All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S05 E28 - A Transcendent Light-Speed Battle Erupts (1080p BluRay - DUAL Audio)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 Get excited! To space, let's go! 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 koufun suzzo! uchuu e go 3 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 The latest obsession! Join the flow? 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 saisentan no muchuu wo dou 5 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 I'll hold it in my hand 6 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 kono te ni tsukamuyo 7 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 I wanna laugh like a crazy! 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 suttonkyou ni waratte tai 9 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 I'm used to bein' confused! 10 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 chinpunkan wa narekko dai 11 00:00:29,960 --> 00:00:35,000 I can't get no satisfaction 12 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) Boredom 13 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) taikutsu wa 14 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) Becomes a stone 15 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) ishi ni naru 16 00:00:40,220 --> 00:00:45,540 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 17 00:00:40,220 --> 00:00:45,540 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 18 00:00:45,540 --> 00:00:48,080 (woo-hoo) Let's spread 19 00:00:45,540 --> 00:00:48,080 (woo-hoo) waku waku no 20 00:00:48,080 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) Our wings of excitement 21 00:00:48,080 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) hane hiroge 22 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 Let's go to the next world 23 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 tsugi no sekai e ikou 24 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 The door of possibilities is still locked 25 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 kanousei no door wa lock sareta mama 26 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 Oh well, I'll break through the wall again 27 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 28 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 29 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 30 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 The invincible me is waitin' there 31 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 muteki no oira ga soko de matteiru 32 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 33 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 34 00:01:30,290 --> 00:01:33,310 Botamo from Universe 6 was a powerful enemy. 35 00:01:33,410 --> 00:01:37,990 But he was no match for the merciless Gohan. 36 00:01:37,990 --> 00:01:41,800 So you're following me. I was right about you. 37 00:01:42,400 --> 00:01:45,590 I've been waiting for a warrior like you! 38 00:01:46,320 --> 00:01:50,040 The last remaining warrior of Universe 10, Obuni. 39 00:01:50,040 --> 00:01:54,080 His master skills overwhelmed Gohan. 40 00:01:54,770 --> 00:01:58,440 You fight all out until the very end. A true warrior indeed. 41 00:01:58,920 --> 00:02:01,400 Ka... Me... 42 00:02:01,710 --> 00:02:04,110 Ha... Me... 43 00:02:04,650 --> 00:02:06,700 Ha! 44 00:02:10,640 --> 00:02:13,980 All of the Universe 10 warriors have dropped out. 45 00:02:14,440 --> 00:02:16,500 They've been wiped out. 46 00:02:16,770 --> 00:02:21,960 Therefore Universe 10 will be erased! 47 00:02:22,490 --> 00:02:25,830 Despite abandoning mercy, the gentle Gohan felt... 48 00:02:25,830 --> 00:02:30,200 ...conflicted over Universe 10's erasure. 49 00:02:30,200 --> 00:02:33,100 And he headed to his next fight. 50 00:02:34,040 --> 00:02:39,880 Now, a new battle between strong warriors is about to begin! 51 00:03:09,220 --> 00:03:11,640 You must be Hit from Universe 6. 52 00:03:12,410 --> 00:03:13,430 That's right. 53 00:03:13,430 --> 00:03:18,040 I'm Dyspo of the Pride Troopers from Universe 11. 54 00:03:18,040 --> 00:03:21,110 I'm here to beat your Time Skip! 55 00:03:22,000 --> 00:03:24,340 So you know about my Time Skip. 56 00:03:24,340 --> 00:03:30,600 For my universe, for my team, I'm going to vanquish you! 57 00:03:32,600 --> 00:03:33,910 I see. 58 00:03:41,330 --> 00:03:42,690 Hit. 59 00:03:43,230 --> 00:03:45,920 Sis, should we join him? 60 00:03:45,920 --> 00:03:51,450 No need to worry about Hit. He'll crush that guy. 61 00:04:33,030 --> 00:04:35,350 What's going on?! 62 00:04:35,790 --> 00:04:38,930 This is an unexpected development. 63 00:04:38,930 --> 00:04:40,250 What? 64 00:04:40,250 --> 00:04:42,020 What happened? 65 00:04:49,720 --> 00:04:51,380 That confidence... 66 00:04:51,720 --> 00:04:54,200 I see you're not bluffing. 67 00:04:54,640 --> 00:04:56,430 Of course not! 68 00:04:56,430 --> 00:05:01,840 It was just a lucky shot! This is so annoying! 69 00:05:01,840 --> 00:05:05,030 Getting angry will raise your blood pressure. 70 00:05:05,030 --> 00:05:07,990 That guy looks like Beerus! 71 00:05:07,990 --> 00:05:12,740 That would mean he also looks like you, Champa sama. 72 00:05:12,740 --> 00:05:16,750 What?! He looks nothing like me! 73 00:05:16,750 --> 00:05:19,900 I've got a fashionable, cherubic face! 74 00:05:19,900 --> 00:05:23,600 Beerus and that guy have outdated, hard-looking faces! 75 00:05:23,600 --> 00:05:26,920 I can't believe a guy like Hit is getting beaten. 76 00:05:26,920 --> 00:05:32,550 He's against a Universe 11 warrior. They've gathered powerful warriors indeed. 77 00:05:32,550 --> 00:05:35,390 Impressive, Assassin Hit. 78 00:05:35,390 --> 00:05:39,560 I guess one shot isn't enough to shake you. 79 00:05:39,560 --> 00:05:45,540 But, that confident attitude of yours pisses me off! 80 00:05:56,800 --> 00:06:00,080 H-Hit took two hits?! 81 00:06:00,080 --> 00:06:03,000 Hey! His attacks are fast, don't you think? 82 00:06:03,000 --> 00:06:04,460 Could you see that? 83 00:06:04,460 --> 00:06:06,880 Yes, I managed to. 84 00:06:06,880 --> 00:06:12,740 He can't use his assassination attack. Hit is in trouble, isn't he? 85 00:06:14,320 --> 00:06:16,890 Champa's getting flustered. 86 00:06:16,890 --> 00:06:20,080 It looks like Hit is their ace warrior, yes. 87 00:06:20,430 --> 00:06:23,520 He also looks like their emotional support. 88 00:06:23,520 --> 00:06:28,480 If we beat him, the rest of Universe 6 just might follow. 89 00:06:28,480 --> 00:06:30,860 This fight is ours. 90 00:06:30,860 --> 00:06:32,610 It's too fast! 91 00:06:32,610 --> 00:06:34,610 We can't see! 92 00:06:35,910 --> 00:06:38,990 I've added a new function to the godPad. 93 00:06:40,370 --> 00:06:43,390 You can see it in slow motion with this. 94 00:06:43,390 --> 00:06:45,170 Great Priest. 95 00:06:45,170 --> 00:06:47,440 Super capable! 96 00:06:49,790 --> 00:06:52,050 I can't see his initial attack. 97 00:06:52,550 --> 00:06:56,070 It's like he's using Time Skip on me. 98 00:06:56,070 --> 00:06:59,180 That's our blitz captain, Dyspo. 99 00:06:59,180 --> 00:07:03,600 Through repeated battles, he's surpassed the speed of sound and light. 100 00:07:03,600 --> 00:07:05,310 He's the super speed warrior. 101 00:07:05,310 --> 00:07:07,040 That's true justice! 102 00:07:10,360 --> 00:07:12,050 Are you finished already? 103 00:07:34,650 --> 00:07:36,150 I see. 104 00:07:36,840 --> 00:07:42,430 Right before I use Time Skip, in the blink of an eye, 105 00:07:42,430 --> 00:07:45,700 you move at superhuman speeds. 106 00:07:46,060 --> 00:07:47,810 Well done. 107 00:07:48,230 --> 00:07:53,210 I can increase my movement speed thousands of times in an instant. 108 00:07:53,690 --> 00:07:56,030 No wonder I can't see it. 109 00:07:57,150 --> 00:07:59,470 This is your next thought. 110 00:07:59,820 --> 00:08:06,210 "How can he match his attacks to when I use Time Skip?" 111 00:08:06,210 --> 00:08:08,290 We'll see soon enough. 112 00:08:14,520 --> 00:08:17,470 No guard at all? Cocky bastard. 113 00:08:31,940 --> 00:08:35,000 I'll be the same every time. 114 00:08:40,860 --> 00:08:42,260 The sound... 115 00:08:42,620 --> 00:08:49,290 When I use Time Skip, for a moment, I tense up my entire body. 116 00:08:49,620 --> 00:08:54,630 You're listening for the sound made by my muscles when they vibrate. 117 00:08:54,630 --> 00:08:59,360 Well done. But even you get it, there's nothing you can do. 118 00:09:00,930 --> 00:09:06,430 Whenever someone makes an action, their bodies make noise. 119 00:09:06,810 --> 00:09:10,020 Especially with special abilities. 120 00:09:10,020 --> 00:09:14,650 Then we should just make a lot of noise around them! 121 00:09:14,650 --> 00:09:17,860 My vuvuzela! Bring me my vuvuzela! 122 00:09:17,860 --> 00:09:20,180 Your idea is too shallow. 123 00:09:20,180 --> 00:09:23,490 I believe he distinguishes the frequency. 124 00:09:23,490 --> 00:09:28,470 He can probably hear the target sound even among loud noises. 125 00:09:31,910 --> 00:09:34,000 I-I knew that. 126 00:09:34,000 --> 00:09:39,050 Right before a Time Skip, there's a brief pause where he tenses up. 127 00:09:39,050 --> 00:09:41,050 He's targeting that. 128 00:09:41,050 --> 00:09:42,180 Precisely. 129 00:09:43,510 --> 00:09:48,490 You may beat my Time Skip, but you won't defeat me. 130 00:09:48,490 --> 00:09:50,830 Big talk is pathetic! 131 00:09:51,680 --> 00:09:52,660 We'll see. 132 00:10:02,150 --> 00:10:03,280 A clear victory. 133 00:10:03,280 --> 00:10:04,960 No it's not. 134 00:10:04,960 --> 00:10:08,660 That warrior, Hit, is adapting to Dyspo's speed. 135 00:10:08,660 --> 00:10:09,560 What? 136 00:10:10,040 --> 00:10:14,390 You can see he's getting hit, but he's avoiding blows to vital areas. 137 00:10:14,870 --> 00:10:17,900 Could he be getting hit on purpose? 138 00:10:18,790 --> 00:10:19,840 It's a trap! 139 00:10:19,840 --> 00:10:20,840 Kunshi! 140 00:10:20,840 --> 00:10:23,190 Got it. Leave it to me. 141 00:10:44,670 --> 00:10:46,550 You're out of options. 142 00:10:47,030 --> 00:10:48,300 It's over! 143 00:10:53,390 --> 00:10:54,270 What?! 144 00:10:54,580 --> 00:10:56,960 Oh no! 145 00:10:56,960 --> 00:10:58,670 Awesome! 146 00:10:58,670 --> 00:10:59,980 He got him! 147 00:11:00,690 --> 00:11:02,010 Dyspo! 148 00:11:02,010 --> 00:11:03,650 Did he fall? 149 00:11:08,070 --> 00:11:11,780 You're the one who's out of options. 150 00:11:30,260 --> 00:11:33,060 Yes! Just keep falling! 151 00:11:38,310 --> 00:11:39,440 What? 152 00:11:39,750 --> 00:11:40,920 A friend?! 153 00:11:44,110 --> 00:11:47,470 I'm Kunshi of the Pride Troopers. 154 00:11:47,840 --> 00:11:51,780 I won't let someone like you take down my precious friend! 155 00:11:57,890 --> 00:11:59,400 Ow, ow, ow... 156 00:12:00,020 --> 00:12:02,110 Thanks, Kunshi. 157 00:12:04,900 --> 00:12:08,010 He dodged the attack by crossing dimensions. 158 00:12:08,780 --> 00:12:12,620 That Hit isn't just an average warrior for sure. 159 00:12:12,620 --> 00:12:16,080 Hey! That rope thingy is cheating! 160 00:12:16,080 --> 00:12:19,120 No, that's not a weapon. 161 00:12:19,710 --> 00:12:22,610 It's energy from his body. 162 00:12:23,290 --> 00:12:24,840 That's not fair! 163 00:12:24,840 --> 00:12:29,300 He retreated to the edge on purpose to get me to fall off. 164 00:12:29,300 --> 00:12:34,480 I'll be joining from here. We can't let anything happen to you. 165 00:12:34,480 --> 00:12:35,620 All right. 166 00:12:35,930 --> 00:12:37,560 That's the deal. 167 00:12:38,200 --> 00:12:39,660 Whatever. 168 00:13:04,790 --> 00:13:06,150 You won't escape us! 169 00:13:10,450 --> 00:13:14,430 Hold it! That's playing dirty, Universe 11! 170 00:13:21,500 --> 00:13:23,690 Kale, you wait here. 171 00:13:23,690 --> 00:13:27,280 Sis, you can't! You need to rest. 172 00:13:27,280 --> 00:13:31,780 Shut up! I can't just sit here while they do that! 173 00:13:31,780 --> 00:13:33,220 I've gotta help Hit! 174 00:13:33,630 --> 00:13:35,800 This time it's over for sure! 175 00:13:42,940 --> 00:13:46,090 What? What the?! 176 00:13:49,880 --> 00:13:51,690 Y-You... 177 00:13:53,260 --> 00:13:55,570 Son Goku. You... 178 00:14:00,200 --> 00:14:01,980 I don't need your help. 179 00:14:01,980 --> 00:14:04,310 I ain't helpin' you. 180 00:14:06,190 --> 00:14:12,070 Seeing them gang up on you like that, my body starts itching. 181 00:14:13,320 --> 00:14:14,880 Let's fight! 182 00:14:16,390 --> 00:14:17,700 Th-That's... 183 00:14:17,700 --> 00:14:20,410 It's Super Saiyan God. 184 00:14:20,410 --> 00:14:23,380 He's faster than Super Saiyan, 185 00:14:23,380 --> 00:14:27,670 and consumes less stamina than Blue. 186 00:14:27,670 --> 00:14:30,550 He saved Hit's bacon. 187 00:14:30,550 --> 00:14:32,510 Show some gratitude, Champa! 188 00:14:32,510 --> 00:14:35,890 I don't need favors pushed on me! 189 00:14:37,820 --> 00:14:40,890 The paired universes have joined forces. 190 00:14:40,890 --> 00:14:46,040 Let's take it as a chance to take out both of their aces at once. 191 00:14:52,360 --> 00:14:53,840 Listen, Son Goku. 192 00:14:54,450 --> 00:14:57,410 That one's my prey. Don't get in my way. 193 00:14:57,410 --> 00:14:59,700 Then try to stop me. 194 00:15:04,160 --> 00:15:06,500 But can you move fast in succession? 195 00:15:09,520 --> 00:15:11,520 You're mine! 196 00:15:12,000 --> 00:15:16,200 You're really fast. I see why Hit was havin' trouble. 197 00:15:20,890 --> 00:15:23,620 There's no time for Instant Transmission?! 198 00:15:27,210 --> 00:15:28,290 Right there! 199 00:15:29,080 --> 00:15:30,130 What?! 200 00:15:30,690 --> 00:15:32,860 He read my movements?! 201 00:15:32,860 --> 00:15:38,660 Your speed's pretty impressive, but your movements are too linear. 202 00:15:39,450 --> 00:15:42,580 So long as I time it right, it ain't too hard. 203 00:15:42,580 --> 00:15:44,580 That's our Goku. 204 00:15:44,580 --> 00:15:48,460 He even changed to Blue for an instant when attacking... 205 00:15:48,460 --> 00:15:52,480 ...and maximized his speed and power. 206 00:15:57,320 --> 00:16:01,030 I'm impressed you knocked my energy blasts away! 207 00:16:04,560 --> 00:16:06,660 You've dropped trash everywhere. 208 00:16:06,660 --> 00:16:09,370 Touch it if you think it's trash! 209 00:16:09,980 --> 00:16:11,980 Will they explode if I do? 210 00:16:11,980 --> 00:16:13,690 Exactly. 211 00:16:15,110 --> 00:16:17,490 So it's an impregnable defense. 212 00:16:17,490 --> 00:16:20,830 You may stop time with your Time Skip, 213 00:16:20,830 --> 00:16:25,120 but you won't even be able to get close to me. 214 00:16:25,120 --> 00:16:27,080 I don't intend to. 215 00:16:27,080 --> 00:16:28,140 What?! 216 00:16:28,140 --> 00:16:30,350 I'll make it quick. 217 00:16:35,420 --> 00:16:38,720 Was that a shockwave?! 218 00:16:38,720 --> 00:16:42,850 It passed through the mine field and blasted Kunshi away?! 219 00:16:42,850 --> 00:16:47,410 I think it is an invisible energy blast that only affects people, yes. 220 00:16:47,410 --> 00:16:51,190 That's the attack he used when he fought Goku san. 221 00:16:51,190 --> 00:16:56,630 Take that, Universe 11! Hit's got that attack. 222 00:17:10,850 --> 00:17:16,090 They're Universe 11 warriors all right. They're pretty tough. 223 00:17:16,090 --> 00:17:18,380 Son Goku. Trade places with me. 224 00:17:18,380 --> 00:17:19,070 Huh? 225 00:17:27,350 --> 00:17:29,400 What the?! 226 00:17:29,400 --> 00:17:34,690 I used the same muscle movements as a Time Skip to lure you in. 227 00:17:35,710 --> 00:17:42,120 You pretended to use Time Skip to get me to attack and countered it?! 228 00:17:42,120 --> 00:17:43,410 That's right. 229 00:17:43,410 --> 00:17:45,350 Nice, Hit! 230 00:17:45,740 --> 00:17:47,540 Nice goin', Hit! 231 00:17:48,180 --> 00:17:51,790 I'll use my attack on you! 232 00:17:51,790 --> 00:17:54,170 It ain't gonna be that easy! 233 00:17:55,790 --> 00:17:57,920 Careful! Around him are-- 234 00:17:57,920 --> 00:17:59,110 Doesn't matter! 235 00:18:02,900 --> 00:18:04,260 You fool. 236 00:18:07,200 --> 00:18:09,680 What?! He's crazy! 237 00:18:24,840 --> 00:18:25,870 What? 238 00:18:29,580 --> 00:18:32,250 I-It was a Time Skip this time?! 239 00:18:32,250 --> 00:18:33,750 That's right. 240 00:18:33,750 --> 00:18:36,520 Which will it be next? 241 00:18:36,880 --> 00:18:40,020 Use your ears and listen carefully. 242 00:18:42,860 --> 00:18:46,390 Dyspo's getting confused. 243 00:18:46,390 --> 00:18:52,080 In battles of incredible speeds, a moment's hesitation spells defeat. 244 00:19:03,280 --> 00:19:05,380 This fight is over. 245 00:19:06,110 --> 00:19:08,910 Jump off the fighting stage yourself. 246 00:19:09,430 --> 00:19:12,040 If you can't stand, I'll make you. 247 00:19:12,040 --> 00:19:18,730 Th-The word "surrender" doesn't exist in the Pride Trooper dictionary! 248 00:19:18,730 --> 00:19:21,420 Then I'll end it for you. 249 00:19:27,030 --> 00:19:27,820 What?! 250 00:19:31,430 --> 00:19:32,850 Dammit! 251 00:19:33,180 --> 00:19:36,270 Retreat and wait for the chance to strike back. 252 00:19:36,270 --> 00:19:39,190 I'll take him down with me. 253 00:19:40,230 --> 00:19:42,070 I leave the rest to you. 254 00:19:44,420 --> 00:19:45,400 What? 255 00:19:45,740 --> 00:19:48,820 Take this pain down with you instead. 256 00:19:52,060 --> 00:19:54,000 Kunshi! 257 00:19:55,000 --> 00:19:56,370 Dammit! 258 00:19:58,440 --> 00:20:00,880 Damn. We've got three left. 259 00:20:00,880 --> 00:20:05,400 Two of them are Jiren and Toppo. There's nothing to fear. 260 00:20:05,400 --> 00:20:09,010 Universe 11's Kunshi san has dropped out. 261 00:20:09,010 --> 00:20:10,520 Swipe, swipe... 262 00:20:10,520 --> 00:20:12,730 Uh... Kunshi... 263 00:20:12,730 --> 00:20:14,310 Huh? Where is he? 264 00:20:14,720 --> 00:20:15,640 Tap! 265 00:20:16,370 --> 00:20:18,520 I wonder who's next. 266 00:20:18,520 --> 00:20:20,170 Who, who?! 267 00:20:21,790 --> 00:20:24,360 I'll get my revenge soon enough. 268 00:20:24,360 --> 00:20:25,860 Justice always-- 269 00:20:25,860 --> 00:20:27,030 Enough! 270 00:20:27,740 --> 00:20:29,800 We're done playing the hero. 271 00:20:31,240 --> 00:20:33,010 There's no justice or evil. 272 00:20:33,740 --> 00:20:39,250 There is only either survival or erasure! 273 00:20:40,810 --> 00:20:44,130 Hit, you've gotten stronger again. 274 00:20:44,130 --> 00:20:49,850 But once that Dyspo guy heals up, I'm gonna defeat him. 275 00:20:49,850 --> 00:20:51,140 Okay? 276 00:20:51,140 --> 00:20:52,680 Whatever. 277 00:20:53,140 --> 00:20:56,890 So what now? Are we gonna fight? 278 00:20:56,890 --> 00:20:59,100 I'll spare you for now. 279 00:20:59,560 --> 00:21:01,230 For lending a hand. 280 00:21:01,230 --> 00:21:06,460 If you make it to the end, let's settle things between us. 281 00:21:07,400 --> 00:21:08,570 Very well. 282 00:21:09,950 --> 00:21:11,700 Goku and Hit. 283 00:21:11,700 --> 00:21:14,450 By forming the ultimate tag team, 284 00:21:14,450 --> 00:21:20,520 they successfully broke the Universe 11 team's coordination. 285 00:21:21,290 --> 00:21:26,590 What will happen with Goku and Hit's final battle? 286 00:21:26,980 --> 00:21:32,800 The time until the tournament to decide their fate ends is 35 minutes! 287 00:21:36,780 --> 00:21:44,250 If the signal of farewell rings in the night sky 288 00:21:36,780 --> 00:21:44,250 sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba 289 00:21:44,380 --> 00:21:48,670 I will think of you 290 00:21:44,380 --> 00:21:48,670 yagate haruka kanata tooku 291 00:21:48,800 --> 00:21:54,840 who will go far away someday 292 00:21:48,800 --> 00:21:54,840 hanareteku kimi wo omouyo 293 00:21:56,930 --> 00:22:00,560 I watched you from your left 294 00:21:56,930 --> 00:22:00,560 kimi no hidari kara miteta 295 00:22:01,100 --> 00:22:05,150 I looked at the side of your face 296 00:22:01,100 --> 00:22:05,150 yokogao wo miteita 297 00:22:05,520 --> 00:22:09,690 Were you laughing or were you crying? 298 00:22:05,520 --> 00:22:09,690 waratteru ka naiteiru noka 299 00:22:09,820 --> 00:22:14,490 Your long hair was in the way 300 00:22:09,820 --> 00:22:14,490 nagai kami ga jama wo shiteiru 301 00:22:14,610 --> 00:22:21,950 If the signal of farewell rings in the night sky 302 00:22:14,610 --> 00:22:21,950 sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba 303 00:22:22,080 --> 00:22:26,420 It will shine an eternal light 304 00:22:22,080 --> 00:22:26,420 yagate haruka yowayowashii 305 00:22:26,540 --> 00:22:30,920 On the path of our weak selves someday 306 00:22:26,540 --> 00:22:30,920 bokutachi no michi wo terasuyo 307 00:22:31,050 --> 00:22:35,630 mata aeru to 308 00:22:31,050 --> 00:22:35,630 So that we may meet again 309 00:22:38,540 --> 00:22:40,080 Hey it's me, Goku! 310 00:22:40,200 --> 00:22:44,540 With the results of his trainin', Master Roshi is performin' great. 311 00:22:44,670 --> 00:22:48,000 Before him stands the Universe 4 warriors. 312 00:22:48,300 --> 00:22:52,800 Master Roshi, are you gonna risk your life to pull off that big attack?! 313 00:22:53,340 --> 00:22:56,430 Don't! Master Roshi, don't die! 314 00:22:56,800 --> 00:22:58,720 Next on Dragon Ball Super 315 00:23:01,890 --> 00:23:03,560 Don't miss it! 22240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.