All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S05 E47 - Body, Soul and Power Unleashed (1080p BluRay - DUAL Audio)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 Get excited! To space, let's go! 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 koufun suzzo! uchuu e go 3 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 The latest obsession! Join the flow? 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 saisentan no muchuu wo dou 5 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 I'll hold it in my hand 6 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 kono te ni tsukamuyo 7 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 I wanna laugh like a crazy! 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 suttonkyou ni waratte tai 9 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 I'm used to bein' confused! 10 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 chinpunkan wa narekko dai 11 00:00:29,960 --> 00:00:35,000 I can't get no satisfaction 12 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) Boredom 13 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) taikutsu wa 14 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) Becomes a stone 15 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) ishi ni naru 16 00:00:40,220 --> 00:00:45,260 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 17 00:00:40,220 --> 00:00:45,260 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 18 00:00:45,260 --> 00:00:47,940 (woo-hoo) Let's spread 19 00:00:45,260 --> 00:00:47,940 (woo-hoo) waku waku no 20 00:00:47,940 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) Our wings of excitement 21 00:00:47,940 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) hane hiroge 22 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 Let's go to the next world 23 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 tsugi no sekai e ikou 24 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 The door of possibilities is still locked 25 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 kanousei no doa wa lock sareta mama 26 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 Oh well, I'll break through the wall again 27 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 28 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 29 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 30 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 The invincible me is waitin' there 31 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 muteki no oira ga soko de matteiru 32 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 33 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 34 00:01:32,010 --> 00:01:35,640 The universes' survival is on the line in the Tournament of Power. 35 00:01:35,760 --> 00:01:40,310 Only Universe 7 and Universe 11 remain. 36 00:01:41,100 --> 00:01:44,730 The fierce battle for survival between them raged on. 37 00:01:45,350 --> 00:01:49,110 In the fray, Vegeta challenged Jiren. 38 00:01:58,680 --> 00:02:04,060 I'll defeat you in my own way, Jiren! 39 00:02:05,890 --> 00:02:08,440 Final Flash! 40 00:02:15,630 --> 00:02:20,530 Jiren was hit by Vegeta's full-powered attack, but... 41 00:02:20,530 --> 00:02:24,200 The force of that wasn't half bad. 42 00:02:34,840 --> 00:02:37,550 Vegeta! 43 00:02:39,990 --> 00:02:43,790 What will the fate of each universe be? 44 00:03:19,300 --> 00:03:20,490 Vegeta! 45 00:03:24,330 --> 00:03:25,910 Warrior. 46 00:03:31,540 --> 00:03:32,940 Sleep. 47 00:03:37,190 --> 00:03:40,340 What a formidable warrior Jiren is. 48 00:03:41,410 --> 00:03:42,970 Vegeta... 49 00:03:44,100 --> 00:03:49,040 He should consider it an honor to be called "warrior" by Jiren. 50 00:03:49,040 --> 00:03:52,610 Jiren has recognized Vegeta as a warrior. 51 00:03:52,860 --> 00:03:57,900 He is praising the bravery it took to challenge him with everything he had. 52 00:03:58,030 --> 00:04:02,950 But, Jiren still had the upper hand is all. 53 00:04:05,370 --> 00:04:06,760 Arrogant snob! 54 00:04:08,120 --> 00:04:09,790 Warrior. 55 00:04:09,910 --> 00:04:11,100 Sleep. 56 00:04:11,100 --> 00:04:13,170 Jiren's so cool! 57 00:04:13,290 --> 00:04:15,150 He's so strong! 58 00:04:20,300 --> 00:04:21,430 Vegeta. 59 00:04:27,680 --> 00:04:30,230 I can tell, Jiren. 60 00:04:30,500 --> 00:04:33,710 You aren't using your full strength yet. 61 00:04:35,230 --> 00:04:36,440 It's my turn. 62 00:04:37,050 --> 00:04:38,190 Jiren! 63 00:04:51,460 --> 00:04:52,850 Son Goku. 64 00:04:59,210 --> 00:05:00,650 Let's finish this! 65 00:05:07,740 --> 00:05:11,980 That's the power of Dyspo sama of the Pride Troopers! 66 00:05:12,100 --> 00:05:13,900 Had enough? 67 00:05:19,610 --> 00:05:24,530 Is this the extent of the whatever Troopers' power? 68 00:05:25,260 --> 00:05:25,970 What?! 69 00:05:26,910 --> 00:05:29,040 He hardly has any damage?! 70 00:05:30,890 --> 00:05:32,210 How?! 71 00:05:32,330 --> 00:05:36,310 How? That's what I'd like to know. 72 00:05:36,670 --> 00:05:43,070 How could you think an attack like that could possibly take me down? 73 00:05:43,800 --> 00:05:46,360 You annoy me. 74 00:05:58,790 --> 00:06:01,420 Justice Flash! 75 00:06:05,050 --> 00:06:06,240 Think again! 76 00:06:17,420 --> 00:06:19,020 Justice! 77 00:06:22,000 --> 00:06:24,300 I'm sorry, No. 17 san. 78 00:06:24,420 --> 00:06:26,720 Stop trying to coordinate with me. 79 00:06:27,340 --> 00:06:30,810 We can't coordinate when we've never fought together before. 80 00:06:31,260 --> 00:06:35,540 At this rate we'll lose our two against one advantage. 81 00:06:35,540 --> 00:06:37,520 But, then how... 82 00:06:37,650 --> 00:06:41,090 We can at least assign simple roles, right? 83 00:06:41,090 --> 00:06:43,630 I'll stop his movements. 84 00:06:44,490 --> 00:06:49,470 You target that brief opening and knock me and him both off. 85 00:06:51,530 --> 00:06:53,640 Yes, I understand. 86 00:06:58,670 --> 00:07:00,440 Where's the other one? 87 00:07:00,440 --> 00:07:02,380 I left him behind. 88 00:07:15,600 --> 00:07:17,100 I've got you! 89 00:07:22,790 --> 00:07:24,400 Son Gohan! 90 00:07:24,630 --> 00:07:27,450 Ka... Me... 91 00:07:27,470 --> 00:07:30,180 Ha... Me... 92 00:07:30,180 --> 00:07:32,100 Ha! 93 00:07:38,370 --> 00:07:39,230 Oh no. 94 00:07:44,650 --> 00:07:46,190 No. 17 san! 95 00:07:46,630 --> 00:07:47,590 What?! 96 00:07:49,760 --> 00:07:51,780 That was close. 97 00:08:14,300 --> 00:08:17,500 Just what is Goku san doing? 98 00:08:17,620 --> 00:08:20,330 He's testing the distance between him and Jiren. 99 00:08:20,460 --> 00:08:24,090 Even the Spirit Bomb and Final Flash don't work. 100 00:08:24,310 --> 00:08:28,900 Long distance attacks are pointless. He'll have to attack at close range. 101 00:08:28,900 --> 00:08:32,220 But his opponent isn't someone you can casually approach. 102 00:08:32,340 --> 00:08:37,620 He'll use whatever methods he can to create a slight opening and target that. 103 00:08:37,620 --> 00:08:41,160 The question is how to create that opening. 104 00:08:58,060 --> 00:09:01,290 What do you think Goku's doing? 105 00:09:01,410 --> 00:09:04,210 He's getting close and running away. 106 00:09:04,330 --> 00:09:06,130 Is it a strategy? 107 00:09:06,250 --> 00:09:07,980 Is it? Is it? 108 00:09:52,490 --> 00:09:54,380 They're like landmines. 109 00:09:54,510 --> 00:09:56,640 That's what Goku's going for! 110 00:09:56,760 --> 00:10:02,230 The repeated Instant Transmissions were to plant energy blasts in the fighting stage. 111 00:10:02,350 --> 00:10:07,980 If he can shake Jiren even a bit with those explosions, he'll have an opening. 112 00:10:08,110 --> 00:10:10,880 Goku is betting on that instant! 113 00:10:17,760 --> 00:10:19,550 Above you, Kakarot! 114 00:10:26,480 --> 00:10:28,130 Way up there?! 115 00:10:28,250 --> 00:10:31,270 He jumped right when the explosion went off! 116 00:10:31,270 --> 00:10:32,980 Destructo Disc! 117 00:11:23,760 --> 00:11:24,870 It's over. 118 00:11:43,740 --> 00:11:46,310 Destructo Disc Hexa Blade! 119 00:11:54,400 --> 00:11:55,730 Yes! 120 00:11:57,440 --> 00:12:00,150 How's that?! 121 00:12:11,520 --> 00:12:14,000 Destructo Disc Hexa Blade! 122 00:12:22,200 --> 00:12:23,680 Whoops! 123 00:12:23,680 --> 00:12:25,140 Goku. 124 00:12:25,700 --> 00:12:28,120 That was the attack I used. 125 00:12:33,250 --> 00:12:36,570 Okay! Good going, Goku! 126 00:12:37,670 --> 00:12:40,610 Jiren won't lose that easily! 127 00:12:52,400 --> 00:12:55,650 Even if that creates an opening, it won't defeat Jiren! 128 00:12:55,770 --> 00:12:57,820 Yeah, I know. 129 00:12:58,760 --> 00:13:00,190 He's coming. 130 00:13:02,840 --> 00:13:06,600 That's where I laid my traps earlier. 131 00:13:12,190 --> 00:13:16,060 He's comin' straight through those explosions. 132 00:13:17,210 --> 00:13:18,730 That beast! 133 00:14:11,680 --> 00:14:13,430 What fierce energy! 134 00:14:13,560 --> 00:14:16,330 I sense a rise in Jiren! 135 00:14:16,330 --> 00:14:20,320 I haven't seen Jiren like this in quite a long time! 136 00:15:31,640 --> 00:15:35,660 He's finally showing a hint of his real power. 137 00:15:35,660 --> 00:15:38,330 Wh-What was that attack?! 138 00:15:38,330 --> 00:15:41,310 It's nothing to be shocked by. 139 00:15:41,610 --> 00:15:45,590 For Jiren, that's a simple punch. 140 00:16:22,020 --> 00:16:26,530 I've never been hit by such a strong attack before. 141 00:16:27,280 --> 00:16:31,880 You really are amazin'. 142 00:16:32,990 --> 00:16:37,560 But I ain't about to back down now! 143 00:16:43,250 --> 00:16:45,230 Kakarot's right! 144 00:16:46,440 --> 00:16:49,860 We're well aware that you're strong. 145 00:16:50,420 --> 00:16:54,260 But, even so, I still have to beat you... 146 00:16:54,550 --> 00:16:58,290 ...in order to obtain the Super Dragon Balls! 147 00:17:07,670 --> 00:17:09,300 Here goes, Jiren! 148 00:17:32,630 --> 00:17:36,030 King Kai Fist! 149 00:17:37,370 --> 00:17:40,810 He's releasing all the strength he has! 150 00:17:41,270 --> 00:17:43,210 If this doesn't work... 151 00:17:49,610 --> 00:17:50,740 I... 152 00:17:52,030 --> 00:17:58,350 One of our universes will be erased. So, that promise can never be kept. 153 00:17:58,350 --> 00:18:04,350 I'm going to win and resurrect you lot with the Super Dragon Balls. 154 00:18:05,500 --> 00:18:06,830 Us? 155 00:18:08,670 --> 00:18:13,110 I have to keep my promise to him. 156 00:18:13,110 --> 00:18:18,720 That's why I'll surpass my limits in my own way! 157 00:18:18,850 --> 00:18:21,910 And, Jiren, I'll beat you! 158 00:18:27,210 --> 00:18:29,360 Vegeta's energy...?! 159 00:18:29,690 --> 00:18:32,400 It's different from his usual power as Blue. 160 00:18:32,530 --> 00:18:34,550 This boundless energy is... 161 00:18:37,890 --> 00:18:40,080 What, what, what?! 162 00:18:40,200 --> 00:18:42,470 Something amazing's happening! 163 00:18:42,470 --> 00:18:46,000 Vegeta san appears to have broken through his shell, too. 164 00:18:46,120 --> 00:18:52,860 He's focused a power far beyond his normal Super Saiyan Blue within his body. 165 00:19:02,200 --> 00:19:05,520 This is everything I have, Jiren! 166 00:19:09,730 --> 00:19:13,550 So that's Vegeta's limit-breaking power. 167 00:19:31,790 --> 00:19:32,610 Come! 168 00:19:48,330 --> 00:19:49,350 Yes! 169 00:19:49,480 --> 00:19:54,000 Simultaneous attacks! Are those two actually working together?! 170 00:19:56,900 --> 00:19:59,340 Both of your strikes are sharper. 171 00:20:29,960 --> 00:20:32,360 Yes! They're beating Jiren! 172 00:20:32,480 --> 00:20:36,130 Yes, their attacks together can do it! 173 00:20:36,130 --> 00:20:38,800 Jiren's rhythm is off-balance. 174 00:20:39,150 --> 00:20:44,120 Goku san and Vegeta san can't do a properly coordinated assault, 175 00:20:44,240 --> 00:20:48,410 but ironically, that's what's throwing Jiren off. 176 00:20:48,540 --> 00:20:51,890 That's it! They can defeat him that way! 177 00:20:53,000 --> 00:20:55,750 The counterattack against Jiren has begun. 178 00:20:56,050 --> 00:21:01,550 Goku attacking head on, and Vegeta enveloped in all of his power. 179 00:21:01,900 --> 00:21:06,680 Their limit-breaking power has Jiren on the ropes. 180 00:21:07,100 --> 00:21:13,150 Will Goku and Vegeta be able to defeat Jiren? 181 00:21:13,730 --> 00:21:19,070 The time until the Tournament of Power ends is seven minutes! 182 00:21:21,970 --> 00:21:29,480 guruguru to kurikaesu sora to kimi wo tsunaguuta 183 00:21:21,970 --> 00:21:29,480 It whirls and repeats The song that connects you to the sky 184 00:21:29,600 --> 00:21:35,940 suresure de tomatteta memori ga furikireru 185 00:21:29,600 --> 00:21:35,960 The gauge that barely stopped now goes off the scale 186 00:21:35,960 --> 00:21:43,280 mabuta kara ryuusei ga ame no youni afure ochite 187 00:21:35,960 --> 00:21:43,280 From my eyelids, meteors fall like rain drops 188 00:21:43,410 --> 00:21:50,750 tashikana omoi ga kyuun to me wo samashita 189 00:21:43,410 --> 00:21:50,750 With a gripping sensation, a strong emotion awakened within me 190 00:21:50,880 --> 00:21:58,260 chiisana kanousei ga hoshizora ni sotto hikatte 191 00:21:50,880 --> 00:21:58,280 A tiny possibility softly twinkles in the starry sky 192 00:21:58,280 --> 00:22:05,810 ano hi no negai ga byuun to kakenuketa 193 00:21:58,280 --> 00:22:05,830 The wish from that day shoots by overhead 194 00:22:05,830 --> 00:22:13,310 togirenai melody itsudatte furuesaseru no wa kimi 195 00:22:05,830 --> 00:22:13,330 An endless melody You're always the one who makes me tremble 196 00:22:13,330 --> 00:22:21,110 hotobashiru ryuusei ga mune ni sasaru 197 00:22:13,330 --> 00:22:21,110 The surging meteors strike my heart 198 00:22:24,550 --> 00:22:26,010 Hey it's me, Goku! 199 00:22:26,140 --> 00:22:29,430 As our fight with Jiren heats up, 200 00:22:29,560 --> 00:22:33,980 Gohan is bein' run down by Dyspo in his super high speed mode and is in trouble! 201 00:22:34,100 --> 00:22:38,360 Frieza joins in with his mysterious laugh, and Gohan's strategy against Dyspo begins! 202 00:22:38,480 --> 00:22:43,280 Gohan, Frieza, show him your strength! 203 00:22:43,650 --> 00:22:45,360 Next on Dragon Ball Super 204 00:22:49,370 --> 00:22:51,200 Don't miss it! 14720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.