Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,250 --> 00:00:08,390
Down, down, down, down, down.
2
00:00:35,660 --> 00:00:37,180
How about for Tuesday? Is that good?
3
00:00:39,120 --> 00:00:40,840
Yeah, that's fine. That'll work.
4
00:00:41,400 --> 00:00:42,400
All right.
5
00:00:43,800 --> 00:00:49,480
Actually, I did a quote with Bernice,
and I actually got her to
6
00:00:49,480 --> 00:00:56,020
get an entertainment motorist on a
policy, so a little bit more there.
7
00:00:56,340 --> 00:00:57,340
Aha.
8
00:00:57,660 --> 00:00:58,660
You know how it goes.
9
00:00:58,820 --> 00:01:00,380
Boom. More money.
10
00:01:00,780 --> 00:01:04,239
Yep. Perfect. Can't run a business
without it. That's for sure. Exactly.
11
00:01:05,379 --> 00:01:06,380
You know what?
12
00:01:06,400 --> 00:01:08,380
Let me make a notation of that.
13
00:01:08,620 --> 00:01:09,620
Yeah.
14
00:01:10,060 --> 00:01:11,060
Ah,
15
00:01:11,120 --> 00:01:12,120
you know what? Let me call.
16
00:01:21,920 --> 00:01:23,220
Yeah, hi. Can I please speak to Matthew?
17
00:01:26,300 --> 00:01:28,080
Hey, Matthew. What's up, man? How you
doing?
18
00:01:29,600 --> 00:01:32,860
Yeah, you said you were going to come in
and take care of that payment?
19
00:01:36,759 --> 00:01:37,759
What time?
20
00:01:40,240 --> 00:01:41,240
Okay, yeah.
21
00:01:42,980 --> 00:01:43,980
Yeah, we'll still be here.
22
00:01:48,240 --> 00:01:51,600
He said the same thing to me three days
ago.
23
00:01:52,740 --> 00:01:55,400
Oh, I was probably going to say he
wanted to see his kid or his mom or some
24
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
stupid shit.
25
00:01:56,480 --> 00:01:58,100
Give me one second, Matthew.
26
00:02:00,380 --> 00:02:02,720
Three days ago, you were supposed to
come.
27
00:02:03,070 --> 00:02:05,790
And he never did. He never showed up. He
didn't, you know, oh, I got to go see
28
00:02:05,790 --> 00:02:08,630
my mom or my kid or something. I bet you
he did the same thing.
29
00:02:10,770 --> 00:02:15,990
You know what, actually, Matthew, yeah,
we're not going to be in the office.
30
00:02:16,590 --> 00:02:17,850
Yeah, we're closing shop early.
31
00:02:18,070 --> 00:02:20,610
But you know what? I could take care of
that payment now if you like.
32
00:02:22,350 --> 00:02:23,450
Yeah, do you have a credit card?
33
00:02:24,970 --> 00:02:29,290
Yeah, that would be very convenient.
Just send me the card number, and I'll
34
00:02:29,290 --> 00:02:30,290
care of it right now.
35
00:02:30,830 --> 00:02:31,830
Uh -huh.
36
00:02:36,480 --> 00:02:37,480
34? Okay.
37
00:02:39,860 --> 00:02:40,860
Expiration?
38
00:02:41,220 --> 00:02:42,880
Yeah, okay.
39
00:02:44,220 --> 00:02:47,680
And the three digit number on the back?
40
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
139.
41
00:02:50,740 --> 00:02:54,380
Alright, I'm going to go ahead and take
that payment now.
42
00:02:54,720 --> 00:02:59,120
Just make sure that there's funds in
there because if not, then we won't be
43
00:02:59,120 --> 00:03:00,940
to continue your policy.
44
00:03:02,160 --> 00:03:03,560
Alright, thank you very much, Matthew.
45
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
Alright, bye -bye.
46
00:03:07,630 --> 00:03:10,250
I think the girl heard.
47
00:03:10,870 --> 00:03:12,230
Oh, that's it? Want me to go let them
in?
48
00:03:12,770 --> 00:03:13,870
Yeah, yeah, yeah. They just called.
49
00:03:14,110 --> 00:03:14,948
Yeah, definitely.
50
00:03:14,950 --> 00:03:15,950
Yeah, let them in.
51
00:03:16,030 --> 00:03:17,670
Let me finish. Let me make this payment.
52
00:03:17,910 --> 00:03:18,910
Okay.
53
00:03:27,650 --> 00:03:28,990
They're coming.
54
00:03:29,450 --> 00:03:30,450
They're checking in.
55
00:03:30,710 --> 00:03:31,710
Oh, okay, cool.
56
00:03:33,250 --> 00:03:35,450
Yeah, you know what? The payment went
through.
57
00:03:35,710 --> 00:03:36,710
Yeah.
58
00:03:36,910 --> 00:03:38,530
Yeah, that guy. That guy was full of
shit.
59
00:03:38,950 --> 00:03:40,950
Yeah. I didn't know. I didn't know that.
60
00:03:41,170 --> 00:03:43,310
Yeah. That he gave you the same story
about three days ago.
61
00:03:47,810 --> 00:03:51,570
Yeah, I think we're going to put the
daughters to work today, man. All those
62
00:03:51,570 --> 00:03:52,930
people with us just piling up.
63
00:03:53,370 --> 00:03:55,170
Yeah, I know. I've got a bunch of stuff
here, too.
64
00:03:56,110 --> 00:03:59,330
Yeah, I've got a lot of work for these
girls today.
65
00:03:59,750 --> 00:04:03,590
Yeah. Yeah, man. Check this out. I've
got a bunch of work for you, too. Yeah,
66
00:04:03,610 --> 00:04:04,610
you're going to have to put in the work.
67
00:04:04,790 --> 00:04:05,689
Yeah, definitely.
68
00:04:05,690 --> 00:04:06,690
Hey, Dad.
69
00:04:06,780 --> 00:04:07,780
Oh, hey.
70
00:04:07,980 --> 00:04:11,120
How are you? Hi, how are you? Hi,
71
00:04:13,580 --> 00:04:14,580
how are you?
72
00:04:15,220 --> 00:04:17,600
What do you mean? I'm not late.
73
00:04:17,899 --> 00:04:18,639
Yeah, you are.
74
00:04:18,640 --> 00:04:19,619
I'm not that late.
75
00:04:19,620 --> 00:04:20,620
Yeah, you are.
76
00:04:21,579 --> 00:04:25,300
You gotta be responsible.
77
00:04:27,180 --> 00:04:29,020
You can't just be coming whenever you
want. Sorry.
78
00:04:29,880 --> 00:04:30,880
You know?
79
00:04:30,960 --> 00:04:32,860
Go say hi to Mr. Dave.
80
00:04:33,400 --> 00:04:34,420
Hey, Mr. Dave.
81
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Hi, how are you?
82
00:04:36,180 --> 00:04:37,180
I'm good.
83
00:04:37,260 --> 00:04:39,140
Nice to meet you. Yeah, don't be rude.
84
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
Okay, fine.
85
00:04:41,560 --> 00:04:42,560
Hello.
86
00:04:42,660 --> 00:04:44,540
Nice to meet you. Hey, hello. How are
you?
87
00:04:45,640 --> 00:04:49,380
All right, come here. Show me some
stuff. All right, first thing you're
88
00:04:49,380 --> 00:04:53,000
do is you're going to give me my coffee.
89
00:04:53,620 --> 00:04:55,100
No, just kidding. I already got my
coffee.
90
00:04:55,760 --> 00:04:59,220
No. I'm serious. You said be serious,
right? Yes, I did. Okay, then.
91
00:04:59,720 --> 00:05:00,659
We're going to start now.
92
00:05:00,660 --> 00:05:02,700
What you're going to do is you're going
to follow this.
93
00:05:03,420 --> 00:05:04,420
Looks so nice today.
94
00:05:07,100 --> 00:05:08,920
Your mom would be so proud of you.
95
00:05:11,160 --> 00:05:18,060
I can't help it.
96
00:05:20,840 --> 00:05:26,080
What are we doing, Dad?
97
00:05:26,460 --> 00:05:28,120
Do I have to do all those papers?
98
00:05:28,620 --> 00:05:30,000
You have to do all of these papers.
99
00:05:30,520 --> 00:05:31,620
You've got to file these.
100
00:05:31,880 --> 00:05:33,780
And they think they're not going to do
these things.
101
00:05:37,140 --> 00:05:38,300
I got you.
102
00:05:41,020 --> 00:05:42,020
Mr.
103
00:05:43,620 --> 00:05:47,280
Dave, thank you so much for agreeing
with my dad to have daughter day.
104
00:05:47,560 --> 00:05:52,240
Yeah, no problem. Thank you for having
me. No problem.
105
00:05:52,800 --> 00:05:54,980
Nice meeting you again.
106
00:05:55,840 --> 00:05:57,820
You girls are going to be put to work.
107
00:06:03,680 --> 00:06:05,080
Oh,
108
00:06:22,380 --> 00:06:23,380
yeah.
109
00:06:24,520 --> 00:06:26,320
This is Michael Beck
110
00:06:26,320 --> 00:06:32,960
and he's
111
00:06:32,960 --> 00:06:38,160
not exactly the warmest of people. Yeah,
that's nice that he's putting it.
112
00:06:40,260 --> 00:06:43,980
Now these is your cubicles right over
here.
113
00:06:44,300 --> 00:06:48,220
Are you serious? Well, no, no, no, not
that one, not that one, not that one.
114
00:06:48,560 --> 00:06:50,120
We put both of you together.
115
00:06:50,740 --> 00:06:52,320
Oh, okay. This is awesome.
116
00:06:53,040 --> 00:06:59,840
Yeah, because most of our work might be,
you know, blocking work and stuff like
117
00:06:59,840 --> 00:07:01,240
that. Yeah, yeah.
118
00:07:01,980 --> 00:07:07,580
Thanks so much. Just make sure you both
can be on the phone, you know. No
119
00:07:07,580 --> 00:07:10,100
personal calls. Yeah, definitely. No
personal calls.
120
00:07:10,400 --> 00:07:12,360
No social media. None of that stuff.
121
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
Please. Okay.
122
00:07:13,980 --> 00:07:17,680
The time that we have you here, we need
you to really, really hustle and really
123
00:07:17,680 --> 00:07:18,680
work for us.
124
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Got it. All right? Yeah.
125
00:07:21,300 --> 00:07:25,100
All right, so pretty much that's about
it. Y 'all can get to work now. Baby, do
126
00:07:25,100 --> 00:07:26,100
you have any questions?
127
00:07:26,260 --> 00:07:27,260
No, thank you. No?
128
00:07:27,900 --> 00:07:28,859
Any questions?
129
00:07:28,860 --> 00:07:30,040
No. Thank you so much.
130
00:07:30,480 --> 00:07:34,300
Okay. Well, I guess, I mean, if you
don't have anything else to... No.
131
00:07:35,000 --> 00:07:37,020
Well, you don't have to check on them
once in a while.
132
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
Yeah.
133
00:07:38,620 --> 00:07:39,680
We'll be checking up on you.
134
00:07:40,280 --> 00:07:41,179
Thanks, Daddy.
135
00:07:41,180 --> 00:07:43,860
All right. Thanks, Dad. We're going to
be up there, you know, doing our thing,
136
00:07:43,980 --> 00:07:47,220
fails and stuff like that. If you can,
you'll want to run and learn some stuff.
137
00:07:47,300 --> 00:07:50,600
But make sure you get all this stuff
filed right. Don't mess it up.
138
00:07:50,970 --> 00:07:55,770
Like I said, our boss is a little
unagreeable at most times, so don't make
139
00:07:55,770 --> 00:07:57,030
mistakes. Yeah.
140
00:07:57,390 --> 00:07:58,390
Okay.
141
00:07:59,810 --> 00:08:03,870
Remember, you two making us two look
good. Yeah. All right?
142
00:08:04,610 --> 00:08:06,150
Bye. Bye.
143
00:08:10,610 --> 00:08:11,770
Oh, God.
144
00:08:12,750 --> 00:08:13,770
That's kind of cute.
145
00:08:14,830 --> 00:08:15,830
Ew.
146
00:08:16,210 --> 00:08:17,210
Are you serious?
147
00:08:17,390 --> 00:08:18,390
Yeah.
148
00:08:21,679 --> 00:08:25,180
My dad's older.
149
00:08:26,160 --> 00:08:27,260
No, he's not.
150
00:08:27,600 --> 00:08:29,620
Yeah, he's definitely older.
151
00:08:30,000 --> 00:08:31,800
But your dad's a lot older.
152
00:08:34,480 --> 00:08:36,120
I'm supposed to actually do work.
153
00:08:36,900 --> 00:08:37,900
That's going to be hard.
154
00:08:39,320 --> 00:08:40,320
All these papers?
155
00:08:41,440 --> 00:08:42,760
I'm not going to freaking work.
156
00:08:43,039 --> 00:08:45,720
I'm going to have to see what's on the
computer.
157
00:08:51,970 --> 00:08:53,170
There's like so much.
158
00:08:53,930 --> 00:08:55,330
That is all there is.
159
00:09:24,100 --> 00:09:26,040
I could really get used to working here.
160
00:09:26,500 --> 00:09:29,880
It's so chill and you barely have to do
anything.
161
00:09:30,180 --> 00:09:32,560
I know, my dad's secretaries get it so
easy.
162
00:09:33,820 --> 00:09:35,740
I just hope they consider us a
physician.
163
00:09:37,040 --> 00:09:40,680
I really wanted to work here, but my dad
doesn't think I'm responsible enough.
164
00:09:41,020 --> 00:09:43,420
Oh my god, my dad is the same way.
165
00:09:43,780 --> 00:09:49,520
He just doesn't think I'm going to show
up.
166
00:09:50,240 --> 00:09:51,600
That's the same thing with my dad.
167
00:09:52,260 --> 00:09:53,620
It's going to be late every time.
168
00:09:54,220 --> 00:09:56,160
I've had to work here like a year ago.
169
00:09:57,020 --> 00:09:59,840
I just wish there was a way we could
show our dads that we're better
170
00:09:59,840 --> 00:10:00,840
than what they have.
171
00:10:02,000 --> 00:10:06,320
Well, there is one way, but I'm not
going to do it. Tell me. I can't say it.
172
00:10:06,360 --> 00:10:07,360
tell me.
173
00:10:07,440 --> 00:10:09,900
Well, I bet there's something their
secretary doesn't do.
174
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
What's that?
175
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
Fuck our dads.
176
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
Do that.
177
00:10:15,520 --> 00:10:16,920
They don't do it, obviously.
178
00:10:19,040 --> 00:10:20,080
Not better than we could.
179
00:10:20,480 --> 00:10:22,300
I bet that part doesn't even work down
there.
180
00:10:23,580 --> 00:10:25,820
I did hear what I said about your dad
being hot.
181
00:10:26,480 --> 00:10:27,800
Oh, I had another one on me.
182
00:10:28,100 --> 00:10:30,180
Your dad's really hot, actually.
183
00:10:31,260 --> 00:10:33,840
I mean, why else would I come up with
such a great idea?
184
00:10:35,420 --> 00:10:36,620
That's so weird, though.
185
00:10:39,860 --> 00:10:40,859
I don't know.
186
00:10:40,860 --> 00:10:45,920
Think about it. I mean, we could always
swap our dad's work, and maybe that way
187
00:10:45,920 --> 00:10:46,980
they'll take us more seriously.
188
00:10:49,220 --> 00:10:53,520
Well, are you sure this is gonna prove
that we should be being serious?
189
00:10:54,860 --> 00:10:56,180
I mean, it's worth a try.
190
00:10:58,180 --> 00:10:59,059
You know what?
191
00:10:59,060 --> 00:11:02,800
Yeah, let's swap work. You can get close
to my dad with this work, and I'll get
192
00:11:02,800 --> 00:11:04,340
close to your dad with my work.
193
00:11:17,530 --> 00:11:19,850
No, we actually came up with an idea.
194
00:11:21,110 --> 00:11:26,970
How about we swap dads so that that way
we can learn all the aspects of the
195
00:11:26,970 --> 00:11:28,830
business, you know? Yeah.
196
00:11:29,310 --> 00:11:32,650
So they can learn things from you that
he can't teach me.
197
00:11:32,990 --> 00:11:33,649
Swap dads?
198
00:11:33,650 --> 00:11:38,350
Yeah, like I work for you today and she
works for my dad.
199
00:11:40,090 --> 00:11:41,330
I mean, okay.
200
00:11:42,750 --> 00:11:45,530
I mean, I don't have a problem with
that. You?
201
00:11:47,020 --> 00:11:48,020
Awesome. Okay.
202
00:11:49,180 --> 00:11:53,520
Hey, Mr. D. What do you need me to do
for you?
203
00:11:54,940 --> 00:11:58,700
Actually, at the moment, I'm kind of
thirsty. Can you get me a glass of
204
00:11:58,800 --> 00:11:59,699
Yeah, of course.
205
00:11:59,700 --> 00:12:00,700
No problem.
206
00:12:00,800 --> 00:12:01,800
I appreciate it.
207
00:12:17,050 --> 00:12:18,050
Thank you.
208
00:12:20,390 --> 00:12:27,330
You look really good in
209
00:12:27,330 --> 00:12:28,770
that shirt. Oh, thank you.
210
00:12:29,010 --> 00:12:30,990
Thank you, thank you. It's actually a
new shirt.
211
00:12:31,190 --> 00:12:32,870
Yeah? Yeah. I like it.
212
00:12:33,110 --> 00:12:34,470
It's one of my favorite colors.
213
00:12:34,790 --> 00:12:39,210
Yeah? Yeah. It kind of looks a little
bit like... We want it.
214
00:12:42,430 --> 00:12:45,750
Okay, so these are all in order.
215
00:12:49,710 --> 00:12:50,710
Mr.
216
00:12:52,070 --> 00:12:53,210
Rodriguez, what's up with your tie?
217
00:12:54,350 --> 00:12:55,850
It seems so exciting.
218
00:12:56,290 --> 00:12:57,290
Well, I'm sorry.
219
00:13:06,030 --> 00:13:09,330
Do you need a massage or anything?
220
00:13:10,250 --> 00:13:11,250
Uh, no.
221
00:13:11,790 --> 00:13:13,890
Wow, you have great handwriting.
222
00:13:14,290 --> 00:13:15,290
Did you write it yourself?
223
00:13:15,550 --> 00:13:18,050
Yeah, well, I write every day.
224
00:13:19,570 --> 00:13:23,430
Wow. You show your name so much. She
gives great massages.
225
00:13:23,730 --> 00:13:24,730
Yeah.
226
00:13:25,830 --> 00:13:28,250
My mom will talk a lot.
227
00:13:28,490 --> 00:13:29,530
Yeah, sure.
228
00:13:35,290 --> 00:13:36,290
Wow,
229
00:13:37,090 --> 00:13:40,690
this is a...
230
00:13:41,390 --> 00:13:42,770
These girls are really working.
231
00:13:43,430 --> 00:13:44,369
Yeah, right?
232
00:13:44,370 --> 00:13:46,130
Yeah. I can't even tell you this.
233
00:13:47,510 --> 00:13:51,070
I'm so glad it was for your daughter's
birthday.
234
00:13:52,090 --> 00:13:53,650
We need more of these days.
235
00:13:54,250 --> 00:13:56,050
Bring your daughter to work every day.
236
00:13:56,270 --> 00:13:57,750
Yeah, I'm with you on that.
237
00:14:03,970 --> 00:14:05,490
Don't you feel any better now?
238
00:14:05,730 --> 00:14:08,510
I'm sure your secondary doesn't cause
you.
239
00:14:08,770 --> 00:14:09,770
I know.
240
00:14:11,120 --> 00:14:12,120
I wouldn't let her.
241
00:14:14,060 --> 00:14:15,060
Feel a little less tense?
242
00:14:16,560 --> 00:14:17,720
Feel a little less tense?
243
00:14:18,040 --> 00:14:19,120
Oh, yeah, definitely.
244
00:14:19,920 --> 00:14:22,140
Yeah, and you'd be surprised what I
could do with these hands.
245
00:14:23,220 --> 00:14:24,220
No, I bet.
246
00:14:28,460 --> 00:14:30,640
Do you think you have a grip?
247
00:14:30,960 --> 00:14:32,360
Mr. D, look at these hands.
248
00:14:33,340 --> 00:14:35,360
Yeah, nice.
249
00:14:37,580 --> 00:14:40,340
Nice. Doesn't it make you feel way less
tense now?
250
00:14:41,589 --> 00:14:43,070
I wouldn't quite say that.
251
00:15:07,850 --> 00:15:10,790
Is that the fax machine? It is. I'll go
get it. I'll get it.
252
00:15:11,010 --> 00:15:12,490
I'll get it. I'm going to get it.
253
00:15:15,190 --> 00:15:16,470
Okay. Is it me?
254
00:15:17,190 --> 00:15:19,430
Or is that awkwardly weird?
255
00:15:20,950 --> 00:15:22,450
My daughter's acting very weird.
256
00:15:22,830 --> 00:15:23,830
Mine?
257
00:15:24,070 --> 00:15:25,070
Yours?
258
00:15:25,830 --> 00:15:29,230
She touched my dick.
259
00:15:29,530 --> 00:15:30,489
Oh, my God.
260
00:15:30,490 --> 00:15:32,470
Like, when she was beside you back
there. Your leg?
261
00:15:32,690 --> 00:15:35,450
Yeah. She went a little bit too high.
And I just...
262
00:15:36,620 --> 00:15:41,900
Pretended like she didn't know, but I
just felt her like... I'm sorry about
263
00:15:41,900 --> 00:15:43,760
that. I mean, I can have her apologize.
264
00:15:44,260 --> 00:15:47,320
No, no, no. I mean, it just caught me
off guard.
265
00:15:48,180 --> 00:15:52,380
I mean, her mom was a little wild child,
loose.
266
00:15:52,860 --> 00:15:54,600
You know, her younger days.
267
00:15:55,100 --> 00:15:57,140
She's never been like that at all.
268
00:15:57,560 --> 00:16:00,300
Oh, okay. Well, then maybe it was just a
mistake.
269
00:16:00,520 --> 00:16:01,520
Maybe, yeah.
270
00:16:01,600 --> 00:16:05,320
Maybe. But I mean, they're acting very
weird. They're acting weird. They're up
271
00:16:05,320 --> 00:16:06,320
to something.
272
00:16:22,250 --> 00:16:25,290
You're just totally into me. I'm just
saying.
273
00:16:25,610 --> 00:16:27,310
We just need to tell them what we want
to do.
274
00:16:27,830 --> 00:16:28,830
Really, though.
275
00:16:28,850 --> 00:16:29,850
You ready?
276
00:16:30,030 --> 00:16:31,030
Yeah. I'm ready.
277
00:16:35,590 --> 00:16:36,590
Hey, guys.
278
00:16:36,890 --> 00:16:38,350
Hey. So,
279
00:16:39,110 --> 00:16:43,110
we decided that we want to be
secretaries full -time.
280
00:16:44,810 --> 00:16:45,810
Yeah.
281
00:16:45,970 --> 00:16:46,970
Not that easy.
282
00:16:47,310 --> 00:16:51,190
Yeah. But we have already full -time
secretaries. Yeah, we do.
283
00:16:51,710 --> 00:16:53,970
I mean, but they're not as good as us.
Yeah, we're better.
284
00:16:54,730 --> 00:16:59,590
I mean, it is your first day, though.
285
00:17:00,290 --> 00:17:01,290
Yeah.
286
00:17:01,750 --> 00:17:04,310
I think we can learn pretty fast.
287
00:17:06,690 --> 00:17:11,190
We can learn. Like, it's the work for a
learner.
288
00:17:11,510 --> 00:17:13,810
And plus, there's nothing you can't
teach me.
289
00:17:14,930 --> 00:17:16,810
I mean, look what you did.
290
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
Um,
291
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
uh, Tony?
292
00:17:27,960 --> 00:17:33,180
Yeah? Um, you know what's going on here,
right?
293
00:17:34,300 --> 00:17:37,480
Uh, yeah, me and Eddie getting out to...
Um,
294
00:17:39,100 --> 00:17:44,700
I, uh, I think we could definitely do
this.
295
00:17:46,340 --> 00:17:50,120
Yeah? Yeah, I think... full -time?
296
00:17:54,230 --> 00:17:56,090
We're full -time secretaries.
297
00:17:56,750 --> 00:18:00,770
I want to suck your dick now.
298
00:18:22,830 --> 00:18:23,830
My dad's right there.
299
00:18:25,490 --> 00:18:26,490
He's letting me do it.
300
00:20:25,870 --> 00:20:26,870
Mm.
301
00:21:09,350 --> 00:21:10,750
Okay.
302
00:21:48,300 --> 00:21:49,300
Oh.
303
00:23:18,540 --> 00:23:19,660
I love you.
304
00:23:20,360 --> 00:23:22,980
I love you.
305
00:35:59,900 --> 00:36:01,380
Shit is it a nice car?
306
00:36:04,340 --> 00:36:04,780
We
307
00:36:04,780 --> 00:36:11,660
never
20711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.