 --> 00:38:19,887
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
614
00:38:19,971 --> 00:38:21,597
Backup to runway 33!
615
00:38:21,681 --> 00:38:22,932
Follow me!
616
00:38:29,022 --> 00:38:31,232
- Let me on that plane!
- Let us on!
617
00:38:31,315 --> 00:38:33,526
- Please take us!
- Let us on!
618
00:38:33,609 --> 00:38:36,612
- Drop your weapons!
- Drop your weapons!
619
00:38:36,696 --> 00:38:38,322
Drop it!
620
00:38:40,658 --> 00:38:42,035
Stay there! Get on the ground!
621
00:38:43,202 --> 00:38:44,954
Drop your weapons now!
622
00:38:51,252 --> 00:38:54,547
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking. It's not safe!
623
00:38:54,630 --> 00:38:55,631
Go!
624
00:38:56,966 --> 00:38:58,342
Get on the ground!
625
00:39:02,597 --> 00:39:03,598
Go, go, go!
626
00:39:30,333 --> 00:39:31,417
Is that Dad's plane?
627
00:39:33,336 --> 00:39:35,046
No, honey.
See, there's other planes.
628
00:39:35,129 --> 00:39:37,381
He's not on that one, okay?
629
00:39:39,717 --> 00:39:42,220
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
630
00:39:52,563 --> 00:39:54,148
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
631
00:39:54,232 --> 00:39:55,858
Let's go! Move back!
632
00:39:55,942 --> 00:39:59,070
- Hey, sir, don't stop!
- Hey, hey, hey.
633
00:39:59,153 --> 00:40:02,782
Stop and listen! I need to find my wife
and kid. Did they come through here?
634
00:40:02,865 --> 00:40:04,450
Sir, I remember you.
635
00:40:04,534 --> 00:40:06,369
They declined your son.
Your family's not out there.
636
00:40:08,204 --> 00:40:09,497
Keep moving back.
637
00:40:09,580 --> 00:40:10,998
Move back!
638
00:40:11,082 --> 00:40:13,000
Go, go, go.
639
00:40:14,919 --> 00:40:16,504
Oh, shit.
640
00:40:19,507 --> 00:40:21,050
Careful.
641
00:40:21,134 --> 00:40:23,136
Stand over here,
away from the glass.
642
00:40:23,928 --> 00:40:25,513
Come on! Over here!
643
00:40:26,305 --> 00:40:27,807
Are you okay?
644
00:40:27,890 --> 00:40:29,684
Let me see.
Look at me.
645
00:40:30,977 --> 00:40:32,270
Are you low?
646
00:40:33,938 --> 00:40:35,064
Empty.
647
00:40:35,148 --> 00:40:37,066
Hold on,
let me find your meds.
648
00:40:37,984 --> 00:40:39,610
Your dad must have them.
649
00:40:39,694 --> 00:40:41,737
Okay. Look at me.
650
00:40:41,821 --> 00:40:44,157
All right,
we've gotta find a pharmacy.
651
00:40:44,240 --> 00:40:45,533
Here.
652
00:40:45,616 --> 00:40:47,660
Here, take that.
653
00:40:47,743 --> 00:40:50,955
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's house, okay?
654
00:40:51,038 --> 00:40:52,874
I'm just gonna
send him a message.
655
00:41:01,132 --> 00:41:03,926
Stay back!
656
00:41:18,566 --> 00:41:19,817
Oh, shit.
657
00:41:50,556 --> 00:41:51,641
Allison!
658
00:42:41,232 --> 00:42:42,275
Okay, there it is.
659
00:42:45,736 --> 00:42:48,281
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?
660
00:43:09,927 --> 00:43:12,638
Get what we need and get out
of here as quick as possible.
661
00:43:15,641 --> 00:43:16,642
Sorry.
662
00:43:24,275 --> 00:43:26,110
Here. Okay.
663
00:43:26,193 --> 00:43:27,987
Come on.
Kneel down with me.
664
00:43:28,654 --> 00:43:29,655
Okay.
665
00:43:32,033 --> 00:43:34,076
Give me your finger.
666
00:43:34,160 --> 00:43:36,370
You're such a brave guy,
you know that?
667
00:43:38,372 --> 00:43:39,790
Oh, Jesus.
You're at 300.
668
00:43:41,500 --> 00:43:42,835
Let's get you fixed up.
669
00:43:49,091 --> 00:43:51,260
Okay. Uh...
670
00:44:02,813 --> 00:44:03,814
Okay.
671
00:44:11,364 --> 00:44:13,699
Come on!
Everybody out! Come on!
672
00:44:13,783 --> 00:44:15,910
Get out!
673
00:44:15,993 --> 00:44:17,912
Get out of here!
674
00:44:17,995 --> 00:44:20,247
- Move! Get out! Get out!
- Get the hell out!
675
00:44:21,415 --> 00:44:24,168
- Everybody out now! Let's go!
- Get moving!
676
00:44:24,251 --> 00:44:26,462
- Move!
- Move, bitch! Get out!
677
00:44:28,381 --> 00:44:29,799
Move!
678
00:44:29,882 --> 00:44:31,509
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
679
00:44:31,592 --> 00:44:33,302
Just stay low.
Stay next to me.
680
00:44:33,386 --> 00:44:35,554
Come on, now.
Come on, come on, come on.
681
00:44:40,267 --> 00:44:41,435
Let's go! Come on!
682
00:44:42,895 --> 00:44:44,063
Just grab it all!
683
00:44:44,146 --> 00:44:45,147
Come on, keep moving!
684
00:44:48,526 --> 00:44:50,361
No, no, no!
685
00:44:50,444 --> 00:44:51,695
Oh, my God!
686
00:44:52,405 --> 00:44:53,739
No, don't look.
687
00:44:53,823 --> 00:44:55,282
Don't look.
688
00:44:55,908 --> 00:44:57,451
Oh, my God.
689
00:44:57,535 --> 00:44:59,662
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.
690
00:45:04,250 --> 00:45:06,502
Please! Please.
691
00:45:06,585 --> 00:45:08,087
- Please.
- Move!
692
00:45:08,170 --> 00:45:10,631
My son's
only seven years old!
693
00:45:10,714 --> 00:45:11,715
Move it, move!
694
00:45:16,470 --> 00:45:17,471
Go.
695
00:45:18,097 --> 00:45:19,348
Come on!
696
00:45:24,311 --> 00:45:25,980
Hey!
697
00:45:26,063 --> 00:45:28,441
Hey, hey!
Are you going up north?
698
00:45:28,524 --> 00:45:30,734
Please, we need a ride.
Please.
699
00:45:30,818 --> 00:45:32,570
- Are you going up north?
- Get in the car.
700
00:45:32,653 --> 00:45:34,029
No, no, no!
701
00:45:34,113 --> 00:45:36,740
No, we just need to get
up near Lexington.
702
00:45:36,824 --> 00:45:38,409
Get in the car.
703
00:45:38,492 --> 00:45:39,952
I'll take you as far as
Knoxville, but that's it.
704
00:45:40,035 --> 00:45:42,079
Thank you!
Get in, get in, get in!
705
00:45:42,163 --> 00:45:44,290
- Come on. Get on in, son.
- Okay.
706
00:45:54,300 --> 00:45:56,886
- My God. Could you hear gunfire?
- Yes.
707
00:45:56,969 --> 00:45:58,971
I just started running.
708
00:45:59,054 --> 00:46:01,098
I turn around, and there was an old
woman who'd been in a wheelchair.
709
00:46:01,182 --> 00:46:03,684
- They just killed her.
- Oh, Jesus.
710
00:46:03,767 --> 00:46:05,728
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.
711
00:46:05,811 --> 00:46:07,813
- I'm sorry, hon.
- All right, there you go.
712
00:46:07,897 --> 00:46:09,482
- You're okay. Okay?
- Okay.
713
00:46:09,565 --> 00:46:11,775
- Are you okay back there?
- Yes.
714
00:46:11,859 --> 00:46:13,611
Thank you so much.
715
00:46:13,694 --> 00:46:16,739
It's like there's no chain of command.
Nobody in charge.
716
00:46:16,822 --> 00:46:18,741
Everybody's running around
with their heads cut off.
717
00:46:18,824 --> 00:46:20,159
Shit.
718
00:46:20,242 --> 00:46:21,785
We'll get to Knoxville,
get on a flight.
719
00:46:21,869 --> 00:46:23,746
Yeah, if we can get there
before they take off.
720
00:46:23,829 --> 00:46:26,248
And if they let us through.
721
00:46:26,332 --> 00:46:28,667
I mean, that stupid lottery.
722
00:46:28,751 --> 00:46:31,629
You know the government
knew about all this,
723
00:46:31,712 --> 00:46:34,298
and all they did
was pick the rich fat cats.
724
00:46:34,381 --> 00:46:35,591
Damn.
725
00:46:37,384 --> 00:46:39,178
Hey, is your son,
uh, is he hungry?
726
00:46:39,261 --> 00:46:41,388
- We got a sandwich here.
- Oh.
727
00:46:41,472 --> 00:46:43,933
You know what? It would be really good
for him to eat something. Thank you.
728
00:46:44,016 --> 00:46:46,644
We got a turkey sandwich, sweetheart.
Does that sound nice?
729
00:46:46,727 --> 00:46:48,229
- Thank you.
- Mm-hmm.
730
00:46:49,230 --> 00:46:50,564
What do we say?
731
00:46:50,648 --> 00:46:52,316
What do you say,
sweetheart?
732
00:46:52,399 --> 00:46:53,442
Thank you.
733
00:46:53,526 --> 00:46:55,569
Well, you are welcome, pal.
734
00:46:55,653 --> 00:46:58,447
Are you two out here
all by yourselves?
735
00:46:58,531 --> 00:47:01,116
Uh, no.
My husband, um...
736
00:47:02,409 --> 00:47:03,661
We got separated.
737
00:47:03,744 --> 00:47:05,371
He's on a plane.
738
00:47:05,454 --> 00:47:07,748
A plane?
739
00:47:07,831 --> 00:47:11,961
Ralph, they're wearing those
bracelets that we saw on the news.
740
00:47:12,044 --> 00:47:13,337
Y'all got picked?
741
00:47:13,420 --> 00:47:15,339
Why aren't you
on that plane with him?
742
00:47:15,422 --> 00:47:18,551
My son, he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.
743
00:47:19,718 --> 00:47:21,220
Oh, what a shame.
744
00:47:24,056 --> 00:47:25,975
That's a damn shame.
745
00:47:52,835 --> 00:47:58,924
♪ That saved
A wretch like me ♪
746
00:48:27,536 --> 00:48:28,912
Hey! Hey!
747
00:48:28,996 --> 00:48:30,581
No, wait! Wait!
748
00:48:33,042 --> 00:48:34,043
Shit.
749
00:48:35,961 --> 00:48:38,505
Work,
you stupid piece of shit.
750
00:49:04,782 --> 00:49:05,783
Finally.
751
00:49:11,080 --> 00:49:13,290
- John?
- Hey, Ali?
752
00:49:13,374 --> 00:49:14,541
Can you hear me?
753
00:49:14,625 --> 00:49:16,710
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
754
00:49:16,794 --> 00:49:19,338
John. Did you get my text?
755
00:49:19,421 --> 00:49:20,798
Hey, Ali,
I can't hear you.
756
00:49:20,881 --> 00:49:22,508
- Hello?
- Where are you guys?
757
00:49:22,591 --> 00:49:24,802
- Are you at your dad's?
- John, if you can hear me...
758
00:49:24,885 --> 00:49:27,137
- I can't hear you.
- ...please meet us at my dad's.
759
00:49:27,221 --> 00:49:28,764
- That's where we're headed.
- Ali...
760
00:49:37,022 --> 00:49:39,024
- Is that Dad?
- Yeah, that's him.
761
00:49:39,108 --> 00:49:41,527
- Where is he?
- I don't know. The phone's not working.
762
00:49:41,610 --> 00:49:43,654
- I wanna see him.
- I know.
763
00:49:43,737 --> 00:49:47,032
We're gonna meet him at Grandpa's.
It's okay. He's gonna meet us there.
764
00:50:09,346 --> 00:50:10,931
Kiss my ass, Clarke!
765
00:50:15,269 --> 00:50:17,730
Come on, guys. Everybody in.
We gotta get moving.
766
00:50:18,981 --> 00:50:20,357
Hey. Hey!
767
00:50:20,441 --> 00:50:21,442
Excuse me.
768
00:50:22,568 --> 00:50:24,611
- Where are you headed?
- North.
769
00:50:24,695 --> 00:50:26,113
- How far?
- Canada.
770
00:50:26,196 --> 00:50:28,115
Can you take me
to Lexington, Kentucky?
771
00:50:28,198 --> 00:50:30,242
It's on the way there.
772
00:50:30,325 --> 00:50:31,702
Okay,
but you gotta get in now.
773
00:50:31,785 --> 00:50:33,412
Thank you.
Thank you so much.
774
00:51:16,622 --> 00:51:17,623
So, what do you do?
775
00:51:18,707 --> 00:51:19,708
What?
776
00:51:19,792 --> 00:51:21,168
What do I do?
777
00:51:24,797 --> 00:51:27,257
They're selecting people
based on their professions.
778
00:51:27,341 --> 00:51:30,052
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.
779
00:51:33,847 --> 00:51:37,184
I'm a structural engineer.
I build buildings.
780
00:51:37,267 --> 00:51:40,062
We definitely need those.
781
00:51:41,271 --> 00:51:42,481
Hey, I'm John.
782
00:51:42,564 --> 00:51:44,066
Colin.
783
00:51:44,149 --> 00:51:45,150
Good to meet you.
784
00:51:45,234 --> 00:51:47,277
You as well.
You as well.
785
00:51:47,361 --> 00:51:50,489
So, if your mum got accepted,
why are you not with your family?
786
00:51:52,991 --> 00:51:55,202
I haven't spoken to my
family in seven years.
787
00:51:57,287 --> 00:51:59,289
I found out about all this
through my sister.
788
00:51:59,373 --> 00:52:02,751
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.
789
00:52:04,086 --> 00:52:06,004
So much for holding
grudges, right?
790
00:52:08,507 --> 00:52:09,883
What about you?
791
00:52:12,135 --> 00:52:14,137
I don't like flying.
Thought I'd walk.
792
00:52:17,015 --> 00:52:20,310
I lost my wife and son
at the military base,
793
00:52:20,394 --> 00:52:22,396
and I'm trying
to meet up with them now.
794
00:52:29,403 --> 00:52:30,988
All right, look.
795
00:52:31,071 --> 00:52:33,240
So my boy Manny
that's driving,
796
00:52:33,323 --> 00:52:35,492
he knows some pilots
in Canada.
797
00:52:35,576 --> 00:52:37,870
That's where
we're all headed.
798
00:52:37,953 --> 00:52:40,080
They're giving some people
rides to the shelters.
799
00:52:40,163 --> 00:52:44,960
But the shelters are classified.
How do they even know where they're going?
800
00:52:45,043 --> 00:52:47,462
They've been tracking the
military flights to Greenland.
801
00:52:47,546 --> 00:52:48,672
Greenland?
802
00:52:50,215 --> 00:52:51,633
You should come with us.
803
00:52:51,717 --> 00:52:53,218
Nah, thanks,
804
00:52:53,302 --> 00:52:56,346
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
805
00:52:56,430 --> 00:52:58,307
So find 'em and meet
up with us after.
806
00:52:58,390 --> 00:53:00,309
We're taking off
from Osgoode.
807
00:53:00,392 --> 00:53:02,311
It's a small city
right across the border.
808
00:53:05,439 --> 00:53:07,232
How do you know
you're even gonna get in?
809
00:53:08,901 --> 00:53:10,611
Only one way
to find out, right?
810
00:53:53,654 --> 00:53:57,824
You know, it's gonna be tough
getting that far north,
811
00:53:57,908 --> 00:53:59,701
all the way up to Lexington.
812
00:54:02,537 --> 00:54:04,539
I mean,
it's crazy out here.
813
00:54:06,333 --> 00:54:08,502
Are you sure you don't wanna
just come with us?
814
00:54:10,128 --> 00:54:12,464
You know, get on a plane?
815
00:54:14,091 --> 00:54:18,178
I already tried that. It didn't work,
so I just need to get to my dad's.
816
00:54:18,261 --> 00:54:19,846
Oh, okay.
817
00:54:26,478 --> 00:54:27,688
Ralph, what is it?
818
00:54:31,233 --> 00:54:33,485
I just... I can't...
819
00:54:33,568 --> 00:54:35,737
I can't believe all them
soldiers at the airport,
820
00:54:35,821 --> 00:54:37,990
that they would
turn that boy away.
821
00:54:38,073 --> 00:54:39,825
I mean,
with a face like that?
822
00:54:41,868 --> 00:54:43,996
She already told
you that's what happened.
823
00:54:44,079 --> 00:54:45,998
Yeah, well, maybe...
824
00:54:46,081 --> 00:54:48,625
maybe if he had some
different family with him...
825
00:54:53,422 --> 00:54:56,091
What are you doing?
826
00:54:56,174 --> 00:54:58,010
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?
827
00:54:58,093 --> 00:54:59,219
Ralph!
828
00:55:01,888 --> 00:55:05,892
Look, your husband, he abandoned you.
But you don't gotta worry.
829
00:55:05,976 --> 00:55:07,936
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.
830
00:55:08,020 --> 00:55:09,479
I'm gonna get him
on that plane.
831
00:55:09,563 --> 00:55:11,189
- Ralph. Wait.
- No. You don't have to...
832
00:55:11,273 --> 00:55:12,733
Where are you going?
Oh, my God!
833
00:55:12,816 --> 00:55:14,443
Get out of the car, quick!
834
00:55:14,526 --> 00:55:15,861
- Ralph.
- No!
835
00:55:17,487 --> 00:55:19,239
No! No! No!
836
00:55:19,322 --> 00:55:20,574
- Unlock it, Judy.
- No.
837
00:55:20,657 --> 00:55:22,117
- Judy, unlock the door.
- No.
838
00:55:22,200 --> 00:55:23,952
- Don't unlock the door!
- God damn it, Judy!
839
00:55:24,036 --> 00:55:26,580
- Unlock the goddamn door!
- Don't do it! Don't unlock...
840
00:55:26,663 --> 00:55:29,166
- No, no!
- Come here. I don't wanna hurt you.
841
00:55:29,249 --> 00:55:30,584
No! I'm not coming!
842
00:55:30,667 --> 00:55:32,627
Get out of the car.
Come here! Get out!
843
00:55:32,711 --> 00:55:34,796
Come here. I don't wanna hurt you.
844
00:55:34,880 --> 00:55:36,256
Ralph!
845
00:55:36,339 --> 00:55:37,549
- Get out of the car. Come here!
- Mom!
846
00:55:37,632 --> 00:55:38,925
Get out of the car!
847
00:55:39,009 --> 00:55:40,635
No!
848
00:55:40,719 --> 00:55:42,512
- Kid, stop it! No!
- Don't take him! No!
849
00:55:42,596 --> 00:55:44,181
- Stop!
- Don't take him!
850
00:55:44,264 --> 00:55:45,932
- Mom!
- Stop it!
851
00:55:46,016 --> 00:55:48,351
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
852
00:55:48,435 --> 00:55:50,479
- No! No! Mom!
- I don't wanna hurt you, okay?
853
00:55:50,562 --> 00:55:52,397
I'm gonna take care
of your son, I promise.
854
00:55:52,481 --> 00:55:54,191
- Lock the door, Judy.
- Don't take him!
855
00:55:54,274 --> 00:55:57,277
No, what are you doing? Open the door!
856
00:55:57,360 --> 00:56:00,822
Nathan, open the door!
Open the door!
857
00:56:00,906 --> 00:56:02,824
No!
858
00:56:02,908 --> 00:56:04,493
No!
859
00:56:07,287 --> 00:56:08,288
No!
860
00:56:14,377 --> 00:56:15,504
Stop!
861
00:56:15,587 --> 00:56:18,006
Stop! Stop!
862
00:56:18,090 --> 00:56:20,592
Stop, stop, stop!
863
00:56:24,012 --> 00:56:25,555
Stop!
864
00:56:27,641 --> 00:56:28,850
Stop!
865
00:56:31,019 --> 00:56:34,147
What do I...
866
00:56:37,984 --> 00:56:39,319
Nathan!
867
00:57:04,719 --> 00:57:05,887
Hey.
868
00:57:09,307 --> 00:57:10,517
Hey.
869
00:57:11,476 --> 00:57:12,477
Where are you from?
870
00:57:16,606 --> 00:57:18,233
I'm from Atlanta.
871
00:57:18,692 --> 00:57:19,693
Nope.
872
00:57:22,362 --> 00:57:23,613
Not what I'm asking.
873
00:57:26,700 --> 00:57:28,076
Where were you born?
874
00:57:30,287 --> 00:57:32,372
What does it matter?
875
00:57:32,455 --> 00:57:34,583
What matters is
you don't deserve that band.
876
00:57:39,504 --> 00:57:40,547
All right, listen.
877
00:57:40,630 --> 00:57:41,965
You're gonna give it
to me.
878
00:57:44,217 --> 00:57:46,219
It wouldn't do you
any good.
879
00:57:46,303 --> 00:57:47,804
It's got my name on it.
880
00:57:48,805 --> 00:57:50,473
It wouldn't work for you.
881
00:57:50,557 --> 00:57:52,434
You're gonna give me
your license too.
882
00:57:59,107 --> 00:58:00,317
I don't want any trouble.
883
00:58:01,943 --> 00:58:03,445
Just...
884
00:58:03,528 --> 00:58:05,906
Come on. All right, listen.
885
00:58:07,407 --> 00:58:10,869
Give me the goddamn band.
886
00:58:12,120 --> 00:58:13,496
I'm not giving you
the band.
887
00:58:15,248 --> 00:58:16,666
Come on, fellas.
888
00:58:16,750 --> 00:58:18,668
Guys, he just said
that it's not gonna work.
889
00:58:18,752 --> 00:58:19,836
Stay out of it!
890
00:58:44,694 --> 00:58:46,488
What the hell?
891
00:58:54,037 --> 00:58:55,789
Oh, my God,
they're fighting!
892
00:59:04,256 --> 00:59:05,423
- Pull over!
- I'm trying.
893
00:59:13,139 --> 00:59:14,349
Watch out!
894
01:00:18,413 --> 01:00:19,998
Just give us the band!
895
01:03:08,458 --> 01:03:10,043
Need ride?
896
01:03:11,044 --> 01:03:12,962
- Where are you going?
- Aeropuerto.
897
01:03:13,713 --> 01:03:15,131
Aeropuerto in Knoxville?
898
01:03:15,215 --> 01:03:17,675
- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.
899
01:03:17,759 --> 01:03:18,843
Gracias.
900
01:03:25,850 --> 01:03:29,229
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
901
01:03:29,312 --> 01:03:32,023
Well, find something.
Find a rubber band or something.
902
01:03:32,941 --> 01:03:35,276
Just figure it out.
903
01:03:39,155 --> 01:03:41,282
Don't you worry.
It's gonna be okay.
904
01:03:45,870 --> 01:03:47,872
You're gonna see your mom
again, okay?
905
01:03:52,794 --> 01:03:54,170
What did you do?
906
01:03:54,254 --> 01:03:55,296
What did I do?
907
01:03:56,506 --> 01:03:58,883
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.
908
01:03:59,676 --> 01:04:01,344
Oh, shit. Okay.
909
01:04:03,930 --> 01:04:05,348
Okay, okay, okay.
910
01:04:05,431 --> 01:04:07,058
Okay. Hold on.
Let me get this thing.
911
01:04:14,524 --> 01:04:16,317
Just rubber-band it,
huh?
912
01:04:21,656 --> 01:04:23,408
Now you listen to me.
913
01:04:23,491 --> 01:04:27,245
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.
914
01:04:27,328 --> 01:04:29,831
When them soldiers ask you who we
are, we are your parents.
915
01:04:29,914 --> 01:04:31,457
You understand me?
916
01:04:31,541 --> 01:04:32,875
Do you understand me?
917
01:04:34,043 --> 01:04:36,963
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
918
01:04:38,715 --> 01:04:40,133
All right. Come on.
919
01:04:40,883 --> 01:04:42,051
Let's do this.
920
01:04:49,100 --> 01:04:51,019
Selectees only!
Bar codes or wristbands!
921
01:04:52,437 --> 01:04:54,314
When we get up there,
show your bracelet.
922
01:04:54,397 --> 01:04:56,941
And you show 'em yours,
and you don't say a word. You hear me?
923
01:04:57,025 --> 01:04:59,110
- You hear me? Don't say a word.
- Just be easy, Ralph.
924
01:05:01,779 --> 01:05:03,406
Back up. Back up.
925
01:05:03,489 --> 01:05:05,033
Let's go. Let's go.
926
01:05:13,249 --> 01:05:14,959
Coming through.
We got bracelets.
927
01:05:15,043 --> 01:05:16,961
We got bracelets here.
Coming through.
928
01:05:17,670 --> 01:05:19,297
We got a bracelet here.
929
01:05:19,380 --> 01:05:21,382
We've got bracelets here.
Coming through.
930
01:05:21,466 --> 01:05:24,385
We got bracelets here.
Coming through.
931
01:05:24,469 --> 01:05:27,513
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
932
01:05:27,597 --> 01:05:29,098
Coming through.
933
01:05:29,182 --> 01:05:30,933
You can't come through.
Selectees only.
934
01:05:31,017 --> 01:05:32,560
Selectees only. Hold on.
935
01:05:32,644 --> 01:05:34,354
Selectees only, please.
936
01:05:35,063 --> 01:05:36,648
Show him your bracelet.
937
01:05:36,731 --> 01:05:37,982
Sir, what about his?
938
01:05:38,066 --> 01:05:39,776
- It's right here.
- Okay. Let me see.
939
01:05:39,859 --> 01:05:41,569
That's my son.
That's my wife.
940
01:05:41,653 --> 01:05:43,488
Show him your bracelets,
your wristbands.
941
01:05:43,571 --> 01:05:46,407
- Okay. Go through. Go through.
- Come on, Judy. Let's go.
942
01:05:46,491 --> 01:05:48,660
Hey! Wait, wait.
What about yours?
943
01:05:48,743 --> 01:05:49,869
I need all three.
944
01:05:49,952 --> 01:05:51,537
Look, that's my son,
my wife.
945
01:05:51,621 --> 01:05:54,040
Sir, somebody stole mine earlier.
946
01:05:54,123 --> 01:05:55,375
I'm telling you, sir.
947
01:05:55,458 --> 01:05:57,001
Somebody stole
my bracelet earlier.
948
01:05:57,085 --> 01:05:59,128
This is my boy, and this is my wife.
949
01:05:59,212 --> 01:06:00,838
Please. Please.
950
01:06:00,922 --> 01:06:02,590
Okay. Let me go
talk to my commander.
951
01:06:02,674 --> 01:06:04,717
They're not my parents.
952
01:06:06,219 --> 01:06:08,930
- No. This is my son, I'm telling you.
- They took me from my mom.
953
01:06:09,013 --> 01:06:10,723
No, he's just scared.
This is my son.
954
01:06:10,807 --> 01:06:12,350
- He's nervous right now...
- No, I'm not.
955
01:06:12,433 --> 01:06:13,768
I'm your mama.
956
01:06:13,851 --> 01:06:15,978
He's just scared right now.
He's scared.
957
01:06:16,062 --> 01:06:18,439
- Give me your wristband.
- No, no, he... This is my...
958
01:06:18,523 --> 01:06:20,441
This is the bracelet
for the family.
959
01:06:21,109 --> 01:06:22,110
Sir...
960
01:06:22,193 --> 01:06:23,236
MPs!
961
01:06:23,319 --> 01:06:24,779
No, no, no. Listen.
962
01:06:24,862 --> 01:06:26,406
- He isn't yours.
- They're not my parents!
963
01:06:26,489 --> 01:06:28,074
- Security!
- No, no, no! Please.
964
01:06:28,157 --> 01:06:30,451
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
965
01:06:30,535 --> 01:06:32,286
- No! That's my son!
- Wait!
966
01:06:32,370 --> 01:06:34,539
He's only seven.
He needs to get on a plane!
967
01:06:34,622 --> 01:06:37,083
- Check his bracelet.
- I got you. It's gonna be all right.
968
01:06:37,166 --> 01:06:39,460
Okay, we're gonna figure this out.
It's okay.
969
01:06:40,670 --> 01:06:42,880
Let me see your wristband, bud.
970
01:06:42,964 --> 01:06:44,340
Says you've been rejected.
971
01:06:45,550 --> 01:06:47,510
You don't look too good,
big guy.
972
01:06:47,593 --> 01:06:50,555
Are you sick? It's gonna be all
right, all right? Don't cry.
973
01:06:50,638 --> 01:06:53,349
Come on.
Let's go figure this out.
974
01:07:14,787 --> 01:07:16,372
What's going on?
975
01:07:16,456 --> 01:07:19,959
No sé. Aeropuerto
still a long distance.
976
01:07:22,086 --> 01:07:24,046
- No, no, no.
- I have to go.
977
01:07:57,789 --> 01:08:00,333
Excuse me! Coming through!
Coming through!
978
01:08:00,416 --> 01:08:02,585
Excuse me! Coming through!
979
01:08:02,668 --> 01:08:03,669
Excuse me!
980
01:08:05,671 --> 01:08:08,466
My son... A man and a woman,
they took him.
981
01:08:08,549 --> 01:08:11,093
They said something about
coming here for a flight.
982
01:08:11,177 --> 01:08:13,095
Ma'am, I can't hear you.
983
01:08:13,179 --> 01:08:16,432
They took my wristband.
You probably scanned it. Nathan Garrity.
984
01:08:16,516 --> 01:08:18,267
We've had hundreds of kids
through here.
985
01:08:18,351 --> 01:08:21,395
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.
986
01:08:42,375 --> 01:08:43,751
Move! Move!
987
01:08:43,835 --> 01:08:45,711
You need to fill out
this consent form.
988
01:08:45,795 --> 01:08:48,339
The soldier at the checkpoint
said you might have my son here.
989
01:08:48,422 --> 01:08:50,216
- You need to wait in line.
- Listen to me!
990
01:08:50,299 --> 01:08:51,759
You need to wait in line!
991
01:08:51,843 --> 01:08:53,928
- I need to find my son.
- We're doing our best.
992
01:08:54,011 --> 01:08:56,848
He's seven years old! He was taken from me!
Somebody just listen to me!
993
01:08:56,931 --> 01:08:58,683
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
994
01:08:58,766 --> 01:09:00,685
- What's going on?
- I'm trying to find my son.
995
01:09:00,768 --> 01:09:03,104
He's seven years old. He's diabetic.
He was taken from me.
996
01:09:03,187 --> 01:09:05,106
Somebody said
he could be over here.
997
01:09:05,189 --> 01:09:07,525
I'll help you find your son,
but you need to calm down. Follow me.
998
01:09:12,238 --> 01:09:13,823
Let's check
the pediatric tent.
999
01:09:17,535 --> 01:09:18,786
- Where? Where?
- Right here.
1000
01:09:18,870 --> 01:09:19,871
- This one?
- Yes.
1001
01:09:22,540 --> 01:09:24,625
- You see him?
- Uh...
1002
01:09:24,709 --> 01:09:26,836
- No, he's not in there.
- Let's try around here.
1003
01:09:34,760 --> 01:09:35,761
You see him?
1004
01:09:35,845 --> 01:09:36,888
No, he's not in here.
1005
01:09:40,057 --> 01:09:42,310
- How about here?
- No, he's not here either.
1006
01:09:42,393 --> 01:09:44,145
It's okay. It's okay.
We'll find him.
1007
01:09:44,228 --> 01:09:45,771
Check this one here.
1008
01:10:03,080 --> 01:10:06,000
Nathan! Nathan.
1009
01:10:06,083 --> 01:10:09,003
- Mom!
- Oh, honey! Oh, my God.
1010
01:10:09,086 --> 01:10:10,087
Look at me.
1011
01:10:10,755 --> 01:10:11,923
Oh, baby.
1012
01:10:12,924 --> 01:10:15,635
I'm so sorry!
1013
01:10:17,094 --> 01:10:18,554
Oh, my God!
1014
01:10:20,056 --> 01:10:21,515
I'm so sorry.
1015
01:10:22,266 --> 01:10:23,559
I'm so sorry.
1016
01:10:25,686 --> 01:10:28,439
I'll never let that happen again.
I'm so sorry.
1017
01:10:31,025 --> 01:10:32,610
I'm fine, Mom.
1018
01:10:32,693 --> 01:10:34,487
He's a remarkable young man.
1019
01:10:36,113 --> 01:10:37,949
- You're Allison.
- Yeah.
1020
01:10:38,032 --> 01:10:41,202
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1021
01:10:41,285 --> 01:10:42,620
He told us.
1022
01:10:42,703 --> 01:10:44,497
We checked his levels twice.
1023
01:10:44,580 --> 01:10:46,540
Gave him some insulin,
new pump.
1024
01:10:46,624 --> 01:10:48,542
If I can get you
to sign this release form,
1025
01:10:48,626 --> 01:10:50,878
I can move you guys
into a family tent.
1026
01:10:53,589 --> 01:10:56,801
No, um... we're going
to my father's.
1027
01:10:56,884 --> 01:11:00,638
I lost my... I lost my husband.
We're gonna find him.
1028
01:11:00,721 --> 01:11:02,264
I'm so sorry.
1029
01:11:02,348 --> 01:11:03,724
Where does your father live?
1030
01:11:04,809 --> 01:11:07,520
In Lexington.
Near Lexington.
1031
01:11:07,603 --> 01:11:11,857
Okay. Maybe I can get you on a
military bus heading in that direction.
1032
01:11:11,941 --> 01:11:14,694
And I also put together a
week's supply of glucose tabs,
1033
01:11:14,777 --> 01:11:17,279
and insulin,
and test strips, so...
1034
01:11:17,363 --> 01:11:20,825
I wish I could give you
more, but it's all we have.
1035
01:11:22,827 --> 01:11:24,620
Thank you.
1036
01:12:09,540 --> 01:12:10,541
Hello?
1037
01:12:11,792 --> 01:12:13,044
Hello?
1038
01:12:54,668 --> 01:12:57,922
...see on camera at this moment,
but the city is mostly burning...
1039
01:12:58,005 --> 01:13:01,342
Governments continue to struggle
to contain the social chao...
1040
01:13:01,425 --> 01:13:04,428
...again, this livestream
video that's gone viral.
1041
01:13:04,512 --> 01:13:07,515
We have to warn you,
these images are disturbing.
1042
01:13:07,598 --> 01:13:10,101
All of
downtown is on fire, man.
1043
01:13:10,184 --> 01:13:11,852
Check it out.
There's another one.
1044
01:13:14,355 --> 01:13:16,690
Wait. Is that coming
towards us? Wait. Holy...
1045
01:13:16,774 --> 01:13:17,942
Yo, run!
1046
01:13:20,277 --> 01:13:22,279
Yet another shocking image...
1047
01:13:22,363 --> 01:13:24,657
- Sometimes they come down...
- Wow.
1048
01:13:24,740 --> 01:13:27,576
They come out of
nowhere, you know? There's no warning.
1049
01:13:27,660 --> 01:13:29,703
- We're just trying to keep up.
- Yeah.
1050
01:13:29,787 --> 01:13:31,413
And, uh...
1051
01:13:31,497 --> 01:13:34,416
having in the back of our head
that tomorrow we're...
1052
01:13:34,500 --> 01:13:37,503
It's all gonna be for nothing.
1053
01:15:14,099 --> 01:15:15,476
Now it comes.
1054
01:15:42,753 --> 01:15:44,213
What a load of shit.
1055
01:15:48,467 --> 01:15:51,804
Looks like I'm gonna have to
dip into my savings for this next round.
1056
01:15:55,766 --> 01:15:59,103
You're alone.
Where's Allison?
1057
01:15:59,186 --> 01:16:01,438
- Where is she?
- I was hoping she'd be here.
1058
01:16:01,522 --> 01:16:03,816
Why are my friends stuck here
babysitting me
1059
01:16:03,899 --> 01:16:06,902
while my daughter and grandson
are out there alone,
1060
01:16:06,986 --> 01:16:09,154
and I'm here
with no way to find them?
1061
01:16:09,238 --> 01:16:12,408
We lost each other at the airfield,
and she left me a note to meet her here.
1062
01:16:12,491 --> 01:16:14,451
Fuck.
1063
01:16:17,913 --> 01:16:19,456
Maybe we should go.
1064
01:16:19,540 --> 01:16:22,167
She told me you were
moving back in.
1065
01:16:22,251 --> 01:16:24,795
Let me guess,
you had another fight?
1066
01:16:24,878 --> 01:16:28,257
We both want the same thing,
okay, for them to get here safely.
1067
01:16:28,340 --> 01:16:30,801
So why don't we try
to work together?
1068
01:16:30,884 --> 01:16:32,052
Okay.
1069
01:16:32,136 --> 01:16:34,555
Okay.
Did you try the landline?
1070
01:16:35,639 --> 01:16:38,100
Go ahead. I tried
about an hour ago again.
1071
01:16:38,183 --> 01:16:39,935
Keeps going
straight to voice mail.
1072
01:16:40,019 --> 01:16:42,438
Or you get that
stupid government message.
1073
01:16:44,189 --> 01:16:47,651
God, you would think
technology would work in emergencies.
1074
01:16:52,573 --> 01:16:53,574
Hey.
1075
01:16:55,868 --> 01:16:56,952
What happened to you?
1076
01:16:57,036 --> 01:16:58,829
- Nothing.
- Come on.
1077
01:17:01,290 --> 01:17:02,791
It's been a long day.
1078
01:17:05,044 --> 01:17:06,795
Just want 'em back.
I just...
1079
01:17:53,759 --> 01:17:56,428
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.
1080
01:18:03,560 --> 01:18:04,561
Yes.
1081
01:18:10,275 --> 01:18:13,529
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.
1082
01:18:13,612 --> 01:18:16,031
- Where are they?
- Down the road. Let's go.
1083
01:18:34,675 --> 01:18:35,676
Hey.
1084
01:18:45,394 --> 01:18:47,729
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.
1085
01:18:49,314 --> 01:18:50,524
I know. It's okay.
1086
01:18:51,525 --> 01:18:52,526
Kiddo.
1087
01:18:52,609 --> 01:18:54,236
- How you doing?
- Good.
1088
01:18:54,319 --> 01:18:56,071
Yeah? Here.
1089
01:18:56,155 --> 01:18:59,366
Come here.
How you doing? Okay?
1090
01:18:59,450 --> 01:19:01,493
Thanks for looking after
your mom, bud.
1091
01:19:07,541 --> 01:19:08,917
Hi, Dad.
1092
01:19:09,001 --> 01:19:11,003
Hey, sunflower.
1093
01:19:17,676 --> 01:19:19,887
Oh.
1094
01:19:24,766 --> 01:19:26,977
Come on, honey.
Let's get you guys home.
1095
01:19:27,561 --> 01:19:29,021
Okay.
1096
01:19:31,940 --> 01:19:33,192
Come on.
1097
01:19:36,278 --> 01:19:39,698
All right, welcome. You hungry?
What do you wanna eat?
1098
01:19:39,781 --> 01:19:41,825
- Pancakes.
- Pancakes. Syrup?
1099
01:19:41,909 --> 01:19:42,993
- Yeah!
- Yeah!
1100
01:19:43,076 --> 01:19:44,745
- No.
- No.
1101
01:19:44,828 --> 01:19:46,538
- No. I forgot.
- We don't have enough insulin as it is.
1102
01:19:46,622 --> 01:19:47,915
Aw!
1103
01:19:47,998 --> 01:19:50,250
- I have his medication here.
- You do?
1104
01:19:50,334 --> 01:19:53,670
Yeah. It was out of the fridge for a
long time, but it should still be good.
1105
01:19:53,754 --> 01:19:54,755
Thank you.
1106
01:19:56,798 --> 01:19:59,593
You remember where this goes?
1107
01:19:59,676 --> 01:20:02,387
- What do you want? Some water?
- Some water, yeah.
1108
01:20:03,305 --> 01:20:04,806
Way to go. All right!
1109
01:20:04,890 --> 01:20:07,059
- This good?
- Yep! Perfect.
1110
01:20:07,142 --> 01:20:10,229
- "Perfectomundo."
- We should check the news.
1111
01:20:10,312 --> 01:20:12,439
What do you think?
1112
01:20:12,523 --> 01:20:16,068
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time tomorrow,
1113
01:20:16,151 --> 01:20:18,904
the largest fragment from
Clarke is expected to land
1114
01:20:18,987 --> 01:20:21,448
somewhere between
North Africa and Europe.
1115
01:20:21,532 --> 01:20:24,701
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1116
01:20:24,785 --> 01:20:29,206
an extinction-level event
to extend around the globe,
1117
01:20:29,289 --> 01:20:32,251
giving the limited number of
people chosen by their skill sets
1118
01:20:32,334 --> 01:20:34,419
the greatest chance
of survival.
1119
01:20:34,503 --> 01:20:38,173
Here again is the classified
footage discovered earlier today
1120
01:20:38,257 --> 01:20:43,053
showing the sophistication of five bunkers
near Thule Air Force Base in Greenland.
1121
01:20:43,136 --> 01:20:44,805
They are in Greenland.
1122
01:20:44,888 --> 01:20:46,890
Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...
1123
01:20:46,974 --> 01:20:49,142
- He was right.
- Who was right?
1124
01:20:49,226 --> 01:20:51,311
...the bunkers are self-sufficient
with underground water tanks...
1125
01:20:51,395 --> 01:20:53,564
Just this
really good guy.
1126
01:20:53,647 --> 01:20:56,692
...hydroponic seed farms,
medical supplies and oxygen generators.
1127
01:20:56,775 --> 01:20:59,403
- A lot of good that'll do us now.
- The footage is older than me.
1128
01:20:59,486 --> 01:21:01,196
Who knows
what shape it's in?
1129
01:21:01,280 --> 01:21:02,781
At least here
we'll be together.
1130
01:21:04,116 --> 01:21:05,325
What are you doing, John?
1131
01:21:06,410 --> 01:21:08,287
There's another way
for us to get there.
1132
01:21:08,370 --> 01:21:10,706
- Where?
- To Greenland.
1133
01:21:10,789 --> 01:21:12,916
There are pilots going
from up in Canada.
1134
01:21:13,000 --> 01:21:14,751
They're taking people.
They're not military.
1135
01:21:14,835 --> 01:21:17,504
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.
1136
01:21:17,588 --> 01:21:19,339
But we can do it in nine.
1137
01:21:19,423 --> 01:21:21,717
And then it's another six to
eight hours for the flight.
1138
01:21:22,426 --> 01:21:24,553
We can make this.
1139
01:21:24,636 --> 01:21:26,638
My bracelet. What if they don't let us in?
They've already flagged Nathan.
1140
01:21:26,722 --> 01:21:28,473
Honey, it's our only chance.
1141
01:21:28,557 --> 01:21:31,351
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.
1142
01:21:31,435 --> 01:21:34,771
But if we give it a shot,
I swear I will get us into those bunkers.
1143
01:21:35,981 --> 01:21:38,025
But if we're gonna go,
1144
01:21:38,108 --> 01:21:39,651
we gotta go now.
1145
01:21:41,486 --> 01:21:42,988
- Okay.
- Okay.
1146
01:21:43,071 --> 01:21:44,948
- Okay. Let's do it.
- All right.
1147
01:21:45,032 --> 01:21:46,992
Nathan, let's get ready.
We left some clothes in the guest room.
1148
01:21:47,075 --> 01:21:48,619
What about the pancakes?
1149
01:21:48,702 --> 01:21:51,163
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.
1150
01:22:00,088 --> 01:22:01,882
Okay, Nathan.
1151
01:22:01,965 --> 01:22:03,592
Go ahead,
take your clothes off.
1152
01:22:03,675 --> 01:22:05,510
There you go.
All right, step in.
1153
01:22:05,594 --> 01:22:07,596
Shampoo's over there.
Grab that.
1154
01:22:07,679 --> 01:22:09,973
Okay. Go ahead.
Wash yourself.
1155
01:22:12,017 --> 01:22:13,018
Good job.
1156
01:22:13,894 --> 01:22:15,187
Okay. Hurry up.
1157
01:22:20,817 --> 01:22:22,569
Hey.
1158
01:22:31,745 --> 01:22:33,455
You need
to pack some clothes, Dale.
1159
01:22:33,538 --> 01:22:35,832
We barely have enough time
as it is.
1160
01:22:35,916 --> 01:22:38,543
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.
1161
01:22:38,627 --> 01:22:41,088
Mary'd kill me
if I left him.
1162
01:22:41,922 --> 01:22:44,549
Man, she spent hours
in here.
1163
01:22:44,633 --> 01:22:49,388
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1164
01:22:49,471 --> 01:22:50,889
God.
1165
01:22:50,972 --> 01:22:52,599
Hay and horse shit.
1166
01:22:54,184 --> 01:22:56,019
Dale,
1167
01:22:56,103 --> 01:22:59,022
this isn't some storm
you can ride out.
1168
01:23:01,274 --> 01:23:02,275
Look...
1169
01:23:03,777 --> 01:23:06,530
I don't fold
when things get rough.
1170
01:23:09,783 --> 01:23:12,661
I know you guys' marriage
was on the rocks.
1171
01:23:12,744 --> 01:23:14,913
Every marriage
goes through shit.
1172
01:23:14,996 --> 01:23:17,666
Every marriage
goes through shit.
1173
01:23:17,749 --> 01:23:22,337
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.
1174
01:23:25,257 --> 01:23:26,758
You're right. I did.
1175
01:23:28,385 --> 01:23:31,763
And I'm gonna have to live with
that for the rest of my life.
1176
01:23:32,848 --> 01:23:35,267
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.
1177
01:23:36,601 --> 01:23:39,396
But if I get one thing right,
1178
01:23:39,479 --> 01:23:42,816
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.
1179
01:23:57,122 --> 01:23:58,540
Please come with us.
1180
01:23:59,458 --> 01:24:00,876
No.
1181
01:24:00,959 --> 01:24:03,128
Why are you being
so stubborn? Just come.
1182
01:24:03,211 --> 01:24:04,838
You know
you'll die here, Dale.
1183
01:24:04,921 --> 01:24:06,882
Of course I will.
1184
01:24:06,965 --> 01:24:10,844
Today, tomorrow, 10 years from now,
don't make no difference to me.
1185
01:24:10,927 --> 01:24:14,014
My Mary went to heaven
in this place.
1186
01:24:16,183 --> 01:24:18,602
And when the good Lord's ready
for me to join her,
1187
01:24:18,685 --> 01:24:22,105
I'm gonna be right here
in this place too...
1188
01:24:23,648 --> 01:24:25,150
bags packed.
1189
01:24:40,123 --> 01:24:41,208
Nathan!
1190
01:24:46,129 --> 01:24:47,297
Nathan!
1191
01:24:50,842 --> 01:24:52,093
Nathan!
1192
01:24:52,177 --> 01:24:54,179
Hey. Kiddo, are you hurt?
1193
01:24:54,262 --> 01:24:56,515
How close do you think that hit?
1194
01:24:56,598 --> 01:24:58,141
Anything hit you?
That was close.
1195
01:24:58,225 --> 01:25:00,435
All right,
we gotta get out of here now.
1196
01:25:00,519 --> 01:25:02,771
Take my truck.
It's got a full tank of gas.
1197
01:25:08,610 --> 01:25:10,612
Hold on, hold on.
Let me get your booster.
1198
01:25:11,488 --> 01:25:13,114
Up you go.
1199
01:25:15,867 --> 01:25:17,786
Take care of them.
1200
01:25:18,620 --> 01:25:19,621
I will.
1201
01:25:19,704 --> 01:25:21,832
I know you will, son.
1202
01:25:26,127 --> 01:25:27,128
Bye.
1203
01:25:37,097 --> 01:25:39,349
When will I ever see you
again, Grandpa?
1204
01:25:41,268 --> 01:25:42,394
Grandpa...
1205
01:25:42,477 --> 01:25:44,396
Yeah, pretty soon.
1206
01:25:44,479 --> 01:25:48,108
All this blows over, I'll come
up, visit you and the polar bears.
1207
01:25:49,109 --> 01:25:50,652
Polar bears?
1208
01:25:50,735 --> 01:25:53,822
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?
1209
01:25:53,905 --> 01:25:56,700
Say hi to Santa for me.
1210
01:25:56,783 --> 01:25:59,703
Tell him
I'm still mad about the coal.
1211
01:26:13,717 --> 01:26:16,845
I-I love you, sunflower.
1212
01:26:18,513 --> 01:26:19,973
I love you too, Dad.
1213
01:26:30,317 --> 01:26:31,985
Mom would have been proud.
1214
01:26:33,361 --> 01:26:34,362
Of what?
1215
01:26:35,322 --> 01:26:36,990
You finished the house.
1216
01:26:42,913 --> 01:26:43,914
Bye.
1217
01:27:07,771 --> 01:27:09,147
Bye, Grandpa.
1218
01:27:57,696 --> 01:27:59,739
My friend Teddy says
1219
01:27:59,823 --> 01:28:02,701
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1220
01:28:06,287 --> 01:28:10,125
I think it would be better if
it did that while you lived.
1221
01:28:10,208 --> 01:28:13,378
That way, you could see all
the good memories and be happy.
1222
01:28:15,296 --> 01:28:17,549
I like that idea a lot.
1223
01:28:17,632 --> 01:28:18,633
Me too.
1224
01:28:19,426 --> 01:28:21,428
How'd you get to be so smart?
1225
01:28:34,357 --> 01:28:37,527
World leaders
scramble to create makeshift shelters
1226
01:28:37,610 --> 01:28:40,697
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1227
01:28:40,780 --> 01:28:43,908
is on target to hit
less than 15 hours from now.
1228
01:28:43,992 --> 01:28:45,785
Other elected officials are...
1229
01:28:45,869 --> 01:28:48,288
The number
of missing is up to a million
1230
01:28:48,371 --> 01:28:49,998
after the Tokyo impact
earlier today.
1231
01:28:50,081 --> 01:28:51,958
Jesus.
1232
01:28:53,877 --> 01:28:55,545
Finally.
1233
01:28:55,628 --> 01:28:57,589
At least they're going down
with the band still playing.
1234
01:28:57,672 --> 01:28:59,382
That's true.
1235
01:28:59,466 --> 01:29:02,427
♪ I don't care if
The whole wide world knows ♪
1236
01:29:02,510 --> 01:29:03,803
♪ I wanna tell it... ♪
1237
01:29:06,598 --> 01:29:08,099
What?
1238
01:29:08,183 --> 01:29:11,186
Do you remember
the first time you met my mom?
1239
01:29:11,269 --> 01:29:12,687
Oh.
1240
01:29:12,771 --> 01:29:14,230
She was wearing a kilt!
1241
01:29:14,314 --> 01:29:16,441
Kilt.
How could I forget?
1242
01:29:16,524 --> 01:29:18,234
She wanted you
to feel at home.
1243
01:29:18,318 --> 01:29:20,070
She did make me feel at home,
that's for sure.
1244
01:29:20,153 --> 01:29:22,655
Remember she had me try
to do the Highland fling?
1245
01:29:22,739 --> 01:29:25,075
Like I know how to do the Highland fling.
1246
01:29:27,619 --> 01:29:30,121
Ah, she was a good woman,
your mum.
1247
01:29:39,089 --> 01:29:41,508
I heard you talking
to my dad in the barn.
1248
01:29:44,177 --> 01:29:45,178
John.
1249
01:29:48,264 --> 01:29:51,226
I'm just as much to blame
about us.
1250
01:29:51,935 --> 01:29:54,145
No. No, Ali.
1251
01:29:54,813 --> 01:29:55,814
No.
1252
01:29:55,897 --> 01:29:58,483
No matter how bad it got...
1253
01:29:59,484 --> 01:30:01,111
I crossed a line,
1254
01:30:02,153 --> 01:30:04,197
and you didn't.
1255
01:30:07,450 --> 01:30:08,618
Listen.
1256
01:30:10,328 --> 01:30:12,330
I'm right
where I wanna be...
1257
01:30:15,458 --> 01:30:16,960
with you...
1258
01:30:17,961 --> 01:30:19,629
and Nathan.
1259
01:30:23,842 --> 01:30:24,843
Okay.
1260
01:30:36,271 --> 01:30:38,189
Ah, great.
1261
01:30:38,273 --> 01:30:41,860
This is... This is the
only highway north within 50 miles.
1262
01:30:54,372 --> 01:30:58,960
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1263
01:30:59,043 --> 01:31:02,213
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1264
01:31:02,297 --> 01:31:05,508
We're working as fast as
possible to clear the highway.
1265
01:31:09,012 --> 01:31:12,307
- Is the road blocked?
- Yeah. It's a crash.
1266
01:31:13,516 --> 01:31:15,268
What is it?
What's going on?
1267
01:31:15,351 --> 01:31:19,314
A train derailed across the highway.
1268
01:31:20,565 --> 01:31:22,609
This is an emergency alert.
1269
01:31:22,692 --> 01:31:25,737
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1270
01:31:25,820 --> 01:31:28,031
- Isn't that where we are?
- Yeah.
1271
01:31:28,114 --> 01:31:29,490
Seek shelter immediately.
1272
01:31:30,283 --> 01:31:31,743
Do not stand in the open.
1273
01:31:34,704 --> 01:31:36,497
Seek shelter immediately.
1274
01:31:36,581 --> 01:31:38,708
We're getting out of here.
1275
01:31:38,791 --> 01:31:40,001
Oh, my God! John, go!
1276
01:31:40,084 --> 01:31:41,336
Come on.
1277
01:31:41,419 --> 01:31:42,962
Small molten debris...
1278
01:31:43,046 --> 01:31:44,839
Get down on the floor!
1279
01:32:08,196 --> 01:32:10,323
They're hitting everywhere!
1280
01:32:10,406 --> 01:32:12,492
Get in the back!
Cover Nathan!
1281
01:32:12,575 --> 01:32:14,244
I'll try to find shelter!
1282
01:32:14,327 --> 01:32:16,162
Get down!
Get down, come on!
1283
01:32:48,528 --> 01:32:49,612
Stay down!
1284
01:32:58,579 --> 01:32:59,914
There's a bridge. Hang on.
1285
01:33:03,042 --> 01:33:04,252
We've gotta go quick!
1286
01:33:06,796 --> 01:33:08,715
Come on. Quick, quick, quick.
1287
01:33:08,798 --> 01:33:10,133
All right? Let's go.
1288
01:33:10,216 --> 01:33:12,135
Quick, quick, quick!
Come on!
1289
01:33:18,433 --> 01:33:21,144
All right. Come on.
All right. Go up under the beams.
1290
01:33:21,227 --> 01:33:22,812
Okay. Come on.
Come on.
1291
01:33:24,397 --> 01:33:25,606
Come here.
1292
01:33:27,025 --> 01:33:28,860
Come on!
Where are you going?
1293
01:33:32,322 --> 01:33:34,324
Hey! Hey!
1294
01:33:37,785 --> 01:33:38,911
John!
1295
01:33:44,459 --> 01:33:45,793
It's okay. It's okay.
1296
01:33:45,877 --> 01:33:48,421
Hey. Come on, man! Wake up!
1297
01:33:48,504 --> 01:33:50,673
Come on!
1298
01:33:50,757 --> 01:33:52,550
Okay. Let's get you
outta here.
1299
01:33:52,633 --> 01:33:54,218
Come on.
1300
01:34:03,186 --> 01:34:04,437
- You okay?
- Yeah.
1301
01:34:25,708 --> 01:34:27,668
Let's go.
1302
01:34:27,752 --> 01:34:29,712
This is Rochester, New York.
1303
01:34:29,796 --> 01:34:33,674
Everything south
of our location is on fire.
1304
01:34:33,758 --> 01:34:35,176
Anyone out there?
1305
01:34:35,968 --> 01:34:37,136
Anyone make it?
1306
01:34:38,137 --> 01:34:40,264
If anyone is listening...
1307
01:34:40,348 --> 01:34:44,143
"The third angel
sounded his trumpet,
1308
01:34:44,227 --> 01:34:48,356
and a great star, blazing like
a torch, fell from the sky.
1309
01:34:48,439 --> 01:34:50,817
And they called it Wormwood."
1310
01:34:50,900 --> 01:34:52,944
My thoughts and prayers
are with all of you.
1311
01:35:47,832 --> 01:35:50,042
We're
cutting live to Yuri Leonov,
1312
01:35:50,126 --> 01:35:53,171
who is about to give
NASA's formal statement.
1313
01:35:55,590 --> 01:35:57,717
Good evening.
1314
01:35:57,800 --> 01:36:02,972
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,
1315
01:36:03,055 --> 01:36:06,184
uh, Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1316
01:36:06,267 --> 01:36:07,935
Do we even have enough time?
1317
01:36:08,019 --> 01:36:10,313
...triggering
a series of events.
1318
01:36:10,396 --> 01:36:13,357
I don't know. We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.
1319
01:36:13,441 --> 01:36:15,735
The nine-mile-wide fragment,
1320
01:36:15,818 --> 01:36:18,988
larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1321
01:36:19,071 --> 01:36:22,533
will destroy most of Europe
upon impact,
1322
01:36:22,617 --> 01:36:27,330
causing seismic events that will
generate 1,000-foot-high tsunamis
1323
01:36:27,413 --> 01:36:33,127
and 900-degree surface winds traveling
faster than the speed of sound.
1324
01:36:33,211 --> 01:36:37,340
Within hours,
all of the continents will be on fire,
1325
01:36:37,423 --> 01:36:42,094
as the impact's molten debris rains
down from the upper atmosphere.
1326
01:36:42,178 --> 01:36:45,056
Like the previous,
uh, extinction event,
1327
01:36:45,139 --> 01:36:50,561
this will kill more than 75 % of
all plant and animal life on Earth.
1328
01:36:50,645 --> 01:36:52,146
Turn that thing off.
1329
01:36:53,064 --> 01:36:55,149
Where the hell is
this airport?
1330
01:37:02,823 --> 01:37:04,450
What is that?
Is that it right there?
1331
01:37:08,079 --> 01:37:09,330
They're taking off!
1332
01:37:09,413 --> 01:37:11,165
No, there has to be more.
Let's go.
1333
01:37:11,249 --> 01:37:12,500
Hang on, Nathan!
1334
01:37:24,345 --> 01:37:26,180
- There! There.
- Shit.
1335
01:37:31,686 --> 01:37:34,146
- We're catching this plane.
- Are you going on the runway?
1336
01:37:41,737 --> 01:37:44,198
Hang on! Hang on!
1337
01:37:47,285 --> 01:37:49,161
- He's turning around! John!
- It's okay.
1338
01:37:49,245 --> 01:37:51,247
- He's coming right at us!
- I know what I'm doing.
1339
01:37:54,000 --> 01:37:55,543
Stop. Stop.
1340
01:37:57,086 --> 01:37:59,088
Come on, now.
Come on, now.
1341
01:38:01,549 --> 01:38:03,634
Told you.
1342
01:38:11,058 --> 01:38:12,602
He looks pissed.
1343
01:38:13,519 --> 01:38:14,562
Wouldn't you be?
1344
01:38:22,528 --> 01:38:23,738
Hey.
1345
01:38:23,821 --> 01:38:25,740
What the hell
are you doing, man?
1346
01:38:25,823 --> 01:38:29,535
Listen, my... my wife and my kid,
we're trying to get to Greenland.
1347
01:38:29,619 --> 01:38:31,454
You're going there.
We were selected.
1348
01:38:31,537 --> 01:38:33,956
We're already at capacity.
There'll be more planes tomorrow.
1349
01:38:34,040 --> 01:38:36,000
Or there won't be
a tomorrow! Come on!
1350
01:38:36,083 --> 01:38:38,711
I put everyone in danger
if I take you!
1351
01:38:39,837 --> 01:38:42,340
Then take
my wife and son.
1352
01:38:42,423 --> 01:38:44,008
I can't risk it.
1353
01:38:44,091 --> 01:38:45,926
Then we're not moving,
all right?
1354
01:38:46,010 --> 01:38:48,929
We're staying there,
and you're not going anywhere!
1355
01:38:53,267 --> 01:38:56,145
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.
1356
01:38:56,228 --> 01:38:59,273
No! We all go!
You're gonna take all of us!
1357
01:39:01,942 --> 01:39:03,319
How much do you weigh?
1358
01:39:04,195 --> 01:39:05,529
Uh, 180, 185.
1359
01:39:05,613 --> 01:39:06,822
Come on!
1360
01:39:06,906 --> 01:39:09,659
205, maybe 210.
1361
01:39:09,742 --> 01:39:12,953
I'll be driving to Greenland
at this point.
1362
01:39:13,037 --> 01:39:15,915
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1363
01:39:15,998 --> 01:39:17,833
- I will.
- Thank you!
1364
01:39:17,917 --> 01:39:19,627
Go, guys. I'll go.
1365
01:39:21,962 --> 01:39:24,131
Okay,
try to find an empty seat.
1366
01:39:24,215 --> 01:39:25,508
Sorry.
1367
01:39:25,591 --> 01:39:27,593
Sorry, everybody. I am.
1368
01:39:27,677 --> 01:39:31,597
Here. We can put the kids on our laps.
Make some room for you guys.
1369
01:39:31,681 --> 01:39:33,808
- Thank you so much.
- No problem.
1370
01:39:33,891 --> 01:39:36,644
Thank you, guys.
Thank you so much.
1371
01:39:36,727 --> 01:39:38,104
Hang on. Okay.
1372
01:39:41,440 --> 01:39:44,610
You should re-dress that.
Looks bad.
1373
01:39:44,694 --> 01:39:49,031
There's some burn butter in there. Gauze.
Peroxide. A few painkillers too.
1374
01:39:50,116 --> 01:39:51,117
Appreciate it.
1375
01:41:18,370 --> 01:41:19,371
What do you see?
1376
01:41:20,539 --> 01:41:22,208
Dad!
1377
01:41:22,291 --> 01:41:24,460
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.
1378
01:41:24,543 --> 01:41:26,754
- Sorry.
- It's okay.
1379
01:41:26,837 --> 01:41:28,672
I love you too, kiddo.
1380
01:41:29,799 --> 01:41:30,966
How are you feeling?
1381
01:41:32,426 --> 01:41:33,594
Terrible.
1382
01:41:35,888 --> 01:41:37,598
But we made it.
1383
01:41:51,695 --> 01:41:52,696
Hey, there it is.
1384
01:41:52,780 --> 01:41:54,657
I see it! I see land!
1385
01:41:55,157 --> 01:41:56,158
Look. See it?
1386
01:41:59,203 --> 01:42:00,287
Yes.
1387
01:42:30,776 --> 01:42:32,319
Look at the ice.
1388
01:42:33,153 --> 01:42:34,989
What do you call that?
1389
01:42:35,072 --> 01:42:37,867
- Glacier! That's the glaciers.
- Yeah! Good.
1390
01:42:53,716 --> 01:42:55,009
- You okay?
- Yeah.
1391
01:42:55,092 --> 01:42:57,052
It's okay.
It was just a bump. Okay?
1392
01:43:01,432 --> 01:43:03,350
Nathan, come here.
Get up here with me.
1393
01:43:03,434 --> 01:43:05,728
It's gonna be okay.
1394
01:43:15,279 --> 01:43:16,280
Oh, my...
1395
01:43:18,032 --> 01:43:19,033
Oh, my God!
1396
01:43:33,005 --> 01:43:35,215
Oil pressure light's on.
1397
01:43:35,299 --> 01:43:36,717
We're losing power.
1398
01:43:40,429 --> 01:43:43,182
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1399
01:43:43,265 --> 01:43:45,935
- Power level's flight idle.
- Confirmed.
1400
01:43:46,018 --> 01:43:48,562
- Prop levers, feather.
- Confirmed.
1401
01:43:48,646 --> 01:43:50,689
Going for airspeed.
1402
01:43:55,819 --> 01:43:57,279
Generators off.
1403
01:43:57,363 --> 01:43:59,740
- All aircraft.
- Confirmed.
1404
01:43:59,823 --> 01:44:01,825
Clarke's biggest fragment is
close to entering the atmosphere.
1405
01:44:01,909 --> 01:44:05,537
- Condition lever on.
- All airspace closed. Land immediately.
1406
01:44:10,876 --> 01:44:13,629
Try it again.
Right engine starter, engage.
1407
01:44:14,755 --> 01:44:16,256
- Engaged.
- Yes!
1408
01:44:21,011 --> 01:44:23,555
Shit. I still don't have enough lift.
1409
01:44:23,639 --> 01:44:25,641
Left engine starter, engage.
1410
01:44:26,392 --> 01:44:28,268
I got nothin'.
1411
01:44:28,352 --> 01:44:31,313
We're going in hard.
Cut the engine. Fuel valve off.
1412
01:45:01,719 --> 01:45:03,262
I don't wanna fly anymore!
1413
01:45:03,345 --> 01:45:05,264
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1414
01:45:05,347 --> 01:45:06,765
Okay. Come on. Let's go.
1415
01:45:06,849 --> 01:45:08,976
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.
1416
01:45:09,059 --> 01:45:10,477
- Okay.
- Sorry.
1417
01:45:15,107 --> 01:45:16,108
Come on. Jump.
1418
01:45:18,444 --> 01:45:21,905
All airspace
is closed. Land immediately.
1419
01:45:21,989 --> 01:45:25,868
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1420
01:45:25,951 --> 01:45:28,495
Wherever you are,
seek shelter.
1421
01:45:28,579 --> 01:45:31,331
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1422
01:45:31,415 --> 01:45:33,417
Okay, hang on.
Let's get you outta here.
1423
01:45:33,500 --> 01:45:37,963
All airspace is closed. Land immediately.
1424
01:45:38,047 --> 01:45:40,132
Go.
1425
01:45:41,592 --> 01:45:42,593
Go.
1426
01:45:44,970 --> 01:45:46,972
Look.
1427
01:45:49,016 --> 01:45:50,851
All airspace is closed.
1428
01:45:50,934 --> 01:45:53,103
Okay, good.
We're at the airport.
1429
01:45:53,187 --> 01:45:56,523
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1430
01:45:56,607 --> 01:45:58,859
Wherever you are,
seek shelter.
1431
01:45:58,942 --> 01:46:00,903
This is a recorded message.
1432
01:46:00,986 --> 01:46:02,196
Good luck, everyone.
1433
01:46:05,365 --> 01:46:06,700
Where are the pilots?
1434
01:46:08,368 --> 01:46:09,953
Look. It's snowing.
1435
01:46:10,037 --> 01:46:11,914
That's not snow.
That's ash.
1436
01:46:13,082 --> 01:46:14,917
All right.
Listen up, everybody.
1437
01:46:15,000 --> 01:46:18,170
I saw a military plane land
just over here.
1438
01:46:18,253 --> 01:46:19,922
It's at least a mile away.
1439
01:46:20,005 --> 01:46:22,633
We gotta go.
Come on. Let's go.
1440
01:46:38,440 --> 01:46:39,942
There! There they are!
1441
01:46:40,025 --> 01:46:42,820
- Help us!
- Hey! Hey!
1442
01:46:44,655 --> 01:46:46,490
- Look, look! They see us!
- Come on.
1443
01:46:55,833 --> 01:46:57,835
Let's go!
1444
01:46:57,918 --> 01:47:00,212
The big one's gonna hit any second.
1445
01:47:06,218 --> 01:47:07,302
Hold on!
1446
01:47:34,580 --> 01:47:36,456
Come on, come on.
I got you.
1447
01:47:36,540 --> 01:47:38,500
- Take him.
- Come on, little guy. I got you.
1448
01:47:39,668 --> 01:47:40,836
Oh, my God!
1449
01:47:48,135 --> 01:47:50,304
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.
1450
01:47:50,387 --> 01:47:52,264
Let's go! Let's go! Let's go!
1451
01:47:53,599 --> 01:47:56,226
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1452
01:47:56,310 --> 01:47:58,687
- Keep moving!
- Blast doors closing.
1453
01:48:01,398 --> 01:48:03,400
Blast doors closing.
1454
01:48:05,527 --> 01:48:07,779
Blast doors closing.
1455
01:48:07,863 --> 01:48:09,531
Let's go, let's go!
1456
01:48:09,615 --> 01:48:11,867
- Go, go, go!
- Blast doors closing.
1457
01:48:14,036 --> 01:48:16,163
Blast doors closing.
1458
01:48:18,165 --> 01:48:20,375
- Blast doors closing.
- Inside! Let's go!
1459
01:48:21,960 --> 01:48:23,670
Yes, sir.
1460
01:48:23,754 --> 01:48:26,465
The impact shock wave will
reach us in one minute 20.
1461
01:48:26,548 --> 01:48:27,674
Go! Let's go! Let's go!
1462
01:48:32,346 --> 01:48:34,181
Let's go! Let's go!
1463
01:48:37,476 --> 01:48:38,936
Go, go, go!
1464
01:48:39,019 --> 01:48:40,437
Move, move, move!
1465
01:48:40,520 --> 01:48:42,773
Keep moving! Keep moving!
1466
01:48:50,489 --> 01:48:53,242
- Brace for impact!
- Brace for impact!
1467
01:48:53,325 --> 01:48:56,286
Brace for impact!
1468
01:48:57,371 --> 01:48:58,956
Where are the flashes?
1469
01:48:59,039 --> 01:49:00,290
What flashes?
1470
01:49:00,374 --> 01:49:02,167
Before we die. The flashes.
1471
01:49:05,671 --> 01:49:07,589
Listen to me, son.
1472
01:49:07,673 --> 01:49:09,549
It's okay.
1473
01:49:09,633 --> 01:49:12,636
Your mom and I love you from
the bottom of our hearts, okay?
1474
01:49:12,719 --> 01:49:14,638
We're right here
with you.
1475
01:49:14,721 --> 01:49:18,141
So it doesn't matter what happens, okay?
Because we're together.
1476
01:49:18,225 --> 01:49:20,936
- Okay, you hear me? You hear me?
- Yes.
1477
01:49:21,019 --> 01:49:23,146
And we're always
gonna be together.
1478
01:49:23,230 --> 01:49:26,191
So there's no need to be afraid.
1479
01:49:26,275 --> 01:49:28,026
We're right here, okay?
1480
01:49:28,110 --> 01:49:30,362
Thirty seconds.
1481
01:49:30,445 --> 01:49:31,613
Down. Get down.
1482
01:49:40,956 --> 01:49:42,124
I love you.
1483
01:49:43,292 --> 01:49:44,793
You're my life.
1484
01:49:48,588 --> 01:49:49,673
Fifteen.
1485
01:49:52,843 --> 01:49:56,471
Ten, nine, eight,
1486
01:49:56,555 --> 01:50:00,767
seven, six, five, four...
1487
01:51:16,093 --> 01:51:18,512
CQ. CQ.
This is Greenland station.
1488
01:51:18,595 --> 01:51:20,222
Is anyone receiving?
1489
01:51:26,019 --> 01:51:30,816
CQ. CQ. CQ. This is Greenland station.
1490
01:51:30,899 --> 01:51:32,442
Is anyone receiving?
1491
01:51:35,529 --> 01:51:39,491
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1492
01:51:39,574 --> 01:51:40,951
Is anyone receiving?
1493
01:51:45,205 --> 01:51:46,873
Greenland station?
1494
01:51:46,957 --> 01:51:48,834
This is Helsinki one-nine.
1495
01:51:48,917 --> 01:51:50,919
The signal is weak,
but we read you.
1496
01:52:05,350 --> 01:52:07,436
We copy, Helsinki.
1497
01:52:07,519 --> 01:52:09,312
It's sure good
to hear your voice.
1498
01:52:15,277 --> 01:52:19,030
CQ. CQ. CQ.
This is Sydney station.
1499
01:52:19,114 --> 01:52:20,866
We can hear you as well.
1500
01:52:20,949 --> 01:52:23,952
The ash is finally
clearing up here.
1501
01:52:24,035 --> 01:52:25,829
We can almost see the sun.
1502
01:52:25,912 --> 01:52:29,207
We read you, Sydney station.
1503
01:52:29,291 --> 01:52:32,002
The ash is mostly gone
here too.
1504
01:52:32,085 --> 01:52:34,171
And still no signs
of radiation.
1505
01:52:35,881 --> 01:52:38,467
We've just opened
one of the blast doors.
1506
01:52:38,550 --> 01:52:41,303
It's been a long nine months
underground.
1507
01:52:44,264 --> 01:52:46,224
It's all gone.
1508
01:52:47,726 --> 01:52:48,852
All gone.
1509
01:53:08,246 --> 01:53:09,372
That a bird?
1510
01:53:09,456 --> 01:53:10,749
I don't know.
1511
01:53:11,500 --> 01:53:12,918
Look!
1512
01:53:13,001 --> 01:53:14,628
There!
1513
01:53:31,853 --> 01:53:33,230
All clear.
1514
01:53:38,818 --> 01:53:41,404
Greenland
station, this is Fairbanks station.
1515
01:53:41,488 --> 01:53:43,698
How's the weather out there?
1516
01:53:43,782 --> 01:53:46,535
CQ. CQ. This is New Delhi, India.
We are here.
1517
01:53:46,618 --> 01:53:49,663
Five-by-nine,
five-by-nine, São Paulo. Over.
1518
01:53:49,746 --> 01:53:53,083
Five-by-nine.
This is Moscow station. Zdravstvuyte.
1519
01:53:53,166 --> 01:53:55,752
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1520
01:53:55,835 --> 01:53:58,630
This is Beirut.
Hello, this is Beirut. Can you hear us?
1521
01:53:58,713 --> 01:54:01,758
Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.
1522
01:54:01,841 --> 01:54:04,135
We are receiving you.
110374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.