All language subtitles for Vicky in truck

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,310 --> 00:00:13,310 Köszönöm szépen. 2 00:00:41,610 --> 00:00:46,390 Akkor most lehet, hogy meg kéne fordulni, de akkor ezt odaadom, jó? Hogy 3 00:00:46,390 --> 00:00:48,130 ráterítsük, csak ez lesz a fordulás. 4 00:00:48,350 --> 00:00:51,070 Jó, akkor megfordulni is. Jó, és akkor fordulni meg. 5 00:00:51,730 --> 00:00:56,770 De biztos, hogy nem lehet megvenni? Nem, biztos, nézd meg, hogy... Ajj, 6 00:00:56,810 --> 00:00:58,850 bocsánat, csak kibombozottan a drágó. 7 00:00:59,330 --> 00:01:01,170 Nézd meg, nem látja senki. Hello? 8 00:01:01,810 --> 00:01:04,010 Csorcs? Hello? Nem, nem lehet. 9 00:01:05,430 --> 00:01:06,550 Előbből is akkor így. 10 00:01:06,850 --> 00:01:09,190 Nem, akkor egy egyörű lábukat. 11 00:01:12,770 --> 00:01:16,790 Visszavenném, jó? Jó, oké, semmi baj. 12 00:01:17,630 --> 00:01:18,950 Jó, megköszönöm. 13 00:01:20,130 --> 00:01:22,350 Megtenétek? Elfordult a mi... 14 00:01:45,580 --> 00:01:49,820 Talpmasszázis van nálunk, egy óra talpmasszázs, hogyha azt tudjátok, hogy 15 00:01:49,820 --> 00:01:50,820 szép. 16 00:01:51,040 --> 00:01:55,760 Igen, nagyon szépek a talpalit, hogy az ember még ingyen is szívesen megmaszi. 17 00:02:01,400 --> 00:02:05,880 Igen, most levettünk egy kis terhet a fél éve álláról, hogy lemasszírozunk. 18 00:03:23,780 --> 00:03:26,300 Bocsánat, bocsánat. Annyira azért? 19 00:03:26,540 --> 00:03:30,820 Csak nyugodtan lazulj el rileg... rilegziós oldal. 20 00:03:53,420 --> 00:03:55,420 Na, akkor ugye ez a speciális Yoni Master. 21 00:04:08,060 --> 00:04:09,640 Ennyire? Igen. 22 00:04:12,480 --> 00:04:13,480 Sajnos ennyire. 23 00:04:14,340 --> 00:04:19,660 De akkor minden... Nem vagy még felkészülve, de úgy látom, ezt értenek 24 00:04:36,140 --> 00:04:38,060 Nem látom félérdőt, nem zavarja az bármit. 25 00:04:38,560 --> 00:04:40,560 Tehetnénk itt a redőt, csak te leponáljad. 26 00:05:03,270 --> 00:05:06,930 Ezt a nyerere részekre jobban rá fogjuk vinni, mert itt nagyon be van kötve ez a 27 00:05:06,930 --> 00:05:09,390 belső combi gond. 28 00:06:02,770 --> 00:06:03,770 Ó! 29 00:06:03,990 --> 00:06:05,010 Jó, bocsánat. 30 00:06:05,550 --> 00:06:09,550 De ez még szerencső, hogy ez egy ilyen olajoszható ruha. 31 00:06:10,990 --> 00:06:14,330 Egy kicsit ezt a részt is, egy kicsit ezt így lejjebb hagyjuk, jó? 32 00:07:10,960 --> 00:07:11,960 Bocsi. 33 00:07:14,320 --> 00:07:15,760 Ennyire mérehatóan? 34 00:07:16,380 --> 00:07:19,060 Hát igen, a melmosza az nagyon fontos. 35 00:07:21,320 --> 00:07:26,020 Én meg is vizsgálom a mellet ilyenkor, tényleg, hogy nem kell menni ilyen 36 00:07:26,020 --> 00:07:31,720 nomográfiára. De tényleg, a melmosza az nagyon fontos, megnézzük, hogy van ebben 37 00:07:31,720 --> 00:07:32,539 egy csomó. 38 00:07:32,540 --> 00:07:38,060 Igen. Tényleg, ezt a férjed is megengedni szerintem. 39 00:07:41,230 --> 00:07:46,450 De itt elég sokan vannak, tehát biztos nem látnak. Nem látnak, nézd, így 40 00:07:46,450 --> 00:07:52,870 meg. Hello, old lady with the young... Nó, azért 41 00:07:52,870 --> 00:07:54,230 senki nem lát. 42 00:07:54,970 --> 00:07:55,910 Jó, akkor... 43 00:07:55,910 --> 00:08:05,070 Tényleg, 44 00:08:05,110 --> 00:08:09,810 én csak egyszer is... Elég mélyre ható, igen. 45 00:08:28,440 --> 00:08:34,880 Hát igen, tehát eléggé nem 46 00:08:34,880 --> 00:08:38,080 mindennapi itt ebben a környezetben. 47 00:09:49,370 --> 00:09:54,330 Jó. Nem lát a férjed, Gyuri. 48 00:09:55,050 --> 00:09:59,230 Nem lát semmi. Igen, tehát a zajtó is be van zárva. Tovább mentünk. 49 00:10:42,610 --> 00:10:48,950 Ez a yoni masszázs, ezt kínálból tanultam. 50 00:11:31,530 --> 00:11:36,650 Tehát ez az érdekedik, hogy te újra köszönjük. Köszönjük. 51 00:12:36,210 --> 00:12:37,210 Köszönöm. 52 00:13:42,890 --> 00:13:43,890 Áh... 53 00:14:32,520 --> 00:14:33,520 NAMASTE 54 00:15:27,660 --> 00:15:28,660 Köszönöm, hogy megnézted! 55 00:16:46,670 --> 00:16:50,330 Egy speciális masszázsút, miért is tudjuk használni, hogyha... 56 00:17:19,849 --> 00:17:20,849 Év ura van. 57 00:17:21,109 --> 00:17:23,849 Nem érem a félért, nem látja az álló faszomat. 58 00:17:25,349 --> 00:17:26,410 Én is remélem. 59 00:18:57,580 --> 00:18:59,440 Sziasztok! Sziasztok George! 60 00:19:00,800 --> 00:19:03,140 Itt nagy a gólya, én vagyok a kis feleségem. 61 00:19:05,860 --> 00:19:06,860 Kívánk! 62 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 Köszönöm! 63 00:19:14,060 --> 00:19:15,780 Köszönöm az édes kis feleségedet! 64 00:20:31,280 --> 00:20:33,580 Ó, nem egymilyen nagy csalód. 65 00:20:34,620 --> 00:20:37,820 Úgy látom, hogy te nem is félsz átmúlni, ugye, rossz kis lépény? 66 00:20:39,200 --> 00:20:40,540 Szeretem a nagyfaszkát. 67 00:21:44,169 --> 00:21:47,730 Ó, ó, ó, ó, ó, ó, ó. 68 00:22:16,330 --> 00:22:17,430 Köszönöm, hogy megnézted. 69 00:25:44,159 --> 00:25:46,960 Köszönöm szépen! 70 00:25:55,449 --> 00:25:56,850 Köszönöm! 71 00:27:11,399 --> 00:27:12,399 Köszönjük! 72 00:27:32,880 --> 00:27:33,880 Sziasztok! Sziasztok! 73 00:28:37,780 --> 00:28:40,440 Ilyen rossz kislány, ilyen rossz. 74 00:28:40,750 --> 00:28:44,970 Így a kispontja, így a kispontja. 75 00:28:47,950 --> 00:28:50,050 Gond van, ez az. 76 00:28:51,430 --> 00:28:52,710 Szent a kispont. 77 00:29:58,769 --> 00:30:01,570 Jó napot 78 00:30:01,570 --> 00:30:12,030 kívánok! 79 00:30:46,389 --> 00:30:47,790 Ööööööö... 80 00:31:15,850 --> 00:31:16,890 Köszönöm, ez jó. 81 00:31:45,520 --> 00:31:46,820 A férjem nem örül neki. 82 00:31:47,040 --> 00:31:49,420 De ne mondd el pontosan a részleteket. 83 00:31:51,500 --> 00:31:53,140 Megpróbálom. Tényleg? 84 00:31:54,000 --> 00:31:57,700 Megpróbálom. Hitokba tartsuk, hogy én is tüzes vagyok. 85 00:31:58,200 --> 00:32:02,960 De ez tényleg, így a komplet, az a teljes testnaptárs. 86 00:32:03,920 --> 00:32:08,920 Nagyon száraz törés, hogy csak így van. Az arcom van, esetleg tud segíteni, hogy 87 00:32:08,920 --> 00:32:09,920 tükör nélkül? 88 00:32:10,020 --> 00:32:11,380 Hát, mit tudnám. 89 00:32:11,900 --> 00:32:14,040 Csókot tartom az átsevéken. 90 00:32:15,120 --> 00:32:19,360 Csükröt adjuk neked? Nem, köszönöm. Mert nincs rajta semmi. 91 00:32:27,820 --> 00:32:30,800 Akkor ilyesmi masszázsokat gondoltuk. 92 00:32:31,140 --> 00:32:32,140 Nagyon profi. 93 00:32:32,720 --> 00:32:35,520 Gyere nyugodtan, már végettünk a masszázsra, Gyorgy. 94 00:32:39,100 --> 00:32:40,100 Itt van. 95 00:32:40,500 --> 00:32:42,840 Befejeztük. Nagyon ügyes volt. 96 00:32:43,639 --> 00:32:48,120 és meg is mondtuk neki, hogy ezért két év mindjárt életet adunk inkább, mert 97 00:32:48,120 --> 00:32:51,400 annyira ügyes volt tényleg. Jól esett a masszázs, minden rendben volt. 98 00:32:54,100 --> 00:32:58,140 Csak annyit láttam kintről, hogy nagyon mozog a kocsi, mi történt? Vagy ez ilyen 99 00:32:58,140 --> 00:32:59,240 intenzív ez a masszázs? 100 00:33:00,220 --> 00:33:04,380 Igen, igen, mert van egy réte a jóni masszázs, nem tudom, és az elég 101 00:33:04,380 --> 00:33:06,020 mert ott tényleg... Kicsit megijedtem. 102 00:33:06,260 --> 00:33:09,620 Nem, nem kell, dombörű, semmi. Nem bántottuk őket. 103 00:33:09,930 --> 00:33:13,770 Jó. Minden rendben volt, csak ez a jóni masszázs, ez egy ilyen intenzívebb 104 00:33:13,770 --> 00:33:17,190 dolog. Értem, értem, értem. Szóval minden rendben volt. Jó, valami furcsa 105 00:33:17,270 --> 00:33:18,530 hogy úgy mozog a kocsi. 106 00:33:21,390 --> 00:33:25,830 Köszönjük szépen, akkor mindenképpen segítsünk kontaktól. Igen, és akkor 107 00:33:25,830 --> 00:33:27,850 értesítünk, jó? Köszönjük szépen. 108 00:33:28,050 --> 00:33:31,250 Én is még egyszer köszönöm. Köszönjük szépen. Köszönöm szépen. 109 00:33:31,570 --> 00:33:32,529 Köszönjük szépen. 110 00:33:32,530 --> 00:33:33,530 Köszönjük szépen. 111 00:33:34,510 --> 00:33:35,489 Köszönjük szépen. 112 00:33:35,490 --> 00:33:36,490 Köszönjük szépen. 8246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.