All language subtitles for kinky-stepdaughter-takeover_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:08,390 Down, down, down, down, down. 2 00:00:35,660 --> 00:00:37,180 How about for Tuesday? Is that good? 3 00:00:39,120 --> 00:00:40,840 Yeah, that's fine. That'll work. 4 00:00:41,400 --> 00:00:42,400 All right. 5 00:00:43,800 --> 00:00:49,480 Actually, I did a quote with Bernice, and I actually got her to 6 00:00:49,480 --> 00:00:56,020 get an entertainment motorist on a policy, so a little bit more there. 7 00:00:56,340 --> 00:00:57,340 Aha. 8 00:00:57,660 --> 00:00:58,660 You know how it goes. 9 00:00:58,820 --> 00:01:00,380 Boom. More money. 10 00:01:00,780 --> 00:01:04,239 Yep. Perfect. Can't run a business without it. That's for sure. Exactly. 11 00:01:05,379 --> 00:01:06,380 You know what? 12 00:01:06,400 --> 00:01:08,380 Let me make a notation of that. 13 00:01:08,620 --> 00:01:09,620 Yeah. 14 00:01:10,060 --> 00:01:11,060 Ah, 15 00:01:11,120 --> 00:01:12,120 you know what? Let me call. 16 00:01:21,920 --> 00:01:23,220 Yeah, hi. Can I please speak to Matthew? 17 00:01:26,300 --> 00:01:28,080 Hey, Matthew. What's up, man? How you doing? 18 00:01:29,600 --> 00:01:32,860 Yeah, you said you were going to come in and take care of that payment? 19 00:01:36,759 --> 00:01:37,759 What time? 20 00:01:40,240 --> 00:01:41,240 Okay, yeah. 21 00:01:42,980 --> 00:01:43,980 Yeah, we'll still be here. 22 00:01:48,240 --> 00:01:51,600 He said the same thing to me three days ago. 23 00:01:52,740 --> 00:01:55,400 Oh, I was probably going to say he wanted to see his kid or his mom or some 24 00:01:55,400 --> 00:01:56,400 stupid shit. 25 00:01:56,480 --> 00:01:58,100 Give me one second, Matthew. 26 00:02:00,380 --> 00:02:02,720 Three days ago, you were supposed to come. 27 00:02:03,070 --> 00:02:05,790 And he never did. He never showed up. He didn't, you know, oh, I got to go see 28 00:02:05,790 --> 00:02:08,630 my mom or my kid or something. I bet you he did the same thing. 29 00:02:10,770 --> 00:02:15,990 You know what, actually, Matthew, yeah, we're not going to be in the office. 30 00:02:16,590 --> 00:02:17,850 Yeah, we're closing shop early. 31 00:02:18,070 --> 00:02:20,610 But you know what? I could take care of that payment now if you like. 32 00:02:22,350 --> 00:02:23,450 Yeah, do you have a credit card? 33 00:02:24,970 --> 00:02:29,290 Yeah, that would be very convenient. Just send me the card number, and I'll 34 00:02:29,290 --> 00:02:30,290 care of it right now. 35 00:02:30,830 --> 00:02:31,830 Uh -huh. 36 00:02:36,480 --> 00:02:37,480 34? Okay. 37 00:02:39,860 --> 00:02:40,860 Expiration? 38 00:02:41,220 --> 00:02:42,880 Yeah, okay. 39 00:02:44,220 --> 00:02:47,680 And the three digit number on the back? 40 00:02:49,440 --> 00:02:50,440 139. 41 00:02:50,740 --> 00:02:54,380 Alright, I'm going to go ahead and take that payment now. 42 00:02:54,720 --> 00:02:59,120 Just make sure that there's funds in there because if not, then we won't be 43 00:02:59,120 --> 00:03:00,940 to continue your policy. 44 00:03:02,160 --> 00:03:03,560 Alright, thank you very much, Matthew. 45 00:03:03,980 --> 00:03:04,980 Alright, bye -bye. 46 00:03:07,630 --> 00:03:10,250 I think the girl heard. 47 00:03:10,870 --> 00:03:12,230 Oh, that's it? Want me to go let them in? 48 00:03:12,770 --> 00:03:13,870 Yeah, yeah, yeah. They just called. 49 00:03:14,110 --> 00:03:14,948 Yeah, definitely. 50 00:03:14,950 --> 00:03:15,950 Yeah, let them in. 51 00:03:16,030 --> 00:03:17,670 Let me finish. Let me make this payment. 52 00:03:17,910 --> 00:03:18,910 Okay. 53 00:03:27,650 --> 00:03:28,990 They're coming. 54 00:03:29,450 --> 00:03:30,450 They're checking in. 55 00:03:30,710 --> 00:03:31,710 Oh, okay, cool. 56 00:03:33,250 --> 00:03:35,450 Yeah, you know what? The payment went through. 57 00:03:35,710 --> 00:03:36,710 Yeah. 58 00:03:36,910 --> 00:03:38,530 Yeah, that guy. That guy was full of shit. 59 00:03:38,950 --> 00:03:40,950 Yeah. I didn't know. I didn't know that. 60 00:03:41,170 --> 00:03:43,310 Yeah. That he gave you the same story about three days ago. 61 00:03:47,810 --> 00:03:51,570 Yeah, I think we're going to put the daughters to work today, man. All those 62 00:03:51,570 --> 00:03:52,930 people with us just piling up. 63 00:03:53,370 --> 00:03:55,170 Yeah, I know. I've got a bunch of stuff here, too. 64 00:03:56,110 --> 00:03:59,330 Yeah, I've got a lot of work for these girls today. 65 00:03:59,750 --> 00:04:03,590 Yeah. Yeah, man. Check this out. I've got a bunch of work for you, too. Yeah, 66 00:04:03,610 --> 00:04:04,610 you're going to have to put in the work. 67 00:04:04,790 --> 00:04:05,689 Yeah, definitely. 68 00:04:05,690 --> 00:04:06,690 Hey, Dad. 69 00:04:06,780 --> 00:04:07,780 Oh, hey. 70 00:04:07,980 --> 00:04:11,120 How are you? Hi, how are you? Hi, 71 00:04:13,580 --> 00:04:14,580 how are you? 72 00:04:15,220 --> 00:04:17,600 What do you mean? I'm not late. 73 00:04:17,899 --> 00:04:18,639 Yeah, you are. 74 00:04:18,640 --> 00:04:19,619 I'm not that late. 75 00:04:19,620 --> 00:04:20,620 Yeah, you are. 76 00:04:21,579 --> 00:04:25,300 You gotta be responsible. 77 00:04:27,180 --> 00:04:29,020 You can't just be coming whenever you want. Sorry. 78 00:04:29,880 --> 00:04:30,880 You know? 79 00:04:30,960 --> 00:04:32,860 Go say hi to Mr. Dave. 80 00:04:33,400 --> 00:04:34,420 Hey, Mr. Dave. 81 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Hi, how are you? 82 00:04:36,180 --> 00:04:37,180 I'm good. 83 00:04:37,260 --> 00:04:39,140 Nice to meet you. Yeah, don't be rude. 84 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 Okay, fine. 85 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 Hello. 86 00:04:42,660 --> 00:04:44,540 Nice to meet you. Hey, hello. How are you? 87 00:04:45,640 --> 00:04:49,380 All right, come here. Show me some stuff. All right, first thing you're 88 00:04:49,380 --> 00:04:53,000 do is you're going to give me my coffee. 89 00:04:53,620 --> 00:04:55,100 No, just kidding. I already got my coffee. 90 00:04:55,760 --> 00:04:59,220 No. I'm serious. You said be serious, right? Yes, I did. Okay, then. 91 00:04:59,720 --> 00:05:00,659 We're going to start now. 92 00:05:00,660 --> 00:05:02,700 What you're going to do is you're going to follow this. 93 00:05:03,420 --> 00:05:04,420 Looks so nice today. 94 00:05:07,100 --> 00:05:08,920 Your mom would be so proud of you. 95 00:05:11,160 --> 00:05:18,060 I can't help it. 96 00:05:20,840 --> 00:05:26,080 What are we doing, Dad? 97 00:05:26,460 --> 00:05:28,120 Do I have to do all those papers? 98 00:05:28,620 --> 00:05:30,000 You have to do all of these papers. 99 00:05:30,520 --> 00:05:31,620 You've got to file these. 100 00:05:31,880 --> 00:05:33,780 And they think they're not going to do these things. 101 00:05:37,140 --> 00:05:38,300 I got you. 102 00:05:41,020 --> 00:05:42,020 Mr. 103 00:05:43,620 --> 00:05:47,280 Dave, thank you so much for agreeing with my dad to have daughter day. 104 00:05:47,560 --> 00:05:52,240 Yeah, no problem. Thank you for having me. No problem. 105 00:05:52,800 --> 00:05:54,980 Nice meeting you again. 106 00:05:55,840 --> 00:05:57,820 You girls are going to be put to work. 107 00:06:03,680 --> 00:06:05,080 Oh, 108 00:06:22,380 --> 00:06:23,380 yeah. 109 00:06:24,520 --> 00:06:26,320 This is Michael Beck 110 00:06:26,320 --> 00:06:32,960 and he's 111 00:06:32,960 --> 00:06:38,160 not exactly the warmest of people. Yeah, that's nice that he's putting it. 112 00:06:40,260 --> 00:06:43,980 Now these is your cubicles right over here. 113 00:06:44,300 --> 00:06:48,220 Are you serious? Well, no, no, no, not that one, not that one, not that one. 114 00:06:48,560 --> 00:06:50,120 We put both of you together. 115 00:06:50,740 --> 00:06:52,320 Oh, okay. This is awesome. 116 00:06:53,040 --> 00:06:59,840 Yeah, because most of our work might be, you know, blocking work and stuff like 117 00:06:59,840 --> 00:07:01,240 that. Yeah, yeah. 118 00:07:01,980 --> 00:07:07,580 Thanks so much. Just make sure you both can be on the phone, you know. No 119 00:07:07,580 --> 00:07:10,100 personal calls. Yeah, definitely. No personal calls. 120 00:07:10,400 --> 00:07:12,360 No social media. None of that stuff. 121 00:07:12,600 --> 00:07:13,600 Please. Okay. 122 00:07:13,980 --> 00:07:17,680 The time that we have you here, we need you to really, really hustle and really 123 00:07:17,680 --> 00:07:18,680 work for us. 124 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 Got it. All right? Yeah. 125 00:07:21,300 --> 00:07:25,100 All right, so pretty much that's about it. Y 'all can get to work now. Baby, do 126 00:07:25,100 --> 00:07:26,100 you have any questions? 127 00:07:26,260 --> 00:07:27,260 No, thank you. No? 128 00:07:27,900 --> 00:07:28,859 Any questions? 129 00:07:28,860 --> 00:07:30,040 No. Thank you so much. 130 00:07:30,480 --> 00:07:34,300 Okay. Well, I guess, I mean, if you don't have anything else to... No. 131 00:07:35,000 --> 00:07:37,020 Well, you don't have to check on them once in a while. 132 00:07:37,440 --> 00:07:38,440 Yeah. 133 00:07:38,620 --> 00:07:39,680 We'll be checking up on you. 134 00:07:40,280 --> 00:07:41,179 Thanks, Daddy. 135 00:07:41,180 --> 00:07:43,860 All right. Thanks, Dad. We're going to be up there, you know, doing our thing, 136 00:07:43,980 --> 00:07:47,220 fails and stuff like that. If you can, you'll want to run and learn some stuff. 137 00:07:47,300 --> 00:07:50,600 But make sure you get all this stuff filed right. Don't mess it up. 138 00:07:50,970 --> 00:07:55,770 Like I said, our boss is a little unagreeable at most times, so don't make 139 00:07:55,770 --> 00:07:57,030 mistakes. Yeah. 140 00:07:57,390 --> 00:07:58,390 Okay. 141 00:07:59,810 --> 00:08:03,870 Remember, you two making us two look good. Yeah. All right? 142 00:08:04,610 --> 00:08:06,150 Bye. Bye. 143 00:08:10,610 --> 00:08:11,770 Oh, God. 144 00:08:12,750 --> 00:08:13,770 That's kind of cute. 145 00:08:14,830 --> 00:08:15,830 Ew. 146 00:08:16,210 --> 00:08:17,210 Are you serious? 147 00:08:17,390 --> 00:08:18,390 Yeah. 148 00:08:21,679 --> 00:08:25,180 My dad's older. 149 00:08:26,160 --> 00:08:27,260 No, he's not. 150 00:08:27,600 --> 00:08:29,620 Yeah, he's definitely older. 151 00:08:30,000 --> 00:08:31,800 But your dad's a lot older. 152 00:08:34,480 --> 00:08:36,120 I'm supposed to actually do work. 153 00:08:36,900 --> 00:08:37,900 That's going to be hard. 154 00:08:39,320 --> 00:08:40,320 All these papers? 155 00:08:41,440 --> 00:08:42,760 I'm not going to freaking work. 156 00:08:43,039 --> 00:08:45,720 I'm going to have to see what's on the computer. 157 00:08:51,970 --> 00:08:53,170 There's like so much. 158 00:08:53,930 --> 00:08:55,330 That is all there is. 159 00:09:24,100 --> 00:09:26,040 I could really get used to working here. 160 00:09:26,500 --> 00:09:29,880 It's so chill and you barely have to do anything. 161 00:09:30,180 --> 00:09:32,560 I know, my dad's secretaries get it so easy. 162 00:09:33,820 --> 00:09:35,740 I just hope they consider us a physician. 163 00:09:37,040 --> 00:09:40,680 I really wanted to work here, but my dad doesn't think I'm responsible enough. 164 00:09:41,020 --> 00:09:43,420 Oh my god, my dad is the same way. 165 00:09:43,780 --> 00:09:49,520 He just doesn't think I'm going to show up. 166 00:09:50,240 --> 00:09:51,600 That's the same thing with my dad. 167 00:09:52,260 --> 00:09:53,620 It's going to be late every time. 168 00:09:54,220 --> 00:09:56,160 I've had to work here like a year ago. 169 00:09:57,020 --> 00:09:59,840 I just wish there was a way we could show our dads that we're better 170 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 than what they have. 171 00:10:02,000 --> 00:10:06,320 Well, there is one way, but I'm not going to do it. Tell me. I can't say it. 172 00:10:06,360 --> 00:10:07,360 tell me. 173 00:10:07,440 --> 00:10:09,900 Well, I bet there's something their secretary doesn't do. 174 00:10:10,380 --> 00:10:11,380 What's that? 175 00:10:11,560 --> 00:10:12,560 Fuck our dads. 176 00:10:14,200 --> 00:10:15,200 Do that. 177 00:10:15,520 --> 00:10:16,920 They don't do it, obviously. 178 00:10:19,040 --> 00:10:20,080 Not better than we could. 179 00:10:20,480 --> 00:10:22,300 I bet that part doesn't even work down there. 180 00:10:23,580 --> 00:10:25,820 I did hear what I said about your dad being hot. 181 00:10:26,480 --> 00:10:27,800 Oh, I had another one on me. 182 00:10:28,100 --> 00:10:30,180 Your dad's really hot, actually. 183 00:10:31,260 --> 00:10:33,840 I mean, why else would I come up with such a great idea? 184 00:10:35,420 --> 00:10:36,620 That's so weird, though. 185 00:10:39,860 --> 00:10:40,859 I don't know. 186 00:10:40,860 --> 00:10:45,920 Think about it. I mean, we could always swap our dad's work, and maybe that way 187 00:10:45,920 --> 00:10:46,980 they'll take us more seriously. 188 00:10:49,220 --> 00:10:53,520 Well, are you sure this is gonna prove that we should be being serious? 189 00:10:54,860 --> 00:10:56,180 I mean, it's worth a try. 190 00:10:58,180 --> 00:10:59,059 You know what? 191 00:10:59,060 --> 00:11:02,800 Yeah, let's swap work. You can get close to my dad with this work, and I'll get 192 00:11:02,800 --> 00:11:04,340 close to your dad with my work. 193 00:11:17,530 --> 00:11:19,850 No, we actually came up with an idea. 194 00:11:21,110 --> 00:11:26,970 How about we swap dads so that that way we can learn all the aspects of the 195 00:11:26,970 --> 00:11:28,830 business, you know? Yeah. 196 00:11:29,310 --> 00:11:32,650 So they can learn things from you that he can't teach me. 197 00:11:32,990 --> 00:11:33,649 Swap dads? 198 00:11:33,650 --> 00:11:38,350 Yeah, like I work for you today and she works for my dad. 199 00:11:40,090 --> 00:11:41,330 I mean, okay. 200 00:11:42,750 --> 00:11:45,530 I mean, I don't have a problem with that. You? 201 00:11:47,020 --> 00:11:48,020 Awesome. Okay. 202 00:11:49,180 --> 00:11:53,520 Hey, Mr. D. What do you need me to do for you? 203 00:11:54,940 --> 00:11:58,700 Actually, at the moment, I'm kind of thirsty. Can you get me a glass of 204 00:11:58,800 --> 00:11:59,699 Yeah, of course. 205 00:11:59,700 --> 00:12:00,700 No problem. 206 00:12:00,800 --> 00:12:01,800 I appreciate it. 207 00:12:17,050 --> 00:12:18,050 Thank you. 208 00:12:20,390 --> 00:12:27,330 You look really good in 209 00:12:27,330 --> 00:12:28,770 that shirt. Oh, thank you. 210 00:12:29,010 --> 00:12:30,990 Thank you, thank you. It's actually a new shirt. 211 00:12:31,190 --> 00:12:32,870 Yeah? Yeah. I like it. 212 00:12:33,110 --> 00:12:34,470 It's one of my favorite colors. 213 00:12:34,790 --> 00:12:39,210 Yeah? Yeah. It kind of looks a little bit like... We want it. 214 00:12:42,430 --> 00:12:45,750 Okay, so these are all in order. 215 00:12:49,710 --> 00:12:50,710 Mr. 216 00:12:52,070 --> 00:12:53,210 Rodriguez, what's up with your tie? 217 00:12:54,350 --> 00:12:55,850 It seems so exciting. 218 00:12:56,290 --> 00:12:57,290 Well, I'm sorry. 219 00:13:06,030 --> 00:13:09,330 Do you need a massage or anything? 220 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 Uh, no. 221 00:13:11,790 --> 00:13:13,890 Wow, you have great handwriting. 222 00:13:14,290 --> 00:13:15,290 Did you write it yourself? 223 00:13:15,550 --> 00:13:18,050 Yeah, well, I write every day. 224 00:13:19,570 --> 00:13:23,430 Wow. You show your name so much. She gives great massages. 225 00:13:23,730 --> 00:13:24,730 Yeah. 226 00:13:25,830 --> 00:13:28,250 My mom will talk a lot. 227 00:13:28,490 --> 00:13:29,530 Yeah, sure. 228 00:13:35,290 --> 00:13:36,290 Wow, 229 00:13:37,090 --> 00:13:40,690 this is a... 230 00:13:41,390 --> 00:13:42,770 These girls are really working. 231 00:13:43,430 --> 00:13:44,369 Yeah, right? 232 00:13:44,370 --> 00:13:46,130 Yeah. I can't even tell you this. 233 00:13:47,510 --> 00:13:51,070 I'm so glad it was for your daughter's birthday. 234 00:13:52,090 --> 00:13:53,650 We need more of these days. 235 00:13:54,250 --> 00:13:56,050 Bring your daughter to work every day. 236 00:13:56,270 --> 00:13:57,750 Yeah, I'm with you on that. 237 00:14:03,970 --> 00:14:05,490 Don't you feel any better now? 238 00:14:05,730 --> 00:14:08,510 I'm sure your secondary doesn't cause you. 239 00:14:08,770 --> 00:14:09,770 I know. 240 00:14:11,120 --> 00:14:12,120 I wouldn't let her. 241 00:14:14,060 --> 00:14:15,060 Feel a little less tense? 242 00:14:16,560 --> 00:14:17,720 Feel a little less tense? 243 00:14:18,040 --> 00:14:19,120 Oh, yeah, definitely. 244 00:14:19,920 --> 00:14:22,140 Yeah, and you'd be surprised what I could do with these hands. 245 00:14:23,220 --> 00:14:24,220 No, I bet. 246 00:14:28,460 --> 00:14:30,640 Do you think you have a grip? 247 00:14:30,960 --> 00:14:32,360 Mr. D, look at these hands. 248 00:14:33,340 --> 00:14:35,360 Yeah, nice. 249 00:14:37,580 --> 00:14:40,340 Nice. Doesn't it make you feel way less tense now? 250 00:14:41,589 --> 00:14:43,070 I wouldn't quite say that. 251 00:15:07,850 --> 00:15:10,790 Is that the fax machine? It is. I'll go get it. I'll get it. 252 00:15:11,010 --> 00:15:12,490 I'll get it. I'm going to get it. 253 00:15:15,190 --> 00:15:16,470 Okay. Is it me? 254 00:15:17,190 --> 00:15:19,430 Or is that awkwardly weird? 255 00:15:20,950 --> 00:15:22,450 My daughter's acting very weird. 256 00:15:22,830 --> 00:15:23,830 Mine? 257 00:15:24,070 --> 00:15:25,070 Yours? 258 00:15:25,830 --> 00:15:29,230 She touched my dick. 259 00:15:29,530 --> 00:15:30,489 Oh, my God. 260 00:15:30,490 --> 00:15:32,470 Like, when she was beside you back there. Your leg? 261 00:15:32,690 --> 00:15:35,450 Yeah. She went a little bit too high. And I just... 262 00:15:36,620 --> 00:15:41,900 Pretended like she didn't know, but I just felt her like... I'm sorry about 263 00:15:41,900 --> 00:15:43,760 that. I mean, I can have her apologize. 264 00:15:44,260 --> 00:15:47,320 No, no, no. I mean, it just caught me off guard. 265 00:15:48,180 --> 00:15:52,380 I mean, her mom was a little wild child, loose. 266 00:15:52,860 --> 00:15:54,600 You know, her younger days. 267 00:15:55,100 --> 00:15:57,140 She's never been like that at all. 268 00:15:57,560 --> 00:16:00,300 Oh, okay. Well, then maybe it was just a mistake. 269 00:16:00,520 --> 00:16:01,520 Maybe, yeah. 270 00:16:01,600 --> 00:16:05,320 Maybe. But I mean, they're acting very weird. They're acting weird. They're up 271 00:16:05,320 --> 00:16:06,320 to something. 272 00:16:22,250 --> 00:16:25,290 You're just totally into me. I'm just saying. 273 00:16:25,610 --> 00:16:27,310 We just need to tell them what we want to do. 274 00:16:27,830 --> 00:16:28,830 Really, though. 275 00:16:28,850 --> 00:16:29,850 You ready? 276 00:16:30,030 --> 00:16:31,030 Yeah. I'm ready. 277 00:16:35,590 --> 00:16:36,590 Hey, guys. 278 00:16:36,890 --> 00:16:38,350 Hey. So, 279 00:16:39,110 --> 00:16:43,110 we decided that we want to be secretaries full -time. 280 00:16:44,810 --> 00:16:45,810 Yeah. 281 00:16:45,970 --> 00:16:46,970 Not that easy. 282 00:16:47,310 --> 00:16:51,190 Yeah. But we have already full -time secretaries. Yeah, we do. 283 00:16:51,710 --> 00:16:53,970 I mean, but they're not as good as us. Yeah, we're better. 284 00:16:54,730 --> 00:16:59,590 I mean, it is your first day, though. 285 00:17:00,290 --> 00:17:01,290 Yeah. 286 00:17:01,750 --> 00:17:04,310 I think we can learn pretty fast. 287 00:17:06,690 --> 00:17:11,190 We can learn. Like, it's the work for a learner. 288 00:17:11,510 --> 00:17:13,810 And plus, there's nothing you can't teach me. 289 00:17:14,930 --> 00:17:16,810 I mean, look what you did. 290 00:17:23,800 --> 00:17:24,800 Um, 291 00:17:25,920 --> 00:17:26,920 uh, Tony? 292 00:17:27,960 --> 00:17:33,180 Yeah? Um, you know what's going on here, right? 293 00:17:34,300 --> 00:17:37,480 Uh, yeah, me and Eddie getting out to... Um, 294 00:17:39,100 --> 00:17:44,700 I, uh, I think we could definitely do this. 295 00:17:46,340 --> 00:17:50,120 Yeah? Yeah, I think... full -time? 296 00:17:54,230 --> 00:17:56,090 We're full -time secretaries. 297 00:17:56,750 --> 00:18:00,770 I want to suck your dick now. 298 00:18:22,830 --> 00:18:23,830 My dad's right there. 299 00:18:25,490 --> 00:18:26,490 He's letting me do it. 300 00:20:25,870 --> 00:20:26,870 Mm. 301 00:21:09,350 --> 00:21:10,750 Okay. 302 00:21:48,300 --> 00:21:49,300 Oh. 303 00:23:18,540 --> 00:23:19,660 I love you. 304 00:23:20,360 --> 00:23:22,980 I love you. 305 00:35:59,900 --> 00:36:01,380 Shit is it a nice car? 306 00:36:04,340 --> 00:36:04,780 We 307 00:36:04,780 --> 00:36:11,660 never 20711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.