All language subtitles for Parenthood.2010.S05E13.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,545 | don't wanna go back. 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,630 Do you want me to stay? 3 00:00:04,713 --> 00:00:05,797 Yeah. 4 00:00:05,881 --> 00:00:07,466 If my wife was still alive 5 00:00:07,549 --> 00:00:09,510 and she asked me to take a trip to Italy, 6 00:00:09,593 --> 00:00:12,554 I'd buy two first-class tickets and beat her ass to the airport. 7 00:00:13,13 --> 00:00:15,265 HANK: / was reading this book for Max. And then all of a sudden, 8 00:00:15,349 --> 00:00:17,392 I'm not reading about the kid anymore. I'm reading about me! 9 00:00:17,726 --> 00:00:20,145 | was thinking that we should try and see a marriage counselor. 10 00:00:20,229 --> 00:00:22,606 | don't want to see a marriage counselor. 11 00:00:22,689 --> 00:00:24,399 Because the marriage is not the problem. 12 00:00:24,483 --> 00:00:25,734 The problem is you. 13 00:00:25,984 --> 00:00:28,111 | know that if you let this kid go, 14 00:00:28,195 --> 00:00:29,530 and you don't say goodbye, 15 00:00:29,613 --> 00:00:31,365 you're gonna regret it for the rest of your life. 16 00:00:42,00 --> 00:00:44,795 But if you could just see the beauty 17 00:00:45,212 --> 00:00:47,673 These things | could never describe 18 00:00:48,382 --> 00:00:50,884 These pleasures a wayward distraction 19 00:00:51,718 --> 00:00:54,96 This is my one lucky prize 20 00:01:22,874 --> 00:01:24,585 Isolation 21 00:01:25,961 --> 00:01:28,05 Isolation 22 00:01:29,131 --> 00:01:30,882 Isolation 23 00:01:32,342 --> 00:01:34,52 Isolation 24 00:02:07,377 --> 00:02:10,756 Hey! Scrambled eggs and bacon. Who wants bacon? 25 00:02:10,839 --> 00:02:12,49 | want bacon. You want bacon. 26 00:02:12,132 --> 00:02:13,175 You want bacon? 27 00:02:13,258 --> 00:02:14,468 Where's Dad? 28 00:02:14,551 --> 00:02:18,263 Dad, uh, had to go to work very early this morning. So... 29 00:02:18,347 --> 00:02:20,140 But it's sign up for the Jog-A-Thon at drop-off. 30 00:02:20,223 --> 00:02:21,600 | can sign you up. SYDNEY: No, you can't. 31 00:02:21,683 --> 00:02:23,644 Dad and Victor are running with Team Coyote. 32 00:02:23,727 --> 00:02:24,978 You have to sign up in person 33 00:02:25,62 --> 00:02:26,396 to get your official apron number. 34 00:02:26,480 --> 00:02:27,481 Okay, well... He probably forgot. 35 00:02:27,564 --> 00:02:28,607 He didn't forget! 36 00:02:28,690 --> 00:02:30,359 And | will sign you up 37 00:02:30,442 --> 00:02:32,69 and | will make sure that | get Dad's official number. 38 00:02:32,152 --> 00:02:33,153 SYDNEY: No, you can't. | can... 39 00:02:33,236 --> 00:02:34,529 | know the rules, Mom. 40 00:02:34,613 --> 00:02:36,198 Hey! Dad? 41 00:02:36,531 --> 00:02:38,116 Mom said you had to go into work early. JOEL: Hey. 42 00:02:38,200 --> 00:02:39,451 VICTOR: We thought you forgot about the Jog-A-Thon. 43 00:02:39,534 --> 00:02:40,786 | wouldn't forget about that. No. 44 00:02:40,869 --> 00:02:42,788 | went out to get donuts! You little pets. 45 00:02:42,871 --> 00:02:43,955 | call Boston cream! | want Boston cream! 46 00:02:44,39 --> 00:02:45,248 Boston cream? There's plenty... No. That one's mine. 47 00:02:45,332 --> 00:02:46,333 ...of Boston to go around. | called that one. 48 00:02:46,416 --> 00:02:47,417 That one's mine! | saw it first! Here. 49 00:02:47,501 --> 00:02:48,627 | don't care! I'll just take it to the table. 50 00:02:48,710 --> 00:02:49,711 That's not fair. Why don't you give it to me? 51 00:02:49,795 --> 00:02:50,796 | got it first. That's the one | wanted. 52 00:02:50,879 --> 00:02:51,922 VICTOR: No. Why don't you go get your plate? 53 00:02:52,05 --> 00:02:53,06 Come on! 54 00:02:53,90 --> 00:02:54,132 SYDNEY: It's mine! VICTOR: Go get your plate! 55 00:02:58,220 --> 00:03:00,55 Hello? Hey. 56 00:03:00,555 --> 00:03:01,890 Hank! Hey. 57 00:03:02,307 --> 00:03:05,102 Nice to see you. What brings you up here today? 58 00:03:05,185 --> 00:03:06,895 Yeah, | was just, uh... 59 00:03:07,437 --> 00:03:09,731 Just looking around my store. | found that... That... 60 00:03:10,399 --> 00:03:12,859 A shot | took a while back of Bob Dylan. Yeah? 61 00:03:13,193 --> 00:03:14,444 Oh, wow! 62 00:03:15,779 --> 00:03:16,780 You took this? 63 00:03:16,863 --> 00:03:18,73 Yeah. 64 00:03:18,156 --> 00:03:19,282 Yeah, it was a while back. 65 00:03:19,366 --> 00:03:21,410 Wow, that's a great shot. 66 00:03:21,702 --> 00:03:22,953 | thought, you know, you could use it here 67 00:03:23,36 --> 00:03:25,205 at the recording studio. It's where it should be. 68 00:03:25,831 --> 00:03:26,998 We can for sure. Thank you very much. Uh... 69 00:03:27,82 --> 00:03:28,125 That's very generous of you. 70 00:03:28,208 --> 00:03:30,335 Ah, it's nothing, it's okay. 71 00:03:30,627 --> 00:03:32,629 You know, while I'm here, uh, 72 00:03:33,04 --> 00:03:35,132 Sarah told me that Max was... 73 00:03:35,841 --> 00:03:38,760 Uh, going to this famous Asperger's doctor. 74 00:03:38,844 --> 00:03:39,886 Yeah, Dr. Pelikan. 75 00:03:40,470 --> 00:03:42,723 Yeah. You got his number handy? 76 00:03:43,223 --> 00:03:44,725 Why, is something going on with Max? 77 00:03:44,808 --> 00:03:46,17 No, no! No, no, no, no. 78 00:03:46,101 --> 00:03:48,228 He's... Max is great. He's doing great. 79 00:03:48,311 --> 00:03:49,438 Good. Yeah. 80 00:03:49,521 --> 00:03:51,857 No, no. It's, uh, it's another matter. 81 00:03:53,191 --> 00:03:55,110 Oh, yeah. Uh, yeah. 82 00:03:55,527 --> 00:03:58,363 You want me to just forward his contact info to you? 83 00:03:58,447 --> 00:03:59,781 You can just write it down. 84 00:03:59,865 --> 00:04:01,825 Oh, okay. All right, sure. 85 00:04:01,908 --> 00:04:03,702 Just write it down for you. 86 00:04:03,785 --> 00:04:05,328 (SOFT MUSIC PLAYING) 87 00:04:06,163 --> 00:04:07,539 (LAUGHS) Oh, my God. 88 00:04:07,622 --> 00:04:09,708 | cannot believe you still have your model congress T-shirt. 89 00:04:09,791 --> 00:04:12,377 That's... I'm very proud of my fake senate run. 90 00:04:12,461 --> 00:04:13,462 (LAUGHS) What? 91 00:04:13,545 --> 00:04:15,46 Thank you. I'll fold this. 92 00:04:15,130 --> 00:04:16,131 Dude, | think... Make sure we don't... 93 00:04:16,214 --> 00:04:17,632 ...It's time to trash the evidence 94 00:04:17,716 --> 00:04:19,468 of your ninth grade accomplishments. 95 00:04:19,551 --> 00:04:21,428 | have to agree with Berto, hon. 96 00:04:21,511 --> 00:04:22,929 Well, I'm feeling harassed, 97 00:04:23,13 --> 00:04:25,56 but still proud. (CELL PHONE RINGING) 98 00:04:27,225 --> 00:04:28,226 It's my mom. 99 00:04:31,605 --> 00:04:32,939 Hey, Mom! 100 00:04:34,107 --> 00:04:35,108 Yeah. 101 00:04:35,192 --> 00:04:37,152 Yeah, it is. It's snowing. 102 00:04:37,235 --> 00:04:39,29 It's freezing here. 103 00:04:39,613 --> 00:04:41,31 (DOOR OPENS) 104 00:04:41,490 --> 00:04:43,116 Your girlfriend hasn't told her parents 105 00:04:43,200 --> 00:04:44,743 that she didn't go back to Tufts? 106 00:04:44,910 --> 00:04:47,37 Ah, yeah, no. Not yet. 107 00:04:47,913 --> 00:04:49,873 Dude, this is getting weird. 108 00:04:50,165 --> 00:04:51,208 It's been two weeks. 109 00:04:51,291 --> 00:04:52,334 How long is she gonna stay? 110 00:04:54,02 --> 00:04:55,462 Yeah, | don't... | don't know. We're... 111 00:04:55,545 --> 00:04:57,172 We're figuring that out. 112 00:05:02,594 --> 00:05:03,887 CAMILLE: Oh! ZEEK: Yeah! 113 00:05:03,970 --> 00:05:04,971 Home, sweet home. 114 00:05:05,55 --> 00:05:07,724 How's it feel? (LAUGHS) 115 00:05:08,642 --> 00:05:09,643 (LAUGHS) 116 00:05:09,726 --> 00:05:11,311 No, no, no! Wait, wait, wait, wait. 117 00:05:11,394 --> 00:05:12,604 Hold it. 118 00:05:15,440 --> 00:05:16,775 Allow me. (LAUGHS) 119 00:05:16,858 --> 00:05:18,109 (LAUGHS) 120 00:05:18,485 --> 00:05:19,486 Hey. 121 00:05:19,569 --> 00:05:21,571 You really missed me, hmm? 122 00:05:23,198 --> 00:05:24,533 You're telling me? 123 00:05:25,75 --> 00:05:26,576 | missed you, too. 124 00:05:26,660 --> 00:05:27,953 Welcome home, sweetheart. 125 00:05:28,36 --> 00:05:30,205 (SIGHS) Looks just the same. 126 00:05:30,664 --> 00:05:32,40 Well, uh... 127 00:05:33,375 --> 00:05:35,01 A little different inside. 128 00:05:35,710 --> 00:05:37,712 ALL: Surprise! 129 00:05:37,796 --> 00:05:39,89 (ALL CHEERING) 130 00:05:39,172 --> 00:05:40,674 ADAM: Welcome home! 131 00:05:41,925 --> 00:05:43,468 You look beautiful, Mom! 132 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 Aw! Love you. 133 00:05:44,803 --> 00:05:45,804 Aw. Welcome back. We missed you. 134 00:05:45,887 --> 00:05:47,55 (SPEAKING ITALIAN) (LAUGHS) 135 00:05:47,138 --> 00:05:48,139 Hey, there! 136 00:05:48,223 --> 00:05:49,266 (BOTH KISSING LOUDLY) 137 00:05:49,349 --> 00:05:51,226 (LAUGHS) (CROSBY SPEAKING ITALIAN) 138 00:05:51,309 --> 00:05:52,352 Yeah. Wow! 139 00:05:53,186 --> 00:05:54,187 Hey. 140 00:05:54,479 --> 00:05:56,147 Hey, Amber, sweetheart. How are you? (LAUGHS) 141 00:05:56,231 --> 00:05:57,274 Grandpa told me. SARAH: Mom, she's fine. 142 00:05:57,440 --> 00:05:58,608 Yeah. It's okay. What? 143 00:05:58,692 --> 00:05:59,693 Mom, Mom. It's fine. 144 00:05:59,776 --> 00:06:00,861 Did you bring us presents? 145 00:06:00,944 --> 00:06:02,279 Did |? Yes! 146 00:06:02,362 --> 00:06:04,197 (SPEAKING ITALIAN) 147 00:06:04,656 --> 00:06:06,366 Sweets for the children! JULIA: Uh-oh. 148 00:06:06,449 --> 00:06:08,410 (ALL GROANING) Oh, no. Okay. 149 00:06:08,493 --> 00:06:09,494 Yes! Syd. 150 00:06:09,578 --> 00:06:10,954 Hey, hey. That's for after dinner. 151 00:06:11,37 --> 00:06:12,497 That's for dessert, okay? Okay, | got it. 152 00:06:13,39 --> 00:06:14,40 Ohl! 153 00:06:14,291 --> 00:06:15,333 Ohl! 154 00:06:15,417 --> 00:06:16,793 I'll tell you what, I'll have four now. 155 00:06:16,877 --> 00:06:18,461 Then four pieces after dinner. JULIA: You will? Thank you. 156 00:06:18,545 --> 00:06:20,130 Listen. Listen to me. That's a deal. 157 00:06:20,213 --> 00:06:21,882 No, that's a good deal. Just leave it there. 158 00:06:22,257 --> 00:06:23,842 JULIA: Oh, wow. 159 00:06:24,217 --> 00:06:25,468 SARAH: | want it! 160 00:06:25,552 --> 00:06:27,470 Is it good to be back? 161 00:06:27,554 --> 00:06:29,97 Mmm. Good. 162 00:06:29,556 --> 00:06:31,16 Oh, my gosh. 163 00:06:31,725 --> 00:06:34,185 KRISTINA: Hey, Max. Okay. Hold on. 164 00:07:21,775 --> 00:07:23,526 (FAST MUSIC PLAYING) 165 00:07:26,154 --> 00:07:29,366 Uh, hey, guys. Adam, Crosby, it's Amber. Ugh. 166 00:07:30,241 --> 00:07:34,162 | woke up with this really bad cough, cold thing. 167 00:07:34,245 --> 00:07:36,39 | think | need a couple of days to rest it off. 168 00:07:36,498 --> 00:07:39,542 Um, I'll check in soon and let you know how I'm feeling. 169 00:07:39,626 --> 00:07:42,295 All right, I'll talk to you soon. Bye. 170 00:07:46,341 --> 00:07:47,759 (VOLUME INCREASES) 171 00:07:48,259 --> 00:07:50,595 This life it seems can bring you to your knees 172 00:07:50,679 --> 00:07:52,597 You try, you breathe, then finally you breathe 173 00:07:55,934 --> 00:07:56,935 (WHISPERS) Okay. Hey. 174 00:07:58,103 --> 00:07:59,604 Amber just called in sick. 175 00:07:59,688 --> 00:08:00,939 Oh, no. | hope she's okay. 176 00:08:01,22 --> 00:08:02,357 Yeah, me, too. 177 00:08:02,440 --> 00:08:03,650 What do you think? 178 00:08:04,818 --> 00:08:06,361 Is that where you're gonna hang it? 179 00:08:06,444 --> 00:08:07,862 Yeah. Your mom worked so hard on it. 180 00:08:07,946 --> 00:08:09,739 Oh, hey. | forgot to tell ya. It's so cute. 181 00:08:09,990 --> 00:08:11,866 Hank stopped by the office the other day to drop off 182 00:08:11,950 --> 00:08:13,535 this Bob Dylan photograph that he took. 183 00:08:13,618 --> 00:08:14,703 Oh. That's nice. 184 00:08:14,786 --> 00:08:15,829 Yeah, that. That's not... So nice. 185 00:08:15,912 --> 00:08:16,955 ...what I'm gonna tell you, though. 186 00:08:17,38 --> 00:08:19,290 Then he asked me for Dr. Pelikan's phone number. 187 00:08:20,625 --> 00:08:22,752 Okay. Did something happen with Max? 188 00:08:22,836 --> 00:08:24,45 Oh, no. That's what | asked him. 189 00:08:24,129 --> 00:08:26,256 But then, he said "It's for another matter." 190 00:08:26,589 --> 00:08:27,632 Another matter. Yeah. 191 00:08:27,716 --> 00:08:29,968 And you're just telling me. And I'm guessing the other matter 192 00:08:30,51 --> 00:08:31,52 has gotta be him, right? 193 00:08:32,137 --> 00:08:33,263 Hank? Hey, wait a second. 194 00:08:33,346 --> 00:08:35,265 What? You think he has... 195 00:08:35,432 --> 00:08:36,558 What? Well, |... | don't know. 196 00:08:36,641 --> 00:08:37,767 | mean, he's quirky. 197 00:08:37,851 --> 00:08:39,185 He's very quirky. 198 00:08:39,269 --> 00:08:40,311 Right? And socially awkward. 199 00:08:40,395 --> 00:08:41,396 He's very focused. He's... 200 00:08:41,479 --> 00:08:43,481 You know, he'll talk to Max about lenses for hours. 201 00:08:43,565 --> 00:08:45,316 Hours and hours. Exposures for hours. 202 00:08:45,400 --> 00:08:46,526 Cameras for hours. Hours. 203 00:08:46,609 --> 00:08:47,652 Yeah, | know. 204 00:08:47,861 --> 00:08:50,363 But that doesn't mean he has... Just like bugs. 205 00:08:50,447 --> 00:08:52,198 No. But | can't help but think that 206 00:08:52,282 --> 00:08:55,827 if he does, then maybe Max could turn out to be like him. 207 00:08:56,578 --> 00:08:57,579 That's not so bad. 208 00:08:57,662 --> 00:08:58,705 No, it's not. 209 00:08:58,788 --> 00:08:59,789 Hank's got a business. 210 00:08:59,873 --> 00:09:01,124 He's had relationships. Yeah. 211 00:09:01,291 --> 00:09:02,876 Failed relationships. Well, he's had them. 212 00:09:02,959 --> 00:09:04,377 He's had them. With your sister. 213 00:09:04,461 --> 00:09:05,545 Yeah, well, uh... That was okay. 214 00:09:05,628 --> 00:09:06,880 He's got a daughter. 215 00:09:06,963 --> 00:09:08,214 He has a daughter. Right? 216 00:09:08,298 --> 00:09:09,299 Oh, yeah! Yeah? 217 00:09:09,382 --> 00:09:10,383 But they don't get along. 218 00:09:10,467 --> 00:09:11,551 He's a father. Well, she exists. 219 00:09:11,634 --> 00:09:12,969 She does exist. Wow. Look at that. 220 00:09:13,53 --> 00:09:14,179 That's a pretty bright future for Max. 221 00:09:15,597 --> 00:09:16,639 Hmm. 222 00:09:18,224 --> 00:09:19,267 So? 223 00:09:20,477 --> 00:09:22,20 Are we... What? 224 00:09:22,228 --> 00:09:24,814 Hoping that he has Asperger's? 225 00:09:25,607 --> 00:09:26,608 No. (SIGHS) 226 00:09:26,691 --> 00:09:29,277 No, of course not. That'd... | mean, maybe on some level. 227 00:09:29,402 --> 00:09:30,945 That would be unbelievable. 228 00:09:31,112 --> 00:09:32,572 That would be good. 229 00:09:34,115 --> 00:09:35,158 (WHISPERS) Wow. 230 00:09:35,241 --> 00:09:36,326 Yeah. 231 00:09:38,953 --> 00:09:39,954 Hank? 232 00:09:40,872 --> 00:09:41,873 Hey! Hi. 233 00:09:42,707 --> 00:09:45,01 Uh, you couldn't find a place for it? 234 00:09:45,418 --> 00:09:47,03 Oh, no! No, no, no. I... | love it. 235 00:09:47,87 --> 00:09:48,963 I, uh, just, uh, | wanna get it framed. 236 00:09:50,340 --> 00:09:51,424 You want me to frame it? 237 00:09:52,217 --> 00:09:53,760 Uh, yeah. Uh... 238 00:09:54,260 --> 00:09:55,345 | intend to pay for it. 239 00:09:55,428 --> 00:09:56,971 All right. But, uh, | was thinking red 240 00:09:57,55 --> 00:09:58,181 would be real bold, kind of fun. 241 00:09:58,264 --> 00:09:59,682 No, that's horrible. 242 00:09:59,766 --> 00:10:00,809 Horrible choice, red. 243 00:10:00,892 --> 00:10:02,685 You wanna go simple, black. 244 00:10:02,769 --> 00:10:03,770 Keep it simple. 245 00:10:03,853 --> 00:10:04,854 Yeah, uh, you know what? 246 00:10:04,938 --> 00:10:06,314 | think that's probably right. Yeah. 247 00:10:06,397 --> 00:10:07,565 It's a good... Good thing | came to you. 248 00:10:07,774 --> 00:10:09,359 All right. | gotta do a couple things here. 249 00:10:09,442 --> 00:10:12,654 | guess | could get it to you later tonight, if that's all right. 250 00:10:12,737 --> 00:10:13,863 That's fine. That's fast. That's great. 251 00:10:13,947 --> 00:10:14,948 All right, I'll get on it later. 252 00:10:15,31 --> 00:10:16,157 Okay. 253 00:10:18,243 --> 00:10:19,285 Uh, hey, Hank. 254 00:10:19,577 --> 00:10:20,787 Just so long as I'm here, 255 00:10:21,412 --> 00:10:22,914 you don't... You don't happen to play poker, do you? 256 00:10:25,792 --> 00:10:27,544 Yeah, | play poker. 257 00:10:33,758 --> 00:10:35,552 (CELL PHONE RINGING) 258 00:10:39,97 --> 00:10:40,140 (CLEARS THROAT) 259 00:10:40,223 --> 00:10:41,891 Hello? SARAH: Hi, how are you? 260 00:10:41,975 --> 00:10:43,685 Uncle Adam said you weren't feeling well. 261 00:10:43,893 --> 00:10:45,645 So, |... | got you some chicken soup. 262 00:10:45,728 --> 00:10:48,22 Oh! I... I'm not home right now. Um... 263 00:10:48,106 --> 00:10:49,440 | know you're not at home 264 00:10:49,566 --> 00:10:51,276 because I'm standing outside your door 265 00:10:51,359 --> 00:10:53,528 with a big pile of chicken soup. Where are you? 266 00:10:53,611 --> 00:10:55,280 I'm at the drugstore. 267 00:10:55,780 --> 00:10:57,615 I'm just getting some medicine and stuff. 268 00:10:57,699 --> 00:10:58,867 So maybe, you know. | could... Hmm. Mmm-hmm. 269 00:10:58,950 --> 00:11:00,702 Okay. Well, um... 270 00:11:01,119 --> 00:11:02,453 Should | just wait for you then or... 271 00:11:03,79 --> 00:11:04,247 Um... 272 00:11:04,581 --> 00:11:07,750 I... I'm not at the drug store, Mom. 273 00:11:07,959 --> 00:11:09,627 Uh-huh. (SIGHS) 274 00:11:09,794 --> 00:11:11,87 Amber, what's going on? 275 00:11:11,171 --> 00:11:13,673 | don't know. I'm... I'm driving around. 276 00:11:13,756 --> 00:11:16,09 I'm, uh, I'm at the beach right now. 277 00:11:16,92 --> 00:11:17,260 Honey, uh, where? 278 00:11:17,343 --> 00:11:18,511 What do you mean "driving around"? 279 00:11:18,595 --> 00:11:20,513 Uh, | don't know, Mom. Um... 280 00:11:20,597 --> 00:11:22,432 Look. |... (SIGHS) I'm worried about you. 281 00:11:22,515 --> 00:11:24,350 Uh, you shouldn't just be out there driving around. 282 00:11:24,434 --> 00:11:25,852 Let me... Let me meet you somewhere. 283 00:11:25,935 --> 00:11:27,562 We'll have a... A Soup or... Or something. 284 00:11:27,645 --> 00:11:29,355 (SIGHS) /... | don't really know, Mom. 285 00:11:29,439 --> 00:11:31,524 Um, | just need to be alone right now. 286 00:11:31,608 --> 00:11:33,193 Oh, Amber, | just worry about you. 287 00:11:33,276 --> 00:11:35,278 You shouldn't be in the car if you're upset and... 288 00:11:35,445 --> 00:11:36,946 I'll be safe. | promise, okay? (SIGHS) 289 00:11:37,30 --> 00:11:38,31 Well, you sound terrible. 290 00:11:38,114 --> 00:11:39,490 This makes me very worried. 291 00:11:39,699 --> 00:11:41,242 Just come home. | gotta do this, okay? 292 00:11:41,326 --> 00:11:42,702 (SIGHS) But I'll talk to you soon. 293 00:11:42,785 --> 00:11:45,455 (SIGHS) /'m gonna call you in an hour. 294 00:11:47,165 --> 00:11:48,166 (SIGHS) 295 00:11:53,504 --> 00:11:55,757 Those kids are wiped out. (SIGHS) 296 00:11:55,882 --> 00:11:58,718 Well, they were really happy that you were home tonight to put them to bed. 297 00:12:04,15 --> 00:12:05,266 (SIGHS) 298 00:12:12,440 --> 00:12:14,776 Are we just not gonna talk about it? 299 00:12:14,859 --> 00:12:15,860 (SIGHS) 300 00:12:15,944 --> 00:12:16,986 Talk about what? 301 00:12:18,529 --> 00:12:19,572 About where you slept the other night? 302 00:12:23,117 --> 00:12:24,202 Seriously? 303 00:12:24,285 --> 00:12:25,870 | have a right to know where you slept. 304 00:12:25,954 --> 00:12:28,331 You know, | didn't... | didn't make this mess, Julia. 305 00:12:28,414 --> 00:12:29,457 | didn't... | didn't make it. 306 00:12:32,752 --> 00:12:34,545 Okay, I'm... (SIGHS) 307 00:12:35,964 --> 00:12:37,215 Believe me, | wish | could go back 308 00:12:37,298 --> 00:12:38,800 and | could do things differently. 309 00:12:38,883 --> 00:12:41,261 But | never just didn't come home. 310 00:12:44,347 --> 00:12:45,974 |, uh... (SIGHS) 311 00:12:46,641 --> 00:12:47,684 | went to the trailer 312 00:12:47,767 --> 00:12:50,395 and | got drunk and passed out. 313 00:12:53,439 --> 00:12:55,191 (SCOFFS) What are we doing? 314 00:12:57,402 --> 00:13:00,446 What are we doing? (SIGHS) Um, I... 315 00:13:00,738 --> 00:13:03,324 You know, | don't know. | don't know. (SIGHS) 316 00:13:03,449 --> 00:13:05,76 | Know what I'm doing. 317 00:13:05,159 --> 00:13:06,286 Um... 318 00:13:08,204 --> 00:13:10,540 I've got, uh, at 8:00 a.m. I'm meeting with Peet 319 00:13:10,623 --> 00:13:11,708 to go over the grounds. 320 00:13:11,791 --> 00:13:15,44 At 4:00, I've gotta train with Victor for Jog-A-Thon. 321 00:13:15,128 --> 00:13:16,879 And, um... Oh, this is gonna be great. 322 00:13:16,963 --> 00:13:18,339 Poker with your brothers, tomorrow night. 323 00:13:18,423 --> 00:13:19,757 You don't have to go to that. | don't have to go? 324 00:13:19,841 --> 00:13:20,842 That's not gonna be a big issue. 325 00:13:21,134 --> 00:13:22,176 The Braverman hotline 326 00:13:22,260 --> 00:13:25,54 won't be ringing off the hook or anything like that. 327 00:13:25,138 --> 00:13:27,598 We got enough rumors flying around. 328 00:13:29,934 --> 00:13:31,436 | don't know, Julia. 329 00:13:31,519 --> 00:13:33,521 | don't know what we're doing with our lives. 330 00:13:33,604 --> 00:13:35,189 I've just gotta... 331 00:13:36,107 --> 00:13:38,860 (SIGHS) I've just gotta get on with mine. 332 00:13:53,791 --> 00:13:55,752 Gosh! You're up early. 333 00:13:56,02 --> 00:13:57,754 (LAUGHS) It's 10:00. 334 00:13:57,962 --> 00:13:59,88 Right. 335 00:13:59,172 --> 00:14:02,50 Well, okay, so, what are we gonna do today? 336 00:14:02,550 --> 00:14:06,95 Oh! Uh, this gal, uh, | met on the trip, she pinged me. 337 00:14:06,179 --> 00:14:08,890 She's at MoMa for the Lucian Freud exhibit. 338 00:14:09,223 --> 00:14:11,726 | Know it's bad timing, but she's only here for the one night. 339 00:14:11,809 --> 00:14:14,604 And, uh, | wanted to see the show anyway, SO... 340 00:14:15,63 --> 00:14:16,481 Oh. (LAUGHS) You know, I... 341 00:14:16,564 --> 00:14:17,732 If it's okay with you. 342 00:14:18,733 --> 00:14:20,902 Yeah, yeah. Sure. Well, I've got stuff to do around here. 343 00:14:20,985 --> 00:14:21,986 It's okay, yeah. 344 00:14:22,70 --> 00:14:23,654 Well, I'll be home way before dinner. 345 00:14:23,738 --> 00:14:25,573 I'll fix us something lovely. 346 00:14:26,741 --> 00:14:28,618 Okay, well, have fun. 347 00:14:28,910 --> 00:14:30,745 Okay. (LAUGHS) Thanks for understanding. 348 00:14:30,828 --> 00:14:32,622 Yeah, okay. All right. 349 00:14:33,873 --> 00:14:35,875 I'll see you, buongiorno. 350 00:14:41,255 --> 00:14:42,965 Ah, so, you know, I've been that way 351 00:14:43,49 --> 00:14:45,718 just for as long as my earliest memory. 352 00:14:45,885 --> 00:14:47,11 Five, six, whatever it was. 353 00:14:47,553 --> 00:14:49,555 | just kind of decided 354 00:14:49,889 --> 00:14:52,100 vegetables had to be on the left side of the plate. 355 00:14:52,183 --> 00:14:55,311 And things had to be just a certain way, 356 00:14:55,395 --> 00:14:57,772 or | just completely freaked out. 357 00:14:58,314 --> 00:15:00,24 But, uh, | got better, though, 358 00:15:00,108 --> 00:15:01,234 over the years. 359 00:15:01,943 --> 00:15:02,985 | got better. 360 00:15:03,277 --> 00:15:05,196 |! mean, still, I... I... 361 00:15:05,571 --> 00:15:07,824 |... | basically have two gears. 362 00:15:07,907 --> 00:15:10,493 |... | completely shut down, 363 00:15:11,202 --> 00:15:12,870 or I, uh, | go for it. 364 00:15:13,579 --> 00:15:15,289 Hmm. "Tenacious" was the word 365 00:15:15,373 --> 00:15:18,418 that my ex-wife used to describe me when we were married. 366 00:15:19,127 --> 00:15:21,587 Later, it was, uh, "Bulldog," 367 00:15:22,880 --> 00:15:24,215 or "bully," 368 00:15:25,216 --> 00:15:28,970 or, uh, something worse than that, you know. 369 00:15:29,53 --> 00:15:30,346 But, hey, 370 00:15:30,888 --> 00:15:32,98 l... I'm sure a lot of people 371 00:15:32,181 --> 00:15:34,183 would describe their exes like that. 372 00:15:34,267 --> 00:15:35,351 Yes, they would. Yeah. 373 00:15:35,435 --> 00:15:36,477 But anyway, sol... | was... 374 00:15:36,561 --> 00:15:38,604 | was reading a book that Adam gave me on Asperger's 375 00:15:38,688 --> 00:15:39,981 and something clicked. 376 00:15:40,64 --> 00:15:41,65 Hmm. 377 00:15:41,441 --> 00:15:42,817 Yeah. | mean, | don't wanna have Asperger's. 378 00:15:42,900 --> 00:15:45,361 You know? Come on. It's just, uh... 379 00:15:46,154 --> 00:15:48,489 Anyway, So | took that test. | took the test online. 380 00:15:48,573 --> 00:15:49,574 Oh. You didn't say you took the test. 381 00:15:49,657 --> 00:15:50,908 How did... How did you score? 382 00:15:50,992 --> 00:15:52,243 Yeah. | didn't tell you that? Yeah, | did. 383 00:15:52,326 --> 00:15:53,411 | scored, uh... 384 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 High. 385 00:15:54,579 --> 00:15:55,621 Forty... 386 00:15:55,830 --> 00:15:56,831 Two. 387 00:15:56,914 --> 00:15:58,499 Forty two-ish, you know. Mmm-hmm. 388 00:15:58,583 --> 00:15:59,917 Something like that. But it's an online test. 389 00:16:00,01 --> 00:16:01,127 How accurate can that be? 390 00:16:01,210 --> 00:16:03,337 It can be pretty accurate. 391 00:16:03,671 --> 00:16:06,48 How do you think that these behaviors 392 00:16:06,132 --> 00:16:07,258 affect other parts of your life 393 00:16:07,341 --> 00:16:09,469 besides the relationship with your ex-wife? 394 00:16:09,552 --> 00:16:11,53 Oh, well, um, uh... 395 00:16:11,137 --> 00:16:12,638 | have a very successful business. 396 00:16:12,722 --> 00:16:14,15 397 00:16:14,474 --> 00:16:15,641 | had to downsize last year, 398 00:16:15,725 --> 00:16:18,144 but that's because | moved to Minnesota to be with my daughter. 399 00:16:18,227 --> 00:16:19,228 Mmm-hmm. 400 00:16:19,312 --> 00:16:21,147 Yeah. | mean, it didn't work out. 401 00:16:22,899 --> 00:16:28,112 Uh, | guess, uh, | guess things could be better, uh, 402 00:16:28,571 --> 00:16:31,115 with Ruby, my daughter, uh... 403 00:16:33,743 --> 00:16:36,746 | guess | wanna know if there's a reason 404 00:16:36,829 --> 00:16:39,540 why I've been blowing it 405 00:16:40,41 --> 00:16:44,03 with the people that | just care about the most in my life. 406 00:16:46,297 --> 00:16:47,757 Uh, you know. 407 00:16:48,174 --> 00:16:50,259 If | know, then maybe, uh... 408 00:16:51,52 --> 00:16:53,179 Maybe | can stop blowing it. 409 00:16:54,931 --> 00:16:57,99 You know? Maybe | can change. 410 00:17:00,728 --> 00:17:02,104 (INHALES) 411 00:17:02,271 --> 00:17:05,650 Well, Asperger's is neurological. 412 00:17:06,651 --> 00:17:08,528 Sometimes knowing that you have it 413 00:17:08,611 --> 00:17:09,654 can not only be a relief 414 00:17:09,737 --> 00:17:11,739 but a path to acquiring tools 415 00:17:11,948 --> 00:17:14,492 for, uh, healthier social relationships... 416 00:17:14,575 --> 00:17:15,618 Right, so then... ...moving forward. 417 00:17:16,77 --> 00:17:18,79 What are you saying then, you're saying that | do have it. 418 00:17:18,162 --> 00:17:20,540 It's impossible to Know in an hour. 419 00:17:21,249 --> 00:17:22,375 I'd need to spend more time with you. 420 00:17:22,458 --> 00:17:23,793 I'd have you take some tests. 421 00:17:23,876 --> 00:17:26,963 Ah, look. | got... | Know. | Know that you got your methods and all, 422 00:17:27,46 --> 00:17:28,381 but I'm not gonna spend thousands of dollars. 423 00:17:28,798 --> 00:17:30,800 I'm just... Can't you just... 424 00:17:31,133 --> 00:17:32,426 Just ballpark it for me? 425 00:17:32,510 --> 00:17:35,471 You know, give me... What's your gut on this? 426 00:17:38,558 --> 00:17:39,850 My gut... 427 00:17:43,771 --> 00:17:45,648 ...1S that it's a jump ball. 428 00:17:46,566 --> 00:17:47,942 The spectrum is very wide. 429 00:17:48,25 --> 00:17:49,26 | can't tell you that 430 00:17:49,110 --> 00:17:50,444 you definitely have Asperger's. 431 00:17:50,528 --> 00:17:52,405 | got it. | know. | know. 432 00:17:52,488 --> 00:17:54,156 | Know what jump ball means. 433 00:17:54,240 --> 00:17:56,742 You know, I'm not that Asperger's-y. 434 00:17:57,785 --> 00:17:58,828 Yeah. | get it. 435 00:17:59,245 --> 00:18:00,496 You can't tell me that | do, and... 436 00:18:00,580 --> 00:18:02,915 And you can't tell me that | don't. 437 00:18:02,999 --> 00:18:04,41 (SIGHS) No. 438 00:18:07,253 --> 00:18:08,421 (SIGHS) 439 00:18:14,260 --> 00:18:15,511 Drew! 440 00:18:15,595 --> 00:18:16,887 Drew, hold up! Hey. 441 00:18:16,971 --> 00:18:18,723 You're, like, running... 442 00:18:18,806 --> 00:18:19,849 No, I'm not. No, I'm not. ...away from me. 443 00:18:19,932 --> 00:18:20,975 Yes, you are. 444 00:18:21,58 --> 00:18:22,560 Are you kidding? The professor didn't even finish 445 00:18:22,643 --> 00:18:23,894 giving us details for tonight. | know, I... 446 00:18:23,978 --> 00:18:24,979 And you're, like, halfway out the door. 447 00:18:25,62 --> 00:18:26,147 | left my notes and so... 448 00:18:26,230 --> 00:18:27,982 High school girlfriend 449 00:18:28,65 --> 00:18:29,66 in your dorm room? 450 00:18:31,68 --> 00:18:32,653 Look, | told you | didn't want a relationship. 451 00:18:32,737 --> 00:18:34,155 You don't have to be awkward around me. 452 00:18:34,238 --> 00:18:35,865 (LAUGHS) I'm not awkward around you. 453 00:18:35,948 --> 00:18:37,366 Okay, fine. 454 00:18:37,825 --> 00:18:39,535 ‘Cause | miss you. 455 00:18:40,578 --> 00:18:41,621 | miss you, too. 456 00:18:44,248 --> 00:18:45,458 Um, so I'll meet you tonight at 9:00? 457 00:18:46,542 --> 00:18:48,210 For the bus. What... 458 00:18:48,544 --> 00:18:50,87 Grizzly Peak. Are you doing this hike tonight? 459 00:18:50,171 --> 00:18:51,839 Oh, | hadn't decided. Is that mandatory? 460 00:18:52,715 --> 00:18:54,800 No, but, Drew, come on. We're taking Astronomy. 461 00:18:54,967 --> 00:18:58,179 The Earth is, like, intersecting with a comet tonight. 462 00:18:58,262 --> 00:18:59,388 Yeah? 463 00:18:59,639 --> 00:19:00,640 Yeah. | don't really know what that means. 464 00:19:00,723 --> 00:19:02,141 Yeah, me either. (LAUGHS) I'm really bad at science. 465 00:19:02,224 --> 00:19:03,976 But | do know... I'm glad to hear you don't either. (LAUGHS) 466 00:19:04,60 --> 00:19:07,229 Yeah, well. There's gonna be an awesome meteor shower. 467 00:19:07,313 --> 00:19:09,815 I've never seen one. Have you? 468 00:19:11,776 --> 00:19:14,278 No. They happen every year, though. 469 00:19:15,738 --> 00:19:17,823 Okay. No, that's cool. 470 00:19:17,907 --> 00:19:19,116 Just go do laundry with 471 00:19:19,200 --> 00:19:20,451 your high school girlfriend. | get it. 472 00:19:22,578 --> 00:19:23,663 (SIGHS) 473 00:19:23,746 --> 00:19:24,789 Yeah, Berto mentioned the whole laundry thing. 474 00:19:24,872 --> 00:19:26,499 Yeah, it sounds like it. It's precious, though. It's... 475 00:19:26,582 --> 00:19:27,750 He's not very loyal. But... (LAUGHS) 476 00:19:27,833 --> 00:19:29,627 No. He's just in college. 477 00:19:30,44 --> 00:19:31,420 So are you. 478 00:19:32,171 --> 00:19:33,422 Come on, man. 479 00:19:39,220 --> 00:19:40,888 You invited Hank? 480 00:19:41,13 --> 00:19:42,390 Yes. Sarah's ex-boyfriend, Hank? 481 00:19:42,473 --> 00:19:43,474 Hank-Hank? Yeah. 482 00:19:43,557 --> 00:19:45,476 What? We're always looking for guys to invite to the poker game. 483 00:19:45,559 --> 00:19:47,269 Yeah! Normal guys. 484 00:19:47,353 --> 00:19:49,105 What is that supposed to mean? Look, | like Hank. 485 00:19:49,188 --> 00:19:51,732 Don't paint me out to be a bad guy for stating the obvious. 486 00:19:52,66 --> 00:19:53,67 Which is what? 487 00:19:53,401 --> 00:19:56,70 That he is a little weird. 488 00:19:56,153 --> 00:19:58,364 He doesn't make eye contact. He mumbles. 489 00:19:58,447 --> 00:20:00,866 He is not a good conversationalist. 490 00:20:00,950 --> 00:20:02,410 Minimally, we can't have that. Well, not everybody 491 00:20:02,493 --> 00:20:04,120 is a master of social interaction, Crosby. 492 00:20:04,203 --> 00:20:07,164 Okay, well, I'm not asking that he be a master of social interaction. 493 00:20:07,248 --> 00:20:09,291 I'm just saying he could be 494 00:20:09,542 --> 00:20:11,377 not a freak and we could maybe all have some beers... 495 00:20:11,460 --> 00:20:13,87 Look, Crosby, | invited him! ...and some cigars and... 496 00:20:13,170 --> 00:20:14,338 Joke about sex. You invite guys all the time. 497 00:20:14,422 --> 00:20:15,756 Yes. | invite guys who get it. 498 00:20:15,840 --> 00:20:17,216 He gets it! He plays poker! 499 00:20:17,299 --> 00:20:19,468 He's coming! That's it! Deal with it. 500 00:20:19,552 --> 00:20:22,12 Whoa, hey, hey, hey! What? What are you so revved up about? 501 00:20:22,346 --> 00:20:24,98 He has been a godsend for Max! 502 00:20:24,432 --> 00:20:26,183 And | think that you could be a little nicer 503 00:20:26,267 --> 00:20:28,144 about including somebody who might be slightly different. 504 00:20:28,227 --> 00:20:30,438 That's all! That's my problem! 505 00:20:31,856 --> 00:20:34,400 | feel like some old engine 506 00:20:39,989 --> 00:20:44,34 That's lost my driving wheels 507 00:20:46,996 --> 00:20:53,461 | feel like some old engine 508 00:20:53,544 --> 00:20:58,340 That's lost my driving wheels 509 00:21:00,551 --> 00:21:07,99 Some old engine 510 00:21:08,851 --> 00:21:14,190 That's lost my driving wheels 511 00:21:17,568 --> 00:21:22,156 | feel like some old engine 512 00:21:24,74 --> 00:21:27,77 That's lost 513 00:21:28,162 --> 00:21:33,125 My driving wheels 514 00:21:38,798 --> 00:21:40,174 (DOOR SHUTS) 515 00:21:40,716 --> 00:21:41,842 Zeek? 516 00:21:41,926 --> 00:21:43,93 Yeah. Honey, I'm back. 517 00:21:43,177 --> 00:21:45,888 I'm in here. Hey. Oh, |am so sorry... 518 00:21:45,971 --> 00:21:49,58 That I'm so late, the BART was all messed up. 519 00:21:49,141 --> 00:21:51,310 No, that's all right, that's all right. 520 00:21:51,393 --> 00:21:52,394 Did you have fun? 521 00:21:52,978 --> 00:21:54,63 Ohl! 522 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 Lucien Freud is just amazing. Hmm. 523 00:21:58,776 --> 00:22:02,29 His paintings are just so rich and layered and... 524 00:22:02,238 --> 00:22:03,864 Visceral, erotic. 525 00:22:04,73 --> 00:22:06,116 You'd really love 'em. Hmm. 526 00:22:06,200 --> 00:22:08,953 Oh, shoot, | didn't realize we don't have any food. 527 00:22:09,36 --> 00:22:10,371 Yeah. Well, that's okay, Millie. 528 00:22:10,454 --> 00:22:12,289 Well, | could throw something together, maybe some tuna fish. 529 00:22:12,373 --> 00:22:13,374 No, honey. Sweetheart... What? 530 00:22:13,457 --> 00:22:14,959 We're going out tonight. 531 00:22:15,42 --> 00:22:16,836 I'm taking you to dinner. 532 00:22:17,545 --> 00:22:19,880 | made a reservation at Tivoli's. 533 00:22:20,589 --> 00:22:22,341 Tivoli's? Mmm-hmm. 534 00:22:23,342 --> 00:22:26,11 It's molto gustoso. It's very expensive. 535 00:22:26,929 --> 00:22:29,181 Yeah. And it's Italian. 536 00:22:32,393 --> 00:22:34,19 Just you and me. 537 00:22:34,436 --> 00:22:35,896 And | insist. 538 00:22:38,440 --> 00:22:39,525 Okay. 539 00:22:39,733 --> 00:22:42,903 Yeah, you can use my |.D. card just to swipe in and out of the dorm. 540 00:22:42,987 --> 00:22:44,947 Okay. And then, if there's any problem, just call Berto... 541 00:22:45,30 --> 00:22:47,783 And he can sign you in as a guest. Oh, wait, also... 542 00:22:47,867 --> 00:22:51,537 You can, um... Yeah. you can get breakfast with this thing. 543 00:22:51,620 --> 00:22:53,414 You can just scan it at the... Okay. 544 00:22:53,497 --> 00:22:54,498 Dining hall. | have some money... 545 00:22:54,582 --> 00:22:56,917 So, | can just get a bagel or whatever. All right. 546 00:22:57,01 --> 00:22:58,627 Um... What time are you getting back? 547 00:22:58,711 --> 00:23:00,671 Well, we're watching the meteor. 548 00:23:00,754 --> 00:23:03,674 So, we're... We're just gonna stay in a hotel. Because it's late. 549 00:23:04,300 --> 00:23:06,302 Oh, you're not coming back until tomorrow? 550 00:23:06,385 --> 00:23:07,678 Yeah, no. 551 00:23:10,598 --> 00:23:12,349 What? What's wrong? 552 00:23:15,519 --> 00:23:16,854 Amy, I'm... 553 00:23:19,23 --> 00:23:23,152 I'm worried about you, you know? You've been missing a lot of class. 554 00:23:26,530 --> 00:23:28,115 | can't go back. 555 00:23:28,532 --> 00:23:31,702 To Tufts? What do you mean? 556 00:23:32,119 --> 00:23:33,495 | hate it there. 557 00:23:34,121 --> 00:23:36,916 | mean, the girls are snobby and cold and... 558 00:23:36,999 --> 00:23:40,544 The weather's depressing. And everyone is so smart. 559 00:23:40,878 --> 00:23:42,254 So are you. 560 00:23:42,421 --> 00:23:45,925 Yeah, well not like them. And my roommate is awful to me. 561 00:23:46,175 --> 00:23:49,595 Yes, the roommate thing is difficult. | understand. 562 00:23:49,678 --> 00:23:50,763 | mean, look at that poster. Well, it's... 563 00:23:50,846 --> 00:23:53,974 At least yours talks to you. Mine doesn't even say hello to me. 564 00:23:54,58 --> 00:23:56,185 She acts like | don't exist. 565 00:23:56,393 --> 00:23:58,20 Switch roommates. 566 00:24:00,64 --> 00:24:01,941 You don't understand. 567 00:24:06,820 --> 00:24:07,905 What? 568 00:24:10,32 --> 00:24:12,910 | started to feel alone. Like... 569 00:24:14,578 --> 00:24:16,830 Like scary alone. 570 00:24:23,03 --> 00:24:24,797 So you're not gonna go back? 571 00:24:26,06 --> 00:24:28,08 | can't. | can't go back. 572 00:24:29,635 --> 00:24:35,140 ‘Cause the one thing that got me out of that scary alone place was you. 573 00:24:38,185 --> 00:24:41,647 You're the only thing that makes sense to me right now. 574 00:24:42,606 --> 00:24:44,650 You're kind of all | have. 575 00:24:53,283 --> 00:24:54,868 (KNOCKING ON DOOR) 576 00:24:56,370 --> 00:24:59,498 Hi, what a surprise! Hi! 577 00:24:59,581 --> 00:25:01,542 Hi. What's going on? 578 00:25:01,875 --> 00:25:02,918 Um... 579 00:25:03,02 --> 00:25:04,03 Uh-oh. 580 00:25:05,546 --> 00:25:07,297 | had a friend. 581 00:25:07,840 --> 00:25:09,174 A friend... 582 00:25:09,508 --> 00:25:11,218 But he kissed me. 583 00:25:12,94 --> 00:25:13,95 And... Wait... 584 00:25:13,178 --> 00:25:15,639 He kissed you? He kissed me. 585 00:25:16,181 --> 00:25:18,17 And you didn't kiss him back? 586 00:25:18,600 --> 00:25:19,977 | don't... 587 00:25:21,353 --> 00:25:26,483 Um, | probably should've pulled away a half a second earlier... 588 00:25:27,192 --> 00:25:29,28 Than | did. (LAUGHS NERVOUSLY) 589 00:25:29,111 --> 00:25:33,782 But | can't... It's not... It's not... We're not even friends anymore, you know? 590 00:25:33,866 --> 00:25:35,743 Right. It was just like a... 591 00:25:35,826 --> 00:25:39,329 Ugh. And then | thought that | should tell Joel. 592 00:25:40,706 --> 00:25:43,375 But then when | told him, he didn't come home. 593 00:25:43,459 --> 00:25:45,544 He slept at work... Is what he said. 594 00:25:45,627 --> 00:25:48,464 For how long? Just for one night. 595 00:25:48,672 --> 00:25:49,798 But... 596 00:25:49,882 --> 00:25:52,968 | don't know, his boss is also... | don't Know if you 597 00:25:53,52 --> 00:25:54,928 met her, or saw her... 598 00:25:56,96 --> 00:25:59,183 You think there's something going on? | don't... 599 00:26:00,17 --> 00:26:01,351 | hope... 600 00:26:02,102 --> 00:26:04,855 Not... But his reaction was SO... 601 00:26:06,106 --> 00:26:07,900 Dramatic to mine. Julia, you Know... 602 00:26:07,983 --> 00:26:11,779 That | don't know if he's trying to justify something on his end. 603 00:26:11,862 --> 00:26:16,33 | think that might've just been a shock that you let a half a second 604 00:26:16,116 --> 00:26:17,659 too long go by. 605 00:26:17,951 --> 00:26:21,121 But | don't think that it's irreparable. 606 00:26:21,205 --> 00:26:23,499 | think he sounds like he got really mad. 607 00:26:23,582 --> 00:26:25,167 Yeah. And that makes sense. 608 00:26:25,250 --> 00:26:28,295 And he needed some time away. And that makes sense. 609 00:26:28,378 --> 00:26:30,380 | hope you're right. That's... 610 00:26:30,464 --> 00:26:32,341 That's that's what I'm hoping. | just... Julia... 611 00:26:32,424 --> 00:26:34,760 People have their ups and downs and make mistakes. 612 00:26:34,843 --> 00:26:40,432 And | just can't imagine that Joel won't forgive you and understand. 613 00:26:40,682 --> 00:26:44,686 All you have is not gonna go away because of half a second. 614 00:26:46,688 --> 00:26:49,24 Yeah. | really hope you're right. 615 00:26:49,274 --> 00:26:53,737 |... I'm glad to hear you say that. | just don't want him to leave me, you know? 616 00:26:53,821 --> 00:26:56,740 Who's gonna leave you? Nobody's gonna leave you. 617 00:26:57,157 --> 00:26:58,450 Okay, okay. Okay. 618 00:26:58,534 --> 00:27:00,786 No. Okay. Thank you. Gimme a hug. 619 00:27:00,869 --> 00:27:03,38 I'm feeling... You just made a little mistake, that's all. 620 00:27:03,122 --> 00:27:04,706 Yeah. Thank you. 621 00:27:06,208 --> 00:27:08,377 (BLUES MUSIC PLAYING) 622 00:27:19,596 --> 00:27:22,516 MAN: Now, uh, you been over to Donnie's? 623 00:27:22,724 --> 00:27:24,685 No, | haven't been over to Donnie's. 624 00:27:25,144 --> 00:27:29,356 | haven't been anywhere, as I've told you the last 47 times. 625 00:27:29,439 --> 00:27:31,608 | just got here a couple hours ago, so... 626 00:27:31,692 --> 00:27:33,152 (LAUGHS) 627 00:27:33,360 --> 00:27:35,571 Yeah, well you... You gotta go to Donnie's. 628 00:27:35,654 --> 00:27:37,239 Uh-huh. They get great bands... 629 00:27:37,322 --> 00:27:39,449 And they got a mechanical bull. 630 00:27:39,533 --> 00:27:41,326 My gosh. Yeah. 631 00:27:41,785 --> 00:27:45,164 ‘Cause you and me, you know, we could go over there and uh... 632 00:27:45,247 --> 00:27:48,125 Dance and... Ride the bull. 633 00:27:48,208 --> 00:27:51,295 Mmm, you know what, | think a move is a good idea. 634 00:27:51,378 --> 00:27:54,673 In fact, | think I'm gonna move down to this end of the bar. 635 00:27:55,174 --> 00:27:57,50 And you can stay here... Jason. 636 00:27:57,134 --> 00:27:58,468 Jason. (LAUGHS NERVOUSLY) 637 00:27:58,552 --> 00:27:59,970 It's been so nice. 638 00:28:00,53 --> 00:28:02,514 You just have the best life, okay? 639 00:28:03,265 --> 00:28:07,227 Come on, now. It seems like... | bought you three drinks. 640 00:28:08,187 --> 00:28:10,314 Oh, you bought me three drinks? 641 00:28:10,397 --> 00:28:13,25 So you think I'm gonna have sex with you? 642 00:28:13,108 --> 00:28:14,359 Wow. 643 00:28:14,902 --> 00:28:16,695 Do you think | owe you something? 644 00:28:16,778 --> 00:28:18,947 No. That we're gonna fall in love tonight? 645 00:28:19,31 --> 00:28:21,325 Oh. All I'm saying is | think we're getting along, you know? 646 00:28:21,408 --> 00:28:24,328 You think we're getting along? This is what getting along is? 647 00:28:24,411 --> 00:28:28,332 | thought it was more like I've just been sitting here letting you talk at me. 648 00:28:28,415 --> 00:28:32,878 And say a bunch of stupid crap that | don't care about for like, two hours... 649 00:28:32,961 --> 00:28:35,172 Is sort of what I'm getting from this whole scenario. 650 00:28:35,255 --> 00:28:37,799 You know what? You're a little bitch, aren't you? 651 00:28:38,508 --> 00:28:40,928 I'm a little bitch? I'm a little bitch? 652 00:28:41,11 --> 00:28:42,262 Yeah. I'm a little bitch? 653 00:28:42,346 --> 00:28:43,847 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. JASON: What the hell! 654 00:28:43,931 --> 00:28:45,182 Who's the little bitch now, Jason? Whoa, calm down! 655 00:28:45,265 --> 00:28:46,892 Come on! Looks like you're the bitch now, isn't it? 656 00:28:46,975 --> 00:28:48,18 Jason, calm down. Get her out of here. 657 00:28:48,101 --> 00:28:50,812 Yeah, Jason, calm down. BARTENDER: And you... | think it's time for you to go. 658 00:28:50,896 --> 00:28:53,523 It's not my fault! I'm not the one who's harassing everybody at the bar. 659 00:28:53,607 --> 00:28:54,775 Amber! 660 00:28:56,485 --> 00:28:58,28 BARTENDER: You know this girl? 661 00:28:58,612 --> 00:28:59,613 Yeah, he knows me. 662 00:29:00,656 --> 00:29:04,826 It's all right, guys, I'm gonna go. You guys have a really good night. 663 00:29:04,910 --> 00:29:06,370 | shouldn't be here anyway. 664 00:29:06,453 --> 00:29:09,373 Hey, take her easy, would you, Jason? Good luck, man. 665 00:29:16,546 --> 00:29:17,839 (SOBBING) 666 00:29:20,133 --> 00:29:21,802 Hey, Amber. Just leave me alone! 667 00:29:21,885 --> 00:29:23,11 Wait. What is going on? 668 00:29:23,95 --> 00:29:24,972 (SLURRING) | just get to my car. 669 00:29:25,55 --> 00:29:26,598 | just wanna go home. 670 00:29:26,682 --> 00:29:27,808 You're not driving. You're drunk. 671 00:29:27,891 --> 00:29:30,519 I'm fine. I'm not drunk. Just stop! 672 00:29:30,602 --> 00:29:33,146 I'm trying to just go home. Gimme the keys. 673 00:29:33,230 --> 00:29:35,899 Stop it! You don't know... Give me the keys. 674 00:29:35,983 --> 00:29:38,485 About drinking and driving, you stupid asshole! 675 00:29:38,568 --> 00:29:40,237 Look, no matter what you think about me... No! 676 00:29:40,320 --> 00:29:42,781 As a father, | am not gonna let you drive stoned. 677 00:29:42,864 --> 00:29:46,243 Stop it! It's really ironic that you're trying to talk to me about drinking... 678 00:29:46,326 --> 00:29:48,745 Give me the keys. And driving... Just back off, okay? 679 00:29:48,829 --> 00:29:52,791 Just you and your stupid ass movements about being a father. 680 00:29:52,874 --> 00:29:55,711 All of a sudden, you wanna take care of me. 681 00:29:56,03 --> 00:29:58,297 You don't know anything about me, man. Just... 682 00:29:58,380 --> 00:29:59,840 Just back off. 683 00:30:00,257 --> 00:30:01,633 Screw you! 684 00:30:01,842 --> 00:30:03,844 You don't know anything! 685 00:30:04,970 --> 00:30:06,513 This is your fault anyway, you stupid idiot! 686 00:30:06,596 --> 00:30:07,597 My fault! How's it my fault? 687 00:30:07,681 --> 00:30:10,267 | don't even know what the hell's going on! Yeah, it is! It's your fault! 688 00:30:10,350 --> 00:30:12,936 Okay? Because my fiancé left me. 689 00:30:13,937 --> 00:30:17,858 And | loved him and now he's gone. Okay? 690 00:30:17,941 --> 00:30:19,693 So, you're mad at me because... Yeah. 691 00:30:19,776 --> 00:30:21,320 You think you're gonna marry somebody like me. Right? 692 00:30:21,403 --> 00:30:24,239 No. No, that's not why. 693 00:30:24,323 --> 00:30:26,116 Why? It's because... 694 00:30:26,450 --> 00:30:28,368 Because you're... (WEEPS) 695 00:30:28,452 --> 00:30:32,539 Because I'm afraid I'm... I'm like you. 696 00:30:33,498 --> 00:30:36,84 I'm afraid I'm exactly like you and... 697 00:30:36,168 --> 00:30:40,672 And in the middle of nowhere, in some stupid bar. 698 00:30:54,853 --> 00:30:58,523 CAMILLE: | was standing in the Palazzo Comunale... 699 00:30:58,940 --> 00:31:01,485 In Montepulciano, when it hit me... 700 00:31:02,194 --> 00:31:03,362 The... 701 00:31:04,196 --> 00:31:06,698 Grandiosity of the world. 702 00:31:08,825 --> 00:31:10,702 It... Its sheer beauty. 703 00:31:11,536 --> 00:31:12,871 Magnitude. 704 00:31:12,954 --> 00:31:14,706 And how little | Know of it. 705 00:31:14,790 --> 00:31:16,541 How much | wanna know. 706 00:31:17,709 --> 00:31:20,462 Yeah, | don't know. It's kind of a crapshoot though, isn't it? 707 00:31:20,545 --> 00:31:23,423 | mean, you're standing there in all these beautiful places, 708 00:31:23,507 --> 00:31:24,800 and then at the same time... 709 00:31:24,883 --> 00:31:27,677 Sheesh. You're missing Amber's break-up 710 00:31:27,761 --> 00:31:29,679 and you know, Kristina's election thing. 711 00:31:30,347 --> 00:31:32,15 Well, that's true. 712 00:31:32,182 --> 00:31:34,476 How'd she take it? How'd she take the loss? 713 00:31:34,559 --> 00:31:37,479 Well, she was beautiful. | mean, she just... 714 00:31:37,854 --> 00:31:40,148 She just handled it with grace. Of course. 715 00:31:40,232 --> 00:31:41,775 You know, she's gonna do something. 716 00:31:41,858 --> 00:31:43,819 Yeah, | think you're right. 717 00:31:44,486 --> 00:31:46,196 And that's the other thing about going away. 718 00:31:46,279 --> 00:31:49,282 You realize that life just goes on without you, you're not really needed. 719 00:31:49,366 --> 00:31:50,742 Oh, come on. 720 00:31:51,410 --> 00:31:53,412 Honey, you are so needed. 721 00:31:54,454 --> 00:31:57,207 No, | don't mean it in a bad way. It's... 722 00:31:58,125 --> 00:32:01,545 It's liberating. It means | can go away again. 723 00:32:03,171 --> 00:32:06,174 Again? You're gonna... You're going away again? 724 00:32:06,258 --> 00:32:10,303 Well, the class is taking a trip to France in three months, in April. 725 00:32:12,722 --> 00:32:13,890 Three months? 726 00:32:16,226 --> 00:32:18,311 | Know this is a big change for us. 727 00:32:18,520 --> 00:32:22,274 And | understand why you don't wanna sell the house, | really do. 728 00:32:22,357 --> 00:32:24,526 But I'm not ready to give up my dream. 729 00:32:25,68 --> 00:32:26,528 I'm just not. 730 00:32:27,279 --> 00:32:29,156 Because it's my dream. 731 00:32:31,32 --> 00:32:33,952 And, um, | thought about it a lot when | was away. 732 00:32:34,35 --> 00:32:37,205 And | figured out that if | work at the studio... 733 00:32:37,998 --> 00:32:39,124 Part time... 734 00:32:40,125 --> 00:32:42,419 | could probably make about three hundred dollars a week. 735 00:32:42,502 --> 00:32:44,546 Which means at the end of three months... 736 00:32:44,629 --> 00:32:48,175 | would have enough to cover most of the cost of the trip. 737 00:32:48,383 --> 00:32:50,886 Well, there... That is good. 738 00:32:52,220 --> 00:32:56,266 Okay. Well, you... You've got it all figured out. And that's good. 739 00:32:58,101 --> 00:32:59,186 Yeah. 740 00:33:05,817 --> 00:33:07,277 (PHONE RINGS) 741 00:33:09,529 --> 00:33:10,739 (SIGHS) 742 00:33:12,407 --> 00:33:13,408 Seth? 743 00:33:13,492 --> 00:33:16,36 Hey. I'm just calling because... 744 00:33:16,536 --> 00:33:19,80 | thought you needed to know that Amber's up here with me. 745 00:33:19,206 --> 00:33:20,916 What? What is she doing there? 746 00:33:21,41 --> 00:33:23,43 Oh. Getting out some anger at her old man. 747 00:33:23,710 --> 00:33:25,587 Well, she had a bad break-up. 748 00:33:25,670 --> 00:33:26,671 Yeah, she mentioned that. 749 00:33:26,755 --> 00:33:28,590 Okay. I'll get... I'm on the way. 750 00:33:28,673 --> 00:33:31,92 No, no, no, you don't have to that. She's, uh... 751 00:33:31,176 --> 00:33:32,219 She's sleeping. 752 00:33:32,302 --> 00:33:34,387 She was definitely upset when she got here, but she's okay now. 753 00:33:34,471 --> 00:33:36,973 Oh, Seth... How did she even know where you are? 754 00:33:37,57 --> 00:33:38,266 | don't have your address. 755 00:33:38,350 --> 00:33:39,935 Well, she just showed up at my work. 756 00:33:40,477 --> 00:33:42,270 Listen, | know, um... 757 00:33:44,314 --> 00:33:47,526 My track record isn't exactly stellar... 758 00:33:48,193 --> 00:33:51,29 | don't deserve this opportunity, but I'd like to try. 759 00:33:51,571 --> 00:33:52,864 Try what? 760 00:33:53,865 --> 00:33:55,200 Be her dad. 761 00:33:56,535 --> 00:33:59,955 Yeah. Uh... Definitely. 762 00:34:00,705 --> 00:34:03,250 Just tell her to call me, okay? And... 763 00:34:03,708 --> 00:34:07,254 You call me. Call me tomorrow and tell me what's going on? 764 00:34:07,337 --> 00:34:08,713 Of course | will. 765 00:34:09,506 --> 00:34:11,424 Call me tomorrow, Seth. 766 00:34:12,175 --> 00:34:13,969 Hey, Sarah, thank you. 767 00:34:15,53 --> 00:34:16,137 Bye. 768 00:34:25,814 --> 00:34:28,775 All right, boys. What do you say we change the game? Spice things up a little bit? 769 00:34:28,858 --> 00:34:31,111 Please. It's about time. Maybe the double D's? 770 00:34:31,194 --> 00:34:33,488 The spice is just fine for me. | gotta be honest with you. 771 00:34:33,572 --> 00:34:34,573 Yeah? All right. 772 00:34:34,656 --> 00:34:36,616 Mount Everest over here wants to keep things just as they were. 773 00:34:36,700 --> 00:34:38,451 Deuces and fives are wild. 774 00:34:38,535 --> 00:34:41,705 Ooh, dirty dime. All right, 25. Yes, please. 775 00:34:41,788 --> 00:34:42,789 What? We're gonna play wild cards? 776 00:34:42,872 --> 00:34:44,82 We're not playing wild cards, right? Mmm-hmm. 777 00:34:44,165 --> 00:34:45,625 Dealer's choice, it's house rules. 778 00:34:45,709 --> 00:34:47,836 Yeah, but this is a real game, though. We're playing a real game... 779 00:34:47,919 --> 00:34:48,962 (ALL SPEAKING AT ONCE) 780 00:34:49,45 --> 00:34:50,755 Well, we like to loosen it up towards the end of the night. 781 00:34:50,880 --> 00:34:51,881 With wild cards though? Yeah. 782 00:34:51,965 --> 00:34:53,258 Yeah? Duck, duck, 25. 783 00:34:53,341 --> 00:34:54,384 I... I just... 784 00:34:54,467 --> 00:34:57,304 If he calls deuces and fives wild, deuces and fives are wild. 785 00:34:57,387 --> 00:34:58,722 Mmm-hmm, mmm-hmm. Double D, 25. 786 00:34:58,805 --> 00:35:01,725 What about you? Seriously. |... |kKnow. Look, | called you a donkey before. 787 00:35:01,808 --> 00:35:03,768 | apologize for that, ‘cause you're obviously a serious player. 788 00:35:03,852 --> 00:35:05,20 Do you wanna play wild cards? 789 00:35:05,103 --> 00:35:07,63 | honestly don't care. Sorry. | don't. 790 00:35:07,147 --> 00:35:09,649 Well, everybody should have a... Should have a vote or something, right? 791 00:35:09,733 --> 00:35:11,109 Hey, why don't you let it go? 792 00:35:11,192 --> 00:35:12,193 Okay, okay, you know what? 793 00:35:12,277 --> 00:35:13,445 Everybody's entitled to their opinion... 794 00:35:13,528 --> 00:35:14,529 But dealer's choice? Would you just let it go? 795 00:35:14,613 --> 00:35:15,655 Will, just deal the cards. 796 00:35:15,739 --> 00:35:17,32 We're good with wilds. Just hit it. 797 00:35:17,115 --> 00:35:18,116 (ALL SPEAKING AT ONCE) 798 00:35:18,199 --> 00:35:19,451 It's a game my daughter could play. 799 00:35:19,534 --> 00:35:20,744 But, uh. How could you not care? 800 00:35:20,827 --> 00:35:21,828 | guess | just don't. 801 00:35:21,911 --> 00:35:23,38 All right, all right, okay, let's play. 802 00:35:23,121 --> 00:35:24,623 Let's play. Let's play. Here we go. Here we go. 803 00:35:24,706 --> 00:35:26,82 I'm gonna sit this one out. ADAM: Let's just play. 804 00:35:26,166 --> 00:35:28,209 I'm gonna sit it out. What do you mean you're gonna sit this out? 805 00:35:28,293 --> 00:35:29,878 I'm gonna sit it out too. No, no, no, no, hey, Joel. 806 00:35:29,961 --> 00:35:32,255 Don't sit out. What, you sit out just ‘cause he's sitting out? 807 00:35:32,339 --> 00:35:33,757 No, it's not because of him. 808 00:35:33,840 --> 00:35:36,301 Just let him sit out. Sometimes a guy needs to take a break. 809 00:35:36,384 --> 00:35:38,303 No, sometimes a guy shouldn't take a break. 810 00:35:38,386 --> 00:35:41,765 If a guy... If the going gets tough, that's the time to double down... 811 00:35:41,848 --> 00:35:42,849 Don't, please. 812 00:35:42,932 --> 00:35:44,59 ‘Cause that's when you win. 813 00:35:44,142 --> 00:35:45,852 Otherwise you lose your shirt. 814 00:35:45,935 --> 00:35:47,479 | don't need a speech. 815 00:35:47,562 --> 00:35:51,149 | don't need a speech. Thank you. | just... | don't need that. Um... 816 00:35:51,691 --> 00:35:55,195 | don't know what the hell I'm doing here. Sorry, guys. 817 00:35:56,29 --> 00:35:57,113 Joel! 818 00:35:58,615 --> 00:35:59,616 Nobody likes wilds. 819 00:35:59,699 --> 00:36:01,576 You Know what, I'm outta here too. This is ridiculous. 820 00:36:01,660 --> 00:36:03,78 | don't need this either. 821 00:36:03,161 --> 00:36:04,621 All right, we'll see ya. Well, let's just take a break. 822 00:36:04,704 --> 00:36:06,623 HANK: We can play four... Crosby, you wanna go to Cheetah's? 823 00:36:06,706 --> 00:36:08,958 HANK: Are we done? | would love to go to Cheetah's, but... 824 00:36:09,42 --> 00:36:11,753 | got a baby that's gonna wake up in five hours, so... 825 00:36:11,836 --> 00:36:14,255 All right. Anyone else? They got two-for-one well drinks tonight. 826 00:36:14,339 --> 00:36:16,299 I'm not gonna go. Say hello to Peppermint, though. 827 00:36:16,383 --> 00:36:19,10 Yeah, guys. I'm gonna go too, man. | got kids, you know? 828 00:36:19,94 --> 00:36:20,261 Kids? Might as well call it a night. 829 00:36:20,345 --> 00:36:21,388 Oh, my God. This is pathetic. 830 00:36:21,471 --> 00:36:24,808 | am never ever having kids. Okay? 831 00:36:24,891 --> 00:36:27,602 Guys, we could still play. Just take a break? 832 00:36:27,686 --> 00:36:29,354 Game's over, throw in the towel. 833 00:36:43,368 --> 00:36:45,245 That's where you hung it, huh? 834 00:36:46,204 --> 00:36:47,997 Yeah, it looks good there, right? 835 00:36:48,707 --> 00:36:50,166 It'd be better over there. 836 00:36:50,250 --> 00:36:52,836 People see it aS soon as they come in then. 837 00:36:52,919 --> 00:36:53,920 Oh, right there? Yeah. 838 00:36:54,03 --> 00:36:55,797 Well, that's... We got the Janis there already. 839 00:36:55,880 --> 00:36:58,967 Yeah, but the Janis looks like some kid at a concert took it. 840 00:36:59,50 --> 00:37:01,803 Right. Well, you know what? We can... We can switch them. 841 00:37:01,886 --> 00:37:04,305 Crosby's real fond of that Janis portrait, but... 842 00:37:04,389 --> 00:37:05,432 Yeah. It's all good. 843 00:37:05,515 --> 00:37:08,435 You know what, apologize to him, really, from me. I... 844 00:37:08,518 --> 00:37:11,146 | didn't mean to ruin the game. Oh, you didn't ruin the game. 845 00:37:11,229 --> 00:37:15,66 And your brother-in-law too, apologize about the uh, wilds. | got a... 846 00:37:15,650 --> 00:37:16,985 Little bit tenacious there. 847 00:37:17,68 --> 00:37:18,445 Like, | don't Know, wilds, what... 848 00:37:18,528 --> 00:37:20,780 | mean, it just takes strategy out of the game. 849 00:37:20,864 --> 00:37:21,990 And what are we here for, you know? 850 00:37:22,73 --> 00:37:23,158 And it wasn't about the wilds. 851 00:37:23,241 --> 00:37:25,869 My brother-in-law has some other stuff going on. So... 852 00:37:25,952 --> 00:37:27,620 Don't worry about it. It wasn't you. 853 00:37:28,246 --> 00:37:29,914 You like Cubanos? 854 00:37:31,458 --> 00:37:32,751 What, cigars? Yeah. 855 00:37:32,876 --> 00:37:36,421 Yeah. | didn't mention these before ‘cause | only brought two. 856 00:37:36,504 --> 00:37:38,256 Secret stash, there. Oh, thank you very much. 857 00:37:38,339 --> 00:37:40,800 | got those from a guy who owns an alligator. 858 00:37:40,884 --> 00:37:43,762 Guy. Wait a minute, don't... Let me clip it. 859 00:37:44,846 --> 00:37:46,306 Listen, uh... 860 00:37:46,848 --> 00:37:50,185 Remember the other day, | came by for Dr. Pelikan's number? 861 00:37:50,268 --> 00:37:51,936 Yeah, for the other thing. 862 00:37:52,228 --> 00:37:54,63 Yeah, the other thing. 863 00:37:55,440 --> 00:37:57,317 The other thing is me. 864 00:37:58,735 --> 00:38:00,153 What? You? 865 00:38:01,29 --> 00:38:03,782 Yeah. Yeah, I'd been thinking that, uh... 866 00:38:03,865 --> 00:38:07,243 Maybe | might have some of those Asperger's qualities. 867 00:38:07,494 --> 00:38:09,579 You didn't notice anything? 868 00:38:10,413 --> 00:38:12,499 No. Uh-uh. Uh-uh, not at all. 869 00:38:12,582 --> 00:38:15,502 | mean, maybe a little bit with the wild card thing. 870 00:38:15,585 --> 00:38:17,212 Hmm. I'm kidding. 871 00:38:17,337 --> 00:38:20,548 So, what, uh... What did Dr. Pelikan have to say? 872 00:38:20,840 --> 00:38:22,175 Jump ball. 873 00:38:23,676 --> 00:38:25,929 Could have it. Could not. 874 00:38:26,221 --> 00:38:27,347 Hmm. 875 00:38:28,56 --> 00:38:29,390 Jump ball. 876 00:38:45,865 --> 00:38:48,284 Hey there, new friend across the sea 877 00:38:48,368 --> 00:38:51,538 If you figure things out, would you figure in me? 878 00:38:56,42 --> 00:38:59,295 Wouldn't it be a thing to live somewhere quietly 879 00:38:59,420 --> 00:39:02,841 Where there's a breeze, and there's a reason for us to be 880 00:39:05,09 --> 00:39:06,344 Hey. Did you forget something? 881 00:39:13,393 --> 00:39:14,811 (LAUGHS) Yes. 882 00:39:16,855 --> 00:39:18,189 Hey, there 883 00:39:19,482 --> 00:39:22,610 New friend, hmm 884 00:39:22,694 --> 00:39:26,281 Across the sea. If you figure things out, would you figure in me? 885 00:39:40,753 --> 00:39:41,921 | found 886 00:39:42,881 --> 00:39:48,94 The more | think, the harder it is for me to breathe 887 00:39:54,893 --> 00:39:58,187 When we're way happy 888 00:39:59,439 --> 00:40:02,692 And how long 889 00:40:03,234 --> 00:40:05,236 Has that been? 890 00:40:10,533 --> 00:40:12,410 I'm moving out, Julia. 891 00:40:14,579 --> 00:40:15,705 Joel, please. 892 00:40:15,788 --> 00:40:18,499 I'll start looking for a place tomorrow. 893 00:40:34,15 --> 00:40:35,58 Oh. 894 00:40:35,391 --> 00:40:36,392 Ow. 895 00:40:52,200 --> 00:40:53,952 Thanks for letting me stay here. 896 00:40:54,35 --> 00:40:55,36 Sure. 897 00:40:55,119 --> 00:40:58,247 There's a somebody I'm longing to see 898 00:40:59,40 --> 00:41:00,124 Look... 899 00:41:01,125 --> 00:41:04,754 About last night, | just... | said some stuff. 900 00:41:11,52 --> 00:41:12,595 I'm just sorry. 901 00:41:14,597 --> 00:41:15,807 (SIGHS) 902 00:41:16,182 --> 00:41:17,433 Really... 903 00:41:18,226 --> 00:41:21,104 I've really got to stop being so mad at you. 904 00:41:21,688 --> 00:41:23,64 | gotta let it go. 905 00:41:26,109 --> 00:41:30,71 Well, you got a lot off your chest, and, uh, they say that helps. 906 00:41:32,31 --> 00:41:34,158 You know, for the record, you... 907 00:41:34,242 --> 00:41:35,827 (CLEARS THROAT) 908 00:41:36,911 --> 00:41:38,621 You're not like me. 909 00:41:39,247 --> 00:41:41,624 If you were, you... You wouldn't still be here. 910 00:41:41,708 --> 00:41:43,584 You would have left without saying goodbye. 911 00:41:45,294 --> 00:41:46,462 You could never be me. 912 00:41:46,587 --> 00:41:48,631 Won't you tell him please? 913 00:41:48,715 --> 00:41:49,841 ‘Cause you got your mother in you. 914 00:41:49,924 --> 00:41:52,93 Put on some speed 915 00:41:53,511 --> 00:41:56,55 Follow my lead 916 00:41:57,15 --> 00:41:59,308 ‘Cause oh 917 00:41:59,392 --> 00:42:01,19 Mmm. 918 00:42:01,102 --> 00:42:03,21 These are really good. 919 00:42:03,312 --> 00:42:04,605 Someone to watch 920 00:42:04,689 --> 00:42:07,567 That's Bisquick. You must still be drunk. 921 00:42:07,650 --> 00:42:08,943 (BOTH LAUGH) 922 00:42:09,27 --> 00:42:10,361 | wouldn't be surprised. 923 00:42:10,445 --> 00:42:13,156 Over me 63060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.