All language subtitles for vlc-record-2025-06-07-18h02m15s-Erotica.Moonlight.2008.mp4-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,280
No te hagas la muda.
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,820
Ese es el problema, que nunca me dices
nada.
3
00:00:08,700 --> 00:00:10,380
Y por eso tú tienes la culpa de todo.
4
00:00:13,520 --> 00:00:14,520
¿Quieres que hable?
5
00:00:15,040 --> 00:00:16,320
Pues ahí te va lo que pienso.
6
00:00:17,260 --> 00:00:18,420
Eres una puta, Carmen.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Te vale madre todo.
8
00:00:20,680 --> 00:00:22,360
La amistad, yo, Salvador.
9
00:00:22,740 --> 00:00:23,740
Hasta tú te vales madre.
10
00:00:24,740 --> 00:00:25,740
Eso es lo que pienso.
11
00:00:26,520 --> 00:00:29,120
Tú no me vales madre y yo no sabía que
esto te iba a lastimar.
12
00:00:31,150 --> 00:00:32,450
¿Por qué tenías que meterte con él?
13
00:00:33,070 --> 00:00:34,070
No tenía.
14
00:00:34,170 --> 00:00:35,170
¿Entonces?
15
00:00:35,430 --> 00:00:36,430
¿Qué te costaba?
16
00:00:38,470 --> 00:00:39,950
Te lo cogiste y te clavaste.
17
00:00:40,190 --> 00:00:42,210
No pasó nada, solo fajamos.
18
00:00:42,830 --> 00:00:45,370
Y eso fue porque él me dijo que tú no
tiras nada con él.
19
00:00:45,670 --> 00:00:47,810
Y como tú no me dices nada, yo no soy
adivina.
20
00:00:50,130 --> 00:00:51,130
¿Te cuento algo?
21
00:00:51,270 --> 00:00:52,270
No.
22
00:00:57,870 --> 00:00:59,210
Estoy enamorada de Álvaro.
23
00:01:02,380 --> 00:01:03,740
Y lo dejé por pendeja.
24
00:01:08,860 --> 00:01:10,260
¿Y tú te enamoraste del chavo?
25
00:01:13,000 --> 00:01:14,360
Pues enamorada no sé.
26
00:01:14,940 --> 00:01:15,940
Sí me gusta.
27
00:01:17,260 --> 00:01:19,340
Pero la verdad es que no sé ni qué es lo
que siento.
28
00:01:20,100 --> 00:01:22,000
Y ahora no sé cómo comportarme con él.
29
00:01:23,040 --> 00:01:26,300
Y tampoco sé lo que él siente por mí.
30
00:01:26,540 --> 00:01:29,060
Y encima de todo no sé ni siquiera si
tuvo un orgasmo.
31
00:01:29,400 --> 00:01:30,580
En resumen no sé nada.
32
00:01:31,470 --> 00:01:33,330
No pasa nada, Adri.
33
00:01:34,750 --> 00:01:37,110
Si te lo cogiste y no lo quieres, no hay
pedo.
34
00:01:37,610 --> 00:01:41,410
Y te lo cogiste y lo quieres, es
increíble. Porque él también te quiere.
35
00:01:42,030 --> 00:01:43,410
Me dijo Adriana dos veces.
36
00:01:44,990 --> 00:01:46,150
Ay, es un pendejo.
37
00:01:50,990 --> 00:01:51,988
¿Quieres ver algo?
38
00:01:51,990 --> 00:01:52,990
¿Qué?
39
00:01:57,290 --> 00:01:58,290
Ay, no, no.
40
00:02:01,070 --> 00:02:02,590
¿Quién te viera tan cachona?
41
00:02:04,030 --> 00:02:05,030
¿Sí?
42
00:02:05,410 --> 00:02:06,430
Claro que sí.
2649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.