All language subtitles for Parenthood.2010.S06E05.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:05,255 | gotina little motorcycle... What happened? 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,49 Spill. You're not riding the motorcycle. 3 00:00:07,466 --> 00:00:08,550 Crosby! 4 00:00:09,51 --> 00:00:10,52 DR. GORDON: Surgery went well. 5 00:00:10,135 --> 00:00:12,596 But you have to try to get better. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,14 KRISTINA: ‘Cause a lot of people are counting on you. 7 00:00:14,97 --> 00:00:15,98 AMBER: /'m pregnant. 8 00:00:15,182 --> 00:00:17,601 SARAH: You've barely had time to be in love. 9 00:00:17,684 --> 00:00:21,63 You have no idea how hard something like this is to do by yourself. 10 00:00:21,146 --> 00:00:22,356 | really like you. 11 00:00:22,439 --> 00:00:23,482 JULIA: / think | like him. 12 00:00:23,565 --> 00:00:25,484 Joel, um... I'm seeing someone. 13 00:00:25,567 --> 00:00:26,568 Uh... 14 00:00:26,652 --> 00:00:28,529 This is Dylan. She's our newest student. 15 00:00:28,612 --> 00:00:29,613 This is Max. 16 00:00:29,696 --> 00:00:31,365 What's up? Yo, Asperger's. 17 00:00:31,448 --> 00:00:32,741 What do you do when you like a girl? 18 00:00:33,575 --> 00:00:34,576 Okay. 19 00:00:52,970 --> 00:00:53,971 (SCHOOL BELL RINGS) 20 00:01:22,583 --> 00:01:23,584 Hey, bud. 21 00:01:23,709 --> 00:01:24,710 What you doing? 22 00:01:24,793 --> 00:01:25,794 Studying. 23 00:01:27,546 --> 00:01:28,547 The trash? 24 00:01:29,47 --> 00:01:31,466 That's ridiculous. Why would | study the trash? 25 00:01:31,550 --> 00:01:32,551 I'm studying Dylan. 26 00:01:34,886 --> 00:01:36,346 You're studying Dylan. Yes. 27 00:01:36,513 --> 00:01:38,390 Through the trash? This picture of a horse 28 00:01:38,473 --> 00:01:41,18 tells me that Dylan likes pictures and also that she likes horses. 29 00:01:41,101 --> 00:01:43,729 Dad said that the foundation of any romantic relationship 30 00:01:43,812 --> 00:01:45,439 is based on common interests. 31 00:01:45,522 --> 00:01:46,565 Dad said that. Yes. 32 00:01:46,648 --> 00:01:49,568 Which means that in this case | should probably either choose drawing or horses. 33 00:01:49,651 --> 00:01:50,736 Okay, honey. | know... 34 00:01:50,819 --> 00:01:51,820 And considering | hate drawing, 35 00:01:51,903 --> 00:01:53,30 | should probably choose horses. 36 00:01:53,447 --> 00:01:54,531 | Know that you like her 37 00:01:54,615 --> 00:01:57,117 and | know that you think she's cool with this whole like, 38 00:01:57,200 --> 00:01:58,285 anti-authority thing, 39 00:01:58,368 --> 00:01:59,953 but are you sure that this is the right girl for you? 40 00:02:00,37 --> 00:02:01,663 | have to go to class now. But we can continue this 41 00:02:01,747 --> 00:02:03,248 conversation later, Mrs. Braverman. 42 00:02:03,915 --> 00:02:05,00 Okay. 43 00:02:09,755 --> 00:02:12,257 Ah, jeez. God. 44 00:02:12,341 --> 00:02:14,259 What? Mr. Backseat Driver. 45 00:02:14,343 --> 00:02:16,637 Uh, yeah. Well, | mean, please. 46 00:02:16,720 --> 00:02:18,639 You don't see me hanging on here for dear life? 47 00:02:18,722 --> 00:02:20,557 | mean, you know why? ‘Cause I'm... 48 00:02:20,641 --> 00:02:22,309 What? ...worried about getting rear-ended. 49 00:02:22,392 --> 00:02:24,561 You can get a ticket for going too slow, you know. 50 00:02:24,645 --> 00:02:26,271 It's called impeding traffic. 51 00:02:27,22 --> 00:02:28,565 | don't see why | can't drive anyway. 52 00:02:28,649 --> 00:02:32,69 Because two weeks ago you had your breastbone sawed open. 53 00:02:32,152 --> 00:02:33,612 The doctor was very clear. 54 00:02:33,695 --> 00:02:36,365 | Know what the doctor said. | was there. All right? 55 00:02:38,575 --> 00:02:40,619 Can we go alittle faster? Why don't you step on it a little bit? 56 00:02:40,702 --> 00:02:43,163 Just give yourself a ride, see what happens. 57 00:02:46,249 --> 00:02:47,668 Thank you guys so much. See you tomorrow. 58 00:02:47,751 --> 00:02:48,835 os Ohl! 59 00:02:48,919 --> 00:02:50,128 Oh, no. 60 00:02:50,212 --> 00:02:52,47 I'm okay. lam so sorry. 61 00:02:52,130 --> 00:02:53,507 Yeah. Here, do you want... Is this... 62 00:02:53,590 --> 00:02:55,175 Would these help or hurt? Yeah, please. 63 00:02:55,258 --> 00:02:56,259 That, that should work, um... 64 00:02:56,343 --> 00:02:58,53 Oh, you're... It's... I'm so sorry. 65 00:02:58,136 --> 00:02:59,262 No, it's, it's okay. 66 00:02:59,346 --> 00:03:02,766 It's, uh... It's actually kind of impressive how soaked | am 67 00:03:02,849 --> 00:03:04,726 versus how unscathed you are. 68 00:03:04,851 --> 00:03:06,937 Yeah... That's kind of a talent of mine. 69 00:03:07,20 --> 00:03:08,313 It's a good one to have. 70 00:03:08,397 --> 00:03:10,399 I'm So Sorry, your... Your shirt's ruined for work. l... 71 00:03:10,482 --> 00:03:13,902 Oh, no, no. I've got plenty of shirts. | work at a... A tech start-up. 72 00:03:13,985 --> 00:03:16,71 (CHUCKLES) We have, like, two offices, you know. 73 00:03:16,154 --> 00:03:18,865 There's like, one with, uh, about a million blow up toys in them. 74 00:03:18,949 --> 00:03:21,702 And another one with a bunch of T-shirts with our name on them. 75 00:03:21,785 --> 00:03:22,994 Oh, okay. 76 00:03:23,78 --> 00:03:24,79 Yeah. 77 00:03:24,162 --> 00:03:27,40 Anyway, no, | should, uh, | should probably get your number. 78 00:03:27,999 --> 00:03:29,209 Uh, what? 79 00:03:29,292 --> 00:03:33,46 Oh, God. No, I'm not... It's not a... A date thing. 80 00:03:33,338 --> 00:03:34,965 Oh. That's... That would be pretty forward. 81 00:03:35,48 --> 00:03:37,634 Okay. It's just so my lawyer knows how to track you down 82 00:03:37,718 --> 00:03:38,927 in case | decide to press charges. 83 00:03:39,10 --> 00:03:42,431 (GIGGLES) Oh, | see. Okay. Um... 84 00:03:43,348 --> 00:03:44,391 Yeah. This is serious stuff. 85 00:03:45,58 --> 00:03:46,59 (GIGGLES) 86 00:03:46,143 --> 00:03:47,144 (LAUGHING) 87 00:03:47,227 --> 00:03:49,813 I've been meaning to try this place. I've been waiting. Oh! 88 00:03:49,896 --> 00:03:51,606 The cog au vin is supposed to be unbelievable. 89 00:03:51,690 --> 00:03:53,108 It is unbelievable. Good. 90 00:03:53,191 --> 00:03:55,235 And you know what? Maybe we can get the... The firm to pick it up, 91 00:03:55,318 --> 00:03:56,820 you know, since technically we do work together. 92 00:03:56,903 --> 00:03:57,904 Yes, we do work together. 93 00:03:57,988 --> 00:03:59,865 We should look at the wine list before we decide that. 94 00:03:59,948 --> 00:04:01,366 Can you... Come here. Turn around. 95 00:04:01,450 --> 00:04:02,951 What? This way. Quick. Turn around. Please. 96 00:04:03,34 --> 00:04:04,35 Go this way. This way. 97 00:04:04,119 --> 00:04:05,412 Turn, turn. What are we doing? 98 00:04:05,495 --> 00:04:06,580 Go back. Go back there. 99 00:04:10,834 --> 00:04:11,918 Jules, what are we doing? 100 00:04:12,02 --> 00:04:13,795 We're hiding. From a mom. Oh. 101 00:04:13,879 --> 00:04:15,88 From Sycamore Charter. Because... 102 00:04:15,172 --> 00:04:17,466 She just does not need any more grist for the rumor mills. 103 00:04:17,549 --> 00:04:18,675 It's... It's... 104 00:04:19,634 --> 00:04:20,802 (SIGHS) 105 00:04:20,886 --> 00:04:22,137 Hey, Jules. What? 106 00:04:23,597 --> 00:04:24,681 What are we doing? 107 00:04:28,477 --> 00:04:32,105 | mean, | think we're a little too old to be hiding behind ficus plants, aren't we? 108 00:04:36,443 --> 00:04:37,736 I'm so sorry. It's okay. 109 00:04:37,819 --> 00:04:39,279 How about we go somewhere else? 110 00:04:40,113 --> 00:04:41,156 You wanna go somewhere else? 111 00:04:41,239 --> 00:04:43,33 Yeah, I'd like to go somewhere else. Let's go somewhere else. 112 00:04:43,116 --> 00:04:44,117 Come on. 113 00:04:46,411 --> 00:04:48,455 What the hell is this? 114 00:04:49,80 --> 00:04:50,749 Hon... Honey! Jasmine! 115 00:04:50,832 --> 00:04:51,958 JASMINE: Yes, my love? 116 00:04:52,42 --> 00:04:53,627 Who... What... Who did this? 117 00:04:53,710 --> 00:04:54,711 | did. 118 00:04:55,295 --> 00:04:56,546 You did this? Yeah. 119 00:04:56,630 --> 00:04:57,631 It's for your own good. 120 00:04:58,465 --> 00:04:59,925 Oh, | think | know what's good for me. 121 00:05:00,08 --> 00:05:01,134 Really? And what's good for me is to be able 122 00:05:01,218 --> 00:05:03,303 to ride my motorcycle whenever | choose to. 123 00:05:03,386 --> 00:05:06,264 I'm a grown man. | think | can make that decision. 124 00:05:06,348 --> 00:05:08,16 Baby, you're not acting like yourself right now. 125 00:05:08,99 --> 00:05:10,477 Okay, well, | definitely feel like myself. 126 00:05:10,560 --> 00:05:12,103 Myself wants to take a ride on the motorcycle. 127 00:05:12,187 --> 00:05:13,230 Very consistent with who | am. 128 00:05:13,313 --> 00:05:14,981 Okay. Well, until you slow down 129 00:05:15,65 --> 00:05:17,400 and tell me what's going on with you, you're not riding the motorcycle. 130 00:05:17,484 --> 00:05:19,361 Great. I'll tell you right now. Nothing going on with me. 131 00:05:19,444 --> 00:05:22,30 Other than wanting to take aride ona motorcycle that | own. 132 00:05:22,113 --> 00:05:23,448 Well, I'm sorry. You can't do that right now. 133 00:05:23,532 --> 00:05:25,951 Give me one good reason why | can't ride my motorcycle. 134 00:05:26,34 --> 00:05:28,36 I'll give you two. Jabbar and Aida. 135 00:05:28,119 --> 00:05:30,956 Oh, you're gonna pull the kid card. Just did. 136 00:05:31,39 --> 00:05:32,833 Think you're gonna be able to go to sleep tonight on that? 137 00:05:32,916 --> 00:05:34,167 Love you! 138 00:05:34,251 --> 00:05:35,252 This is... 139 00:06:28,221 --> 00:06:29,931 Let's go! 140 00:06:30,15 --> 00:06:31,16 Yay! 141 00:06:32,976 --> 00:06:35,437 What if | just told you that you can't dance anymore? 142 00:06:35,520 --> 00:06:37,355 You could get hurt dancing. That's not the same, Crosby. 143 00:06:37,439 --> 00:06:38,857 Look, let's just talk about it later. 144 00:06:38,940 --> 00:06:41,151 All right. (SNIFFS) Ugh! 145 00:06:41,818 --> 00:06:43,403 What are you grilling up, a tire? 146 00:06:43,486 --> 00:06:46,698 No, man. | got my Adam Braverman flame-broiled burgers happening. 147 00:06:46,781 --> 00:06:47,782 Come on! 148 00:06:48,491 --> 00:06:50,452 How did Sarah get out of this thing? 149 00:06:51,620 --> 00:06:52,954 Get out of it? What are you talking about? 150 00:06:53,38 --> 00:06:55,206 She's not here? She's at a photo shoot in Santa Cruz with Hank. 151 00:06:55,290 --> 00:06:56,416 Hmm. 152 00:06:56,499 --> 00:06:59,127 Why are you in such a sour mood? 153 00:06:59,210 --> 00:07:02,839 My wife unilaterally took away my motorcycle privileges, 154 00:07:02,923 --> 00:07:05,175 put an actual lock around it. 155 00:07:05,258 --> 00:07:06,718 Like she works for the city of Berkeley or something. 156 00:07:06,801 --> 00:07:08,178 You got two kids. Dad, when's lunch going to be ready? 157 00:07:08,261 --> 00:07:10,430 Five minutes. Why can't we just go to Burger and Pie? 158 00:07:11,97 --> 00:07:12,557 Burger and Pie? It's faster and it tastes better. 159 00:07:12,641 --> 00:07:13,683 You don't want Burger and Pie. 160 00:07:13,767 --> 00:07:15,602 | got my proprietary spice blend in these burgers. 161 00:07:15,685 --> 00:07:17,270 JABBAR: Grandpa and Grandma's here. Hey. 162 00:07:17,354 --> 00:07:19,773 MAX: No, they're not. These are frozen burgers that you took out of a bag 163 00:07:19,856 --> 00:07:22,359 and then rubbed salt and pepper and Worcestershire on them. That's it. 164 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 Hey, sweetheart. 165 00:07:23,526 --> 00:07:25,695 No, Max. And you said you used a secret sauce, 166 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 but it was just Worcestershire. 167 00:07:27,155 --> 00:07:28,531 Zeek. You're looking good. 168 00:07:28,615 --> 00:07:29,783 Oh, thanks, honey. 169 00:07:29,866 --> 00:07:30,867 Thanks for coming. 170 00:07:30,951 --> 00:07:32,494 Yeah, it's really good to be here. 171 00:07:32,577 --> 00:07:34,162 How you feeling? You're walking better. 172 00:07:34,245 --> 00:07:35,538 Am |? Yeah! 173 00:07:35,622 --> 00:07:37,832 | feel pretty good. You got a spring in your step. 174 00:07:37,916 --> 00:07:39,668 I'm gonna get you a cold one. Thanks. 175 00:07:39,751 --> 00:07:41,127 You're not burning those, are you? 176 00:07:41,211 --> 00:07:42,754 Look, Dad, I'm searing them. Okay? 177 00:07:42,837 --> 00:07:44,255 Okay, Max, easy. 178 00:07:44,339 --> 00:07:46,07 | got it, | got it. Let go. ZEEK: How are you? 179 00:07:46,91 --> 00:07:48,09 I'm good. | like a girl. 180 00:07:48,969 --> 00:07:49,970 Really? Yeah. 181 00:07:50,53 --> 00:07:51,596 You do like a girl? Yeah. 182 00:07:51,680 --> 00:07:54,99 Oh, that's wonderful! So, | mean, what base are you on with her? 183 00:07:54,182 --> 00:07:56,726 We haven't really done the baseball. MAX: What does that mean? 184 00:07:56,810 --> 00:07:57,811 It's a great question. 185 00:07:57,894 --> 00:07:59,437 She doesn't like sports. | don't understand. 186 00:07:59,562 --> 00:08:02,148 Right, what. No, no. What | meant was, have you held her hand? 187 00:08:02,232 --> 00:08:04,317 Uh. Maybe kissed her? Or something like... 188 00:08:04,401 --> 00:08:06,653 No, Dad says | should start with common interests and work from there. 189 00:08:06,736 --> 00:08:07,946 Yeah. That's terrible advice. 190 00:08:08,29 --> 00:08:09,489 ZEEK: | don't know. That's a one-way street. 191 00:08:09,572 --> 00:08:13,284 In my experience, uh, the Braverman libido, 192 00:08:13,410 --> 00:08:14,869 the virility, the... 193 00:08:15,704 --> 00:08:18,456 The sexual attraction, it's a very hard thing to contain. 194 00:08:18,540 --> 00:08:20,166 Uh, it's just gonna pop out of there. 195 00:08:20,250 --> 00:08:22,961 Just get that libido and virility out, whip it around? 196 00:08:23,44 --> 00:08:26,881 MAX: What are my libido and virility, and how do | pop them out? 197 00:08:26,965 --> 00:08:28,717 Okay. You've got four bases, right? 198 00:08:28,800 --> 00:08:30,844 Home, first, second, third. Okay. 199 00:08:30,927 --> 00:08:32,595 First base, kissy-kissy. 200 00:08:32,679 --> 00:08:35,140 Maybe hold hands. Second base, touchy-touchy. 201 00:08:35,223 --> 00:08:36,474 Maybe arm around the shoulder. Third base, 202 00:08:36,558 --> 00:08:39,227 feely-feely. A little more kissy-kissy down south. 203 00:08:39,310 --> 00:08:42,397 Maybe a kiss on the cheek. And then home is... 204 00:08:42,480 --> 00:08:45,567 Just watching TV together. ...here comes little Max in a baby carriage. 205 00:08:45,650 --> 00:08:46,735 On the sofa. 206 00:08:46,818 --> 00:08:47,819 Right? 207 00:08:48,278 --> 00:08:50,71 You can do that on a sofa, yeah. 208 00:08:50,155 --> 00:08:51,948 Just stick with the common interests for now. 209 00:08:54,743 --> 00:08:55,785 Hello there. 210 00:08:55,869 --> 00:08:56,953 Hi. You could've sent a runner. 211 00:08:57,37 --> 00:08:58,747 | could've sent a runner, but then | wouldn't have been able 212 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 to get a chance to kiss you. 213 00:08:59,914 --> 00:09:01,166 | will kill you. No, you will not. 214 00:09:01,249 --> 00:09:03,418 Yes, | will kill you if you do that. No, you won't kill me. 215 00:09:03,501 --> 00:09:04,794 | mean, that's a little much. No. | will kill you. 216 00:09:04,878 --> 00:09:07,130 Turn around so | can sign this. Surface. 217 00:09:07,380 --> 00:09:08,381 Okay. 218 00:09:11,176 --> 00:09:12,802 Hey, honey? What? 219 00:09:12,886 --> 00:09:15,96 You guys have got to stop encouraging him. 220 00:09:15,180 --> 00:09:16,514 Please. 221 00:09:16,598 --> 00:09:17,974 Is this about the Dylan thing? Mmm-hmm. 222 00:09:18,99 --> 00:09:21,144 Honey, my dad is just excited that his grandson could have a crush on a girl. 223 00:09:21,227 --> 00:09:22,228 And, honestly, so am I. 224 00:09:22,312 --> 00:09:24,856 | understand that, but you should've seen what he was doing at school. 225 00:09:24,939 --> 00:09:27,525 He was following her around with a notebook, taking notes, 226 00:09:27,609 --> 00:09:29,778 jotting things down, looking in the trash. 227 00:09:29,861 --> 00:09:31,154 Wait a minute. This isn't healthy. 228 00:09:31,237 --> 00:09:32,614 | did not encourage our son to stalk this girl. 229 00:09:32,697 --> 00:09:35,492 That's how he took it. And I'm asking you to help me with this. 230 00:09:35,575 --> 00:09:37,243 Honey, she's not gonna like him back. 231 00:09:37,327 --> 00:09:38,328 How do you know? | Know. 232 00:09:38,411 --> 00:09:40,997 | Know these things. Just help me temper his enthusiasm. 233 00:09:41,81 --> 00:09:42,165 That's all I'm asking. Okay. 234 00:09:42,248 --> 00:09:43,958 Please. | will. 235 00:09:44,42 --> 00:09:46,127 | will talk to him tomorrow. Okay. 236 00:09:48,338 --> 00:09:49,339 (SIGHS) 237 00:09:49,422 --> 00:09:50,423 Hey, Kristina. Come here. What? 238 00:09:50,507 --> 00:09:51,549 Come here. Huh? 239 00:09:52,258 --> 00:09:54,52 Julia brought this guy to the barbeque. 240 00:09:54,969 --> 00:09:55,970 Who? 241 00:09:56,54 --> 00:09:58,56 This guy Chris that she used to date. 242 00:09:58,973 --> 00:10:00,58 What are they doing? This is serious. 243 00:10:00,141 --> 00:10:02,60 Signing some documents or something. 244 00:10:04,521 --> 00:10:05,688 Okay. 245 00:10:05,897 --> 00:10:06,898 We're good? 246 00:10:07,774 --> 00:10:08,858 Thank you very much for bringing this. 247 00:10:08,942 --> 00:10:10,193 You're very welcome. I'll see you tonight. 248 00:10:10,276 --> 00:10:11,361 Sure. One kiss, that's my fee. 249 00:10:11,444 --> 00:10:12,737 Not happening. Hey, what are you doing to my sister? 250 00:10:12,821 --> 00:10:14,155 What's going on? That's why. 251 00:10:14,531 --> 00:10:15,657 Couple of lawyers... Thank you. 252 00:10:15,740 --> 00:10:17,158 ...on my front lawn. This can't be good. Yep. 253 00:10:17,242 --> 00:10:18,243 Just kidding around, Julia. Relax. 254 00:10:18,326 --> 00:10:19,327 Okay. You remember me? 255 00:10:19,410 --> 00:10:20,662 | do. Chris. Chris, right? 256 00:10:20,745 --> 00:10:22,539 Yeah, yeah. Good to see you. Nice you could put in a good word 257 00:10:22,622 --> 00:10:24,499 for our sister at the firm. That's nice. 258 00:10:24,582 --> 00:10:25,583 SO you guys are working together now. 259 00:10:25,667 --> 00:10:27,418 And he needs to get back to said firm, because these are... 260 00:10:27,502 --> 00:10:28,878 Isn't this the guy you were dating right before Joel? 261 00:10:28,962 --> 00:10:30,630 ...time-sensitive documents here. 262 00:10:30,713 --> 00:10:32,90 Documents. What do you got, signatures or something? 263 00:10:32,173 --> 00:10:33,383 Exactly. I'll tell you what. 264 00:10:33,466 --> 00:10:35,510 I'm making burgers, come on in and have a burger, okay? 265 00:10:35,593 --> 00:10:38,54 We can handle this electronically, all right? We have the technology. 266 00:10:38,138 --> 00:10:39,264 Very true. He's... No, he's... 267 00:10:39,347 --> 00:10:42,225 We have the technology to deal with this, Julia. | know. Adam. Adam! 268 00:10:42,308 --> 00:10:43,393 You're having a burger! 269 00:10:43,476 --> 00:10:44,727 As | understand! 270 00:10:44,811 --> 00:10:46,604 (PHONE CHIMES) 271 00:10:50,191 --> 00:10:51,276 Guys... 272 00:10:52,277 --> 00:10:53,695 Coffee shop guy texted. 273 00:10:53,778 --> 00:10:55,29 Oh, my God. What did he say? 274 00:10:55,363 --> 00:10:56,489 He said, 275 00:10:56,573 --> 00:10:58,491 “I'm willing to forgo legal action 276 00:10:58,575 --> 00:11:01,411 "for yesterday's mishap if you let me take you out for a drink." 277 00:11:01,536 --> 00:11:03,121 This is good news! | still got it. 278 00:11:03,204 --> 00:11:04,289 This is so exciting! 279 00:11:04,372 --> 00:11:05,373 Okay, well, first things first. 280 00:11:05,456 --> 00:11:07,625 You have to parlay the whole drinking thing into like 281 00:11:07,709 --> 00:11:11,87 coffee or tea or something daytime. 282 00:11:11,171 --> 00:11:12,630 How do | do that naturally? Maybe a daytime activity. 283 00:11:12,714 --> 00:11:14,883 | know, because of the whole, like, situation. Yeah. 284 00:11:14,966 --> 00:11:16,342 He doesn't know you're pregnant? 285 00:11:16,426 --> 00:11:19,53 Uh, no, it didn't exactly come up the first time | met him. 286 00:11:19,137 --> 00:11:20,138 You don't really lead in with that. 287 00:11:20,263 --> 00:11:22,891 Isn't that something that you tell people that you're gonna date? 288 00:11:22,974 --> 00:11:25,101 No. I'm not like, gonna have a serious relationship with him. 289 00:11:25,185 --> 00:11:26,769 | just wanna have some fun. 290 00:11:26,853 --> 00:11:28,688 She's not under lock and key, she's pregnant. 291 00:11:28,771 --> 00:11:30,440 Yeah. She's not contagious. 292 00:11:30,523 --> 00:11:31,524 Yeah. It's good, it's normal. 293 00:11:31,608 --> 00:11:33,359 But, guys, can you help me please? What do | say back? 294 00:11:33,443 --> 00:11:35,278 Yeah. Okay, um... Something legal. 295 00:11:35,361 --> 00:11:39,115 Um, my lawyer is willing to settle if we do coffee or tea instead. 296 00:11:39,199 --> 00:11:41,75 Mmm. "Settling." Good. You like that? 297 00:11:41,159 --> 00:11:42,160 Yeah, hang on. 298 00:11:43,661 --> 00:11:44,662 Hey. 299 00:11:44,746 --> 00:11:46,372 Hey. Finish your burger? 300 00:11:46,456 --> 00:11:47,457 Oh, it was delicious. 301 00:11:47,540 --> 00:11:48,917 Good. Yeah. I'm out of here. 302 00:11:49,00 --> 00:11:50,293 Okay, good. I'm gonna go. 303 00:11:50,376 --> 00:11:52,03 I'm sorry. No, | get it. | get it. 304 00:11:52,86 --> 00:11:54,88 | just didn't want it to become any more awkward by 305 00:11:54,172 --> 00:11:55,465 refusing your brother's burger. 306 00:11:55,548 --> 00:11:56,966 Who are you? Hi. 307 00:11:57,175 --> 00:11:58,176 Syd. 308 00:11:58,259 --> 00:11:59,260 Um... 309 00:11:59,344 --> 00:12:01,429 There are nicer ways to introduce yourself. 310 00:12:01,804 --> 00:12:04,57 That's okay. Hey. I'm Chris. | work with your mom. 311 00:12:04,140 --> 00:12:05,141 Who are you? 312 00:12:05,225 --> 00:12:06,976 I'm Sydney. Oh, hi, Sydney. It's a pleasure. 313 00:12:07,60 --> 00:12:08,937 (LAUGHS) Oh, you got your mom's smile. 314 00:12:09,20 --> 00:12:10,313 Julia? 315 00:12:10,396 --> 00:12:11,773 JULIA: Yes. Basketball game. We need some players. 316 00:12:11,856 --> 00:12:13,24 Okay. 317 00:12:13,107 --> 00:12:14,859 All right. I'm gonna go. I'll see ya later. Is that the guy? 318 00:12:14,943 --> 00:12:16,402 That's the guy, that's Chris. No, we gotta go. 319 00:12:16,486 --> 00:12:17,654 You're playing ball. Come on. 320 00:12:17,737 --> 00:12:18,738 Oh, no, guys. You don't want me. 321 00:12:18,863 --> 00:12:20,31 You don't want me playing ball. 322 00:12:20,114 --> 00:12:21,658 Hey. I'll tell you what, you can be team captain. 323 00:12:21,741 --> 00:12:22,742 Bring the ball. 324 00:12:22,825 --> 00:12:23,826 Let's go. 325 00:12:23,910 --> 00:12:25,245 Uh... We're gonna go play basketball. 326 00:12:25,328 --> 00:12:27,121 I'm gonna make this fast. Real quick. 327 00:12:27,956 --> 00:12:29,249 ADAM: Brings it up... There! 328 00:12:29,624 --> 00:12:32,877 Get ready to block! Take it out. Go, go, go, go, go! 329 00:12:38,07 --> 00:12:39,425 Why the long face? 330 00:12:41,52 --> 00:12:43,388 This is my castrated face. 331 00:12:43,471 --> 00:12:46,975 My, uh, my wife put my motorcycle in jail. 332 00:12:47,58 --> 00:12:48,351 It's... It's locked up. 333 00:12:48,434 --> 00:12:50,61 Oh, man. Yeah. 334 00:12:51,896 --> 00:12:54,232 Well, | can see that bet and raise you, 335 00:12:55,275 --> 00:12:56,693 because | got... 336 00:12:56,776 --> 00:12:59,237 No wheels at all, two or four. 337 00:12:59,320 --> 00:13:01,197 Plus | got your mom as a Chauffeur. 338 00:13:01,281 --> 00:13:03,199 Oof. Oof. 339 00:13:03,283 --> 00:13:06,953 Then she's gonna take me to physical therapy on Monday. 340 00:13:07,996 --> 00:13:10,206 So, | mean, uh, it's gonna take about a week. 341 00:13:10,290 --> 00:13:11,291 (CHUCKLES) 342 00:13:12,41 --> 00:13:13,835 Hmm. Monday? 343 00:13:13,918 --> 00:13:15,86 Yeah. 344 00:13:15,211 --> 00:13:17,171 I'll drive you. Yeah, yeah, let me drive you. 345 00:13:17,255 --> 00:13:18,256 Really? 346 00:13:18,339 --> 00:13:20,258 Yeah, yeah, yeah. We'll make a day of it. 347 00:13:20,341 --> 00:13:23,261 So we'll get the women out of the picture. We'll go together. 348 00:13:23,344 --> 00:13:24,637 It'll be great. I'm looking forward to this. 349 00:13:24,721 --> 00:13:25,805 ZEEK: Okay. 350 00:13:30,977 --> 00:13:32,478 Okay. I'm gonna go lay her down. 351 00:13:32,562 --> 00:13:34,605 Okay. Nap time? 352 00:13:48,578 --> 00:13:50,121 ADAM: Oh! You gotta take it out! 353 00:13:55,543 --> 00:13:57,211 Whoa-ho-ho! 354 00:14:02,258 --> 00:14:03,885 ADAM: All right, be ready, Syd. CHRIS: Get it, Syd! 355 00:14:03,968 --> 00:14:04,969 BOTH: Ohl! 356 00:14:05,970 --> 00:14:07,55 SYDNEY: Yeah! 357 00:14:17,148 --> 00:14:18,483 CROSBY: This is on Braddage, right? 358 00:14:18,566 --> 00:14:19,692 ZEEK: Oh, there you go. 359 00:14:19,776 --> 00:14:21,819 Now this is a little more like it. Yeah. 360 00:14:21,903 --> 00:14:24,322 These miniature vans have full size power nowadays. 361 00:14:24,405 --> 00:14:26,282 Really? In fact, I'm gonna up the experience. 362 00:14:26,407 --> 00:14:29,160 Ah! Yeah! A little wind in the hair, huh? 363 00:14:29,744 --> 00:14:31,788 He's arriving in style. There you go! There you go! 364 00:14:31,871 --> 00:14:33,39 Get these buffoons out of the way. 365 00:14:33,122 --> 00:14:35,291 | think we're up here on the right-hand side. This is us? Right here? 366 00:14:35,375 --> 00:14:36,751 Oh. | got it. I'm on it, I'm on it. Hold it, hold it. 367 00:14:36,834 --> 00:14:38,252 I'm coming in hot! Coming in hot! 368 00:14:38,336 --> 00:14:39,921 Okay. Yeah. Oh, man. 369 00:14:40,546 --> 00:14:42,590 Oh, yeah! (TIRES SCREECHING) 370 00:14:44,842 --> 00:14:46,552 Yeah! Okay, we're early. 371 00:14:46,636 --> 00:14:48,429 Yeah? I'll go park, I'll come in with ya. 372 00:14:48,513 --> 00:14:49,597 We're early? Yeah. 373 00:14:49,680 --> 00:14:51,57 | had my eyes closed. Yeah? 374 00:14:51,140 --> 00:14:52,683 | feel like I've gone through time. (LAUGHS) 375 00:14:52,767 --> 00:14:54,310 You're a day early. Oh. Man. 376 00:14:54,394 --> 00:14:55,603 Um, I'll hang in the waiting room with you. 377 00:14:55,686 --> 00:14:57,21 If that's... No, no, no. Come on. That's silly. 378 00:14:57,105 --> 00:14:59,357 It's your day of freedom, son. 379 00:14:59,440 --> 00:15:01,234 You go and have some fun, you know what I'm saying? 380 00:15:01,317 --> 00:15:02,527 You don't wanna spend... 381 00:15:02,610 --> 00:15:04,612 Well... ...a lot of time ina stupid waiting room. 382 00:15:04,695 --> 00:15:07,73 This is my day to hang out with you, though. 383 00:15:07,156 --> 00:15:08,199 | don't think so. 384 00:15:08,282 --> 00:15:09,283 You sure? Yeah, I'm sure. 385 00:15:09,409 --> 00:15:12,495 Okay. | did seea vintage guitar shop around the corner, so... 386 00:15:12,578 --> 00:15:14,622 Okay. All right. 387 00:15:14,705 --> 00:15:16,457 I'll be able to waste an hour or two there. Yeah. 388 00:15:16,541 --> 00:15:21,129 You just have a good time and if I'm not out in an hour, you come in and get me. 389 00:15:21,212 --> 00:15:23,05 Okay. That's good. Okay. 390 00:15:26,259 --> 00:15:27,343 Hey, Max. 391 00:15:28,344 --> 00:15:30,847 Hey, bud. We just wanted to have a quick 392 00:15:30,930 --> 00:15:33,683 conversation with you about this girl that you like. 393 00:15:33,766 --> 00:15:35,184 MAX: Dylan. Yes, Dylan. 394 00:15:35,268 --> 00:15:38,813 Yeah, Dylan. We just wanted to talk to you about how these relationships 395 00:15:38,896 --> 00:15:40,481 between young boys and girls work. 396 00:15:40,565 --> 00:15:42,275 Mmm-hmm. | Know how they work. 397 00:15:42,358 --> 00:15:43,818 Oh, well. Okay. You know how they work. 398 00:15:43,901 --> 00:15:45,278 That's probably true, but here's the thing. 399 00:15:45,361 --> 00:15:47,738 Your dad and | have been in a relationship for so long 400 00:15:47,822 --> 00:15:49,699 that we are practically experts at it, 401 00:15:49,782 --> 00:15:52,285 and we learned a lot along the way. Mmm-hmm. 402 00:15:52,368 --> 00:15:53,828 So we wanted to share our knowledge with you... 403 00:15:53,911 --> 00:15:55,913 In order to become an expert in something, 404 00:15:55,997 --> 00:15:57,331 you have to not just have done it for a long time, 405 00:15:57,415 --> 00:15:58,791 but have an advanced degree as well. 406 00:15:58,875 --> 00:16:01,127 Well, they don't hand out advanced degrees in relationships, Max, 407 00:16:01,210 --> 00:16:02,211 but if they did... MAX: They should. 408 00:16:02,295 --> 00:16:03,629 .../ can guarantee your mother and | would have one. 409 00:16:03,713 --> 00:16:05,339 We'd have it for sure. What's your wisdom? 410 00:16:05,423 --> 00:16:06,424 Okay. Where do you wanna start? 411 00:16:06,507 --> 00:16:10,219 Great. Um, well, what we've learned along the way is that 412 00:16:10,303 --> 00:16:14,348 sometimes in relationships, people can like each other at different levels. 413 00:16:14,432 --> 00:16:15,433 Right? Right. 414 00:16:15,516 --> 00:16:18,19 So... So, for example, ona scale of one to five, 415 00:16:18,102 --> 00:16:20,229 five being the highest, you might like somebody at a five, 416 00:16:20,313 --> 00:16:22,273 and they might like you back only at a two. 417 00:16:22,356 --> 00:16:23,983 Right. And that's okay, they just wanna be your friend. 418 00:16:24,66 --> 00:16:25,735 That's a very normal thing. ADAM: That's what happens. 419 00:16:25,818 --> 00:16:26,944 What are your numbers? 420 00:16:27,236 --> 00:16:28,696 For each other? 421 00:16:28,779 --> 00:16:30,156 Well, we're both at a five. 422 00:16:30,239 --> 00:16:31,240 Right? Yeah. 423 00:16:31,324 --> 00:16:33,659 And that is usually how romantic relationships work. 424 00:16:33,743 --> 00:16:35,870 People like each other the same amount. 425 00:16:35,953 --> 00:16:38,498 Robust five. Mmm-hmm. It has a balance. 426 00:16:38,581 --> 00:16:39,582 Yeah. 427 00:16:39,665 --> 00:16:42,43 It doesn't always start out that way, though. | mean, things can change. 428 00:16:42,126 --> 00:16:43,586 Your mother, when we first met, 429 00:16:43,669 --> 00:16:45,46 thought that | was a two... 430 00:16:45,129 --> 00:16:47,48 And now I'm a five. 431 00:16:48,799 --> 00:16:49,967 What? Well, yeah. 432 00:16:50,51 --> 00:16:51,719 MAX: So the numbers can change. It's true. 433 00:16:51,802 --> 00:16:53,262 Mmm-mmm. Yeah. 434 00:16:53,346 --> 00:16:54,889 What? 435 00:16:54,972 --> 00:16:57,225 Okay. So the scale of affection is fluid? 436 00:16:57,308 --> 00:16:59,894 Yeah, it is fluid. It gets a little sticky, but it's fluid. 437 00:16:59,977 --> 00:17:01,145 KRISTINA: It's sticky fluid. 438 00:17:01,229 --> 00:17:02,730 It fluctuates. Really? 439 00:17:02,813 --> 00:17:06,692 Even within... So, it's fluid enough for the numbers to change. 440 00:17:06,776 --> 00:17:08,945 Yes. Actually, you know what? 441 00:17:09,28 --> 00:17:10,29 You're right, buddy. It's the truth. 442 00:17:10,112 --> 00:17:12,323 It is the truth. For example, 443 00:17:12,406 --> 00:17:15,910 your dad's number is undergoing a change as we speak. 444 00:17:15,993 --> 00:17:16,994 Right? 445 00:17:17,78 --> 00:17:19,830 All right, so, Mom, you're agreeing now that numbers can change. 446 00:17:20,164 --> 00:17:21,582 Yeah. Mmm-hmm. 447 00:17:21,666 --> 00:17:23,376 So what am | at right now? A 4.95? 448 00:17:23,459 --> 00:17:25,127 Mmm, a 3.5. 3.5, Okay. 449 00:17:25,211 --> 00:17:26,462 But I'll get that back up to a five. 450 00:17:26,546 --> 00:17:27,588 So you're still friends? 451 00:17:27,672 --> 00:17:29,382 Yes. We'll always be friends. 452 00:17:31,175 --> 00:17:32,176 Good friends. 453 00:17:32,843 --> 00:17:34,136 AMBER: Huh. 454 00:17:34,220 --> 00:17:36,97 So, what are we doing here? 455 00:17:36,180 --> 00:17:38,641 Uh, it's one of my favorite spots. 456 00:17:38,724 --> 00:17:39,725 Okay. 457 00:17:39,809 --> 00:17:44,146 | can't help but point out there's a vital piece of this puzzle missing. 458 00:17:44,230 --> 00:17:45,565 You noticed that? Yeah? Yeah. 459 00:17:45,648 --> 00:17:47,608 Well, yeah, | know. | don't have a dog. 460 00:17:47,692 --> 00:17:48,943 Yes. A little weird. 461 00:17:49,26 --> 00:17:51,988 Uh, but | grew up with a brown Lab and a border collie, 462 00:17:52,71 --> 00:17:54,865 and | just miss having them around, so... 463 00:17:54,949 --> 00:17:57,410 But | live in a tiny apartment now, 464 00:17:57,493 --> 00:18:00,871 and | decided that | would crowd source my needs. 465 00:18:01,539 --> 00:18:04,458 Wow. And so the owners don't care that you're like, 466 00:18:04,542 --> 00:18:07,336 being pervy and playing with their dogs? 467 00:18:07,420 --> 00:18:08,921 I'm not pervy. (CHUCKLES) (LAUGHS) 468 00:18:09,05 --> 00:18:10,256 No, they don't even notice. 469 00:18:10,339 --> 00:18:12,383 Half the time they're on their cell phones, so... Huh. Wow. 470 00:18:12,466 --> 00:18:14,885 So what do you want? We got a, uh, Pomeranian. 471 00:18:14,969 --> 00:18:17,430 Yeah. No problem. We got a yellow Lab. 472 00:18:17,513 --> 00:18:18,556 Oh. We got those in spades. 473 00:18:18,639 --> 00:18:20,850 We got a golden retriever. Hmm... 474 00:18:20,933 --> 00:18:22,143 Whatever you want. 475 00:18:22,226 --> 00:18:23,769 What about this little munch? 476 00:18:23,853 --> 00:18:26,22 Ah! Good eye. You're cute, but... 477 00:18:26,105 --> 00:18:28,441 You have my heart. 478 00:18:28,524 --> 00:18:30,860 Hey, you! You have my heart, busty. 479 00:18:30,943 --> 00:18:33,70 Hey, little munchkin. Did you get left alone? 480 00:18:33,154 --> 00:18:35,823 Hello! Are you sweet too? Oh, you're a lover. 481 00:18:35,906 --> 00:18:37,908 Hi, bubba. Oh, yeah. 482 00:18:37,992 --> 00:18:38,993 Mmm... 483 00:18:40,36 --> 00:18:42,872 What if there was like, an app for this? 484 00:18:42,997 --> 00:18:45,458 Uh, yeah. What if you could just like, rent dog time? 485 00:18:45,541 --> 00:18:47,01 That's... That'd be cool, right? 486 00:18:47,84 --> 00:18:48,127 No, that's a great idea. 487 00:18:48,210 --> 00:18:51,881 | can do all the, uh, back-end programming and you run the company. 488 00:18:51,964 --> 00:18:53,382 All right. Split the profits down the middle. 489 00:18:53,507 --> 00:18:55,760 Well, 70-30. It was my idea. 490 00:18:55,843 --> 00:18:56,927 Yeah, uh, granted. 491 00:18:57,11 --> 00:18:58,220 Yeah, deal? Yeah. 492 00:18:58,304 --> 00:19:00,139 We got him. Sucker. Shake on it? 493 00:19:00,222 --> 00:19:01,599 You wanna shake on it? (LAUGHS) 494 00:19:01,682 --> 00:19:02,683 No? Mmm. 495 00:19:02,767 --> 00:19:04,226 Who's a good girl? 496 00:19:06,812 --> 00:19:09,23 So, uh, Dad? Yeah, buddy. 497 00:19:09,106 --> 00:19:11,67 | was thinking that this year | might wanna play basketball. 498 00:19:11,651 --> 00:19:15,613 Um, okay. We can discuss it with your mom. 499 00:19:15,696 --> 00:19:18,74 Isn't that gonna conflict with baseball, though? 500 00:19:18,199 --> 00:19:21,952 No, no, | know. It's just that basketball has like, a lot more action. 501 00:19:22,36 --> 00:19:23,913 And, uh, Chris says I'm a natural. 502 00:19:25,39 --> 00:19:26,40 Chris? 503 00:19:26,123 --> 00:19:27,166 Oh, yeah. That's Mom's friend. 504 00:19:27,249 --> 00:19:31,87 He's so cool, Dad. He let me sit on his shoulders so | could make a basket. 505 00:19:31,170 --> 00:19:33,506 Well, that's because you're too short otherwise. 506 00:19:33,589 --> 00:19:35,758 He also says | have really good height and coordination. 507 00:19:35,841 --> 00:19:37,134 You do. And that it's gonna take over 508 00:19:37,218 --> 00:19:39,53 baseball as our new national sport. 509 00:19:39,136 --> 00:19:41,222 He what? He said what? 510 00:19:41,305 --> 00:19:44,100 It's gonna take over as our new national sport. 511 00:19:44,183 --> 00:19:45,726 Okay, well let me tell you something. 512 00:19:45,810 --> 00:19:48,62 Basketball may be a bigger money-making operation, 513 00:19:48,145 --> 00:19:49,313 but it will never replace 514 00:19:49,397 --> 00:19:51,148 the subtle beauty that is baseball. 515 00:19:51,232 --> 00:19:53,234 Okay? Ever. 516 00:19:53,317 --> 00:19:54,819 Your mother's friend clearly doesn't know 517 00:19:54,902 --> 00:19:56,28 what he's talking about. 518 00:19:56,112 --> 00:19:57,154 That's insane. 519 00:19:58,406 --> 00:20:00,533 | don't know, Dad. Chris is a lawyer, 520 00:20:00,616 --> 00:20:03,953 and he works with Mom, so he's probably pretty smart. 521 00:20:04,78 --> 00:20:05,788 And he's really good at basketball. 522 00:20:05,871 --> 00:20:09,500 Well, basketball also leads to ankle injuries and finger sprains, 523 00:20:09,583 --> 00:20:13,45 and with the exception of your mother, most lawyers have questionable morals. 524 00:20:13,129 --> 00:20:15,47 Okay? Can we just eat Our pizza here? 525 00:20:17,508 --> 00:20:20,261 Let's just enjoy our pizza. 526 00:20:32,606 --> 00:20:33,774 Oh. Hey, Asperger's. 527 00:20:34,233 --> 00:20:36,110 Hi, Dylan. We need to have a talk. 528 00:20:37,194 --> 00:20:38,821 Okay. About what? 529 00:20:38,904 --> 00:20:40,656 About the number at which you like me. 530 00:20:41,741 --> 00:20:45,828 I'm... I'm not following. You're gonna need to back up, a lot. 531 00:20:45,911 --> 00:20:46,912 Understood. 532 00:20:47,705 --> 00:20:50,82 It has come to my attention that there is a basic scale of affection 533 00:20:50,166 --> 00:20:52,501 on which all human relationships operate. 534 00:20:52,585 --> 00:20:55,588 And when a boy and a girl fraternize, it's important to understand where 535 00:20:55,671 --> 00:20:58,507 on that scale their feelings for each other lie. 536 00:20:58,591 --> 00:21:01,761 Somehow | missed this part of the talk, but | can dig. What are my options? 537 00:21:01,844 --> 00:21:04,221 The scale is from one to five, with five being the peak of affection 538 00:21:04,305 --> 00:21:07,183 and one being firmly in the friend zone. 539 00:21:07,266 --> 00:21:09,935 In our case, | like you ata five. Now, 540 00:21:10,19 --> 00:21:12,938 | need to Know the best quantitative representation of your feelings for me. 541 00:21:15,24 --> 00:21:18,527 Um, how about a two? 542 00:21:20,946 --> 00:21:21,947 | can work with a two. 543 00:21:22,573 --> 00:21:23,574 You can? Yes. 544 00:21:23,699 --> 00:21:26,911 Two is approximately my mother's number for my father when they met, 545 00:21:26,994 --> 00:21:28,287 though that changed over time. 546 00:21:28,370 --> 00:21:29,371 | see. 547 00:21:29,455 --> 00:21:33,250 Yes. In any case, the scale is fluid. And | imagine | have a decade, maybe more, 548 00:21:33,334 --> 00:21:34,460 to change your mind. 549 00:21:36,170 --> 00:21:37,588 (SCHOOL BELL RINGS) 550 00:21:39,340 --> 00:21:40,925 | have to go to class now. 551 00:21:41,08 --> 00:21:42,676 | will talk to you later, Dylan. 552 00:21:44,220 --> 00:21:45,387 Hey, Asperger's. 553 00:21:48,57 --> 00:21:49,433 Maybe a two and a half. 554 00:22:02,696 --> 00:22:04,73 Hi, there. Hey. 555 00:22:05,282 --> 00:22:06,408 Excuse me. 556 00:22:06,492 --> 00:22:07,493 Hey, can | help you? 557 00:22:07,576 --> 00:22:08,702 Hey, I'm here to pick up my father. 558 00:22:08,786 --> 00:22:11,539 He's a real tall ornery guy. Zeek Braverman? 559 00:22:11,622 --> 00:22:12,832 Of course. (GIGGLES) 560 00:22:12,915 --> 00:22:15,42 Uh, he's actually just wrapping up with one of our therapists. 561 00:22:15,125 --> 00:22:16,252 Oh, okay. Great. 562 00:22:16,335 --> 00:22:18,337 You can go back there if you want. 563 00:22:18,420 --> 00:22:19,630 Right here? Oh. Yeah. 564 00:22:19,713 --> 00:22:21,924 Just through this door on the right. Okay. Thank you. 565 00:22:37,815 --> 00:22:39,233 Think you can handle a little more elevation? 566 00:22:39,316 --> 00:22:40,860 Yeah, yeah, yeah. Yeah. Bring it on. 567 00:22:40,943 --> 00:22:41,944 Here we go. Okay. 568 00:22:42,69 --> 00:22:43,529 (BUTTONS BEEPING) 569 00:22:52,79 --> 00:22:53,80 (CLATTERING) 570 00:22:53,414 --> 00:22:54,415 (GROANS) 571 00:22:57,376 --> 00:22:59,920 You okay? Yeah, I'm fine. 572 00:23:00,04 --> 00:23:02,381 | pushed you just a bit too much. Yeah. Yeah. 573 00:23:03,173 --> 00:23:05,676 You want some water? No, thanks. 574 00:23:13,225 --> 00:23:14,226 Everything okay? 575 00:23:15,477 --> 00:23:18,981 Yeah. Great facility. It's, uh... 576 00:23:19,773 --> 00:23:20,983 Really good. 577 00:23:30,659 --> 00:23:31,952 Hey, brothero! Hey. 578 00:23:32,703 --> 00:23:33,704 How's it going? 579 00:23:33,787 --> 00:23:34,788 Good, what's up? 580 00:23:34,872 --> 00:23:35,873 Just, uh, 581 00:23:36,874 --> 00:23:38,83 came to hang out. 582 00:23:38,167 --> 00:23:39,168 Really? 583 00:23:39,251 --> 00:23:40,294 Oh, look at this. Wow. 584 00:23:40,377 --> 00:23:41,629 Your new room. 585 00:23:41,712 --> 00:23:42,713 Yeah, thank you. 586 00:23:42,796 --> 00:23:44,298 This trippy art, your tastes are changing. 587 00:23:44,381 --> 00:23:46,08 What's actually going on? 588 00:23:46,800 --> 00:23:47,927 You know me So well. 589 00:23:48,510 --> 00:23:50,638 Well, it's hard for me to admit this, 590 00:23:50,721 --> 00:23:55,100 but you were right about the Griffin situation. 591 00:23:55,184 --> 00:23:56,352 What happened? 592 00:23:56,644 --> 00:24:00,940 We just like, went on our first date. And it was so fun. 593 00:24:01,23 --> 00:24:02,942 And now | 594 00:24:03,484 --> 00:24:04,485 like him. 595 00:24:05,27 --> 00:24:07,112 Yeah, like you wanna see him again? 596 00:24:07,196 --> 00:24:10,866 Yeah, like | wanna... | wanna keep hanging out, and | just... 597 00:24:12,409 --> 00:24:13,494 | don't know what to do. 598 00:24:14,411 --> 00:24:16,455 You gotta just tell him. 599 00:24:16,872 --> 00:24:17,998 Right. 600 00:24:18,82 --> 00:24:20,542 Yeah, | know, like, eventually but 601 00:24:20,626 --> 00:24:21,669 | mean... 602 00:24:21,752 --> 00:24:24,421 It just seems silly to like, cut something off at the pass. 603 00:24:24,505 --> 00:24:27,49 Just, you know... Without even knowing what it Is first... 604 00:24:27,132 --> 00:24:28,676 You don't really know if you're cutting it off. 605 00:24:28,759 --> 00:24:32,179 And the thing is, if it Keeps going on and then you tell him, 606 00:24:32,262 --> 00:24:34,98 it's gonna seem like you were lying the whole time. 607 00:24:34,640 --> 00:24:36,976 Yeah. And you have no idea how he's gonna react to it. 608 00:24:37,59 --> 00:24:39,395 He could be totally fine with it. 609 00:24:39,478 --> 00:24:41,397 And you guys could keep seeing each other 610 00:24:41,480 --> 00:24:45,150 and see if it's like, you know, gonna actually go somewhere. 611 00:24:45,234 --> 00:24:47,528 Yeah. But if you actually like him, 612 00:24:47,611 --> 00:24:49,488 then he should know. 613 00:24:51,699 --> 00:24:53,450 Yeah, you're right. 614 00:25:00,290 --> 00:25:01,291 Hey! 615 00:25:01,375 --> 00:25:02,459 Hey! How'd it go? 616 00:25:02,543 --> 00:25:03,544 Oh, it was a piece of cake. 617 00:25:03,627 --> 00:25:04,628 Yeah? Good. 618 00:25:05,295 --> 00:25:06,547 How long you been here? 619 00:25:07,89 --> 00:25:08,716 Two seconds, | just walked in. 620 00:25:08,841 --> 00:25:10,509 Perfect timing. You gotta pay or... 621 00:25:10,592 --> 00:25:11,885 Nope, it's all taken care of. 622 00:25:11,969 --> 00:25:13,262 I'm all taken care of. 623 00:25:13,345 --> 00:25:15,639 Thank you, Sheryl. Okay. Mmm-hmm. See you next week. 624 00:25:16,515 --> 00:25:19,685 Do you wanna go grab a drink or something? 625 00:25:20,644 --> 00:25:22,771 Well, Cros, I'm off the sauce, you know? 626 00:25:22,855 --> 00:25:26,150 I'm kind of on the sauce, so maybe | could drink for both of us. 627 00:25:26,233 --> 00:25:27,860 You wanna watch me have a couple of cocktails? 628 00:25:27,943 --> 00:25:30,320 Yeah, okay. That could be fun, | think. Yeah? 629 00:25:30,404 --> 00:25:32,156 Yeah. A little midday party? 630 00:25:35,784 --> 00:25:36,785 (KNOCKING ON DOOR) 631 00:25:37,77 --> 00:25:38,120 Yeah? 632 00:25:40,956 --> 00:25:42,82 Joel's here to see you. 633 00:25:42,541 --> 00:25:43,542 Joel Graham? 634 00:25:43,625 --> 00:25:44,626 Yeah. Your... 635 00:25:44,710 --> 00:25:47,671 Yeah. Uh. Okay, good, send him in. 636 00:25:49,965 --> 00:25:51,800 You can see her. (CLEARS THROAT) 637 00:25:56,513 --> 00:25:57,890 What are you doing here? 638 00:25:57,973 --> 00:26:01,226 Great question. Um... Why don't you guess? 639 00:26:01,310 --> 00:26:03,353 You should... Close the door, please. 640 00:26:05,105 --> 00:26:06,356 What are you doing? 641 00:26:06,440 --> 00:26:08,442 You're back with your, uh, college sweetheart. 642 00:26:08,525 --> 00:26:09,860 lam seeing Chris. 643 00:26:09,943 --> 00:26:11,987 Mmm-hmm. Yes. That is the person who I've been seeing. 644 00:26:12,71 --> 00:26:13,655 And | have a right to not feel bad about that. 645 00:26:13,739 --> 00:26:14,907 You have every right. 646 00:26:14,990 --> 00:26:16,992 What you do not have a right to do is to go around 647 00:26:17,76 --> 00:26:20,662 introducing our kids to whoever it is you feel like sleeping with that week. 648 00:26:22,915 --> 00:26:24,416 Joel, 649 00:26:24,500 --> 00:26:26,460 you are upset. 650 00:26:26,543 --> 00:26:28,921 And | understand that, recognize it. This was an accident. 651 00:26:29,04 --> 00:26:30,756 It was an accident? It was an accident. 652 00:26:30,839 --> 00:26:32,508 You... You just accidentally invited him over 653 00:26:32,591 --> 00:26:35,177 to your brother's house and he was accidentally playing ball with our kids. 654 00:26:35,260 --> 00:26:37,763 Chris came over for a work thing. Adam wouldn't let him leave. 655 00:26:37,846 --> 00:26:39,723 A work thing at... It was an accident. 656 00:26:39,807 --> 00:26:41,892 And | had always intended to talk to you about this beforehand. 657 00:26:41,975 --> 00:26:43,60 So you were planning to talk to me? Yes. 658 00:26:43,143 --> 00:26:44,978 Great. If something like this was gonna happen, 659 00:26:45,62 --> 00:26:46,63 | was gonna talk to you. 660 00:26:46,146 --> 00:26:48,899 What do you mean, if something like this... With the kids. 661 00:26:48,982 --> 00:26:49,983 So... 662 00:26:50,67 --> 00:26:53,779 So you're saying this guy's gonna be in our kids' lives. 663 00:26:55,114 --> 00:26:56,198 No. That's what... 664 00:26:56,281 --> 00:26:57,324 | don't know. 665 00:26:57,407 --> 00:26:58,534 Because that's not a small thing. 666 00:26:58,617 --> 00:27:00,953 No, it's not a small thing. But | don't Know. 667 00:27:01,36 --> 00:27:02,830 | don't know. | don't have to Know. 668 00:27:02,913 --> 00:27:04,790 I'm just sorry that it went down this way. 669 00:27:04,873 --> 00:27:05,958 (KNOCKING ON DOOR) 670 00:27:07,42 --> 00:27:08,43 Come in. 671 00:27:09,294 --> 00:27:10,295 Your 2:30 just arrived. 672 00:27:10,379 --> 00:27:12,840 Great. We're just wrapping up. Mmm-hmm. 673 00:27:33,360 --> 00:27:36,321 Oh. Oh, that's nice. 674 00:27:37,948 --> 00:27:41,869 Hey, do you remember when you took Adam and | camping in Yosemite? 675 00:27:41,952 --> 00:27:44,705 And we were obsessed about getting attacked by a bear? 676 00:27:44,788 --> 00:27:46,123 You remember that? Yeah. 677 00:27:46,206 --> 00:27:49,960 And we were talking about how to defend ourselves against a predator like that. 678 00:27:50,43 --> 00:27:52,129 He was gonna use karate, | was gonna use a club 679 00:27:52,212 --> 00:27:55,841 and finally you go, “Would you guys stop obsessing about this bear?" 680 00:27:55,924 --> 00:27:57,926 Right. "There are no bears here." 681 00:27:58,10 --> 00:27:59,970 And then on cue 682 00:28:00,762 --> 00:28:03,140 the biggest bear in Yosemite comes charging 683 00:28:03,223 --> 00:28:04,766 out of the woods. You remember that? No, no, no. 684 00:28:04,850 --> 00:28:08,228 | mean, it only seemed that big 'cause you were about two feet tall. 685 00:28:08,312 --> 00:28:10,22 That's... That thing was humongous. 686 00:28:10,105 --> 00:28:11,648 Adam froze stiff. 687 00:28:11,732 --> 00:28:12,733 | dropped to the ground, 688 00:28:12,816 --> 00:28:14,943 because | thought you were supposed to pretend you're dead. 689 00:28:15,444 --> 00:28:20,574 And then you, immediately, two steps forward, hands over head. 690 00:28:20,699 --> 00:28:22,242 "Get out of here, bear! Scram!" 691 00:28:22,326 --> 00:28:23,410 Yep. “Beat it!" 692 00:28:23,493 --> 00:28:25,662 Well, I... And that bear took off like a cat. 693 00:28:25,746 --> 00:28:27,831 Yeah, that's what you do with a black bear. 694 00:28:27,915 --> 00:28:29,82 Oh, sure, that's what a man does. 695 00:28:29,166 --> 00:28:30,459 You don't do that with a grizzly. 696 00:28:30,542 --> 00:28:33,03 No? Okay. What happens if you do that with a grizzly? 697 00:28:33,86 --> 00:28:34,838 You run! At you. 698 00:28:34,922 --> 00:28:36,215 As fast as you can. (CELL PHONE RINGING) 699 00:28:36,298 --> 00:28:39,09 Oh, here we go. Jasmine's gonna ask me if | wore my seatbelt. 700 00:28:39,801 --> 00:28:40,886 It's not even her. Hello? 701 00:28:40,969 --> 00:28:41,970 Hey, Mom. 702 00:28:42,930 --> 00:28:44,14 Yeah, of course I'm with him. 703 00:28:44,97 --> 00:28:47,351 Ah. Here, let me talk to her. She said you don't ever answer your phone. 704 00:28:47,434 --> 00:28:49,478 Yeah. You wanna talk? 705 00:28:49,561 --> 00:28:50,812 Yeah. He's ready for you. 706 00:28:53,398 --> 00:28:54,399 Hello. 707 00:28:54,483 --> 00:28:56,610 Zeek! | was so worried about you. 708 00:28:56,693 --> 00:28:58,195 You were supposed to be home an hour ago. 709 00:28:58,278 --> 00:29:00,864 Uh, well, yeah, | mean, Camille. Everything's fine. 710 00:29:00,948 --> 00:29:03,75 Nothing happened. I'm just sitting here talking to Crosby. 711 00:29:03,158 --> 00:29:04,743 Yeah, except that you have four pills 712 00:29:04,826 --> 00:29:06,870 that you're supposed to take that you don't have with you. 713 00:29:06,954 --> 00:29:08,38 Are you in a bar? 714 00:29:08,121 --> 00:29:09,581 Yeah, I'm in a bar. 715 00:29:09,665 --> 00:29:12,834 Uh, but, uh, I'm not drinking. So you don't need to worry. 716 00:29:12,918 --> 00:29:16,46 And, by the way, uh, Camille, I'm not your patient. 717 00:29:16,129 --> 00:29:17,673 Yeah, well someone has to look after you, 718 00:29:17,756 --> 00:29:19,508 because you obviously can't look after yourself. 719 00:29:20,300 --> 00:29:24,429 Look, I'm sitting here having a good time with my son, 720 00:29:24,513 --> 00:29:26,306 and when we're done, I'll be home. 721 00:29:26,390 --> 00:29:28,267 But not before that. Is that all right? 722 00:29:28,350 --> 00:29:30,435 Of course. It's only your health. That's all. 723 00:29:30,519 --> 00:29:32,62 Good, all right. See ya. 724 00:29:33,689 --> 00:29:34,773 Whew. 725 00:29:34,856 --> 00:29:37,943 You'll learn how to do that. You just toed the line. 726 00:29:38,652 --> 00:29:41,196 That is how you... | gotta take notes. 727 00:29:41,280 --> 00:29:42,406 Hey, you want another one? 728 00:29:42,489 --> 00:29:44,408 Oh, | certainly do. Shall we get another round? 729 00:29:44,491 --> 00:29:46,368 Yeah. Can we get a soda, hold the whiskey 730 00:29:46,451 --> 00:29:48,287 and a whiskey, hold the soda? 731 00:29:49,162 --> 00:29:50,455 Say, "Otis, sit." 732 00:29:50,539 --> 00:29:52,40 Sit, Otis. 733 00:29:52,124 --> 00:29:53,166 Sit, Otis. 734 00:29:53,250 --> 00:29:54,876 Sit! Sit, Otis. 735 00:29:54,960 --> 00:29:57,296 Sit. Oh, we'll get there. Sit, Otis. 736 00:29:57,421 --> 00:29:59,172 Sit, Otis. Sit. 737 00:29:59,256 --> 00:30:00,424 ADAM: Hey, Max. Sit, Otis. 738 00:30:00,507 --> 00:30:01,508 How was school, bud? 739 00:30:01,591 --> 00:30:02,968 KRISTINA: Go get your ball for Mommy. Dylan currently 740 00:30:03,51 --> 00:30:04,52 likes me ata two and a half. 741 00:30:04,136 --> 00:30:06,763 Though you both claim to be experts on the subject, 742 00:30:06,847 --> 00:30:10,434 I'm not sure that your advice is enough to bring that up to a five. 743 00:30:10,517 --> 00:30:11,935 So I've consulted outside sources. 744 00:30:12,19 --> 00:30:13,437 What do you have here? Double Your Dating. 745 00:30:13,520 --> 00:30:14,604 Oh, boy. What Every Man Should Know 746 00:30:14,688 --> 00:30:17,399 About How to be Successful with Women by James Turner. 747 00:30:17,482 --> 00:30:21,194 The Mystery Method: How To Get Any Woman Into Bed With You by Mystery with Chris Odom. 748 00:30:21,278 --> 00:30:22,446 Okay. And The Game: 749 00:30:22,529 --> 00:30:24,990 Penetrating the Secret Society of Pickup Artists by Jeff Lee, 750 00:30:25,73 --> 00:30:26,491 who is the bestselling author of 751 00:30:26,575 --> 00:30:28,201 lf the Boat's A-Rockin', Don't Come A-Knockin‘. 752 00:30:28,285 --> 00:30:29,453 Max. These... Wait a minute. 753 00:30:29,536 --> 00:30:30,787 These are not really books about dating. 754 00:30:30,871 --> 00:30:32,164 They're pickup books. Of course. 755 00:30:32,247 --> 00:30:34,499 Written by con artists. This one has "dating" in the title. 756 00:30:34,583 --> 00:30:36,793 | know it does, but let me just talk to you about it, okay? 757 00:30:36,877 --> 00:30:38,378 You don't need to read these books. KRISTINA: Honey... 758 00:30:38,462 --> 00:30:41,173 These are books by experts in the subject that I'm interested in. 759 00:30:41,256 --> 00:30:43,216 How many books have you written on the subject of dating? 760 00:30:43,300 --> 00:30:44,843 None, but | can talk. None, exactly. 761 00:30:44,926 --> 00:30:46,553 I'm gonna read these in my room until dinner. 762 00:30:48,388 --> 00:30:49,431 All right. That's good. 763 00:30:49,514 --> 00:30:50,640 Hey, this is not my fault. 764 00:30:50,724 --> 00:30:52,142 That is good. It is your fault. 765 00:30:52,225 --> 00:30:53,602 | didn't encourage him to go get those books. 766 00:30:53,685 --> 00:30:55,729 You are encouraging him, honey. 767 00:30:55,812 --> 00:30:57,105 No, I'm not. You're undermining our whole plan. 768 00:30:57,189 --> 00:30:58,440 How? No, I'm not. Yes, you are. 769 00:30:58,523 --> 00:30:59,733 By saying "| was once a two!" 770 00:30:59,816 --> 00:31:01,401 | was trying to be encouraging. 771 00:31:01,485 --> 00:31:03,236 That was a bit, a story about us. | was flirting with you. 772 00:31:03,320 --> 00:31:04,529 You said | was a two. | Know. That was different. 773 00:31:04,613 --> 00:31:05,989 | was trying to get him to understand the game. 774 00:31:06,73 --> 00:31:09,326 | get that, okay? But this girl is not gonna like him that way. 775 00:31:09,409 --> 00:31:10,535 Why not? Plain and simple. 776 00:31:10,619 --> 00:31:11,995 Why? Why not? |... Because. 777 00:31:12,79 --> 00:31:13,80 Because why? 778 00:31:14,581 --> 00:31:15,832 Adam, really? 779 00:31:15,916 --> 00:31:18,543 What, because Max is different? Because he's difficult? 780 00:31:18,627 --> 00:31:20,879 | know he is, but so are all the other kids at Chambers Academy. 781 00:31:20,962 --> 00:31:23,882 They're all... They're a potpourri of freaks, like Dylan said. Right? 782 00:31:26,802 --> 00:31:28,470 So why not Max? 783 00:31:30,472 --> 00:31:32,891 | need to believe this is possible. 784 00:31:35,185 --> 00:31:36,186 Okay. 785 00:31:37,771 --> 00:31:40,315 Okay. But those books are not... 786 00:31:40,399 --> 00:31:42,943 He cannot read those books. They're gone right now. 787 00:31:43,26 --> 00:31:44,486 Okay. Okay? I'll take them away right now. 788 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 Promise? | promise you. 789 00:31:45,654 --> 00:31:46,696 All right. Okay? 790 00:31:46,780 --> 00:31:47,781 | love you. Come here. 791 00:31:48,782 --> 00:31:50,367 | love you too. All right. 792 00:31:51,284 --> 00:31:52,786 This guy... 793 00:31:54,454 --> 00:31:55,455 All right, this way. 794 00:31:55,789 --> 00:31:58,291 Down at the end of the hall. So, you live here? (CHUCKLES) 795 00:31:58,375 --> 00:32:01,670 Yeah, I live here. Why? 796 00:32:01,753 --> 00:32:05,173 Uh, no. Just, uh, is it less scary during the day? Or... 797 00:32:05,257 --> 00:32:07,926 (LAUGHING) No, it's pretty much exactly the same. 798 00:32:08,09 --> 00:32:10,53 What, you don't think it has a sort of rustic charm? 799 00:32:10,137 --> 00:32:12,389 Uh, it's got... It's got something. 800 00:32:14,57 --> 00:32:17,436 God, you know, you're such a preppy like, tech guy. 801 00:32:17,519 --> 00:32:19,354 lam not. You totally are. 802 00:32:19,438 --> 00:32:21,648 Well, maybe a little bit. (LAUGHING) 803 00:32:21,731 --> 00:32:23,525 | got my sweater on. Yeah. 804 00:32:29,114 --> 00:32:31,616 I... What? 805 00:32:31,700 --> 00:32:34,369 l, um, | just have a 806 00:32:34,453 --> 00:32:35,454 question. 807 00:32:35,537 --> 00:32:36,538 Shoot. What do you got? 808 00:32:36,621 --> 00:32:39,916 How do you feel about, uh, going out with somebody 809 00:32:40,834 --> 00:32:42,419 that has some 810 00:32:43,378 --> 00:32:44,379 baggage? 811 00:32:44,713 --> 00:32:47,591 | think that most smart, uh, 812 00:32:47,966 --> 00:32:49,342 complicated, 813 00:32:49,426 --> 00:32:52,137 gorgeous people have it. (CHUCKLING) 814 00:32:52,220 --> 00:32:54,764 And I... | think that's what makes them interesting. 815 00:32:54,848 --> 00:32:55,849 Um... 816 00:32:55,932 --> 00:32:58,435 Is this about you not drinking at dinner? 817 00:32:58,518 --> 00:33:00,187 | have a lot of friends who've been through AA. 818 00:33:00,270 --> 00:33:01,438 No. l... I'm totally not prejudiced. 819 00:33:01,521 --> 00:33:02,689 No, no. | think it's like... 820 00:33:02,814 --> 00:33:03,899 It's... High blood pressure or... 821 00:33:03,982 --> 00:33:05,25 | wish it was that. You know? 822 00:33:05,108 --> 00:33:06,109 It's... I'm... 823 00:33:07,360 --> 00:33:08,612 I'm pregnant. 824 00:33:09,279 --> 00:33:10,739 With a baby? (LAUGHS) 825 00:33:10,822 --> 00:33:12,115 That's... That's... 826 00:33:12,199 --> 00:33:13,200 The kind of pregnant | am, yes. 827 00:33:13,283 --> 00:33:14,743 Uh, wow. You don't look it. 828 00:33:14,826 --> 00:33:15,994 Oh. Congratulations. 829 00:33:16,77 --> 00:33:17,120 I'm sorry. Yeah. Thank you, thank you. 830 00:33:17,204 --> 00:33:21,500 But, you know, I'm not... I'm not seeing anybody. I'm... I'm totally single. 831 00:33:21,583 --> 00:33:24,419 The father is not in the picture, so... 832 00:33:24,503 --> 00:33:26,671 Yeah, I'm just gonna do it alone. 833 00:33:26,755 --> 00:33:27,964 I... lrespect that. That's... 834 00:33:28,48 --> 00:33:29,382 Thanks, yeah... But... 835 00:33:30,383 --> 00:33:34,387 So, | mean, do you still wanna come in and we can hang... 836 00:33:34,471 --> 00:33:35,472 We can hang out. 837 00:33:35,555 --> 00:33:38,517 Uh, you know, l... Yeah, crap, | do, um... 838 00:33:39,392 --> 00:33:41,520 | got a... A busy day at work tomorrow. 839 00:33:41,603 --> 00:33:43,438 Mmm-hmm. | totally forgot. It's, uh... 840 00:33:43,522 --> 00:33:44,689 We're beta launching Our new app. Okay. 841 00:33:44,773 --> 00:33:46,691 It's just... It's gonna be crazy. | should probably 842 00:33:47,484 --> 00:33:49,444 get some sleep. Yeah. 843 00:33:54,950 --> 00:33:57,327 Uh... I'll call you, okay? 844 00:33:58,119 --> 00:33:59,329 Yeah, okay. All right. 845 00:34:00,163 --> 00:34:01,164 Uh, good night. 846 00:34:03,166 --> 00:34:04,251 Bye. 847 00:34:06,920 --> 00:34:09,297 It's just been one crappy thing after another. 848 00:34:09,422 --> 00:34:12,133 You know, these artists, they're not artists, they're babies. 849 00:34:12,217 --> 00:34:15,804 They're... All of them are self-destructive babies with zero conscience. 850 00:34:15,887 --> 00:34:17,973 They just... They can't wait to stab you in the back. 851 00:34:18,56 --> 00:34:19,599 Oliver Rome, he's gone. 852 00:34:19,683 --> 00:34:21,935 We have no money now coming into the Luncheonette! 853 00:34:22,18 --> 00:34:26,565 So, you know, Adam and | are scrambling, and then when | get home, 854 00:34:26,648 --> 00:34:29,776 Jasmine is like, "Where've you been? How long have... 855 00:34:29,859 --> 00:34:31,987 "You're gonna be out next time." You know, "What... 856 00:34:32,70 --> 00:34:33,613 "Are you riding a motorcycle?" 857 00:34:33,697 --> 00:34:35,407 And it just doesn't end. And then Jabbar is... 858 00:34:35,490 --> 00:34:37,826 He's so sweet, | love him so much, but you know... 859 00:34:37,909 --> 00:34:40,870 Every time | walk in the door, it's... We gotta go to the trampoline thing, 860 00:34:40,954 --> 00:34:43,331 we gotta go to see a movie, we gotta go play catch. 861 00:34:43,415 --> 00:34:48,420 | can barely play with him, you know, ‘cause | fractured these two ribs and... 862 00:34:48,503 --> 00:34:51,381 Speaking of which, you know, |... |go to the doctor and the guy says, 863 00:34:51,464 --> 00:34:54,134 "You know, it's gonna take a while at your age to heal." 864 00:34:54,217 --> 00:34:55,844 And | was like, "At my age?" Whoa. Hold it, hold it. 865 00:34:55,927 --> 00:34:57,470 How'd you fracture your ribs? 866 00:34:57,554 --> 00:35:00,640 | got in a, uh, a small motorcycle thing. 867 00:35:00,724 --> 00:35:03,184 You know like, just a... 868 00:35:03,268 --> 00:35:04,352 It's not a big deal. 869 00:35:04,436 --> 00:35:06,104 Don't... You don't look at me like that. 870 00:35:06,187 --> 00:35:08,607 Don't be on her side, ‘Cause... 871 00:35:08,690 --> 00:35:11,26 That's all | got left, is that motorcycle. 872 00:35:11,109 --> 00:35:12,902 No, | Know what it's like to... 873 00:35:12,986 --> 00:35:15,739 You got a house full of kids, you got no money coming in. 874 00:35:16,156 --> 00:35:17,699 And you feel like, uh, 875 00:35:19,117 --> 00:35:20,201 you're in the middle of things 876 00:35:20,285 --> 00:35:23,788 and you're being pushed and pulled in different directions. 877 00:35:23,872 --> 00:35:24,873 Exactly. 878 00:35:27,83 --> 00:35:28,84 Well... 879 00:35:30,754 --> 00:35:31,921 You gotta... 880 00:35:34,841 --> 00:35:36,635 You gotta try to enjoy it, son. 881 00:35:38,553 --> 00:35:39,554 You know? 882 00:35:41,56 --> 00:35:42,265 Have a little fun. 883 00:35:44,225 --> 00:35:45,602 And scare the bear. 884 00:35:49,147 --> 00:35:50,940 It just goes by fast. 885 00:36:12,253 --> 00:36:14,631 Knock, Knock! Hi! Hey! 886 00:36:15,715 --> 00:36:17,467 Treat delivery! Ha, ha! 887 00:36:17,550 --> 00:36:21,513 Okay. Let's see what cool bad boy stuff we got in here. Thank you. 888 00:36:21,596 --> 00:36:23,139 Vodka. Huh? Uh-huh. 889 00:36:23,223 --> 00:36:25,850 It's the nice stuff. Won't give you a headache. Enjoy that. 890 00:36:25,934 --> 00:36:27,894 What else? Oh, look. 891 00:36:27,977 --> 00:36:29,354 Skull bong. I'm ready to let go. 892 00:36:29,437 --> 00:36:30,605 Why are you giving me the skull bong? 893 00:36:30,689 --> 00:36:33,149 You've been eyeing it forever and now it's yours. Congratulations. 894 00:36:33,233 --> 00:36:34,234 Okay, thank you. 895 00:36:34,317 --> 00:36:35,860 Let's see, what else do we have here? 896 00:36:35,944 --> 00:36:37,737 Oh, what skull bong would be complete 897 00:36:37,821 --> 00:36:41,366 without a little medical grade, sweet, sweet green. Wow. Thank you. 898 00:36:41,449 --> 00:36:43,243 This ts... Enjoy. Have some good ideas on that. 899 00:36:43,326 --> 00:36:45,328 Is this... You can't have it ‘cause of pregnancy? 900 00:36:45,412 --> 00:36:46,413 Oh, look! Condoms! 901 00:36:46,496 --> 00:36:47,997 Because nobody's ever gonna wanna touch me again. 902 00:36:48,81 --> 00:36:49,666 Amber. Here you go. All for you! 903 00:36:49,749 --> 00:36:50,750 | don't want your condoms. 904 00:36:50,834 --> 00:36:53,795 Well, | can't have it. | can't have any of it. Can't have anything. 905 00:36:53,878 --> 00:36:56,297 Can't even have a successful relationship now. 906 00:36:57,298 --> 00:36:58,299 Did you talk to him? 907 00:36:58,466 --> 00:37:00,593 | told him about it, and... 908 00:37:02,387 --> 00:37:04,931 | think you can imagine how it went. 909 00:37:05,14 --> 00:37:06,15 Yeah. 910 00:37:06,99 --> 00:37:07,100 He was just like, 911 00:37:07,892 --> 00:37:09,978 "Okay, yeah. I'll call ya." 912 00:37:10,61 --> 00:37:12,21 It was like, too classic. 913 00:37:12,897 --> 00:37:15,316 Yeah. I'm sorry, Amber. 914 00:37:15,984 --> 00:37:18,570 You know, Amber, it's just a hard thing. 915 00:37:18,653 --> 00:37:20,822 You know? It's gonna be hard for a minute. 916 00:37:20,905 --> 00:37:21,906 Yeah, | know. 917 00:37:21,990 --> 00:37:23,950 It doesn't really have anything to do with you, it's just like... 918 00:37:24,33 --> 00:37:25,243 It's just a bummer, you know? 919 00:37:25,326 --> 00:37:26,828 Like... Yeah. 920 00:37:26,911 --> 00:37:29,914 | knew that, like, everything was gonna be different, 921 00:37:29,998 --> 00:37:31,583 you know, obviously. And |... 922 00:37:31,666 --> 00:37:35,128 | didn't know I'd derailed. | mean, my life is like 923 00:37:35,211 --> 00:37:37,05 completely over as | know it. Okay. 924 00:37:37,88 --> 00:37:39,340 Your life is not over. 925 00:37:39,924 --> 00:37:42,135 Seriously. You're giving me all your stuff 926 00:37:42,218 --> 00:37:45,305 that you can have back in a few months. 927 00:37:45,388 --> 00:37:47,974 You know? It's not over. 928 00:37:48,57 --> 00:37:50,18 You know? Right now is a weird time. 929 00:37:50,101 --> 00:37:53,229 You kinda did it out of order. 930 00:37:53,313 --> 00:37:55,940 But that does not mean that your life's over, 931 00:37:56,24 --> 00:37:59,194 or that you're not gonna meet anybody or never have a boyfriend again. 932 00:38:01,529 --> 00:38:02,906 Seriously. 933 00:38:07,786 --> 00:38:08,953 Oh, the minivan. 934 00:38:09,37 --> 00:38:11,80 Yep, watch your head. Yeah. Watch your head. 935 00:38:11,164 --> 00:38:13,82 Where's the babies? Ow! At home with my mother. 936 00:38:13,166 --> 00:38:14,667 Okay. Oh, no, no, no, no. Careful. 937 00:38:14,751 --> 00:38:15,835 Don't do that. 938 00:38:15,919 --> 00:38:17,45 You know what, Crosby. | don't wanna hear it... 939 00:38:17,128 --> 00:38:19,172 Don't leave them with your mom. 940 00:38:19,255 --> 00:38:21,883 Uh, Jasmine, gee, thank you for doing this. 941 00:38:21,966 --> 00:38:23,802 No problem. Camille doesn't drive well at night and... 942 00:38:23,885 --> 00:38:26,346 It's fine. And, uh, he was in quite a state, so... 943 00:38:26,429 --> 00:38:27,555 Yeah. lam fine, thank you. 944 00:38:27,639 --> 00:38:29,224 You're drunk. 945 00:38:29,808 --> 00:38:34,437 Well, it was just gonna be me and Cros, you know, having a good talk, and... 946 00:38:34,521 --> 00:38:36,856 Things got out of hand, so... Hmm. 947 00:38:37,816 --> 00:38:39,67 I'm, uh... 948 00:38:39,150 --> 00:38:40,151 I'm sorry. | apologize. 949 00:38:40,235 --> 00:38:42,403 Look, it's not your fault. It's not. 950 00:38:43,488 --> 00:38:44,614 (SIGHS) 951 00:38:45,907 --> 00:38:47,492 I'm worried about him. 952 00:38:50,870 --> 00:38:52,413 Yeah. Me too. 953 00:38:56,251 --> 00:38:57,460 All right, that's a great start. 954 00:38:57,544 --> 00:38:59,337 We got art, and we've got animals. 955 00:38:59,420 --> 00:39:02,507 Those are two great topics to start a conversation with, so... 956 00:39:02,590 --> 00:39:04,08 You're good. | still don't understand 957 00:39:04,92 --> 00:39:06,302 how she could like horses more than lizards. 958 00:39:06,386 --> 00:39:07,387 How come? 959 00:39:08,513 --> 00:39:09,556 Horses are inferior. 960 00:39:10,14 --> 00:39:11,307 Okay. 961 00:39:11,391 --> 00:39:12,433 Good point. 962 00:39:12,517 --> 00:39:16,896 But, Max, women are mysterious creatures. 963 00:39:16,980 --> 00:39:19,148 They're not always gonna like exactly what you like. 964 00:39:19,232 --> 00:39:21,442 The books say that | should highlight my best qualities. 965 00:39:21,526 --> 00:39:23,69 | think that's good advice. What do you think they are? 966 00:39:23,152 --> 00:39:24,904 | don't know. No? 967 00:39:24,988 --> 00:39:26,447 What do you think, Mom? 968 00:39:26,531 --> 00:39:28,575 Hey. Hi, um... 969 00:39:28,658 --> 00:39:31,452 What do | think? Gosh, that's tough because there's so many. 970 00:39:31,536 --> 00:39:32,537 Yeah. 971 00:39:32,620 --> 00:39:34,80 There's So many. How to list them all. 972 00:39:34,163 --> 00:39:36,249 You're smart. Very smart. 973 00:39:36,332 --> 00:39:37,917 One of the smartest people | know. 974 00:39:38,01 --> 00:39:39,210 Mmm-hmm. Brilliant actually. 975 00:39:39,294 --> 00:39:40,670 Great photographer. Mmm-hmm. 976 00:39:40,753 --> 00:39:43,423 A wonderful photographer. You have a great eye. 977 00:39:43,506 --> 00:39:45,800 You're quick-witted. Mmm-hmm. That's for sure. 978 00:39:45,884 --> 00:39:48,94 Um, you are funny. 979 00:39:48,177 --> 00:39:50,430 ADAM: Great lover of animals. Mmm-hmm. 980 00:39:50,513 --> 00:39:54,559 You're, um, honest. You're very, very honest. 981 00:39:55,435 --> 00:39:56,853 You are brave. 982 00:39:58,187 --> 00:40:00,23 You have a huge heart. (VOICE FADES) 983 00:40:13,369 --> 00:40:14,370 Hey. 984 00:40:14,454 --> 00:40:15,455 Hi. 985 00:40:15,997 --> 00:40:17,749 You look fantastic. 986 00:40:18,625 --> 00:40:19,876 Thank you. 987 00:40:21,753 --> 00:40:26,49 So, uh, | hope you're ready for some absolutely amazing French cuisine, 988 00:40:26,132 --> 00:40:28,718 because | found the perfect place to take you. Oh? Where? 989 00:40:32,388 --> 00:40:34,223 You grocery shopped? 990 00:40:34,307 --> 00:40:36,184 There's two more just like it. 991 00:40:38,978 --> 00:40:40,396 Mmm-hmm. 992 00:40:40,480 --> 00:40:41,481 Does this mean you're cooking? 993 00:40:41,564 --> 00:40:42,649 I'm cooking. 994 00:40:42,732 --> 00:40:44,651 You don't cook. | don't grocery shop either. 995 00:40:46,486 --> 00:40:48,154 Okay. (CHUCKLES) 996 00:40:49,822 --> 00:40:54,535 Look, I'm sorry if I've been putting pressure on you to define things. 997 00:40:54,619 --> 00:40:58,498 lam really sorry that | crashed your barbeque. 998 00:40:58,581 --> 00:41:01,42 I'm really sorry about that. 999 00:41:01,125 --> 00:41:02,669 I, uh... 1000 00:41:02,752 --> 00:41:04,128 | like this. 1001 00:41:05,463 --> 00:41:09,717 | like this, and | just wanna keep going at whatever speed you're comfortable with. 1002 00:41:12,720 --> 00:41:13,972 | can't believe you're cooking. 1003 00:41:14,55 --> 00:41:17,58 No one is more surprised than | am. 1004 00:41:17,141 --> 00:41:20,478 | may have oversold the Cuisine just a touch. 1005 00:41:20,561 --> 00:41:21,854 Mmm-hmm. Yeah. 1006 00:41:21,938 --> 00:41:26,818 But | can promise you there's not gonna be any gossipy moms in my kitchen. 1007 00:41:26,901 --> 00:41:28,820 You know what? Let's go out. 1008 00:41:28,903 --> 00:41:30,196 Yeah. Out, like in public? 1009 00:41:30,279 --> 00:41:31,739 Out. Let's go out. Really? 1010 00:41:31,823 --> 00:41:33,32 You sure about this? Let's go to the French place. 1011 00:41:33,116 --> 00:41:34,951 You wanna go to the French place? Yeah. 1012 00:41:35,34 --> 00:41:36,327 There could be moms at the French place. 1013 00:41:36,411 --> 00:41:37,453 There could be moms at the French place. 1014 00:41:37,537 --> 00:41:38,705 Can you handle that? 1015 00:41:38,788 --> 00:41:40,373 I'll live. 71821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.