All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S05 E33 - The Mightiest Enemy Zeroes in on Goku (1080p BluRay - DUAL Audio)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 Get excited! To space, let's go! 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 koufun suzzo! uchuu e go 3 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 The latest obsession! Join the flow? 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 saisentan no muchuu wo dou 5 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 I'll hold it in my hand 6 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 kono te ni tsukamuyo 7 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 I wanna laugh like a crazy! 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 suttonkyou ni waratte tai 9 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 I'm used to bein' confused! 10 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 chinpunkan wa narekko dai 11 00:00:29,960 --> 00:00:35,000 I can't get no satisfaction 12 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) Boredom 13 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) taikutsu wa 14 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) Becomes a stone 15 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) ishi ni naru 16 00:00:40,220 --> 00:00:45,260 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 17 00:00:40,220 --> 00:00:45,260 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 18 00:00:45,260 --> 00:00:47,940 (woo-hoo) Let's spread 19 00:00:45,260 --> 00:00:47,940 (woo-hoo) waku waku no 20 00:00:47,940 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) Our wings of excitement 21 00:00:47,940 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) hane hiroge 22 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 Let's go to the next world 23 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 tsugi no sekai e ikou 24 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 The door of possibilities is still locked 25 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 kanousei no doa wa lock sareta mama 26 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 Oh well, I'll break through the wall again 27 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 28 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 29 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 30 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 The invincible me is waitin' there 31 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 muteki no oira ga soko de matteiru 32 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 33 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 34 00:01:30,020 --> 00:01:36,210 With only the strong remaining, the fury of the Tournament of Power increases. 35 00:01:36,210 --> 00:01:40,280 Frost san and I both have a grudge against Saiyans. 36 00:01:41,110 --> 00:01:43,550 So we've decided to work together. 37 00:01:44,530 --> 00:01:48,530 With Frieza's betrayal, Gohan faced dire peril. 38 00:01:48,530 --> 00:01:50,310 Or so it seemed... 39 00:01:51,470 --> 00:01:54,350 Don't trust anyone. 40 00:01:54,890 --> 00:02:00,570 Thanks to Frieza and Gohan's tactics, Universe 6's Frost dropped out. 41 00:02:01,530 --> 00:02:05,950 Meanwhile, Goku's battle with Ribrianne continues. 42 00:02:24,780 --> 00:02:25,800 Here goes! 43 00:02:26,610 --> 00:02:28,260 A maiden's charge! 44 00:02:29,120 --> 00:02:29,640 Love! 45 00:02:30,930 --> 00:02:32,090 Dreams! 46 00:02:32,250 --> 00:02:33,590 Hope! 47 00:02:33,830 --> 00:02:34,730 Friendship! 48 00:02:36,420 --> 00:02:37,710 And... 49 00:02:37,710 --> 00:02:40,340 ...victory! 50 00:02:48,070 --> 00:02:50,100 You got amazin' power. 51 00:02:50,100 --> 00:02:51,660 Of course! 52 00:02:51,660 --> 00:02:58,330 I have to win and obtain the Super Dragon Balls! 53 00:02:58,330 --> 00:03:02,340 That's right, Ribrianne. You shall obtain them. 54 00:03:02,340 --> 00:03:06,300 It's for my objective of love! 55 00:03:06,300 --> 00:03:07,470 Your objective? 56 00:03:07,470 --> 00:03:12,220 Your grand objective and beautiful wish. 57 00:03:12,220 --> 00:03:13,980 My wish. 58 00:03:17,580 --> 00:03:19,560 - It is... - It is... 59 00:03:19,970 --> 00:03:22,470 ...to make myself into a god! 60 00:03:22,880 --> 00:03:28,150 A goddess of love, loved by mortals from all universes! 61 00:03:28,150 --> 00:03:32,470 Well done, maiden of our Universe 2, Ribrianne! 62 00:03:32,470 --> 00:03:37,400 My body trembles at your beautiful spirit! 63 00:03:39,670 --> 00:03:42,160 That's a pretty interesting objective. 64 00:03:42,380 --> 00:03:45,300 What about your objective?! 65 00:03:45,300 --> 00:03:46,860 Who, me? 66 00:03:46,860 --> 00:03:48,660 I haven't decided yet. 67 00:03:48,860 --> 00:03:52,460 Maybe I'll use the wish for Chichi, or maybe for my sons. 68 00:03:54,040 --> 00:03:59,770 Or wishin' to meet someone stronger than I've ever met before would be good too. 69 00:04:02,440 --> 00:04:03,980 Well, aren't you lucky. 70 00:04:04,460 --> 00:04:07,110 Your wish has already been granted. 71 00:04:07,820 --> 00:04:11,660 Right now, the one before you... 72 00:04:11,660 --> 00:04:15,660 ...is that strong someone! 73 00:04:15,660 --> 00:04:18,100 How beautiful, Ribrianne. 74 00:04:18,100 --> 00:04:24,110 Now, shine brighter, become more beautiful, and defeat him! 75 00:04:24,110 --> 00:04:26,000 Kakunsa, Rozie. 76 00:04:26,000 --> 00:04:26,900 Yes! 77 00:04:26,900 --> 00:04:28,650 Got it! 78 00:04:28,650 --> 00:04:31,660 You can do it, Ribrianne! 79 00:04:31,660 --> 00:04:34,220 You can do it, Ribrianne! 80 00:04:34,620 --> 00:04:37,310 You can do it, Ribrianne! 81 00:04:37,810 --> 00:04:42,480 I feel it, I can feel it! The power of everyone's love! 82 00:04:48,300 --> 00:04:51,900 Brianne, Brianne, Bri-bri-anne! 83 00:05:03,860 --> 00:05:06,460 With everyone's love, I am reborn! 84 00:05:06,820 --> 00:05:09,130 A shining, magnificent me! 85 00:05:09,710 --> 00:05:11,470 Super Ribrianne... 86 00:05:12,780 --> 00:05:14,370 ...descends! 87 00:05:16,990 --> 00:05:19,460 I feel amazin' power. 88 00:05:19,620 --> 00:05:21,140 Time to use more power! 89 00:05:21,140 --> 00:05:23,680 You're beautiful, Ribrianne. 90 00:05:23,680 --> 00:05:27,090 Love is power, love is hope! 91 00:05:27,090 --> 00:05:29,050 Love is everything! 92 00:05:29,050 --> 00:05:33,360 Show it to those mortals from loveless universes! 93 00:05:34,660 --> 00:05:36,230 Love! 94 00:05:37,560 --> 00:05:40,660 Let this emotion reach you! 95 00:05:41,020 --> 00:05:43,670 Heart Arrow of Love! 96 00:05:44,420 --> 00:05:48,380 Ribrianne Super Amore Shower! 97 00:05:52,990 --> 00:05:56,120 Is running all you can do? That's not beautiful! 98 00:05:56,120 --> 00:05:58,710 Love Storm Arrow! 99 00:06:08,540 --> 00:06:11,590 You fear this great love. 100 00:06:11,590 --> 00:06:13,190 Don't worry. 101 00:06:13,550 --> 00:06:17,530 The love of Ribrianne envelopes all. 102 00:06:23,480 --> 00:06:26,750 I shall pierce you with this bursting love! 103 00:06:27,270 --> 00:06:29,840 Ribrianne Eternal Love! 104 00:06:30,380 --> 00:06:32,790 Kaboom! 105 00:06:44,540 --> 00:06:46,130 Love is victorious. 106 00:06:49,230 --> 00:06:52,030 No! Ribrianne! 107 00:07:00,470 --> 00:07:03,750 H-Have you fallen in love with me too?! 108 00:07:05,620 --> 00:07:08,730 Are you ignoring me? Say something! 109 00:07:08,730 --> 00:07:09,830 Are you shy?! 110 00:07:11,420 --> 00:07:13,360 Speak up! 111 00:07:13,360 --> 00:07:16,570 Even if you confess your love later, I'll ignore you! 112 00:07:16,570 --> 00:07:19,960 I'm ignoring you! Forget you! 113 00:07:44,910 --> 00:07:47,020 It's about time, isn't it? 114 00:07:47,020 --> 00:07:49,210 Yes. The time is ripe. 115 00:07:51,400 --> 00:07:53,220 Can you hear me, Jiren? 116 00:07:54,340 --> 00:07:55,450 Jiren... 117 00:07:55,780 --> 00:07:57,090 Jiren... 118 00:07:57,700 --> 00:07:59,090 I can hear you. 119 00:07:59,530 --> 00:08:03,010 The time for saving your strength is over. 120 00:08:03,660 --> 00:08:06,550 Start by crushing Son Goku. 121 00:08:09,730 --> 00:08:11,790 You can ignore the weaklings. 122 00:08:11,790 --> 00:08:12,770 I understand. 123 00:08:13,250 --> 00:08:15,750 I leave the rest to you, Jiren. 124 00:08:26,580 --> 00:08:28,230 Did you feel that, Kale? 125 00:08:28,230 --> 00:08:30,160 Yes, Sis. 126 00:08:31,560 --> 00:08:32,790 What's this energy? 127 00:08:33,630 --> 00:08:34,610 Feel that? 128 00:08:34,610 --> 00:08:36,590 Yeah. The air... 129 00:08:37,440 --> 00:08:40,050 The whole World of Void is shaking. 130 00:08:42,140 --> 00:08:47,100 My, my. It looks like quite the monster is on the move. 131 00:08:48,310 --> 00:08:49,370 Jiren. 132 00:08:49,790 --> 00:08:51,410 Fight to your heart's content. 133 00:08:52,120 --> 00:08:54,510 To fulfill your wish. 134 00:08:55,290 --> 00:08:58,540 To obtain the Super Dragon Balls! 135 00:09:12,940 --> 00:09:16,070 You finally decided to fight me, huh? 136 00:09:28,770 --> 00:09:29,850 What?! 137 00:09:29,850 --> 00:09:34,310 Is this really the energy from just one warrior?! 138 00:09:34,310 --> 00:09:35,790 Amazing! 139 00:09:35,790 --> 00:09:37,880 What's going to happen? 140 00:09:37,880 --> 00:09:38,920 Thrilling! 141 00:09:38,920 --> 00:09:40,360 Exciting! 142 00:09:40,360 --> 00:09:41,800 Thrilling!! 143 00:09:41,800 --> 00:09:43,400 Exciting!! 144 00:10:25,150 --> 00:10:26,180 This is... 145 00:10:26,180 --> 00:10:30,160 The force from his enormous energy is forming a sort of wall. 146 00:10:30,560 --> 00:10:35,060 Why doesn't he become Blue? Could he be underestimating his enemy? 147 00:10:35,060 --> 00:10:37,000 No, Supreme Kai sama. 148 00:10:37,000 --> 00:10:38,290 It's the opposite. 149 00:10:39,400 --> 00:10:44,010 Goku's testing his own and Jiren's power. 150 00:11:01,000 --> 00:11:02,510 What do you mean? 151 00:11:02,510 --> 00:11:05,900 Martial artists, especially master-level ones... 152 00:11:06,430 --> 00:11:11,160 ...want to fight their enemies after bringing out their full power. 153 00:11:11,160 --> 00:11:14,910 By seeing how their opponents move and showing their own power, 154 00:11:14,910 --> 00:11:17,710 ultimate battles unfold. 155 00:11:17,710 --> 00:11:21,070 But what if Jiren isn't interested in Goku... 156 00:11:21,610 --> 00:11:23,620 There's no way he isn't. 157 00:11:23,630 --> 00:11:26,650 Jiren's been observing Goku intently. 158 00:11:26,650 --> 00:11:29,970 I'm sure he wants to see all of Goku's power. 159 00:11:29,970 --> 00:11:34,620 They both see each other as an opponent worthy of enhancing themselves. 160 00:11:34,620 --> 00:11:35,660 Yes. 161 00:11:35,660 --> 00:11:39,810 Martial artists are the same no matter what the generation or world. 162 00:11:40,210 --> 00:11:41,940 We're counting on you, Goku! 163 00:11:46,820 --> 00:11:50,450 He moved! Yes, keep at it, Goku! 164 00:12:02,400 --> 00:12:05,090 You can't get serious like this, can you? 165 00:12:06,400 --> 00:12:08,200 Then here goes. 166 00:12:40,060 --> 00:12:44,500 He finally showed the power of Super Saiyan Blue. 167 00:12:44,500 --> 00:12:47,320 Nonetheless, it's a pointless effort. 168 00:12:47,320 --> 00:12:50,910 No, it's not pointless, Belmod sama. 169 00:12:50,910 --> 00:12:53,590 This will likely be an important fight. 170 00:12:53,590 --> 00:12:55,010 Meaning? 171 00:12:55,010 --> 00:12:56,490 Please look. 172 00:13:01,330 --> 00:13:05,360 That Universe 7 warrior, Son Goku, is quite capable. 173 00:13:05,840 --> 00:13:09,010 If Jiren beats him in his full power state, 174 00:13:09,010 --> 00:13:12,720 the remaining warriors will lose their will to fight. 175 00:13:12,720 --> 00:13:15,330 They'll see it's futile to stand against Jiren. 176 00:13:15,330 --> 00:13:21,440 So Son Goku is a sacrifice to show Jiren's overwhelming power. 177 00:13:21,440 --> 00:13:24,520 Even so, we cannot be too cautious, yes. 178 00:13:25,340 --> 00:13:28,380 It's foolish to speak of Jiren in such a practical sense. 179 00:13:28,380 --> 00:13:31,910 Jiren is a being who will never lose. 180 00:13:32,150 --> 00:13:34,640 No matter who he's up against. 181 00:13:34,640 --> 00:13:35,800 Hmm. 182 00:14:56,480 --> 00:14:57,830 It's over. 183 00:15:21,850 --> 00:15:23,490 Where are you goin'? 184 00:15:47,730 --> 00:15:49,000 Dad! 185 00:15:49,000 --> 00:15:50,480 What happened?! 186 00:15:51,460 --> 00:15:55,360 Even I couldn't see it. That guy's ridiculous! 187 00:16:04,830 --> 00:16:09,310 He hit him multiple times in that instant. 188 00:16:09,310 --> 00:16:11,670 I didn't even see him move. 189 00:16:18,510 --> 00:16:22,160 That Jiren fellow is beyond imagination. 190 00:16:22,160 --> 00:16:24,700 At this rate, Goku... 191 00:16:24,700 --> 00:16:25,850 No, not yet! 192 00:16:26,250 --> 00:16:31,560 Goku should be able to stand using King Kai Fist x 20 as Blue now. 193 00:16:31,560 --> 00:16:32,680 I see. 194 00:16:33,710 --> 00:16:35,610 Do it, Goku! 195 00:16:35,610 --> 00:16:36,690 He can't. 196 00:16:36,690 --> 00:16:37,840 Huh? 197 00:16:37,840 --> 00:16:39,240 What do you mean? 198 00:16:42,350 --> 00:16:45,950 It appears that what Goku san is using... 199 00:16:46,310 --> 00:16:49,250 ...is that King Kai Fist x 20. 200 00:16:50,190 --> 00:16:51,370 What?! 201 00:16:52,270 --> 00:16:53,580 Goku! 202 00:16:55,860 --> 00:16:57,860 This is bad. 203 00:16:57,860 --> 00:17:04,140 I can't believe even King Kai Fist x 20 as Blue won't damage him. 204 00:17:05,350 --> 00:17:06,330 Dad. 205 00:17:07,910 --> 00:17:09,310 Is he going to...?! 206 00:17:09,310 --> 00:17:12,020 I get how strong you are. 207 00:17:12,020 --> 00:17:15,280 Now I'll show you my trump card! 208 00:17:22,890 --> 00:17:23,910 It's the Spirit Bomb! 209 00:17:24,240 --> 00:17:26,220 Why did he return to normal? 210 00:17:26,220 --> 00:17:31,870 As a Super Saiyan, he can't gather energy because maliciousness creeps inside him. 211 00:17:32,270 --> 00:17:33,650 Sorry, everyone! 212 00:17:33,650 --> 00:17:37,380 Lend me your energy! Please! 213 00:17:37,380 --> 00:17:39,400 Use my energy! 214 00:17:39,400 --> 00:17:40,300 Mine too! 215 00:17:41,010 --> 00:17:43,030 You can have our energy. 216 00:17:43,030 --> 00:17:44,800 Use as much as you want. 217 00:17:46,280 --> 00:17:50,790 So, it's that attack. I have nothing but bad memories of it. 218 00:17:50,790 --> 00:17:53,580 Very well, go ahead and take it. 219 00:17:53,580 --> 00:17:55,650 The energy of Frieza sama! 220 00:17:55,650 --> 00:17:58,950 Damn Kakarot. I'm not helping! 221 00:18:02,070 --> 00:18:03,970 Thanks, everyone! 222 00:18:04,430 --> 00:18:08,960 It's not enough. It'll take too long to gather the energy. 223 00:18:09,430 --> 00:18:10,540 I'll wait. 224 00:18:11,640 --> 00:18:13,390 I said I'll wait. 225 00:18:13,900 --> 00:18:16,380 That's your special attack, isn't it? 226 00:18:17,480 --> 00:18:19,170 Come with all your strength! 227 00:18:21,360 --> 00:18:23,220 That's generous of you. 228 00:18:23,630 --> 00:18:29,040 He takes his enemy's greatest attack and crushes it with overwhelming power. 229 00:18:29,450 --> 00:18:32,810 That's Jiren's style. Isn't it riveting? 230 00:18:32,810 --> 00:18:35,520 I'm a little worried, yes. 231 00:18:37,340 --> 00:18:41,420 He's open from behind. I'll send him some sudden love. 232 00:18:41,420 --> 00:18:42,900 Pretty Cann-- 233 00:18:46,010 --> 00:18:46,970 Ridiculous. 234 00:18:47,720 --> 00:18:50,030 Hurry up already, Kakarot! 235 00:18:50,350 --> 00:18:51,290 Goku! 236 00:18:52,580 --> 00:18:54,500 Use our energy too! 237 00:18:54,500 --> 00:18:57,290 You can take as much of my energy as you want! 238 00:18:57,290 --> 00:19:00,550 I see. That's quite an interesting attack. 239 00:19:01,360 --> 00:19:05,130 I didn't expect warriors of this caliber in lowly universes. 240 00:19:06,320 --> 00:19:07,930 This fight is worth watching. 241 00:19:12,350 --> 00:19:15,880 Here it comes! 242 00:19:23,690 --> 00:19:28,440 Jiren, don't regret givin' me the time. 243 00:19:32,720 --> 00:19:38,240 This is our Universe 7's Spirit Bomb! 244 00:20:05,230 --> 00:20:06,780 You're kiddin'... 245 00:20:06,780 --> 00:20:09,470 Impossible! It's getting pushed back! 246 00:20:09,470 --> 00:20:12,530 Even though Dad has more than enough stamina?! 247 00:20:18,600 --> 00:20:21,080 Dammit! 248 00:20:30,240 --> 00:20:33,260 King Kai Fist x 10! 249 00:20:52,010 --> 00:20:55,990 King Kai Fist x 20! 250 00:22:24,650 --> 00:22:26,230 Hey it's me, Goku! 251 00:22:26,360 --> 00:22:29,820 Even King Kai Fist x 20 didn't work on Jiren! 252 00:22:29,940 --> 00:22:34,860 My fully powered Spirit Bomb was countered and I was hit back by it! 253 00:22:34,990 --> 00:22:38,490 When my stamina and energy all ran out, 254 00:22:38,620 --> 00:22:42,120 I gained new power which surpassed my limit! 255 00:22:42,250 --> 00:22:44,080 Next on Dragon Ball Super 256 00:22:48,340 --> 00:22:50,130 Don't miss it! 17675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.