Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:16,980
Get excited! To space, let's go!
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,980
koufun suzzo! uchuu e go
3
00:00:17,110 --> 00:00:19,610
The latest obsession! Join the flow?
4
00:00:17,110 --> 00:00:19,610
saisentan no muchuu wo dou
5
00:00:19,740 --> 00:00:24,700
I'll hold it in my hand
6
00:00:19,740 --> 00:00:24,700
kono te ni tsukamuyo
7
00:00:24,830 --> 00:00:27,200
I wanna laugh like a crazy!
8
00:00:24,830 --> 00:00:27,200
suttonkyou ni waratte tai
9
00:00:27,330 --> 00:00:29,830
I'm used to bein' confused!
10
00:00:27,330 --> 00:00:29,830
chinpunkan wa narekko dai
11
00:00:29,960 --> 00:00:35,000
I can't get no satisfaction
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,510
(woo-hoo)
Boredom
13
00:00:35,130 --> 00:00:37,510
(woo-hoo) taikutsu wa
14
00:00:37,630 --> 00:00:40,090
(woo-hoo)
Becomes a stone
15
00:00:37,630 --> 00:00:40,090
(woo-hoo) ishi ni naru
16
00:00:40,220 --> 00:00:45,260
Before it gets too heavy and falls
(Let's fly high)
17
00:00:40,220 --> 00:00:45,260
omokute ochichau mae ni (Let's fly high)
18
00:00:45,260 --> 00:00:47,940
(woo-hoo)
Let's spread
19
00:00:45,260 --> 00:00:47,940
(woo-hoo) waku waku no
20
00:00:47,940 --> 00:00:50,180
(woo-hoo)
Our wings of excitement
21
00:00:47,940 --> 00:00:50,180
(woo-hoo) hane hiroge
22
00:00:50,310 --> 00:00:55,480
Let's go to the next world
23
00:00:50,310 --> 00:00:55,480
tsugi no sekai e ikou
24
00:00:57,650 --> 00:01:02,570
The door of possibilities is still locked
25
00:00:57,650 --> 00:01:02,570
kanousei no doa wa lock sareta mama
26
00:01:02,700 --> 00:01:07,740
Oh well, I'll break through the wall again
27
00:01:02,700 --> 00:01:07,740
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
28
00:01:07,870 --> 00:01:12,790
Now! Shoot past the limit
Shout! "It's piece of cake"
29
00:01:07,870 --> 00:01:12,790
ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa
30
00:01:12,920 --> 00:01:17,960
The invincible me is waitin' there
31
00:01:12,920 --> 00:01:17,960
muteki no oira ga soko de matteiru
32
00:01:18,090 --> 00:01:23,890
Dragon Ball Super
Even Zen-Oh sama will be blown away!!
33
00:01:18,090 --> 00:01:23,890
Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage
34
00:01:28,730 --> 00:01:32,090
The universes' fate is on the line
in the Tournament of Power.
35
00:01:32,220 --> 00:01:35,430
Only three universes remain.
36
00:01:35,550 --> 00:01:40,180
The warriors of Universe 3 stand before
Goku and friends.
37
00:01:50,730 --> 00:01:52,030
Koitsukai!
38
00:01:52,150 --> 00:01:53,740
Panchia!
39
00:01:53,860 --> 00:01:55,760
Bollarator!
40
00:01:57,590 --> 00:01:58,550
Merge!
41
00:01:59,640 --> 00:02:04,520
They merged to form Koichiarator
and attacked, but...
42
00:02:11,050 --> 00:02:15,820
I'm not about to waste this opening
that Dad and Vegeta san made for me!
43
00:02:16,700 --> 00:02:19,220
This is my full power!
44
00:02:26,890 --> 00:02:31,750
Thanks to Gohan's efforts, it looked
as though victory was achieved, when...
45
00:02:36,990 --> 00:02:40,240
I didn't want to use this...
46
00:02:40,660 --> 00:02:42,390
But I have no choice.
47
00:02:43,080 --> 00:02:48,460
I shall drop you from the fighting stage,
even if it costs me my life!
48
00:02:49,230 --> 00:02:51,040
Observe!
49
00:02:51,170 --> 00:02:56,420
Universe 3's most powerful
and final secret technique!
50
00:03:24,290 --> 00:03:27,250
It looks like
they're still up to somethin'.
51
00:03:28,000 --> 00:03:30,190
They don't know when to give up.
52
00:03:30,190 --> 00:03:34,300
You'll regret making a fool out of me!
53
00:03:50,290 --> 00:03:52,880
What are they planning to start now?!
54
00:04:31,580 --> 00:04:34,440
I-It's super big!
55
00:04:34,980 --> 00:04:35,960
So what?!
56
00:04:38,170 --> 00:04:40,550
I sense an unnatural ferocity!
57
00:04:40,550 --> 00:04:42,950
No. 18, should we join in?
58
00:04:43,070 --> 00:04:44,010
Yeah.
59
00:04:48,850 --> 00:04:51,830
That seems rather intense.
60
00:04:51,960 --> 00:04:56,560
I look forward to seeing how Son Goku san
and the others will fight it.
61
00:04:59,010 --> 00:05:03,800
So, Universe 3 was
hiding a trump card like this.
62
00:05:05,240 --> 00:05:07,050
Wow, it's big!
63
00:05:07,180 --> 00:05:09,020
It looks strong!
64
00:05:09,140 --> 00:05:10,910
How amazing!
65
00:05:10,910 --> 00:05:15,860
Well done, Dr. Paparoni.
This is beyond our expectations.
66
00:05:20,670 --> 00:05:25,430
Mosco sama says, "We can win this!"
67
00:05:25,430 --> 00:05:28,780
This is indeed
an unparalleled survival tactic.
68
00:05:28,910 --> 00:05:33,920
Now, feel free to cut loose,
ultimate warrior, Anilaza!
69
00:05:39,570 --> 00:05:41,610
What is that thing?!
70
00:05:41,610 --> 00:05:44,260
I-it just got bigger is all.
71
00:05:44,380 --> 00:05:46,720
I'm sure it's weaker than it looks!
72
00:06:17,020 --> 00:06:21,150
Does that monster
intend to take us on, too?
73
00:06:33,160 --> 00:06:38,730
I, Vegeta sama, will see if your strength
is the real deal or not!
74
00:06:39,110 --> 00:06:40,060
Take this!
75
00:06:40,190 --> 00:06:42,530
Big Bang Attack!
76
00:06:46,970 --> 00:06:47,880
What?!
77
00:07:04,190 --> 00:07:05,150
It's comin'!
78
00:07:12,660 --> 00:07:15,700
Its power and speed have
dramatically increased!
79
00:07:15,700 --> 00:07:17,310
This is bad!
80
00:07:17,440 --> 00:07:21,750
I can see why the guys from Universe 3
call it a secret technique!
81
00:07:59,770 --> 00:08:02,670
What the hell is that monster?!
82
00:08:12,320 --> 00:08:14,200
It's unbelievably powerful.
83
00:08:14,330 --> 00:08:18,040
We'll have to all attack it together!
84
00:08:18,160 --> 00:08:20,270
You don't need to tell me!
85
00:08:20,580 --> 00:08:24,860
Let's move quickly to confuse it
and attack it all at once!
86
00:08:24,860 --> 00:08:26,630
Okay! Let's go!
87
00:08:35,010 --> 00:08:39,160
It's confused as to
which one of our movements to follow.
88
00:08:39,560 --> 00:08:40,390
Okay!
89
00:08:40,520 --> 00:08:41,000
Now!
90
00:08:57,350 --> 00:08:58,770
What?!
91
00:08:58,770 --> 00:09:04,040
It accurately hit all five of them
while they were moving at that speed?!
92
00:09:04,170 --> 00:09:10,110
That monster has the terrifying ability
to locate five people at once!
93
00:09:11,510 --> 00:09:13,550
Goku and his friends are losing!
94
00:09:13,680 --> 00:09:15,110
They're in trouble!
95
00:09:20,640 --> 00:09:22,330
Is everyone okay?!
96
00:09:22,690 --> 00:09:23,560
Yeah.
97
00:09:23,690 --> 00:09:24,650
I'm good.
98
00:09:24,770 --> 00:09:26,630
We're okay too.
99
00:09:26,630 --> 00:09:31,590
Can it search for our energy super fast?
100
00:09:31,590 --> 00:09:36,890
That's not it. No. 18 and I
don't have energy like you guys do.
101
00:09:36,890 --> 00:09:38,350
Then how?
102
00:09:38,350 --> 00:09:43,180
It's probably using ultrasonic waves.
Like a bat or a dolphin.
103
00:09:43,870 --> 00:09:47,710
The parts that are its ears
probably serve that purpose.
104
00:09:47,840 --> 00:09:51,650
It can probably detect
our locations instantly with those.
105
00:09:59,680 --> 00:10:01,160
That's a problem.
106
00:10:03,620 --> 00:10:06,460
Watch out! It's up to something!
107
00:10:13,970 --> 00:10:15,010
Dad!
108
00:10:18,720 --> 00:10:21,390
What the?! Its punch warped!
109
00:10:21,740 --> 00:10:24,120
It's bending space through sheer power!
110
00:10:24,250 --> 00:10:26,440
Dammit! It's unbelievable!
111
00:10:28,040 --> 00:10:30,550
Quite a wonderful attack!
112
00:10:46,850 --> 00:10:48,620
Kakarot, behind you!
113
00:11:01,330 --> 00:11:02,260
Frieza!
114
00:11:04,250 --> 00:11:08,440
Pardon me. My leg moved on its own.
115
00:11:23,790 --> 00:11:29,460
Thanks, Frieza! If you hadn't kicked me,
I would've fallen out.
116
00:11:29,460 --> 00:11:33,230
You'll have to forgive
the violent treatment.
117
00:11:33,360 --> 00:11:39,090
As I'm already dead, having you fall out
would cause a bit of a problem.
118
00:11:39,090 --> 00:11:44,450
No need to apologize.
A kick like that barely even tickles.
119
00:11:46,850 --> 00:11:49,890
Say, could you help us too?
120
00:11:49,890 --> 00:11:52,000
Who me?
121
00:11:56,280 --> 00:11:57,300
It's comin'!
122
00:11:57,420 --> 00:11:58,570
Oh dear.
123
00:12:00,990 --> 00:12:02,350
It ain't a punch!
124
00:12:02,370 --> 00:12:04,830
Do you intend to crush us?!
125
00:12:06,580 --> 00:12:11,770
Are you coming after me
because you believe I'm weaker?
126
00:12:11,900 --> 00:12:14,840
If so, you'll pay for that!
127
00:12:28,350 --> 00:12:31,810
What does it intend to do by catching us?!
128
00:12:37,920 --> 00:12:39,440
No. 18 san!
129
00:12:41,400 --> 00:12:44,930
Does it intend to swallow No. 18?!
130
00:12:45,050 --> 00:12:46,700
Oh no, run!
131
00:12:46,700 --> 00:12:48,410
You're kidding, right?
132
00:13:08,140 --> 00:13:09,540
You okay?
133
00:13:09,910 --> 00:13:11,500
Can you stand, No. 18?
134
00:13:11,620 --> 00:13:13,880
Yeah. Thanks.
135
00:13:14,600 --> 00:13:16,980
Are you all right, No. 18?
136
00:13:16,980 --> 00:13:17,960
Yeah.
137
00:13:20,590 --> 00:13:23,320
That was close. Thank goodness!
138
00:13:23,320 --> 00:13:27,430
Even if it tries to knock them out,
they'll just rescue each other.
139
00:13:27,560 --> 00:13:29,390
Eating them is a good idea.
140
00:13:29,520 --> 00:13:31,450
How can you be impressed?!
141
00:13:53,180 --> 00:13:57,960
Not only does it have power and speed,
but it has various types of attacks.
142
00:13:58,090 --> 00:14:00,230
It's truly a tricky enemy.
143
00:14:16,370 --> 00:14:17,650
Oh no!
144
00:14:19,090 --> 00:14:20,880
No. 17!
145
00:14:25,470 --> 00:14:26,410
What?!
146
00:14:26,530 --> 00:14:28,030
The rest is up to you.
147
00:14:28,160 --> 00:14:29,280
What are you doing?!
148
00:14:29,410 --> 00:14:32,640
You like sappy human stuff
like this, right?
149
00:14:32,640 --> 00:14:34,310
No. 18!
150
00:14:41,480 --> 00:14:44,170
No. 18 san has dropped out.
151
00:14:44,300 --> 00:14:47,490
Universe 7 is down to five warriors.
152
00:14:48,970 --> 00:14:51,080
Sorry. I lost.
153
00:14:51,080 --> 00:14:52,100
No.
154
00:14:52,220 --> 00:14:58,170
Compared to my dropping out first thing,
you've done more than your fair share.
155
00:14:59,770 --> 00:15:03,030
No. 17, I took the fall for you.
156
00:15:03,150 --> 00:15:05,050
You better not lose!
157
00:15:05,050 --> 00:15:07,930
We're counting on you, Brother!
158
00:15:10,740 --> 00:15:12,140
Got it.
159
00:15:12,830 --> 00:15:15,250
No. 17 san, are you hurt?
160
00:15:15,370 --> 00:15:16,500
I'm fine.
161
00:15:16,620 --> 00:15:19,310
We'll have to cover for No. 18.
162
00:15:19,310 --> 00:15:22,040
Yes. That's the plan.
163
00:15:39,810 --> 00:15:42,360
It grew wings and it's flying!
164
00:15:42,480 --> 00:15:45,250
Amazing! It's flying!
165
00:15:45,250 --> 00:15:47,550
It can do that too?!
166
00:15:56,350 --> 00:16:00,750
That bastard intends to take the
fighting stage out with us?!
167
00:16:01,690 --> 00:16:03,920
We have to stop it at all costs!
168
00:16:22,710 --> 00:16:24,420
Let's go, everyone!
169
00:16:56,850 --> 00:17:00,910
We ain't losin'!
170
00:17:02,670 --> 00:17:04,630
W-We're getting pushed.
171
00:17:18,240 --> 00:17:18,970
All right!
172
00:17:20,560 --> 00:17:21,910
No. 17 san.
173
00:17:22,040 --> 00:17:23,520
What are you doin'?
174
00:17:23,520 --> 00:17:26,860
You four, hold on until I take care of it!
175
00:17:26,860 --> 00:17:27,550
What?!
176
00:17:27,670 --> 00:17:29,190
No. 17 san!
177
00:18:00,970 --> 00:18:02,390
No. 17!
178
00:18:09,270 --> 00:18:11,070
That's impossible!
179
00:18:11,070 --> 00:18:14,150
Its energy reactor has been damaged.
180
00:18:14,150 --> 00:18:15,340
Now's the chance!
181
00:18:15,470 --> 00:18:18,660
Do it, Universe 7!
182
00:18:28,730 --> 00:18:32,550
Everyone, one final push!
183
00:18:59,570 --> 00:19:01,640
Koitsukai...
184
00:19:02,520 --> 00:19:04,200
Panchia...
185
00:19:04,200 --> 00:19:06,480
Bollarator...
186
00:19:07,730 --> 00:19:08,940
Paparoni.
187
00:19:10,860 --> 00:19:13,050
F-Forgive us.
188
00:19:13,050 --> 00:19:15,440
There's no need to apologize.
189
00:19:15,570 --> 00:19:21,720
It didn't work out in the end,
but you did well, Dr. Paparoni.
190
00:19:30,560 --> 00:19:33,840
All warriors of Universe 3
have dropped out.
191
00:19:33,960 --> 00:19:36,280
They've been wiped out.
192
00:19:36,280 --> 00:19:41,740
Therefore, Universe 3 shall be erased.
193
00:19:41,740 --> 00:19:43,330
Okay!
194
00:19:43,330 --> 00:19:46,390
Let us accept this as our fate.
195
00:19:46,520 --> 00:19:48,520
No regrets indeed.
196
00:19:51,170 --> 00:19:53,800
Thanks for the support. Bye.
197
00:19:53,800 --> 00:19:54,630
Squish!
198
00:19:57,200 --> 00:19:59,280
He came out in the end.
199
00:20:04,350 --> 00:20:08,270
No. 17, this's thanks to you.
You saved us.
200
00:20:09,170 --> 00:20:11,380
You stole the spotlight.
201
00:20:11,500 --> 00:20:14,690
So, you knew that was the energy reactor?
202
00:20:14,690 --> 00:20:17,690
It was just my instinct as an android.
203
00:20:18,800 --> 00:20:21,010
For a quick call, that was good.
204
00:20:21,140 --> 00:20:25,740
Frieza, thanks for lendin' a hand, too.
205
00:20:26,520 --> 00:20:28,270
It just happened that way.
206
00:20:28,390 --> 00:20:31,520
You'll still owe me one, though.
207
00:20:36,380 --> 00:20:38,800
It looks like you're done talking.
208
00:20:39,530 --> 00:20:42,140
So, you finally showed up.
209
00:20:42,820 --> 00:20:46,760
Well? How did the last victory
you'll ever experience taste?
210
00:20:48,020 --> 00:20:51,060
You can try,
but the result will always be the same.
211
00:20:51,060 --> 00:20:53,230
That's not what I think.
212
00:20:55,710 --> 00:21:01,300
Universe 3 was erased
and now only two universes remain.
213
00:21:01,430 --> 00:21:06,310
Who will win?
Will it be Universe 7 led by Goku?
214
00:21:06,430 --> 00:21:10,940
Or will it be Universe 11 led by Jiren?
215
00:21:11,060 --> 00:21:14,150
The Tournament of Power
is entering the final stage.
216
00:21:14,270 --> 00:21:17,650
The remaining time is nine minutes.
217
00:22:24,630 --> 00:22:26,530
Hey it's me, Goku!
218
00:22:26,660 --> 00:22:31,370
Only our Universe 7 and Universe 11
led by Jiren remain.
219
00:22:31,370 --> 00:22:35,650
Vegeta's enterin' a huge desperate battle
with Jiren!
220
00:22:35,770 --> 00:22:39,670
Vegeta, even you
won't be able to beat Jiren so easily!
221
00:22:39,770 --> 00:22:42,440
Draw forth power beyond your limits!
222
00:22:42,710 --> 00:22:44,420
Next on Dragon Ball Super
223
00:22:48,640 --> 00:22:50,600
Don't miss it!
15569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.