All language subtitles for Girls Farm - Girl Slave Ranch = ガールズ・ファーム~少女奴隷牧場~ (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,490 --> 00:00:09,430 20 26 年、 日本 の 経 済 環 境 は ます ます 悪 化 し、 人 々 の 貧 富 の 差 は 拡 大 2 00:00:09,430 --> 00:00:10,430 し 続 けて いた。 3 00:00:10,930 --> 00:00:16,890 事 態 打 開 の ため に 日本 政府 は、 ソ ー シ ャ ル カ ー スト と 呼 ば れる 身 分 制 度 を 設 け、 4 00:00:16,990 --> 00:00:23,910 これは 国 民 を 3 つ の ク ラ ス に 階 級 分 け し、 階 級 に よ って 納 税 5 00:00:23,910 --> 00:00:27,830 額 と 行 政 サ ービ ス を 変 える という 画 期 的 な もの だ った。 6 00:00:28,930 --> 00:00:29,930 つ まり、 7 00:00:30,460 --> 00:00:37,360 税 金 を 多 く 払 って いる 国 民 は、 手 厚 い 行 政 サ ービ ス を 受 け ら れ、 逆 に 最 低 限 の 行 8 00:00:37,360 --> 00:00:41,540 政 サ ービ ス しか 受 け なく て いい 国 民 は、 税 金 の 割 引 が 受 け ら れた。 9 00:00:43,220 --> 00:00:48,420 教 育 に お いて も、 それ ぞ れ の 階 級 の 子 ども た ちは 入 る 学 校 が 決 め ら れて いた。 10 00:00:50,160 --> 00:00:51,380 エ グ ゼ ク テ ィ ブ ク ラ ス。 11 00:00:52,320 --> 00:00:58,000 人 口 の 1 % ほど の 富 裕 層 が、 全 体 の 99 % の 富 を 独 占。 12 00:00:59,240 --> 00:01:01,180 特 権 階 級 と して 君 臨。 13 00:01:02,300 --> 00:01:08,580 この 階 級 の 子 ども た ちは、 日本 の 未 来 の 指 導 者 た ち を 養 成 する エ グ ゼ ク テ ィ ブ ス ク ール に 通 う。 14 00:01:09,720 --> 00:01:10,860 マ ス ター ク ラ ス。 15 00:01:11,560 --> 00:01:16,780 エ グ ゼ ク テ ィ ブ ク ラ ス の ため に 人民 を 管 理 する 中 間 管 理 職 の よう な 階 級。 16 00:01:17,820 --> 00:01:19,740 人 口 の 5 % ほど で ある。 17 00:01:21,060 --> 00:01:24,600 この 階 級 の 子 ども た ちは、 マ ス ター ス ク ール に 通 う。 18 00:01:25,660 --> 00:01:26,820 ジ ェ ネ ラ ルク ラ ス。 19 00:01:27,640 --> 00:01:34,100 一 般 労 働 者 階 級、 この 階 級 の 子 供 た ちは、 ジ ェ ネ ラ ル ス ク ール に 通 う。 20 00:01:36,100 --> 00:01:40,040 そして、 制 度 開始 から さ ら に 5 年 が 過 ぎ た。 21 00:02:01,640 --> 00:02:07,260 電 気 向 け ない で マ リ ア 22 00:02:07,260 --> 00:02:14,240 お か え り 具 合 でも 悪 い 23 00:02:14,240 --> 00:02:15,240 の? 24 00:02:17,100 --> 00:02:22,860 赤 髪 よ 天 候 連 勝 どう して? 25 00:02:31,080 --> 00:02:37,600 もし も Q A だ った の に これ から は お 母 さん に 迷 惑 か け ない ように って 頑 張 って た の に 26 00:02:37,600 --> 00:02:45,960 マ 27 00:02:45,960 --> 00:02:52,160 リ ア 次 は これ しか ない けど これで 逃 げ な さい お 28 00:02:52,160 --> 00:02:58,500 母 さん ア ーム なんか に 入 れ ら れた ら 女 の 子 は 一 生 懐 か み 物 に さ れて しま う 29 00:03:01,230 --> 00:03:08,150 九 州 に お 父 さん の 親 戚 が いる で しょ あ ん た 一 人 だ った ら き っと 助 けて く 30 00:03:08,150 --> 00:03:11,630 れる は ず お 母 さん は どう する の? 31 00:03:12,310 --> 00:03:13,890 お 母 さん は 大丈夫? 32 00:03:15,930 --> 00:03:16,930 本当? 33 00:03:17,290 --> 00:03:18,290 本当 よ 34 00:04:03,079 --> 00:04:05,080 おい。 お 前、 野 良 猫 か? 35 00:04:06,440 --> 00:04:07,440 野 良 猫? 36 00:04:08,640 --> 00:04:09,640 まあ いい や。 37 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 腹 減 って ん の か。 38 00:04:14,580 --> 00:04:17,920 一 晩 御 殿 へ。 寝 床 と 風 呂 と 飯 つ き で どう だ。 39 00:04:30,020 --> 00:04:31,380 20 31 年、 40 00:04:32,240 --> 00:04:39,100 ジ ェ ネ ラ ルク ラ ス の 税 金 を 支 払 う こと が でき ず、 多 額 な 大 納 を 続 ける 第 四 41 00:04:39,100 --> 00:04:40,360 の ク ラ ス が 登 場。 42 00:04:41,780 --> 00:04:45,140 それは、 通 称 ト ラ ッ シ ュ ク ラ ス と 呼 ば れた。 43 00:04:47,000 --> 00:04:48,700 要 する に ゴ ミ 階 級。 44 00:04:50,040 --> 00:04:54,000 税 金 を 払 え ない 人 間 は、 ゴ ミ 当然 ということ だ。 45 00:04:55,920 --> 00:04:59,000 経 済 競 争 社 会 から 脱 落 した 者 た ち が、 46 00:04:59,800 --> 00:05:05,780 税 金 の 代 わ り に 肉 体 奉 仕 で エ グ ゼ ク テ ィ ブ ク ラ ス の ため に 奴 隷 と して 働 く 47 00:05:05,780 --> 00:05:11,640 この 階 級 に 落 ち る と 二 度 と 這 い 上 が る こと は でき ない という 48 00:05:11,640 --> 00:05:18,540 この ク ラ ス の 子 供 た ちは 親 と 引 き 離 さ れ 寄 宿 施 設 49 00:05:18,540 --> 00:05:25,040 に 収 容 さ れる そ こ は も は や 学 校 と は 呼 ば れる 単 に 50 00:05:25,040 --> 00:05:28,540 フ ァ ーム と 呼 ば れる つ まり 51 00:05:29,460 --> 00:05:36,360 人 間 牧 場 で ある フ ァ ーム は 男 女 別 々 ボ ー イ ズ フ ァ ーム 52 00:05:36,360 --> 00:05:43,320 に 収 容 さ れた 男 の 子 た ち の ほ と ん ど は 将 来 危 険 区 域 で の 肉 体 労 働 に 従 事 さ 53 00:05:43,320 --> 00:05:49,520 せ ら れる ガ ール ズ フ ァ ーム に 収 容 さ れた 女 の 子 た ち の ほ と ん ど は 将 来 54 00:05:49,520 --> 00:05:56,300 エ グ ゼ ク テ ィ ブ ク ラ ス の 奴 隷 と して 奉 仕 を 要 求 さ れる そ こ には 当然 55 00:05:57,040 --> 00:06:03,800 セ ック ス の 奉 仕 も 含 ま れる エ グ ゼ ク テ ィ ブ ク ラ ス の 男 た ち を 喜 ば せ る ため 56 00:06:03,800 --> 00:06:10,300 従 順 で 完 璧 な 性 奴 隷 を 養 成 する こと それ が 57 00:06:10,300 --> 00:06:13,100 ガ ール ズ フ ァ ーム の 目 的 な の だ 58 00:06:40,620 --> 00:06:47,080 ガ ール ズ フ ァ ーム 足 立 大 夫 へ よう こ そ 桃 瀬 まり だ さん は 59 00:06:47,080 --> 00:06:51,340 じ め に 言 っと きます ここ は 学 校 では あり ません 知 ってる? 60 00:06:52,140 --> 00:06:55,260 ここ は 人 の 形 を した 家 畜 を 育 て る 牧 場 で しょ 61 00:06:55,260 --> 00:07:02,920 私 62 00:07:02,920 --> 00:07:07,400 は 松 本 敏 子 い わ ば 牧 場 主 63 00:07:09,700 --> 00:07:11,300 フ ァ ーム マ ス ター と 呼 ば れて いる わ。 64 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 よろしく ね。 65 00:07:14,960 --> 00:07:16,840 彼 は 職 員 の 夏 希。 66 00:07:18,160 --> 00:07:20,840 学 校 で いう と、 業 務 員 の お じ さん ね。 67 00:07:23,660 --> 00:07:28,200 ちょ う ど いい タ イ ミ ング だ わ。 68 00:07:29,280 --> 00:07:30,560 彼 は 安 西。 69 00:07:31,760 --> 00:07:33,600 い わ ゆ る 保 健 師 の 先生 よ。 70 00:08:26,960 --> 00:08:33,620 どう して いる わ 一 年 も 野 良 猫 を して いた の に 71 00:08:33,620 --> 00:08:40,179 誰 か に 病 気 を う つ さ れた り 傷 の 一 つ は つ け ら れて ない なん て 72 00:08:40,179 --> 00:08:46,560 ほ んと 運 の いい 子 だ わ 73 00:08:46,560 --> 00:08:51,560 野 良 猫 って どう いう 意 味 74 00:08:51,560 --> 00:08:58,550 ド ラ ッ グ ク ラ ス に 落 ち た 国 民 は 社 会 保 障 の 対 象 外 75 00:08:58,550 --> 00:09:04,830 住 居 す ら 割 れて 路 上 生活 を する もの も 少 なく ない から 当然 76 00:09:04,830 --> 00:09:11,370 闇 ブ ロ ー カ ー に よ る 人 身 売 買 の 犠 牲 にな り や す い の よ 特 に 77 00:09:11,370 --> 00:09:17,970 あ なた の ように 路 上 生活 を する 未 成 年 は 野 良 猫 と 呼 ば れて と り わ け 78 00:09:17,970 --> 00:09:24,970 その 餌 食 に さ れ や す い の そう いう 観 点 から する と ここ はい わ ば あ なた 79 00:09:24,970 --> 00:09:31,750 た ち 未 成 年 に 対 する 特別 保 護 施 設 な の よ あ ん ま お願い 80 00:09:31,750 --> 00:09:33,510 ね はい 81 00:10:32,360 --> 00:10:33,420 感 度 は 悪 く あり ません 82 00:11:03,470 --> 00:11:10,370 少 ない ですね 入 り 口 の 方 は よ く 反 応 して ます が まだ 奥 の 方 ま では 開 発 さ れて い ない よう です 83 00:11:10,370 --> 00:11:17,310 そう、 ありがとう あ なた、 も と も と は 84 00:11:17,310 --> 00:11:23,710 ジ ェ ネ ラ ル ク ラ ス に いた の よね 中 学 3 年 の 時 に 教 養 が 高 い 85 00:11:23,710 --> 00:11:30,630 デ ミ ナ ル ス ク ール 江 戸 川 大 学 に 進 学 する もの の 税 金 対 応 額 が 200 万 を 超 えて 落 86 00:11:30,630 --> 00:11:32,330 第 200 万? 87 00:11:33,000 --> 00:11:39,640 そ って 天 候 令 状 を 持 って 逃 げ だ った 手 引 き した 母 親 も その 後 失 88 00:11:39,640 --> 00:11:41,300 踪 失 踪? 89 00:11:41,920 --> 00:11:48,300 フ ァ ーム に 行 きた く ない と思 って 逃 げ 出 した の に 結 局 生 き る ため に 体 を 売 って いる なん て 90 00:11:48,300 --> 00:11:55,240 本 末 転 倒 よね でも いく ら お 金 を も ら った って 本当 91 00:11:55,240 --> 00:11:57,620 に 嫌 な 人 と は し ません から だから 何? 92 00:11:59,460 --> 00:12:00,460 まあ いい わ 93 00:12:04,189 --> 00:12:11,130 これ に 着 替 えて 教 室 に 案 内 94 00:12:11,130 --> 00:12:16,670 する わ ご 95 00:12:16,670 --> 00:12:25,590 覧 96 00:12:25,590 --> 00:12:26,590 にな った? 97 00:12:42,770 --> 00:12:48,210 今 は 保 健 体 育 の 時間 ね 素 98 00:12:48,210 --> 00:12:55,430 晴 99 00:12:55,430 --> 00:13:02,330 ら しい 特 に その 長 い 舌 の 使 い 方 が 良 かった ぞ み んな 見 本 に する ように は ーい 100 00:13:02,330 --> 00:13:09,170 ここ は 生 の 職 業 訓 練 施 設 ここ を 卒 業 した 101 00:13:09,170 --> 00:13:16,030 後 は つ か る べ き オ ーナ ー と の 契 約 の も と 人 権 を 守 ら れ、 文 化 的 生活 が 保 障 さ れる。 102 00:13:22,310 --> 00:13:24,350 皆さん、 転 入 生 を 紹 介 します。 103 00:13:29,150 --> 00:13:35,270 桃 子 さん は 親 御 さん の 都 合 で、 ジ ェ ネ ラ ル ス ク ール 江 戸 川 第 六 から 転 入 して き ました。 104 00:13:36,310 --> 00:13:41,170 しか し、 ここ に 来 る 前 1 年 間、 外 部 でも 実 践 経 験 が あります。 105 00:13:44,369 --> 00:13:51,290 皆さん ご 存 知 の 通 り、 ここ では 容 姿 さん では も ち ろ ん、 従 順 さ や 明 る さ、 男 性 106 00:13:51,290 --> 00:13:54,430 を その 気 に さ せ る 性 の テ ク ニ ック な ど に よ って 評 価 さ れ ます。 107 00:13:55,630 --> 00:13:58,630 桃 瀬 さん は 皆さん よ り 後 に 入 りました が、 108 00:13:59,350 --> 00:14:01,390 実 践 に 勝 る 修 練 は あり ません。 109 00:14:02,170 --> 00:14:04,290 皆さん も 負 け ない ように 頑 張 り ましょう。 110 00:14:06,390 --> 00:14:08,850 桃 瀬、 席 は ここ だ。 111 00:14:15,690 --> 00:14:19,010 岡 田 夏 実。 部 屋 も 一 緒 みたい な の。 よろしく ね。 112 00:14:24,350 --> 00:14:25,970 ああ、 臭 い。 113 00:14:27,770 --> 00:14:34,710 なんか 教 室 が 臭 く な った と思 った ら、 野 良 猫 が 紛 れ 込 んで きた の ね。 野 良 猫 は 出 て 行 き な さい 114 00:14:34,710 --> 00:14:40,330 よ。 あ ん た は フ ァ ーム よ り 地 べ た で 寝 て、 男 の あれ 喋 ってる 方 が お 似 合 い よ。 115 00:14:44,940 --> 00:14:51,940 何 よ その 目 ちょっと 外 で の セ ック ス して る から って 意 気 が る な よ 意 気 が る って ど こ が そう いう 態 116 00:14:51,940 --> 00:14:58,640 度 の こと だ よ まあ 今日は その 辺 に して お き ましょう 河 合 さん いい んです か よ 117 00:14:58,640 --> 00:15:05,540 桃 瀬 さん も まだ ここ に 来 た ば か り で こ この ル ール も よ く わか 118 00:15:05,540 --> 00:15:12,480 って ない の よ ね 桃 瀬 さん お 前 ら ふ ざ け んな よ 誰 に 119 00:15:12,480 --> 00:15:13,480 口 聞 いて ん の 120 00:15:15,150 --> 00:15:20,690 沙 織 さん は、 この 学 年 の 主 席 な の よ 主 席? 121 00:15:22,170 --> 00:15:27,490 あ、 片 桃 瀬 さん どう した の? 122 00:15:31,870 --> 00:15:36,750 どう いうこと か、 い ず れ わか る わ 行 き ましょう 123 00:15:47,520 --> 00:15:49,980 大丈夫? 行 こう、 部 屋 に 連 れて 行 って あ げ る 124 00:16:17,870 --> 00:16:23,970 ま る で 刑 務 所 ね す ぐ 慣 れる よ 荷 物 は そ こ に 置 いて 125 00:16:23,970 --> 00:16:30,690 ここ では 成 126 00:16:30,690 --> 00:16:37,550 績 に よ って 待 遇 が 全 然 違う の エ コ 引 き さ れる って こと? 待 遇 に 差 を つ ける こと 127 00:16:37,550 --> 00:16:41,530 で 競 争 心 を 煽 って 技 術 の 向 上 を 促 す んだ って 128 00:16:47,210 --> 00:16:52,910 ト イ レ 行 き たい んだ けど ここ では ト イ レ は 一 人 で 行 け ない 決 まり な の え? 129 00:16:53,890 --> 00:16:57,930 職 員 の 夏 樹 さん に 頼 んで 連 れて 行 って も ら う の え? 130 00:16:58,210 --> 00:17:05,170 ト イ レ で 夏 樹 さん に サ ービ ス する と い ろ い ろ と 頼 み 事 を 聞 いて く れる の 合 言 葉 は 紙 が 131 00:17:05,170 --> 00:17:07,150 ない 何 それ? 132 00:17:11,410 --> 00:17:13,510 大 河 翔 か え? 133 00:17:16,880 --> 00:17:23,540 なら 7 分 ショ ー なら 3 分 時間 が 決 ま って いる 生 理 の 時 でも 3 分 です ど 134 00:17:23,540 --> 00:17:24,540 っち なんだ? 135 00:17:25,940 --> 00:17:30,880 ショ ー です よし じ ゃ あ 3 分 過 ぎ た ら 扉 を 開 ける か 136 00:18:00,510 --> 00:18:01,630 髪 が ない んです けど。 137 00:18:06,390 --> 00:18:07,990 何 入 って き て る んです か? 138 00:18:08,530 --> 00:18:10,890 一 言 は 言 って きた のは お 前 の 方 だ。 139 00:18:33,700 --> 00:18:38,400 お 前 は これ から ず っと ト イ レ に 髪 はい ら ない んだ な 覚 えて お く 140 00:19:15,690 --> 00:19:19,510 超 人 の く せ に な かな か の 腕 前 だ な 141 00:20:13,740 --> 00:20:20,640 濡 れて ない じゃない か こんな こと で 濡 れる わ け ない で しょ 相 手 を 減 ら して いる だけ で 自 分 も 濡 れて しま う 142 00:20:20,640 --> 00:20:27,620 そんな 淫 乱 な 女 に 人 気 が 集 ま る いい 女 を 特 約 した かった ら 卒 業 まで に 143 00:20:27,620 --> 00:20:28,880 そう いう 女 にな る んだ な 144 00:20:28,880 --> 00:20:34,940 大丈夫? 145 00:20:44,810 --> 00:20:51,630 こんな ところ 来 る ん じゃ な かった でも 私 た ち ト ラ ッ シ ュ ク ラ ス に と って は 外 の 世界 よ り ず 146 00:20:51,630 --> 00:20:57,710 っと 安全 だ し 守 ら れて る わ 俺 は そうだ けど ね え 147 00:20:57,710 --> 00:21:03,390 モ モ セ さん マ リ ア で いい よ じゃあ 私 の こと も 夏 美 って 呼 んで 148 00:21:03,390 --> 00:21:10,230 マ リ ア は その マ ラ ネ コ だ った んで しょ も しか して 149 00:21:10,230 --> 00:21:13,470 臭 い そう いう 意 味 じゃ 150 00:21:14,440 --> 00:21:21,020 冗 談 だ よ でも ちょっと か っ こ いい って 思 っちゃ った 151 00:21:21,020 --> 00:21:23,500 ど こ が? 152 00:21:23,820 --> 00:21:30,800 か っ こ いい よ 自 分 の 力 だけ で 一 年 間 も 生 き て きた んで しょ か っ こ よ く なんか ない よ どう 153 00:21:30,800 --> 00:21:31,840 して 出 頭 した の? 154 00:21:34,780 --> 00:21:40,440 いつ も みたい に 客 待 ち して た ら や け に み な り の いい 男 が 声 を か けて きた 普 155 00:21:40,440 --> 00:21:47,370 通 に や った 後 結 構 いい もの を 食べ さ せて も ら った んだ けど 気 づ いた ら 薬 か なんか 156 00:21:47,370 --> 00:21:53,650 で 眠 ら さ れて て 危 う く ど っ か に 連 れて 行 か れ そう にな って て 何 それ 157 00:21:53,650 --> 00:22:00,110 超 怖 い 野 良 猫 なんか 飼 う の ジ ェ ネ ラ ルク ラ ス の おっ さん ば か り だから さ 158 00:22:00,110 --> 00:22:06,490 なんか 怪 しい と は 思 った んだ よね と り あ え ず 何 とか 逃 げ 出 して 近 く の 勾 配 に 逃 げ 込 ん じゃ った んだ 159 00:22:06,490 --> 00:22:11,750 結 局 何 だ った の さ あ 知 ら ない それ って 160 00:22:13,010 --> 00:22:16,790 闇 の 臓 器 売 買 とか だ った り して 臓 器 売 買? 161 00:22:17,130 --> 00:22:24,050 そう 売 り 飛 ば さ れて 臓 器 を 取 ら れる の まあ 状 態 に よ って は 生 き て い ら れる 162 00:22:24,050 --> 00:22:30,970 可能 性 も ある けど 最 終 的 には 使 える 臓 器 は 全部 取 ら れる んだ って な に それ 都 市 163 00:22:30,970 --> 00:22:31,970 伝 説? 164 00:22:34,330 --> 00:22:41,230 でも 私 は ここ へ 来 て よ かった よ き ち んと 勉 強 して いい オ ーナ ー に 当 た った ら かな り いい 生活 165 00:22:41,230 --> 00:22:42,230 が でき る んだ から 166 00:22:43,690 --> 00:22:50,370 ま さ か 本当 に そんな の 信 じ て る の だ って 闇 組 織 に 落 ち た ら それ こ そ 奴 隷 の ように や ら れて 167 00:22:50,370 --> 00:22:57,050 飽 きた ら 捨 て ら れ ちゃ う じゃない でも フ ァ ーム を 出 て き ち んと 契 約 を 結 べ ば それ 以上 の ひ ど い 扱 い には 168 00:22:57,050 --> 00:23:03,950 なら ない し 人 権 だ って 守 ら れる お 給 金 も 出 る から 滞 納 して る 税 金 も す ぐ に 返 せ る 169 00:23:03,950 --> 00:23:09,050 んだ よ では 広 瀬 72 ペ ージ から 170 00:23:15,210 --> 00:23:22,050 いつ もの 電 車 に 乗 り、 ド ア の 近 く に 立 つ と、 男 が 少 女 の 背 後 に 移 動 して きた の が わ 171 00:23:22,050 --> 00:23:23,050 かった。 172 00:23:23,650 --> 00:23:28,390 か す か に 気 配 を 感じ る、 固 く な った 男 性 気 の 存 在。 173 00:23:29,110 --> 00:23:32,150 何 これ。 少 女 は 胸 が 高 鳴 った。 174 00:23:32,890 --> 00:23:39,670 電 車 の 揺 れ を 利 用 して、 その 固 い もの が 小 刻 み に お 尻 に 押 し 付 け ら れる。 少 175 00:23:39,670 --> 00:23:46,370 女 は、 それ が や が て、 いつ か 自 分 の 割 れ 目 の 中 に 入 って く る こと を 無 双 して いた。 176 00:23:46,910 --> 00:23:53,890 この 男 は ど んな ふ う に 私 を 犯 して く れる の だ ろう か、 そう 思 い な が ら 何 177 00:23:53,890 --> 00:24:00,770 度 か 振 り 返 って 男 の 顔 を 見 よう と思 った。 ど んな 表 情 で この 卑 猥 178 00:24:00,770 --> 00:24:06,730 な 行 為 を 続 ける の か 見 た かった の だ。 しか し 少 女 は 振 り 返 ら な かった。 179 00:24:07,690 --> 00:24:11,210 この 秘 密 の 時間 を 大 切 に した かった。 180 00:24:12,330 --> 00:24:13,330 はい、 そ こ まで。 181 00:24:14,510 --> 00:24:16,350 では、 岡 田 から。 182 00:24:17,770 --> 00:24:18,770 はい。 183 00:24:25,670 --> 00:24:27,430 岡 田 は C 判 定 だ な。 184 00:24:28,690 --> 00:24:32,050 ちょっと 強 く な って き て いる。 この ま ま 頑 張 れ。 はい。 185 00:24:32,930 --> 00:24:34,510 じゃあ 次 は、 飯 田。 186 00:24:43,180 --> 00:24:44,680 飯 田 は C 判 定 だ な。 187 00:24:45,580 --> 00:24:49,940 次 は 頑 張 る な。 はい。 では 次。 田 辺。 はい。 188 00:24:55,740 --> 00:24:59,880 惜 しい な。 田 辺 は B だ な。 189 00:25:01,160 --> 00:25:06,300 よし。 次 は A を 出 そう。 はい。 よし。 じゃあ 次 は 広 瀬。 はい。 190 00:25:14,060 --> 00:25:19,520 広 瀬 は 処 女 だから この 科 目 は 仕 方 が ない な D 判 定 だ 191 00:25:19,520 --> 00:25:24,020 では 次 横 田 はい 192 00:25:24,020 --> 00:25:31,760 お 193 00:25:31,760 --> 00:25:36,300 ー 文 句 な し の A 判 定 だ な ありがとうございます 194 00:25:49,150 --> 00:25:54,130 どう した 机 の 上 に 座 って 股 を 広 げ な さい や べ つ 195 00:25:54,130 --> 00:26:01,070 何 を 言 って いる んだ その 後 卒 業 でき ん ぞ 卒 業 なんか し 196 00:26:01,070 --> 00:26:02,970 なく て いい わ よ や めて ください 197 00:26:19,340 --> 00:26:20,340 オ ナ ニ ー は して る の か? 198 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 は? 199 00:26:22,820 --> 00:26:25,040 なんだ? オ ナ ニ ー も して ない の か? 200 00:26:26,680 --> 00:26:33,500 ダ メ じゃない か。 ちゃん と し ない と。 そんな こと で はい つ まで た って も 成 績 なんか 上 が ら ない ぞ。 ん? 201 00:26:37,460 --> 00:26:40,500 桃 瀬 は 今日、 残 り な さい。 補 修 だ。 202 00:26:41,960 --> 00:26:42,960 そんな。 203 00:26:43,920 --> 00:26:45,680 では、 授 業 を 続 け ます。 204 00:26:46,540 --> 00:26:47,540 えー っと。 205 00:26:48,199 --> 00:26:55,160 86 ペ ージ だ った ん た だ ん ああ ああ 206 00:26:55,160 --> 00:27:01,800 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 207 00:27:01,800 --> 00:27:06,000 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 208 00:27:06,000 --> 00:27:06,000 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 209 00:27:06,000 --> 00:27:06,000 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 210 00:27:06,000 --> 00:27:06,020 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 211 00:27:06,020 --> 00:27:06,420 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 212 00:27:06,420 --> 00:27:06,460 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 213 00:27:06,460 --> 00:27:08,000 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 214 00:27:08,000 --> 00:27:10,040 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 215 00:27:22,640 --> 00:27:25,940 この 席 は お か わ り 急 な の です。 私 た ちは でき ない です。 216 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 半 分 立 て る? 217 00:27:31,020 --> 00:27:32,020 いい よ。 218 00:27:32,400 --> 00:27:33,400 ありがとう。 219 00:27:58,220 --> 00:27:59,420 今 ダ イ エ ット 中 だから 220 00:27:59,420 --> 00:28:05,280 これは 221 00:28:05,280 --> 00:28:11,320 何 222 00:28:11,320 --> 00:28:18,160 ですか あ なた は 濡 れ に く い 体 質 の ように です 223 00:28:18,160 --> 00:28:25,160 ので 体 質 改 善 する 必 要 が あります オ ナ ニ ー を あ まり さ れて い ない よう なので 今日は オ ナ ニ 224 00:28:25,160 --> 00:28:30,180 ー を 上 手 に でき る ように 想 像 を 持 って います も 行 います 岡 田 はい っ 225 00:28:30,180 --> 00:28:36,560 少 女 は 自 分 の 体 が 226 00:28:36,560 --> 00:28:42,900 自 分 の もの では ない よう な 気 が した 男 の 下 が 少 女 の 体 を 這 う 227 00:28:42,900 --> 00:28:49,840 最 も 敏 感 な 部分 を あ えて 避 ける ように 徐 々 に 散 ら す ように して う ご 228 00:28:49,840 --> 00:28:56,800 め く 男 の 下 は ま る で な め く じ の よう だ 名 前 も 知 ら ない 男 に 我 が 物 顔 で 自 分 の 体 を 229 00:28:56,800 --> 00:29:03,100 舐 め 回 さ れて いる という 嫌 悪 感 の 鳥 肌 が 立 つ こんな に ビ ンビ ン に して 感じ て いる の か 230 00:29:03,100 --> 00:29:09,940 男 は 少 女 の 乳 首 を く ね く ね と く ね ら せ る の か 違 います 感じ 231 00:29:09,940 --> 00:29:16,840 て なんか い ません しか し 敏 感 に か ば った 乳 首 は 電 流 が 走 る よう な 感 覚 に 少 232 00:29:16,840 --> 00:29:20,560 女 は 声 を 漏 ら さ ず に はい ら れ な かった ち ぱ 233 00:29:21,970 --> 00:29:27,190 男 は 赤 く 泣 いて いる ように 震 える その ス ピ ー カ ー の 強 み を 音 を 立 て て 吸 い 始 め た。 234 00:29:28,490 --> 00:29:35,470 少 女 の 悲 鳴 には 甘 い 響 き が 混 じ り 始 め る。 背 中 を ゾ ワ ゾ ワ と 走 る のは 男 に 対 する 嫌 235 00:29:35,470 --> 00:29:38,890 悪 感 だけ な の か、 少 女 には 分 から なく な った。 236 00:29:40,690 --> 00:29:47,670 体 の 芯 の 部分 を 厚 く か け ら せて、 少 女 は 無 意 識 に 足 を く ね ら せて いた。 男 の 指 が 237 00:29:47,670 --> 00:29:51,150 少 女 の 最 も 敏 感 な 中 心 部分 に 通 り つ く。 238 00:29:51,980 --> 00:29:58,700 そ ぞ さ れて いた その 秘 密 の 部分 を そ っと 触 れる と、 待って いた か の ように 開 き、 蜜 が 溢 れる。 239 00:29:59,740 --> 00:30:02,240 何 だ、 欲 しい の か、 言 って み る。 240 00:30:03,420 --> 00:30:08,220 男 は そう 言 って、 少 女 の 秘 密 の 入 り 口 を じ ら す よう にな ぞ った。 241 00:30:17,920 --> 00:30:19,840 見て も 濡 れ 声 は あ まり 良 く ない ですね。 242 00:30:21,350 --> 00:30:23,950 これ では ダ メ です もう 一 度 や り ましょう 243 00:30:23,950 --> 00:30:39,510 大丈夫? 244 00:30:45,110 --> 00:30:46,170 勉 強 よ り 疲 れる 245 00:30:58,270 --> 00:31:05,210 あれ じゃ 足 り ない よね ご め ん ね 補 修 付 き 246 00:31:05,210 --> 00:31:11,330 合 わ せ ちゃ って ちょっと ず つ でも 成 績 上 げ て いく しか ない よ 横 田 さん は と も か く 247 00:31:11,330 --> 00:31:18,230 あの 広 瀬 さん って 人 どう して 特別 採 合 な の あの 人 今日 D 判 定 だ った で 248 00:31:18,230 --> 00:31:22,410 しょ 広 瀬 凛 ちゃん は 処 女 だから 処 女? 249 00:31:23,310 --> 00:31:29,510 ト ラ ッ シ ュ ク ラ ス で ここ に 来 る まで 処 女 だ なん て 珍 しい よね 大概 は ど っ か の ゴ ロ ツ キ に レ イ プ さ 250 00:31:29,510 --> 00:31:36,370 れる か 親 に 売 春 さ せ ら れる じゃ ん あ マ リ ア は ジ ェ ネ ラ ルク 251 00:31:36,370 --> 00:31:40,790 ラ ス 出 身 だから 知 ら ない か そう いう もの な の? 252 00:31:41,090 --> 00:31:48,070 う ち なんか 働 か ざ る 者 食 う べ から ず って 家 だ った から さ お 姉 ちゃん が 初 めて 売 春 さ せ ら れる と き 家 出 253 00:31:48,070 --> 00:31:49,070 して さ 254 00:31:49,950 --> 00:31:56,650 め ちゃ め ちゃ に レ イ プ さ れて 結 局 近 所 の 公 園 で 死 体 で 見 つ かった んだ でも 両 親 は 255 00:31:56,650 --> 00:32:02,510 せ っ か く ここ まで 育 て た の に 一 銭 も 稼 が ず に 死 んで この 親 不 幸 者 って 怒 って た 256 00:32:02,510 --> 00:32:06,310 ね え マ リ ア の と この 親 って ど んな 人? 257 00:32:07,730 --> 00:32:14,470 私 は 中 学 の 時 に お 父 さん が 死 ん じゃ って 生活 は 苦 しく な った けど お 母 さん が 無 理 して 働 いて 258 00:32:14,470 --> 00:32:18,110 私 を ち な み な ス ク ール に あ げ て く れた ふ ーん 259 00:32:19,250 --> 00:32:26,190 世 の 中 には そんな 親 も いる んだ だから 一 生 懸 命 勉 強 して いい 大 学 260 00:32:26,190 --> 00:32:33,170 院 出 て 一 流 企 業 に 就 職 す れ ば お 母 さん に 親 孝 行 でき る って ず っと そう 思 って 261 00:32:33,170 --> 00:32:35,850 た の に なんか 羨 ま しい な 262 00:32:35,850 --> 00:32:42,770 と に 263 00:32:42,770 --> 00:32:46,750 か く 処 女 は 卒 業 する まで 本 番 行 為 が 禁 止 さ れて る の 264 00:32:47,580 --> 00:32:54,500 オ ーナ ー と 有 利 な 契 約 が 結 べ る から ね だから 職 員 も 手 出 し し ない し サ オ リ た ち も 265 00:32:54,500 --> 00:32:59,920 表 立 って い じ め た り し ない 処 女 は 優 遇 さ れる の そう なんだ 266 00:32:59,920 --> 00:33:03,660 私 も 処 女 だ った ら な 267 00:33:03,660 --> 00:33:10,660 よし 今日は 金 曜 日 み んな 268 00:33:10,660 --> 00:33:16,480 速 や か に ク ラ ブ 活 動 の 準備 を する ように は ーい ク ラ ブ 活 動? 269 00:33:17,960 --> 00:33:19,760 ク ラ ブ って こ っち の ク ラ ブ? 270 00:33:21,900 --> 00:33:28,660 授 業 以 外 で 最 も 成 績 に 関 係 する の が この ク ラ ブ 活 動 な の は あ ここ 271 00:33:28,660 --> 00:33:35,640 に 来 た ゲ スト は 少 女 の 凛 ちゃん 以 外 気 に 入 った 女 の 子 を お 持 ち 帰 り でき る の つ まり 外 出 でき る チャ 272 00:33:35,640 --> 00:33:42,600 ン ス な わ け よ み な さん 今日は ある ゲ スト 273 00:33:42,600 --> 00:33:48,800 の 勝 木 です 大 変 に 社 会 的 地 位 の 高 い 方 です ので お も て な し には 十 分 に 気 を つ ける ように 274 00:33:48,800 --> 00:33:55,780 わか りました ね はい ク ラ ブ 活 動 極 意 話 す か 275 00:33:55,780 --> 00:34:02,680 飲 む か 寝 る か 話 す か 飲 む か 寝 る か 話 さ せて 飲 ませ 276 00:34:02,680 --> 00:34:09,639 て 寝 て 気 持 ち よ く さ せ よう 話 さ せて 飲 ませ て 寝 て 気 持 ち よ く さ せ よう 男 277 00:34:09,639 --> 00:34:15,900 は 褒 め ら れる の が 大 好 き 男 は 褒 め ら れる の が 大 好 き 男 は 278 00:34:16,360 --> 00:34:23,320 女 に 自 分 の 酒 を 飲 ま れる の が 大 好 き 男 は 女 に 自 分 の 酒 を 飲 ま れる の 279 00:34:23,320 --> 00:34:29,739 が 大 好 き 男 は 寝 る の が 大 好 き 男 は 寝 る の が 大 好 き 280 00:34:29,739 --> 00:34:34,639 では 皆さん 今日 も お願いします よろしく お願いします 281 00:34:49,739 --> 00:34:55,400 つ れて き て あ げ た の に ず い ぶ ん お と な しい な あ ほ ら、 も っと、 ほ ら 282 00:35:36,590 --> 00:35:43,470 初 めて そう い えば 283 00:35:43,470 --> 00:35:45,610 見 か け ない 顔 だ な 284 00:35:45,610 --> 00:35:52,070 よ ー し 285 00:35:52,070 --> 00:35:58,010 じゃあ 今日 の お 持 ち 帰 り を 決 め ます 僕 は ね 286 00:35:58,010 --> 00:36:04,510 ワ ン ちゃん が 大 好 き な の 特 に ね 287 00:36:06,330 --> 00:36:13,250 矛 盾 な メ ス 犬 が 好 き さ あ この 中 に ワ 288 00:36:13,250 --> 00:36:19,890 ン ちゃん はい る かな わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん 289 00:36:19,890 --> 00:36:26,250 わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん 290 00:36:26,250 --> 00:36:27,730 わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん 291 00:36:27,730 --> 00:36:28,170 わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん 292 00:36:28,170 --> 00:36:28,250 わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん 293 00:36:28,250 --> 00:36:30,470 わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん わ ん 294 00:36:37,130 --> 00:36:38,130 もう 残 り ない! 295 00:37:22,700 --> 00:37:27,660 新 人 ワ ン ちゃん は どう かな ほ 296 00:37:27,660 --> 00:37:40,840 ら 297 00:37:40,840 --> 00:37:43,600 も っと 元 気 よ く 298 00:38:03,370 --> 00:38:07,470 お 散 歩 し よう か お 299 00:38:07,470 --> 00:38:14,590 し 300 00:38:14,590 --> 00:38:20,090 っ こ は どう した の 301 00:38:20,090 --> 00:38:24,690 犬 は 二 本 足 じゃ 立 た ない よ 302 00:38:24,690 --> 00:38:31,670 君 ふ ざ 303 00:38:31,670 --> 00:38:32,670 けて ん の 304 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 や ら んな! 305 00:39:06,570 --> 00:39:13,410 ゴ ミ ク ズ 同 棲 の 扱 い で 生 き て きた んだ 生 き る ため に こ っ ちは 一 致 なんだ そ こ で 一 緒 ください 306 00:39:13,410 --> 00:39:20,390 マ ジ か でも あの ゲ スト は と て も 社 会 的 地 位 が 高 い 307 00:39:20,390 --> 00:39:27,210 方 だ って 彼 女 には 私 から 厳 しく 指 導 します さ あ もう ク ラ ブ 活 動 は 終 わ り 308 00:39:27,210 --> 00:39:31,570 宿 舎 に 戻 り な さい 広 瀬 さん も もう いい わ 309 00:39:31,570 --> 00:39:35,750 学 校 が ない から 310 00:39:36,460 --> 00:39:40,280 と っと と 出 て き な 1 311 00:39:40,280 --> 00:39:47,120 年前 まで 312 00:39:47,120 --> 00:39:53,880 社 会 的 に 守 ら れて いた あ なた には 想 像 も でき ない でしょう けど 横 田 沙 織 の 言 ってる こと は 正 しい わ 313 00:39:53,880 --> 00:40:00,760 デ ニ ラ ル プ ラ ス 出 身 の あ なた に と って 男 性 に 性 的 奉 仕 を する ため の 314 00:40:00,760 --> 00:40:04,880 訓 練 所 だ なん て と て も 異 常 で 耐 え が たい 場 所 だ と思 うわ 315 00:40:05,800 --> 00:40:12,800 だ けど、 あ なた た ち が 人 間 と して 生活 する ため には、 ここ で の ス キ ル は 確 316 00:40:12,800 --> 00:40:14,480 実 に 必 要 にな って く る の。 317 00:40:16,120 --> 00:40:21,660 辛 い でしょう けど、 これは あ なた の ため な の。 318 00:40:22,660 --> 00:40:23,660 わか って ね。 319 00:40:32,280 --> 00:40:33,500 今 は 泣 き な さい。 320 00:40:35,740 --> 00:40:41,240 でも 明 日 から は 強 く なる の よ 321 00:43:06,060 --> 00:43:12,180 私 を 抱 き 込 ん でも 成 績 には 影 響 し ない わ 成 績 は 職 員 が つ ける から 私 322 00:43:12,180 --> 00:43:19,020 そんな つ も り じゃ 成 績 を 上 げ る なら 授 業 か 323 00:43:19,020 --> 00:43:22,880 ク ラ ブ 活 動 で 頑 張 る か 職 員 と 寝 る か 324 00:43:47,080 --> 00:43:52,700 あの 目 私 一 度 だけ 女 の 人 と 寝 た こと が ある んです けど 325 00:43:52,700 --> 00:43:56,600 その 時 の 目 と 同 じ だ った 326 00:48:08,109 --> 00:48:09,109 辛 い? 327 00:48:09,450 --> 00:48:15,450 マ ス ター が 抱 いて く れた から 私 頑 張 れ ます そう 328 00:48:15,450 --> 00:48:21,190 ず っと こう して い ら れた ら いい の に 329 00:48:21,190 --> 00:48:26,270 分 か ってる と思 う けど 誰 に も 言 っちゃ ダ メ よ 330 00:48:26,270 --> 00:48:33,230 はい バ レ た さ 何 も か も お しま 331 00:48:33,230 --> 00:48:37,190 い よ あ なた は 未 成 年 だ けど 332 00:48:37,930 --> 00:48:44,490 それ でも き っと ただ じゃない ま な め どう して 男 と 女 だ と 許 さ れて 333 00:48:44,490 --> 00:48:51,270 女 同 士 だ と ダ メ なん ですか ト ラ ン ス ク ラ ス の 女 334 00:48:51,270 --> 00:48:58,250 性 が 男 性 に 食 い 物 に さ れて いる この 殺 伐 と した 時 代 にな って から という もの 女 性 同 士 335 00:48:58,250 --> 00:49:02,650 の 同 性 愛 が 増 え た そう よ 深 刻 な 少 子 化 問題 も あ って 336 00:49:02,650 --> 00:49:08,180 レ ズ ビ ア ン 狩 り が 黙 認 さ れる よう にな った 337 00:49:08,180 --> 00:49:15,180 今 や レ ズ ビ ア ン や ゲ イ は ト ラ ス ク ラ ス と 同 等 で 公 然 と 338 00:49:15,180 --> 00:49:21,400 強 いて あ げ て も いい 存 在 な の 20 10 年 代 には 339 00:49:21,400 --> 00:49:28,200 女 同 士 でも 結 婚 でき そう な 風 潮 も あ った の に L GB T 340 00:49:28,200 --> 00:49:35,140 なん て 言 って た 頃 が 懐 か しい わ 昔 は 違 って いた ん ですね 341 00:49:49,290 --> 00:49:52,090 今 夜、 君 に 先 約 は ある か い? 342 00:49:54,990 --> 00:49:57,330 い え、 まだ。 343 00:49:59,910 --> 00:50:00,910 よ かった。 344 00:50:01,630 --> 00:50:06,390 では ぜ ひ、 私 と 一 緒 に、 ア フ ター を。 345 00:50:10,030 --> 00:50:11,030 ええ。 346 00:50:14,270 --> 00:50:17,290 実 は 君 に 聞 いて ほ しい こと が ある んだ。 347 00:50:21,310 --> 00:50:28,190 お 母 さん の 行 方 を 知 り た く ない か え 今 君 の お 母 さん 348 00:50:28,190 --> 00:50:34,110 は と ある エ グ ゼ ク テ ィ ブ ク ラ ス の 用 人 の ところ で 使 用 人 と して 働 いて いる 349 00:50:34,110 --> 00:50:40,290 母 は お 母 さん は 元 気 なので しょう か 君 の お 母 さん は 350 00:50:40,290 --> 00:50:46,290 本当 に 働 き 者 で ね オ ーナ ー も と て も 気 に 入 って 351 00:50:46,290 --> 00:50:50,330 親 戚 や 友 人 と 同 じ ように 目 を か けて いる そうだ 352 00:50:59,230 --> 00:51:05,870 オ ーナ ー が ぜ ひ 君 の こと を 引 き 取 り たい と 言 ってる んだ お 屋 敷 の メ イ ド と して 353 00:51:05,870 --> 00:51:10,450 お 母 さん と 一 緒 に 働 いて も ら いた い と 本当 ですか? 354 00:51:11,330 --> 00:51:18,270 も ち ろ ん 本当 だ 君 だ って 見 ず 知 ら ず の 人 に 生 の お も ちゃ と して 引 き 取 355 00:51:18,270 --> 00:51:23,610 ら れる よ り は お 母 さん と 一 緒 に 真 っ 当 な 仕 事 に 就 いた 方 が 幸 せ だ ろ 356 00:51:33,770 --> 00:51:40,070 フ ァ ーム では、 未 成 年 法 の 観 点 から、 身 受 け には 厳 重 な 審 査 が ある んだ。 357 00:51:41,550 --> 00:51:48,550 これは、 悪 徳 ブ ロ ー カ ー が 法 の 目 を か いく ぐ って、 君 た ち を 人 身 売 買 目 358 00:51:48,550 --> 00:51:55,150 的 で 引 き 取 ら ない ように と の シ ス テ ム だ。 ま して や 今回 は、 少 々 イ レ ギ ュ ラ ー な ケ ー ス だから、 359 00:51:55,450 --> 00:51:57,550 根 回 し も 必 要 だ。 360 00:51:59,270 --> 00:52:02,910 身 受 け が 決 ま る ま では、 誰 に も 話 さ ない こと。 361 00:52:04,200 --> 00:52:08,680 いい ね はい 失 362 00:52:08,680 --> 00:52:11,840 礼 します 363 00:52:11,840 --> 00:52:18,760 ここ に 来 て も ら った 364 00:52:18,760 --> 00:52:25,620 のは この 白 川 さん を 代 理 と って あ なた を 見 受 け した い という 人 が いる そう な 365 00:52:25,620 --> 00:52:32,420 の はい 実 は 私 の 上 司 で ある 福 井 という 人 366 00:52:32,420 --> 00:52:39,160 間 の 下 で 彼 女 の 母 親、 桃 瀬 さ や こ さん が 働 いて お ります そ こ で 367 00:52:39,160 --> 00:52:45,020 離 れて 暮 ら す 娘 の 存 在 を 知 った 福 井 が 痛 く 同 情 を いた しま して 368 00:52:45,020 --> 00:52:51,980 親 子 共 々 引 き 取 り たい という こちら も 急 な 話 で 戸 惑 って お ります が 369 00:52:51,980 --> 00:52:58,900 実 は 彼 女、 まだ この フ ァ ーム に 来 た ば か り で して でも ここ で 学 ば 370 00:52:58,900 --> 00:53:01,100 せて いる のは 性 接 待 の 方 法 でしょう 371 00:53:02,600 --> 00:53:09,420 福 井 は 彼 女 を 引 き 取 り、 家 事 労 働 に 従 事 さ せ よう と して います。 いた ず ら に 生 の 教 育 を 受 け さ せ 372 00:53:09,420 --> 00:53:11,300 続 ける 必 要 は ない と思 う の です が。 373 00:53:12,200 --> 00:53:13,200 なるほど。 374 00:53:13,700 --> 00:53:14,700 それ も そうですね。 375 00:53:15,920 --> 00:53:18,680 それでは、 承 認 を いただ け ます か。 376 00:53:20,640 --> 00:53:23,740 一 週 間 ほど お 待 ち いただ け ます でしょう か。 377 00:53:25,260 --> 00:53:28,980 本 人 と も よ く 話 し 合 って、 意思 確 認 を した い と思います。 378 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 わか りました。 379 00:53:33,620 --> 00:53:34,760 1 週 間 ですね。 380 00:53:36,980 --> 00:53:37,980 では。 381 00:53:54,000 --> 00:53:57,200 こんな 出来 す ぎ た 話、 ある か て ら。 382 00:53:58,180 --> 00:53:59,180 え? 383 00:53:59,480 --> 00:54:00,820 少 し 時間 を ちょ う だ い。 384 00:54:01,790 --> 00:54:08,030 白 川 さん の 周 辺 は ら は 本当 に 福 井 という 人 間 が いる の か あ なた の お 母 さん が 385 00:54:08,030 --> 00:54:13,210 本当 に そ こ で 働 いて いる の か ちゃん と 調 査 し ない と 386 00:54:13,210 --> 00:54:20,130 福 井 に 条 件 387 00:54:20,130 --> 00:54:26,610 で 見 つ か る ら しい わ よ 野 良 猫 だ った く せ に ね 388 00:54:47,080 --> 00:54:48,080 ほ っと して お いた ら? 389 00:54:50,180 --> 00:54:51,180 どう して? 390 00:54:52,740 --> 00:54:58,540 夏 美 は ず っと あ なた に 親 切 に して、 補 修 まで 付 き 合 って あ げ た んだ よ。 391 00:54:59,340 --> 00:55:00,340 それ が 何? 392 00:55:00,380 --> 00:55:07,200 ほ ら、 よ く 言 う じゃない。 テ スト 勉 強 を 教 えて あ げ た ら、 教 え た 相 手 の 方 が 点 393 00:55:07,200 --> 00:55:08,800 数 よ く って ム カ つ いた。 394 00:55:09,660 --> 00:55:10,660 とか。 395 00:55:28,110 --> 00:55:35,010 私 た ち の こと 見 下 して た んで しょ あ ん た レ イ プ 396 00:55:35,010 --> 00:55:36,010 さ れた こと ある? 397 00:55:36,670 --> 00:55:39,510 親 に 命 令 さ れて 売 春 さ せ ら れた こと ある? 398 00:55:42,750 --> 00:55:48,410 それは ない けど や っぱ 恵 ま れて る 子 は 違 うわ だから 何? 399 00:55:49,170 --> 00:55:53,470 だから 私 が あ なた た ち の こと を 見 下 して る っていう だ って そう で しょ 400 00:55:56,720 --> 00:56:02,860 私 だ って 野 良 猫 だ った んだ から み んな の 気 持 ち だ って 少 し は わか ってる つ も り よ それ な の に 何? 401 00:56:03,320 --> 00:56:09,900 そんな に 私 の 身 受 け が 妬 ま しい の? 当 た り 前 じゃない よ く わ かった わ 私 は もう ここ を 出 て いく んだ し 402 00:56:09,900 --> 00:56:15,360 あ ん た なんか もう どう な って いい わ そう よ 私 は あ ん た た ち と は 違 うわ 403 00:56:15,360 --> 00:56:22,160 真 面 目 に 勉 強 して 真 面 目 に 生 き て きた の 将 404 00:56:22,160 --> 00:56:29,080 来 は 安 定 した ところ に 就 職 して 進 ま なく て も 現 実 に 生 き て い こう って そう ず っと 努 力 して 405 00:56:29,080 --> 00:56:36,080 きた の それ が ある 日 突 然 生 奴 隷 にな れ って 言 わ れて そんな の 受 け 入 れ ら れる わ け ない じゃない 406 00:56:36,080 --> 00:56:42,140 あ ん た 最 低 407 00:56:42,140 --> 00:56:48,120 結 論 から 言 う と 今回 の 見 受 け は 許 可 でき ない わ 408 00:56:48,120 --> 00:56:55,080 え? 福 井 という 人 間 は 確 か に エ グ ゼ ク テ ィ ブ ク ラ ス に いる けど 入 院 して 409 00:56:55,080 --> 00:57:02,000 いて 詳 細 は 不 明 あ なた の 母 親、 桃 瀬 さ よ こ ら 月 妖 人 も 彼 の や つ 気 には 確 410 00:57:02,000 --> 00:57:08,960 認 でき な かった わ 嘘 よ 白 川 は お そ ら く 闇 の ブ ロ ー カ ー と 繋 が って いる よう ね あ 411 00:57:08,960 --> 00:57:15,840 なた を 騙 して 売 り 飛 ば そう と して いる の よ そんな の 信 じ ない じゃあ どう して こんな 手 の 込 んだ こと を 412 00:57:15,840 --> 00:57:19,040 して タ ーム に 来 て 間 も ない 私 を 見 受 け し よう なん て 言 う の? 413 00:57:19,620 --> 00:57:21,220 だ った ら 他 の こと も いい じゃない 414 00:57:24,039 --> 00:57:28,600 お願い 私 を 信 じ て あ なた を 危 険 な 目 に 合 わ せ た く ない の 415 00:57:28,600 --> 00:57:35,540 そんな の 言 い 訳 で しょ 私 を フ ァ ーム から 出 した く ない んだ マ リ 416 00:57:35,540 --> 00:57:42,360 ア それ と も どう す んな ら も っと 高 く 売 り たい の 私 を 売 り 飛 ば した お 金 は いく ら か あ ん た た ち の 懐 に 417 00:57:42,360 --> 00:57:48,100 入 ってる んで しょ 私 418 00:57:48,100 --> 00:57:52,240 の こと を 愛 して る の なら 419 00:58:08,510 --> 00:58:12,150 久 し ぶ り。 僕 の こと を 覚 えて る? 420 00:58:20,010 --> 00:58:21,010 大丈夫? 421 00:58:22,190 --> 00:58:23,190 大丈夫? 422 00:58:33,840 --> 00:58:36,440 三 宅 の 話、 嬉 しく ない の? 423 00:58:36,940 --> 00:58:37,940 え? 424 00:58:38,460 --> 00:58:45,040 だ って、 浮 かな そう な 顔 して る から。 嬉 しい んです けど、 ちょっと。 425 00:58:45,500 --> 00:58:47,200 ちょっと、 何? 426 00:58:50,140 --> 00:58:52,660 話 して み て、 き っと 力 にな る から。 427 00:58:57,840 --> 00:59:02,960 フ ァ ン マ ス ター が 疑 ってる んだ。 私 は そんな こと ない と思 うん です けど。 428 00:59:09,200 --> 00:59:14,760 実 は ね 僕 は 君 を 見 受 け した い って 言 って いる 福 井 の 孫 なんだ 429 00:59:14,760 --> 00:59:21,720 祖 父 は 早 く に 娘 僕 の 母 親 を 亡 く した 430 00:59:21,720 --> 00:59:28,640 から 君 の お 母 さん の こと を 娘 の ように 目 に か けて いて ね 僕 も ま る で 母 が 431 00:59:28,640 --> 00:59:34,580 戻 って きた みたい で 嬉 しく て それ って 本当 ですか 432 00:59:34,580 --> 00:59:37,980 君 まで 疑 う の か い 433 00:59:39,210 --> 00:59:46,130 そう いう わ け じゃない けど 大丈夫 僕 が 434 00:59:46,130 --> 00:59:47,250 何 とか して あ げ る から 435 00:59:47,250 --> 00:59:57,330 マ 436 00:59:57,330 --> 01:00:04,290 ス ター あ なた と の 関 係 が ど こ か から か バ レ 437 01:00:04,290 --> 01:00:10,040 て しま った そう よ 私 が 無 理 や り レ イ プ した と 証 言 しました 438 01:00:10,040 --> 01:00:16,800 なので あ なた に 何 ら か の 懲 罰 はい か ない は ず でも マ ス 439 01:00:16,800 --> 01:00:23,660 ター は マ ス ター は どう なる の 私 は 懲 戒 解 雇 もう 440 01:00:23,660 --> 01:00:29,880 親 も い ない し 独 身 だから ト ラ ス ク ラ ス に 落 ち る の も 時間 の 問題 ね 441 01:00:29,880 --> 01:00:35,540 でも あ なた を 抱 いた こと 後 悔 は して い ません 442 01:00:41,680 --> 01:00:42,680 いい こと。 443 01:00:43,040 --> 01:00:45,580 私 は あ なた を 愛 して いる。 444 01:00:46,320 --> 01:00:47,320 だから 言 ってる の。 445 01:00:48,220 --> 01:00:51,280 絶 対 に 白 髪 の 見 受 け は 受 け ない で。 446 01:01:22,120 --> 01:01:28,580 今日 から フ ァ ーム マ ス ター と して この ガ ール ズ フ ァ ーム 足 立 大 雄 に 赴 任 した フ ァ ーム マ ス ター の 伊 藤 447 01:01:28,580 --> 01:01:35,440 前 任 者 は 随 分 と お 前 た ち を 甘 え か けて きた よう だ が 私 は 違う お 前 た ちは 人 448 01:01:35,440 --> 01:01:41,940 の 形 を した 家 畜 だ 人 権 な ど ない わか る か お 449 01:01:41,940 --> 01:01:48,920 前 た ち の 着 て る 制 服 積 んで いる 宿 舎 給 食 これ ら は 全 て 税 金 で 賄 わ れて 450 01:01:48,920 --> 01:01:55,810 いる い わ ば 高 額 納 税 者 た る エ グ ゼ ク テ ィ ブ ク ラ ス の お か げ で 生 か さ れて いる の だ その こと を き ち 451 01:01:55,810 --> 01:02:02,770 んと 理 解 した 上 で 今日 から 一 層 努 力 する ように では 私 の 改 革 案 を 452 01:02:02,770 --> 01:02:09,650 発 表 する 一 つ 成 績 が 最 も 悪 かった も のは 453 01:02:09,650 --> 01:02:15,770 職 員 に よ る 補 修 を 行 う これは これ まで 通 り だ が 補 修 は 職 員 に よ る 454 01:02:15,770 --> 01:02:19,780 鉄 骨 実 技 講 習 を 含 め る という の を 追 加 する。 455 01:02:20,920 --> 01:02:21,920 はい、 す み ません。 456 01:02:23,340 --> 01:02:28,720 ただ し、 対 象 者 が 処 女 の 場 合 は、 挿 入 は せ ず、 鞭 打 ち 10 回 と。 457 01:02:30,900 --> 01:02:37,560 一 つ、 成 績 が 最 も 悪 かった も のは、 次 の 日 の 食 事 を 2 回 と。 458 01:02:39,160 --> 01:02:46,160 そんな、 食べ る こと だけ が 楽 し み な の に。 いい 成 績 さ え 取 って れ ば いい んだ ろう。 ち な 459 01:02:46,160 --> 01:02:52,880 み に、 形 跡 優 秀 者 の 食 事 も お か わ り は な し と する マ ジ か 自 460 01:02:52,880 --> 01:02:59,880 分 の 食 事 を 誰 か に あ げ る の も 禁 止 だ お 前 ら 少 し 痩 せて も ら わ ない と 高 く 売 461 01:02:59,880 --> 01:03:05,880 れない から な 我 慢 し ろ 一 つ 462 01:03:05,880 --> 01:03:12,620 三 宅 は 契 約 上 の 秘 密 が ある 場 合 フ ァ ーム バ ッ ター の 判 断 で 承 認 が でき る 463 01:03:12,620 --> 01:03:16,780 つ まり 三 宅 の こと は プ ロ で ある 俺 に 任 せ ろ ということ だ 464 01:03:17,819 --> 01:03:23,760 これは 迅 速 に 見 受 け を して、 君 た ち の 幸 せ に つ な げ る ため の もの だ。 何 か 質 問 は? 465 01:03:25,600 --> 01:03:31,180 では そう いうこと で、 今日 最 も 成 績 が 悪 かった もの を 発 表 して く れ。 はい。 466 01:03:32,480 --> 01:03:33,480 広 瀬 凛 です。 467 01:03:40,340 --> 01:03:45,340 ああ、 その 生 き り だ った 固 い も ので、 私 を 切 り 裂 いて ほ しい。 468 01:03:47,370 --> 01:03:53,930 どう な って も いい の と 長 女 は 思 った 我 慢 でき ず に 三 つ ぼ に 巻 き 上 が る 泉 469 01:03:53,930 --> 01:03:59,670 それ を 男 は 丁 寧 に 舌 で 味 わ って いく も っと 強 く する ね 470 01:03:59,670 --> 01:04:04,010 も っと 感 情 を 込 めて 読 み な さい 471 01:04:04,010 --> 01:04:10,850 どう だ ね 進 捗 は はい な 472 01:04:10,850 --> 01:04:14,930 かな か 思 う よう な 成 果 が 出 ません 困 った もの だ な 473 01:04:16,290 --> 01:04:23,210 諸 女 なん て 一 回 や った ら 終 わ り だ エ グ ゼ ク テ ィ ブ ク ラ ス を 満 足 さ せ 長 く 使 って も ら 474 01:04:23,210 --> 01:04:25,090 える ように し なく て は はい 475 01:07:04,170 --> 01:07:10,610 使 い 物 にな ら なく して や る んだ お願い や めて 476 01:07:10,610 --> 01:07:17,410 お 前 た ち 何 を して いる ど け 477 01:07:17,410 --> 01:07:21,670 ど け 気 が ない か 478 01:07:21,670 --> 01:07:28,250 黙 る な どう いう つ も り だ 479 01:07:34,359 --> 01:07:41,200 では この 話 受 けて いただ ける の ですね も ち ろ ん こん ない い 480 01:07:41,200 --> 01:07:47,960 話 を 却 下 する なん て 前 の フ ァ ーム マ ス ター は どう か して いる 失 礼 な が ら 481 01:07:47,960 --> 01:07:53,160 前 任 の フ ァ ーム マ ス ター は 懲 戒 解 雇 さ れた と 伺 いました が 482 01:07:53,160 --> 01:08:00,020 桃 瀬 マ リ ア に 個人 的 に 入 れ 上 げ て いた そうだ 手 放 す の が 惜 し かった の だ 483 01:08:00,020 --> 01:08:03,740 ろう これ だから レ ズ ビ ア ン は 性 根 が 腐 った よ 484 01:08:07,700 --> 01:08:09,180 で、 モ モ セ マ リ ア は? 485 01:08:10,200 --> 01:08:12,360 早 速、 連 れて 帰 り たい の です が。 486 01:08:14,300 --> 01:08:18,359 身 受 け の 件 で、 周 り の 者 の 嫉 妬 と 反 感 を 変 え ま して ね。 487 01:08:19,260 --> 01:08:24,840 傷 を つ け ら れる 危 険 が あり ました ので、 安全 の ため、 他 の 場 所 に 隔 離 して います。 488 01:08:26,760 --> 01:08:27,779 それは 助 か ります。 489 01:08:29,240 --> 01:08:30,740 大 切 な 体 です から。 490 01:08:32,020 --> 01:08:34,720 傷 を つ け ら れて は 困 ります から ね。 491 01:08:41,170 --> 01:08:47,430 身 受 け の 話 だ が、 改 めて 審 査 した ところ 特 に 問題 も な さ そう なので、 説 明 さ せて も ら った。 492 01:08:49,050 --> 01:08:54,590 あと は 改 めて、 君 本 人 の 承 諾 を 得 ら れ れ ば、 身 受 け は 決 定 する。 493 01:09:01,750 --> 01:09:04,290 も ち ろ ん、 受 けて く れる よね。 494 01:09:27,979 --> 01:09:28,979 落 ち 着 いた? 495 01:09:30,439 --> 01:09:36,979 す み ません 疲 れて る んだ ね 少 し 休 む と いい 496 01:09:36,979 --> 01:09:42,279 あと 2 時間 も す れ ば お 母 さん に 会 える から 497 01:10:04,720 --> 01:10:09,620 もう 心 配 し なく て いい の もう なん に も 心 配 し なく て いい から ね 498 01:10:40,650 --> 01:10:42,090 ト フ は 無 事 でしょう か? 499 01:10:43,510 --> 01:10:45,110 移 植 は 成 功 しました。 500 01:10:46,630 --> 01:10:50,330 経 過 を 見 な けれ ば わか り ません が、 福 井 さん は お そ ら く 大丈夫 でしょう。 501 01:10:54,970 --> 01:11:01,790 母 親 の 方 の 心 臓 は 何 の 役 に も 立 ち ません でした が、 娘 は まだ 若 い です 502 01:11:01,790 --> 01:11:02,790 から ね。 503 01:11:03,390 --> 01:11:10,270 正 直 適 合 性 や H LA も バ ッ チ リ でした し、 これ 以上 の ド ナ ー 心 臓 は … 通 常 の ル 504 01:11:10,270 --> 01:11:16,070 ート では 見 つ から ない でしょう しか し 少 505 01:11:16,070 --> 01:11:23,050 し 後 味 が 悪 い ですね ゴ ミ く ず 同 506 01:11:23,050 --> 01:11:29,590 然 の ト ラ ッ チ ク ラ ス が 最後 に 人 の 命 を 救 え た んだ 何 も 507 01:11:29,590 --> 01:11:36,550 お 気 にな さ る こと は ない そう い えば 手 術 の 前 508 01:11:36,550 --> 01:11:37,550 ド ナ ー が 509 01:11:38,960 --> 01:11:45,860 幸 せ そう な 笑 顔 を して いました よ 最後 に いい 夢 510 01:11:45,860 --> 01:11:47,100 でも 見て いた ので しょう か ね 57760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.