All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S05 E52 - With Noble Pride to the End (1080p BluRay - DUAL Audio)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 Get excited! To space, let's go! 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 koufun suzzo! uchuu e go 3 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 The latest obsession! Join the flow? 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 saisentan no muchuu wo dou 5 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 I'll hold it in my hand 6 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 kono te ni tsukamuyo 7 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 I wanna laugh like a crazy! 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 suttonkyou ni waratte tai 9 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 I'm used to bein' confused! 10 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 chinpunkan wa narekko dai 11 00:00:29,960 --> 00:00:35,000 I can't get no satisfaction 12 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) Boredom 13 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) taikutsu wa 14 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) Becomes a stone 15 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) ishi ni naru 16 00:00:40,220 --> 00:00:45,260 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 17 00:00:40,220 --> 00:00:45,260 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 18 00:00:45,260 --> 00:00:47,940 (woo-hoo) Let's spread 19 00:00:45,260 --> 00:00:47,940 (woo-hoo) waku waku no 20 00:00:47,940 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) Our wings of excitement 21 00:00:47,940 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) hane hiroge 22 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 Let's go to the next world 23 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 tsugi no sekai e ikou 24 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 The door of possibilities is still locked 25 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 kanousei no doa wa lock sareta mama 26 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 Oh well, I'll break through the wall again 27 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 28 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 29 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 30 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 The invincible me is waitin' there 31 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 muteki no oira ga soko de matteiru 32 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 33 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 34 00:01:31,590 --> 00:01:36,410 Goku, Vegeta, and No. 17 faced off... 35 00:01:36,410 --> 00:01:40,580 ...against Universe 11's final warrior, Jiren. 36 00:01:40,580 --> 00:01:41,580 But... 37 00:01:51,940 --> 00:01:54,650 Lament your own weakness. 38 00:02:12,460 --> 00:02:15,170 Hopefully you got some rest. 39 00:02:16,050 --> 00:02:18,970 Sacrificing myself for others... 40 00:02:19,300 --> 00:02:21,660 I kind of like how human that is. 41 00:02:29,060 --> 00:02:35,470 No. 17 sacrificed himself to protect Goku and Vegeta. 42 00:02:38,180 --> 00:02:39,540 You still stand? 43 00:02:39,540 --> 00:02:45,020 Jiren, I'm more than enough to knock you off! 44 00:02:45,620 --> 00:02:48,520 Vegeta challenged Jiren by himself. 45 00:02:49,000 --> 00:02:52,500 Does he stand a chance? 46 00:03:10,830 --> 00:03:12,730 No. 17... 47 00:03:24,580 --> 00:03:29,500 So, he sacrificed himself to save you two. 48 00:03:29,500 --> 00:03:30,730 Ridiculous. 49 00:03:35,960 --> 00:03:42,010 No matter how many weaklings gather, against absolute strength, it's pointless. 50 00:03:43,720 --> 00:03:47,310 And yet, you still intend to knock me off? 51 00:03:47,310 --> 00:03:50,520 Yeah. I, Vegeta sama will. 52 00:03:50,520 --> 00:03:51,870 You can't. 53 00:03:52,610 --> 00:03:55,130 That confidence pisses me off! 54 00:04:02,530 --> 00:04:04,660 No usual transformation this time? 55 00:04:04,660 --> 00:04:07,560 This form is enough for the likes of you! 56 00:04:12,190 --> 00:04:15,230 There's no power in Vegeta's punches! 57 00:04:16,960 --> 00:04:19,690 It's futile. Throw yourself from the stage. 58 00:04:20,050 --> 00:04:20,990 Shut up! 59 00:04:23,260 --> 00:04:25,280 I see. Very well. 60 00:04:26,560 --> 00:04:28,540 Playtime is over. 61 00:04:31,290 --> 00:04:32,750 Vegeta! 62 00:04:39,260 --> 00:04:40,660 Vegeta san! 63 00:04:40,660 --> 00:04:45,090 Oh no! With that punch, Vegeta's stamina is... 64 00:04:49,370 --> 00:04:52,060 I won't end here! 65 00:04:52,670 --> 00:04:55,920 Do not ever forget your Saiyan pride! 66 00:04:55,920 --> 00:04:58,270 Saiyan pride... 67 00:04:58,590 --> 00:05:04,470 The king of Planet Sadala is a very strong and proud man like you. 68 00:05:05,220 --> 00:05:06,610 Is that so? 69 00:05:06,610 --> 00:05:08,640 Let me meet him someday. 70 00:05:08,640 --> 00:05:14,620 I'm going to win and resurrect you lot with the Super Dragon Balls. 71 00:05:15,730 --> 00:05:17,270 Us? 72 00:05:17,770 --> 00:05:20,050 Then you can keep your promise. 73 00:05:24,110 --> 00:05:25,200 Oh boy... 74 00:05:32,040 --> 00:05:34,480 Go! Go, go! 75 00:05:39,000 --> 00:05:39,980 Trunks. 76 00:05:42,170 --> 00:05:43,300 Dad. 77 00:05:44,470 --> 00:05:45,950 What, Trunks? 78 00:05:46,300 --> 00:05:48,070 Mom says to hold her. 79 00:05:54,370 --> 00:05:57,190 Give her here! You shouldn't hold her like that! 80 00:05:57,190 --> 00:05:59,290 You sure know a lot, Dad. 81 00:06:22,710 --> 00:06:26,450 I swear that Universe 7 is going to win. 82 00:06:28,090 --> 00:06:30,490 H-he's holding out somehow. 83 00:06:30,490 --> 00:06:33,450 V-Vegeta san, you can do it! 84 00:06:33,450 --> 00:06:37,920 It's not over yet. Don't underestimate a Saiyan! 85 00:06:41,110 --> 00:06:45,570 A punch like that barely tickles! 86 00:06:45,840 --> 00:06:48,050 V-Vegeta... 87 00:06:48,050 --> 00:06:50,050 Here goes! 88 00:06:55,430 --> 00:06:57,020 Vegeta! 89 00:07:08,340 --> 00:07:09,990 It's not over yet! 90 00:07:28,630 --> 00:07:32,100 H-His punches are so heavy! 91 00:07:34,430 --> 00:07:35,930 Vegeta... 92 00:07:36,580 --> 00:07:40,190 It feels like my body is shattering. 93 00:07:46,760 --> 00:07:48,990 You can't win. 94 00:07:50,680 --> 00:07:56,330 Even if I can't win, it doesn't matter so long as Universe 7 wins! 95 00:08:00,390 --> 00:08:04,210 I'll be taking this arm with me! 96 00:08:20,080 --> 00:08:21,630 Not yet. 97 00:08:21,630 --> 00:08:23,730 It can't end yet. 98 00:08:53,780 --> 00:08:57,720 Great Priest sama, isn't that a dropout? 99 00:08:57,720 --> 00:09:02,770 He's still touching part of the fighting stage, so it's not a dropout. 100 00:09:05,920 --> 00:09:08,630 Vegeta, pull yourself together! 101 00:09:12,470 --> 00:09:15,660 Vegeta! What are you doing?! 102 00:09:18,120 --> 00:09:19,600 Vegeta! 103 00:09:24,310 --> 00:09:26,900 Let me sleep a little more, dammit. 104 00:09:48,650 --> 00:09:50,230 Vegeta! 105 00:09:57,970 --> 00:10:00,640 This fight is already over! 106 00:10:00,640 --> 00:10:06,040 And yet, what is it that drives you this far?! 107 00:10:06,850 --> 00:10:08,130 Who knows? 108 00:10:10,090 --> 00:10:15,300 But, even if I told you, an emotionless bastard like you would never understand... 109 00:10:15,300 --> 00:10:18,890 ...what it means to fight to protect something! 110 00:10:29,670 --> 00:10:31,820 Everyone, good luck! 111 00:10:33,610 --> 00:10:36,430 We're counting on you, everyone. 112 00:10:37,490 --> 00:10:41,950 Final Flash! 113 00:10:56,260 --> 00:10:58,910 D-Dammit! 114 00:11:03,140 --> 00:11:06,680 I'll at least acknowledge your great pride. 115 00:11:09,040 --> 00:11:10,100 It's over! 116 00:11:19,300 --> 00:11:22,670 I couldn't keep my promise. 117 00:11:22,670 --> 00:11:26,870 I'm such a damn fool. 118 00:11:27,480 --> 00:11:32,040 I'm sorry... Bulma... Cabba... 119 00:11:32,440 --> 00:11:37,010 Kakarot... I leave the rest to you. 120 00:12:12,610 --> 00:12:14,110 Vegeta... 121 00:12:14,110 --> 00:12:18,030 I hear you loud and clear! 122 00:12:34,980 --> 00:12:38,940 Universe 7's Vegeta san has dropped out. 123 00:12:43,220 --> 00:12:45,070 Vegeta san, hold on! 124 00:12:47,680 --> 00:12:50,620 Here, Vegeta. A Senzu Bean. 125 00:12:57,860 --> 00:13:00,160 Are you okay, Vegeta? 126 00:13:00,160 --> 00:13:04,490 You're awake. You're in the spectator seats, Vegeta san. 127 00:13:04,490 --> 00:13:10,640 Thanks to your effort, Goku's recovered a little bit of his stamina. 128 00:13:10,640 --> 00:13:14,170 Vegeta, you truly did well. 129 00:13:14,170 --> 00:13:17,070 Indeed. It's good to see you're okay. 130 00:13:33,040 --> 00:13:38,290 I still can't understand it. Why put all their faith in you? 131 00:13:40,510 --> 00:13:44,130 Trust begets nothing. 132 00:13:45,360 --> 00:13:47,550 You really think so? 133 00:14:32,060 --> 00:14:34,420 Even having received Vegeta's energy, 134 00:14:34,420 --> 00:14:37,960 against Jiren, Super Saiyan Blue isn't enough! 135 00:14:38,420 --> 00:14:40,590 Things aren't looking good. 136 00:14:41,300 --> 00:14:46,510 I can't stand to see Goku getting hurt like this anymore. 137 00:14:46,510 --> 00:14:50,810 Everyone, we have to believe in Goku until the very end! 138 00:15:03,380 --> 00:15:06,550 It appears you've reached your limits. 139 00:15:20,960 --> 00:15:26,570 Vegeta and everyone are trustin' me. 140 00:15:26,570 --> 00:15:31,470 I can't lose now! 141 00:16:12,320 --> 00:16:14,640 The difference in power is clear. 142 00:16:14,640 --> 00:16:16,950 This fight is decided. 143 00:17:13,010 --> 00:17:16,450 Oh no! One more hit and Goku will be... 144 00:17:16,450 --> 00:17:18,810 It's all over! We've lost! 145 00:17:20,330 --> 00:17:21,830 It's over. 146 00:17:35,870 --> 00:17:39,930 Kakarot! 147 00:17:40,930 --> 00:17:44,650 Trust begets nothing. 148 00:17:44,650 --> 00:17:47,650 Sacrificing myself for others... 149 00:17:48,070 --> 00:17:50,440 I kind of like how human that is. 150 00:17:51,150 --> 00:17:52,240 Goku! 151 00:17:52,570 --> 00:17:53,610 Goku! 152 00:17:53,910 --> 00:17:54,820 Son! 153 00:17:55,200 --> 00:17:56,320 Goku! 154 00:17:56,660 --> 00:17:58,190 Son Goku san. 155 00:17:58,190 --> 00:17:59,650 Dad! 156 00:17:59,650 --> 00:18:00,950 Goku! 157 00:18:01,660 --> 00:18:05,600 Kakarot... I leave the rest to you. 158 00:18:10,440 --> 00:18:11,510 What?! 159 00:18:41,490 --> 00:18:47,500 Not only did Goku dodge that attack, but he hit him with a powerful punch! 160 00:18:47,500 --> 00:18:50,230 That posture! Could it be?! 161 00:19:18,590 --> 00:19:21,700 Goku's form... It is! 162 00:19:21,700 --> 00:19:25,120 It's the same as when he fought Jiren and Kefla. 163 00:19:25,120 --> 00:19:28,230 It looks like there's another storm yet to come! 164 00:19:29,560 --> 00:19:35,720 I never thought I'd see it again at the last moment like this! 165 00:19:38,680 --> 00:19:40,560 It took long enough. 166 00:19:40,560 --> 00:19:42,990 Let's have a look at... 167 00:19:43,560 --> 00:19:46,060 ...Ultra Instinct! 168 00:19:46,060 --> 00:19:50,610 That damned Son Goku. How many times is he going to surpass his limits?! 169 00:19:50,610 --> 00:19:56,050 Having it activate this close to the end is going to be problematic. 170 00:19:56,050 --> 00:19:59,330 Wasn't it just a temporary thing? 171 00:19:59,330 --> 00:20:05,700 Perhaps that being has truly attained Ultra Instinct this time. 172 00:20:06,060 --> 00:20:10,420 The Saiyan, Son Goku... How incredible. 173 00:20:10,420 --> 00:20:12,340 There's Ultra! 174 00:20:12,340 --> 00:20:14,670 There's Instinct! 175 00:20:14,670 --> 00:20:19,220 That form of Goku's is so cool! 176 00:20:19,220 --> 00:20:21,990 It's so exciting! 177 00:20:56,150 --> 00:20:59,340 Having been pushed passed its limits, 178 00:20:59,340 --> 00:21:03,340 Goku's body once again awakened Ultra Instinct. 179 00:21:03,640 --> 00:21:06,930 Who will be the last one standing on the fighting stage? 180 00:21:06,930 --> 00:21:10,560 Will it be Jiren? Or Goku? 181 00:21:10,790 --> 00:21:14,460 The universes' fate is on the line in the Tournament of Power. 182 00:21:15,500 --> 00:21:19,610 The remaining time is two minutes! 183 00:21:21,970 --> 00:21:29,600 guruguru to kurikaesu sora to kimi wo tsunaguuta 184 00:21:21,970 --> 00:21:29,600 It whirls and repeats The song that connects you to the sky 185 00:21:29,600 --> 00:21:35,960 suresure de tomatteta memori ga furikireru 186 00:21:29,600 --> 00:21:35,960 The gauge that barely stopped now goes off the scale 187 00:21:35,960 --> 00:21:43,410 mabuta kara ryuusei ga ame no youni afure ochite 188 00:21:35,960 --> 00:21:43,410 From my eyelids, meteors fall like rain drops 189 00:21:43,410 --> 00:21:50,880 tashikana omoi ga kyuun to me wo samashita 190 00:21:43,410 --> 00:21:50,880 With a gripping sensation, a strong emotion awakened within me 191 00:21:50,880 --> 00:21:58,280 chiisana kanousei ga hoshizora ni sotto hikatte 192 00:21:50,880 --> 00:21:58,280 A tiny possibility softly twinkles in the starry sky 193 00:21:58,280 --> 00:22:05,830 ano hi no negai ga byuun to kakenuketa 194 00:21:58,280 --> 00:22:05,830 The wish from that day shoots by overhead 195 00:22:05,830 --> 00:22:13,330 togirenai melody itsudatte furuesaseru no wa kimi 196 00:22:05,830 --> 00:22:13,330 An endless melody You're always the one who makes me tremble 197 00:22:13,330 --> 00:22:21,110 hotobashiru ryuusei ga mune ni sasaru 198 00:22:13,330 --> 00:22:21,110 The surging meteors strike my heart 199 00:22:24,990 --> 00:22:26,470 Hey it's me, Goku! 200 00:22:26,470 --> 00:22:30,640 Jiren, it looks like we gotta settle things one-on-one! 201 00:22:30,640 --> 00:22:33,520 Out-of-this-dimension speed! Overwhelmin' power! 202 00:22:33,520 --> 00:22:35,480 Even faster! Even stronger! 203 00:22:35,480 --> 00:22:39,400 I wanna surpass and surpass my limits and beat you! 204 00:22:39,400 --> 00:22:42,490 This is the end. Here goes, Jiren! 205 00:22:42,840 --> 00:22:44,840 Next on Dragon Ball Super 206 00:22:48,700 --> 00:22:50,580 Don't miss it! 14697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.