All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S05 E32 - Frieza and Frost (1080p BluRay - DUAL Audio)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 koufun suzzo! uchuu e go 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 Get excited! To space, let's go! 3 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 saisentan no muchuu wo dou 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 The latest obsession! Join the flow? 5 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 kono te ni tsukamuyo 6 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 I'll hold it in my hand 7 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 suttonkyou ni waratte tai 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 I wanna laugh like a crazy! 9 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 chinpunkan wa narekko dai 10 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 I'm used to bein' confused! 11 00:00:29,960 --> 00:00:35,000 I can't get no satisfaction 12 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) taikutsu wa 13 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) Boredom 14 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) ishi ni naru 15 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) Becomes a stone 16 00:00:40,220 --> 00:00:45,260 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 17 00:00:40,220 --> 00:00:45,540 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 18 00:00:45,260 --> 00:00:47,940 (woo-hoo) waku waku no 19 00:00:45,540 --> 00:00:48,080 (woo-hoo) Let's spread 20 00:00:47,940 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) hane hiroge 21 00:00:48,080 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) Our wings of excitement 22 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 tsugi no sekai e ikou 23 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 Let's go to the next world 24 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 kanousei no doa wa lock sareta mama 25 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 The door of possibilities is still locked 26 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 27 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 Oh well, I'll break through the wall again 28 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 29 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 30 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 muteki no oira ga soko de matteiru 31 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 The invincible me is waitin' there 32 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 33 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 34 00:01:30,100 --> 00:01:33,690 Over half the warriors have already dropped out of the Tournament of Power, 35 00:01:33,690 --> 00:01:36,040 and two universes have been erased. 36 00:01:36,460 --> 00:01:42,840 As the battle for survival continued, Frost sought his revenge against Vegeta. 37 00:01:42,840 --> 00:01:47,870 I can give up this old man's life! 38 00:01:47,870 --> 00:01:52,290 This is the last Evil Containment Wave! 39 00:01:52,290 --> 00:01:55,730 I was waiting for that attack! 40 00:01:56,850 --> 00:01:58,880 No you don't! 41 00:01:58,880 --> 00:02:02,800 Here you can have it back, Vegeta san! 42 00:02:02,800 --> 00:02:03,840 What?! 43 00:02:05,300 --> 00:02:10,430 Frost sealed Vegeta away with the Evil Containment Wave Reflection, but... 44 00:02:20,040 --> 00:02:23,380 Dammit! 45 00:02:23,380 --> 00:02:27,510 Frost's revenge ended in failure. 46 00:02:28,200 --> 00:02:30,830 Meanwhile, Goku was... 47 00:02:48,760 --> 00:02:51,240 Amazin' fightin' spirit, Universe 2! 48 00:02:51,240 --> 00:02:54,400 This isn't fighting spirit, it's love! 49 00:02:54,400 --> 00:02:57,960 I'll defeat you with the power of love, Universe 7! 50 00:03:00,380 --> 00:03:02,960 Love! Love! Love, love, love, love... 51 00:03:08,780 --> 00:03:13,210 A beautiful and shining maiden's love. Truly magnificent. 52 00:03:13,210 --> 00:03:15,290 It's illuminating this world. 53 00:03:15,290 --> 00:03:20,770 Go, Ribrianne! Heles sama is watching your love. 54 00:03:22,090 --> 00:03:23,420 I know! 55 00:03:23,420 --> 00:03:26,630 Heles sama, Ribrianne shall not lose! 56 00:03:28,010 --> 00:03:31,510 Sending love, beautifully and gracefully! 57 00:03:32,260 --> 00:03:35,080 Pretty Cannon! 58 00:03:38,020 --> 00:03:40,540 Pretty Love Machine Gun! 59 00:03:41,360 --> 00:03:42,250 Ai, love! 60 00:03:43,150 --> 00:03:44,530 Amore! 61 00:03:44,530 --> 00:03:45,240 What?! 62 00:03:45,240 --> 00:03:49,340 Goku's getting confused by Ribrianne's love attacks. 63 00:03:49,820 --> 00:03:52,200 Somethin' tickles. 64 00:03:52,990 --> 00:03:54,930 Amore mia! 65 00:03:54,930 --> 00:04:00,500 That Universe 2 warrior's love seems to be of a rather high level. 66 00:04:01,380 --> 00:04:07,220 Considering their remaining numbers, I thought Universe 6 or 7 would win. 67 00:04:07,940 --> 00:04:12,240 Is that power of love what Heles calls beauty? 68 00:04:12,640 --> 00:04:16,350 Surprisingly, Universe 2 just might last until the end. 69 00:04:16,350 --> 00:04:20,570 Liquiir sama, could you be siding with that Ribrianne person? 70 00:04:20,570 --> 00:04:21,620 Perhaps. 71 00:04:24,630 --> 00:04:30,380 Universe 11 has only three warriors left, but they're all quite powerful. 72 00:04:30,380 --> 00:04:32,300 Justice Punch! 73 00:04:36,790 --> 00:04:38,290 Justice! 74 00:04:38,520 --> 00:04:43,230 It's still impossible to tell which universe will win this tournament. 75 00:04:43,580 --> 00:04:48,260 After all, it's just a fight between universes with low mortal levels. 76 00:04:48,260 --> 00:04:53,180 No matter which universe wins, nothing will change. 77 00:04:53,180 --> 00:04:58,060 Arack sama, how can you watch so calmly? 78 00:04:58,060 --> 00:05:04,230 I just imagine what may have happened if our Universe 5 was cast into that fight... 79 00:05:04,230 --> 00:05:07,190 ...and I'm overcome with fear. 80 00:05:07,630 --> 00:05:11,160 Everyone seems to be enjoying themselves. 81 00:05:11,160 --> 00:05:15,160 I guess I'll find my next playmate. 82 00:05:15,160 --> 00:05:17,430 Take this! Beam, bolla! 83 00:05:20,680 --> 00:05:21,930 Beam, bolla! 84 00:05:25,840 --> 00:05:27,550 And this! Punch, bolla! 85 00:05:30,610 --> 00:05:32,070 You're open, bolla! 86 00:05:35,970 --> 00:05:36,870 Bolla. 87 00:05:38,760 --> 00:05:41,160 I've lost the enemy, bolla. 88 00:05:41,160 --> 00:05:44,480 All these warriors have made it this far. 89 00:05:44,940 --> 00:05:47,190 So they won't go down easily. 90 00:05:50,320 --> 00:05:52,550 I should go to Piccolo san and everyone. 91 00:05:58,530 --> 00:06:01,170 Not bad, Universe 7. 92 00:06:01,170 --> 00:06:05,520 I am the warrior who protects Universe 2, Jimeze. 93 00:06:06,880 --> 00:06:09,130 For the peace of Universe 2... 94 00:06:09,130 --> 00:06:12,150 For the beautiful Heles sama and the maidens... 95 00:06:12,510 --> 00:06:14,530 Here's where you drop out! 96 00:06:21,560 --> 00:06:25,500 Yardrats can use Instant Transmission. 97 00:06:26,230 --> 00:06:29,130 Dropping my guard for an instant will cost me. 98 00:07:07,650 --> 00:07:11,070 He's accurately going for Gohan's blind spots! 99 00:07:11,070 --> 00:07:17,550 He's using Instant Transmission superbly. That Jimeze isn't bad! 100 00:07:17,550 --> 00:07:20,640 Kid, are you fighting seriously?! 101 00:07:23,120 --> 00:07:27,460 What speed! An impressive Instant Transmission user. 102 00:07:28,390 --> 00:07:30,270 There's not time for resting! 103 00:07:34,190 --> 00:07:37,400 If I could do something about his Instant Transmission... 104 00:07:37,800 --> 00:07:38,760 Gohan! 105 00:07:39,090 --> 00:07:43,870 He's faster than imaginable! Gohan is being stumped by someone's speed. 106 00:07:46,180 --> 00:07:47,940 H-He's strong. 107 00:07:47,940 --> 00:07:53,340 You have great potential as a warrior. But you're up against the wrong opponent. 108 00:07:55,000 --> 00:07:59,160 If we meet again, I shall teach you my attacks. 109 00:08:01,090 --> 00:08:02,450 Goodbye. 110 00:08:07,580 --> 00:08:10,080 I see you're having trouble. 111 00:08:12,110 --> 00:08:13,360 An ally. 112 00:08:14,130 --> 00:08:18,280 Good timing, Frieza! Save the kid! 113 00:08:20,090 --> 00:08:23,140 You're having trouble with an opponent of this level. 114 00:08:23,140 --> 00:08:26,310 You're not as good as I thought. 115 00:08:26,640 --> 00:08:28,500 I'm disappointed. 116 00:08:28,850 --> 00:08:29,710 What?! 117 00:08:30,060 --> 00:08:33,960 Saiyan warrior race? What a laugh. 118 00:08:33,960 --> 00:08:37,240 But, this could be an opportunity. 119 00:08:37,590 --> 00:08:41,470 Quit your babbling and hurry up! 120 00:08:53,730 --> 00:08:55,210 Frieza! 121 00:08:55,210 --> 00:08:57,510 What won't he move? 122 00:08:58,210 --> 00:09:03,450 Maybe Frieza intends to defeat Gohan and have him drop out now! 123 00:09:04,260 --> 00:09:06,160 Why would he target the kid?! 124 00:09:06,640 --> 00:09:12,440 If Universe 7 doesn't win, he knows he'll get erased too! 125 00:09:12,440 --> 00:09:16,860 He's a twisted villain after all. 126 00:09:17,170 --> 00:09:20,700 He must intend to use this tournament... 127 00:09:20,700 --> 00:09:24,090 ...for some evil scheme of his. 128 00:09:24,090 --> 00:09:26,500 What kind of evil scheme?! 129 00:09:26,500 --> 00:09:30,080 Isn't his objective to be resurrected again?! 130 00:09:30,410 --> 00:09:31,830 Maybe... 131 00:09:32,790 --> 00:09:34,920 ...he has something else in mind. 132 00:09:35,940 --> 00:09:39,470 If he lasts to the end and is chosen as the best warrior, 133 00:09:39,470 --> 00:09:42,570 he can have a wish granted by the Super Dragon Balls. 134 00:09:43,050 --> 00:09:48,470 A wish far bigger than one possible by the Earth's Dragon Balls. 135 00:09:49,290 --> 00:09:51,950 Like killing a god, for example. 136 00:09:53,640 --> 00:09:59,750 That's it! Gohan is an obstacle to him lasting until the end. 137 00:10:01,030 --> 00:10:02,380 That Frieza! 138 00:10:02,740 --> 00:10:06,410 So long as we don't know what Frieza san's true wish will be, 139 00:10:06,410 --> 00:10:11,830 we won't be safe, even if Universe 7 survives, Beerus sama. 140 00:10:12,390 --> 00:10:14,920 Dammit, Frieza! 141 00:10:14,920 --> 00:10:19,400 If you defeat the kid, I'll destroy you on the spot! 142 00:10:21,550 --> 00:10:25,860 It appears that you do not possess a beautiful soul. 143 00:10:26,510 --> 00:10:31,060 For the love and peace of Universe 2, I shall defeat both of you! 144 00:10:32,390 --> 00:10:34,790 That sounds amusing. 145 00:10:36,830 --> 00:10:39,750 But, I prefer to go after. 146 00:10:39,750 --> 00:10:45,030 I'll sit back and observe until it's my turn. 147 00:10:47,220 --> 00:10:52,750 You'd intentionally abandon your own ally. What an ugly universe. 148 00:11:15,330 --> 00:11:16,500 Gohan! 149 00:11:20,770 --> 00:11:22,090 It's over. 150 00:11:22,980 --> 00:11:25,030 Say your prayers! 151 00:11:32,370 --> 00:11:35,790 Excuse me. My hand slipped. 152 00:11:35,790 --> 00:11:37,140 Frieza. 153 00:11:37,140 --> 00:11:39,810 I thought you weren't going to interfere. 154 00:11:39,810 --> 00:11:42,840 While watching I changed my mind. 155 00:11:45,590 --> 00:11:48,220 Then I'll knock you off first! 156 00:11:55,430 --> 00:11:56,700 How?! 157 00:11:57,060 --> 00:12:02,210 So long as I know you can use Instant Transmission, it's child's play. 158 00:12:06,940 --> 00:12:09,490 I told you that it's child's play! 159 00:12:27,630 --> 00:12:29,510 Goodbye. 160 00:12:30,450 --> 00:12:32,350 Frieza, don't! 161 00:12:34,510 --> 00:12:36,620 He killed him! Disqualify him! 162 00:12:36,970 --> 00:12:41,420 Killed him? Do you think I'd be so incompetent? 163 00:12:43,290 --> 00:12:46,320 I made sure to miss his vitals. 164 00:12:46,320 --> 00:12:51,320 Of course, what happens after he falls from the fighting stage isn't my concern! 165 00:12:53,300 --> 00:12:56,470 Universe 2's Jimeze san has dropped out. 166 00:13:00,580 --> 00:13:01,810 Pell sama. 167 00:13:01,810 --> 00:13:04,230 I-I'm sorry. 168 00:13:04,230 --> 00:13:07,030 I know, Jimeze. Don't talk anymore. 169 00:13:09,360 --> 00:13:10,820 How repulsive. 170 00:13:11,180 --> 00:13:16,100 How could someone who fights so repulsively exist in the universe? 171 00:13:20,310 --> 00:13:21,640 Frieza! 172 00:13:22,600 --> 00:13:25,630 Oh? What's with that look? 173 00:13:26,110 --> 00:13:29,920 This is because you wouldn't fight full strength right away. 174 00:13:32,110 --> 00:13:36,790 You should have just gone Super Saiyan and fought back. 175 00:13:36,790 --> 00:13:39,250 You anticipate your enemy too much. 176 00:13:39,250 --> 00:13:45,760 If that's how Saiyans fight, it's beyond my comprehension. 177 00:13:45,760 --> 00:13:48,420 How wonderful! 178 00:13:49,170 --> 00:13:52,630 Well done, sempai. An impressive fight. 179 00:13:56,450 --> 00:13:57,810 Frost! 180 00:13:57,810 --> 00:14:00,560 What's he showing up for?! 181 00:14:00,560 --> 00:14:03,610 Perhaps he intends to fight Frieza san. 182 00:14:03,610 --> 00:14:04,730 What?! 183 00:14:04,730 --> 00:14:09,880 Don't be stupid! You're no match for him! 184 00:14:10,280 --> 00:14:12,910 Not to worry, Champa sama. 185 00:14:12,910 --> 00:14:14,630 Our enemy is... 186 00:14:15,660 --> 00:14:18,740 ...that half-dead Saiyan. 187 00:14:19,560 --> 00:14:21,080 Our? 188 00:14:21,080 --> 00:14:24,350 Does he plan on defeating Gohan together with Frieza?! 189 00:14:26,540 --> 00:14:28,610 So, the cat's out of the bag. 190 00:14:29,340 --> 00:14:32,610 I was hoping to keep it a secret a little longer. 191 00:14:33,010 --> 00:14:37,090 Frost san and I both have a grudge against Saiyans. 192 00:14:37,680 --> 00:14:39,950 So we've decided to work together. 193 00:14:40,560 --> 00:14:44,410 How about it? Would you like to work with me? 194 00:14:45,310 --> 00:14:47,080 Yes. I'd be delighted. 195 00:14:49,110 --> 00:14:51,130 So that's what's going on. 196 00:14:51,480 --> 00:14:55,260 The reason he didn't immediately help Gohan against Jimeze... 197 00:14:55,610 --> 00:14:59,800 ...was to deplete Gohan's stamina so he could ensure his defeat! 198 00:15:00,240 --> 00:15:03,790 It looks like Frieza's objective is to survive to the end... 199 00:15:03,790 --> 00:15:06,350 ...so he can obtain the Super Dragon Balls. 200 00:15:06,350 --> 00:15:09,710 And erase anyone in his way. 201 00:15:09,710 --> 00:15:11,150 You mean me?! 202 00:15:11,590 --> 00:15:13,940 Frost san, be my guest. 203 00:15:14,380 --> 00:15:17,510 Go hurt him to your heart's content. 204 00:15:17,510 --> 00:15:20,180 Oh no, sempai, you first. 205 00:15:21,470 --> 00:15:24,160 Well then, if you insist. 206 00:15:24,160 --> 00:15:25,750 Hey, hey! 207 00:15:26,140 --> 00:15:29,940 I'm not sure, but this might be a lucky turn of events! 208 00:15:29,940 --> 00:15:35,380 I'd like to see if you truly intend to work with me. 209 00:15:35,380 --> 00:15:38,700 If you should happen to be lying... 210 00:15:39,410 --> 00:15:44,290 You're quite the skeptic, aren't you? Suit yourself. 211 00:15:54,860 --> 00:15:57,470 They're fighting among their own universe. 212 00:15:57,470 --> 00:15:59,240 Surprise! 213 00:16:06,870 --> 00:16:08,370 Wow! 214 00:16:10,580 --> 00:16:14,400 Good going, Frieza! Knock the stuffing out of him! 215 00:16:14,400 --> 00:16:16,670 Go, go, Frieza! 216 00:16:16,670 --> 00:16:18,950 Outstanding! 217 00:16:19,280 --> 00:16:21,800 That bastard's getting cocky! 218 00:16:26,040 --> 00:16:28,000 You're giving up already? 219 00:16:28,640 --> 00:16:31,440 Not that I'm letting you go either way! 220 00:16:41,570 --> 00:16:44,300 Now the son is pushing back. 221 00:16:44,300 --> 00:16:46,160 Push, push! 222 00:16:51,370 --> 00:16:54,880 So, is that your true power? 223 00:16:56,190 --> 00:17:00,130 Then I suppose I should go full strength too. 224 00:17:14,190 --> 00:17:15,270 Amazing... 225 00:17:20,820 --> 00:17:22,970 Golden Frieza. 226 00:17:22,970 --> 00:17:25,990 He's serious about killing Gohan. 227 00:17:46,700 --> 00:17:47,870 Gohan! 228 00:17:47,870 --> 00:17:51,080 Hooray, hooray! Frieza won! 229 00:17:51,310 --> 00:17:56,190 With Frieza on our side, Universe 6 is sure to win! 230 00:18:00,420 --> 00:18:02,010 Magnificent. 231 00:18:03,180 --> 00:18:05,720 I didn't know you possessed such power. 232 00:18:06,140 --> 00:18:09,200 With training, you can do it too. 233 00:18:09,600 --> 00:18:11,150 Really?! 234 00:18:11,150 --> 00:18:13,230 Maybe not Golden... 235 00:18:20,280 --> 00:18:22,740 ...but you should at least be able to do this. 236 00:18:22,740 --> 00:18:24,610 Yes, that much I can. 237 00:18:29,850 --> 00:18:31,250 Good. 238 00:18:31,620 --> 00:18:35,210 There's an efficient way to fight in that form. 239 00:18:35,210 --> 00:18:37,050 Would you like to learn? 240 00:18:37,050 --> 00:18:38,590 Yes, please! 241 00:18:38,590 --> 00:18:43,440 In battle, it's best to use your full potential early on. 242 00:18:43,440 --> 00:18:47,570 That form drains stamina heavily, after all. 243 00:18:47,570 --> 00:18:49,390 I see. 244 00:18:49,390 --> 00:18:54,590 Also, I'm sure you know this, but let me teach you one more thing. 245 00:18:54,590 --> 00:18:56,080 That is... 246 00:18:56,520 --> 00:18:58,960 ...not to trust anyone. 247 00:19:03,820 --> 00:19:04,820 What?! 248 00:19:04,820 --> 00:19:07,240 Hey! What's going on?! 249 00:19:07,240 --> 00:19:10,720 Universe 6's Frost san has dropped out. 250 00:19:15,830 --> 00:19:17,170 He got up! 251 00:19:17,710 --> 00:19:20,110 Gohan, are you all right?! 252 00:19:20,590 --> 00:19:25,610 Could it be that those guys were pretending to fight seriously? 253 00:19:25,610 --> 00:19:29,220 When he hit me the first time, 254 00:19:29,220 --> 00:19:31,680 I felt that he wasn't serious. 255 00:19:31,680 --> 00:19:33,450 So I decided to play along... 256 00:19:34,060 --> 00:19:36,120 ...with Frieza's plan. 257 00:19:36,120 --> 00:19:41,480 If you were too stupid to realize it, I would have killed you. 258 00:19:42,150 --> 00:19:43,860 You tricked me! 259 00:19:47,300 --> 00:19:51,830 Did you really think I'd join forces with an amateur like you? 260 00:19:51,830 --> 00:19:53,060 What?! 261 00:19:54,560 --> 00:19:56,640 Amateur?! 262 00:19:56,640 --> 00:19:58,850 You dare... 263 00:19:58,850 --> 00:20:04,130 You dare treat me like an amateur! 264 00:20:04,130 --> 00:20:06,510 Curse you! 265 00:20:06,510 --> 00:20:07,700 No! 266 00:20:10,660 --> 00:20:12,730 No attacks from outside. 267 00:20:12,730 --> 00:20:16,410 Do it again and we'll erase all of Universe 6. 268 00:20:17,810 --> 00:20:21,150 I'm very sorry! 269 00:20:21,150 --> 00:20:24,610 Now we know that Frieza's on our side. 270 00:20:24,610 --> 00:20:26,610 We can only hope so. 271 00:20:26,610 --> 00:20:29,830 I get the feeling he would have betrayed us... 272 00:20:29,830 --> 00:20:32,870 ...if Gohan hadn't realized it. 273 00:20:32,870 --> 00:20:33,680 What?! 274 00:20:34,120 --> 00:20:35,790 Son Gohan san. 275 00:20:36,600 --> 00:20:39,850 Let's continue to work together towards victory... 276 00:20:40,540 --> 00:20:42,630 ...and do our best. 277 00:20:45,020 --> 00:20:48,740 Frieza walks away with a knowing smile. 278 00:20:49,260 --> 00:20:52,850 Can he truly be trusted? 279 00:20:54,430 --> 00:20:58,750 Meanwhile, Goku and Ribrianne's fight continues. 280 00:21:09,110 --> 00:21:12,380 That doesn't work at all! 281 00:21:12,380 --> 00:21:16,370 Love is eternal! It always wins! 282 00:21:18,450 --> 00:21:19,580 Love! 283 00:21:24,170 --> 00:21:27,460 Goku's attacks don't faze Ribrianne at all. 284 00:21:27,800 --> 00:21:30,010 Can Goku win? 285 00:21:30,010 --> 00:21:34,720 The time until the Tournament of Power ends is 29 minutes. 286 00:21:36,780 --> 00:21:44,250 If the signal of farewell rings in the night sky 287 00:21:36,780 --> 00:21:44,250 sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba 288 00:21:44,380 --> 00:21:48,670 I will think of you 289 00:21:44,380 --> 00:21:48,670 yagate haruka kanata tooku 290 00:21:48,800 --> 00:21:54,840 who will go far away someday 291 00:21:48,800 --> 00:21:54,840 hanareteku kimi wo omouyo 292 00:21:56,930 --> 00:22:00,560 I watched you from your left 293 00:21:56,930 --> 00:22:00,560 kimi no hidari kara miteta 294 00:22:01,100 --> 00:22:05,150 I looked at the side of your face 295 00:22:01,100 --> 00:22:05,150 yokogao wo miteita 296 00:22:05,520 --> 00:22:09,690 Were you laughing or were you crying? 297 00:22:05,520 --> 00:22:09,690 waratteru ka naiteiru noka 298 00:22:09,820 --> 00:22:14,490 Your long hair was in the way 299 00:22:09,820 --> 00:22:14,490 nagai kami ga jama wo shiteiru 300 00:22:14,610 --> 00:22:21,950 If the signal of farewell rings in the night sky 301 00:22:14,610 --> 00:22:21,950 sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba 302 00:22:22,080 --> 00:22:26,420 It will shine an eternal light 303 00:22:22,080 --> 00:22:26,420 yagate haruka yowayowashii 304 00:22:26,540 --> 00:22:30,920 On the path of our weak selves someday 305 00:22:26,540 --> 00:22:30,920 bokutachi no michi wo terasuyo 306 00:22:31,050 --> 00:22:35,630 mata aeru to 307 00:22:31,050 --> 00:22:35,630 So that we may meet again 308 00:22:39,540 --> 00:22:41,000 Hey it's me, Goku! 309 00:22:41,000 --> 00:22:43,140 Jiren is on the move at last! 310 00:22:43,140 --> 00:22:47,810 I've been lookin' forward to fightin' him, but his power is unbelievable. 311 00:22:48,500 --> 00:22:51,070 I've been waitin' for someone this amazin'. 312 00:22:51,070 --> 00:22:53,470 I'll show him my trump card! 313 00:22:53,470 --> 00:22:56,410 Please, everyone, lend me your energy! 314 00:22:56,720 --> 00:22:58,520 Next on Dragon Ball Super 315 00:23:03,830 --> 00:23:05,600 Don't miss it! 22822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.