All language subtitles for Complete Savages s01e07 For Whom the Cell Tolls
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,510 --> 00:00:18,070
Staring at Angela's house again?
2
00:00:19,630 --> 00:00:21,970
No, I joined the neighborhood watch.
3
00:00:23,870 --> 00:00:25,870
9 .15 and all's well.
4
00:00:27,770 --> 00:00:29,870
Angela's drove off their new boyfriend.
What?
5
00:00:33,740 --> 00:00:35,680
I missed her. Dude, get over her.
6
00:00:35,920 --> 00:00:37,200
Yeah, I'm totally over her.
7
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
What was she wearing?
8
00:00:40,640 --> 00:00:42,300
I don't know. In my head, all girls are
naked.
9
00:00:43,220 --> 00:00:44,220
Really?
10
00:00:44,480 --> 00:00:46,560
So, what'd she look like?
11
00:00:47,740 --> 00:00:48,740
Hot.
12
00:00:49,500 --> 00:00:50,500
I knew it!
13
00:00:53,120 --> 00:00:53,979
Morning, boys.
14
00:00:53,980 --> 00:00:54,980
Morning, Dad.
15
00:00:55,000 --> 00:00:56,240
Looking left over lasagna.
16
00:00:56,800 --> 00:00:57,800
For breakfast?
17
00:01:00,280 --> 00:01:02,580
If it's sitting next to orange juice,
it's breakfast.
18
00:01:05,450 --> 00:01:06,450
What about you, Sam?
19
00:01:06,650 --> 00:01:07,650
No, I'm not hungry.
20
00:01:08,390 --> 00:01:09,990
Angela's still seeing that British guy.
21
00:01:10,930 --> 00:01:14,190
Why do we let these people into our
country? I'm so tired of foreigners
22
00:01:14,190 --> 00:01:15,330
here and stealing our girlfriends.
23
00:01:17,390 --> 00:01:21,290
Sam, you're too young to be tied down to
one girl. You should be playing the
24
00:01:21,290 --> 00:01:24,330
field. Yeah, getting shot down by all
kinds of girls.
25
00:01:26,630 --> 00:01:29,770
What you need to do is go out and have
some fun.
26
00:01:30,130 --> 00:01:31,790
Yeah, forget all about her.
27
00:01:32,070 --> 00:01:33,270
Why don't you come to the mall with us?
28
00:01:33,550 --> 00:01:35,490
Yeah, I'm gonna go screw with Chris and
his new job.
29
00:01:37,310 --> 00:01:39,470
Nobody's bothering your brother on his
first day.
30
00:01:39,830 --> 00:01:41,530
But if we don't make him feel bad, who
will?
31
00:01:43,630 --> 00:01:45,230
Total strangers, that's who.
32
00:01:46,490 --> 00:01:47,750
Is that what you want, Dad?
33
00:01:48,270 --> 00:01:49,270
Is it?
34
00:01:50,770 --> 00:01:52,910
I pound you, but I gotta get to work.
35
00:01:53,490 --> 00:01:54,790
You still got ten minutes.
36
00:02:00,350 --> 00:02:01,350
Sweet.
37
00:02:27,270 --> 00:02:31,570
Chris, I want to welcome you as the
newest member of a very exclusive team
38
00:02:31,570 --> 00:02:32,570
at Quincy International.
39
00:02:35,430 --> 00:02:37,550
International? Hey, we got a card in
Mexico.
40
00:02:39,690 --> 00:02:43,690
Well, thanks for hiring me, Mr. Quincy.
The football team is making us fire on
41
00:02:43,690 --> 00:02:49,750
uniforms now, so I really needed to...
Now, the majority of our customers are
42
00:02:49,750 --> 00:02:51,030
what's called impulse buyers.
43
00:02:51,290 --> 00:02:53,590
You have 3 .6 seconds to engage these
people.
44
00:02:53,990 --> 00:02:55,370
Pretend I'm just a guy walking by.
45
00:02:56,040 --> 00:02:59,880
Hi, Mr. Quincy. Zero. Nothing. I don't
even know you exist. Try again.
46
00:03:01,400 --> 00:03:02,399
Hey there.
47
00:03:02,400 --> 00:03:03,700
You're garbage. I hate you.
48
00:03:05,760 --> 00:03:06,800
You know what you did wrong?
49
00:03:07,200 --> 00:03:08,200
Hmm?
50
00:03:08,700 --> 00:03:09,700
You didn't glide.
51
00:03:10,780 --> 00:03:11,780
You gotta glide.
52
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
Then talk.
53
00:03:13,660 --> 00:03:14,660
Glide.
54
00:03:16,080 --> 00:03:17,080
Then talk.
55
00:03:18,200 --> 00:03:19,920
You ready to take this baby up by
yourself?
56
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Okay.
57
00:03:28,739 --> 00:03:29,760
Congratulations, you're a pilot.
58
00:03:31,360 --> 00:03:32,920
If you need me, I'll be asleep in my
car.
59
00:03:50,600 --> 00:03:53,960
Hey, want to go to third level and drop
pennies on him?
60
00:03:57,390 --> 00:03:59,170
Oh, we'll stop and grab some at the
wishing fountain.
61
00:04:04,670 --> 00:04:05,670
What do you think of her?
62
00:04:06,650 --> 00:04:07,750
Yeah, she's hot. Go for it.
63
00:04:08,610 --> 00:04:09,610
No, I mean for you.
64
00:04:11,270 --> 00:04:12,270
Are you kidding?
65
00:04:12,290 --> 00:04:14,330
You need biceps to talk to a girl like
that.
66
00:04:15,690 --> 00:04:16,690
It's not true.
67
00:04:18,070 --> 00:04:19,529
But put your sweater on.
68
00:04:22,450 --> 00:04:23,670
No, I'm not going.
69
00:04:24,090 --> 00:04:25,170
All right, suit yourself.
70
00:04:48,460 --> 00:04:51,520
You told me you thought I was the
hottest girl you've ever seen and you
71
00:04:51,520 --> 00:04:53,160
this food court sold me on a stick.
72
00:04:56,520 --> 00:04:57,520
Is that true?
73
00:04:58,180 --> 00:04:59,520
Uh, did you like it?
74
00:04:59,940 --> 00:05:01,580
Yeah. Yeah, I said it.
75
00:05:03,340 --> 00:05:06,480
And he'll say a whole bunch of other
stuff if you go to the movies with him
76
00:05:06,480 --> 00:05:10,240
tonight. Wow, you don't waste any time,
do you? No, Sam knows what he wants.
77
00:05:10,740 --> 00:05:11,740
And he wants you.
78
00:05:11,920 --> 00:05:15,580
Well, I don't know whether to slap you
or say yes. Say yes. You can always slap
79
00:05:15,580 --> 00:05:16,580
him later.
80
00:05:22,380 --> 00:05:25,300
Oh, my God, Trish, this guy Sam just
asked me out. He thinks I'm hot and
81
00:05:25,300 --> 00:05:26,300
to put me on a stick.
82
00:05:31,540 --> 00:05:33,780
Wow, I'm better at this than I thought.
83
00:05:38,920 --> 00:05:39,920
Amaze your friends.
84
00:05:42,580 --> 00:05:43,580
Impress ladies.
85
00:05:46,140 --> 00:05:47,400
Lower your cholesterol.
86
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Hey, Chris.
87
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
What's up?
88
00:05:53,230 --> 00:05:57,910
Hey, I'd bet you'd sell a lot more
planes if you stood right about here.
89
00:06:00,010 --> 00:06:01,030
No, here.
90
00:06:02,990 --> 00:06:04,310
Really? Yeah.
91
00:06:04,710 --> 00:06:06,630
People will be throwing money at you.
92
00:06:08,430 --> 00:06:10,170
At 100 miles an hour.
93
00:06:11,650 --> 00:06:15,330
Well, I do need to make some sales. I
don't want to get transferred to Mexico.
94
00:06:18,170 --> 00:06:19,490
Hey, that's pretty cool.
95
00:06:19,810 --> 00:06:20,810
How much are they?
96
00:06:20,830 --> 00:06:24,150
Well, regular model's $9 and the deluxe
is $11. What's the difference?
97
00:06:24,590 --> 00:06:26,830
Deluxe comes with a certificate of
amazement.
98
00:06:28,470 --> 00:06:29,770
Deluxe! Absolutely.
99
00:06:35,650 --> 00:06:39,650
Thank you for flying Quincy Air. We
realize you have a choice in gliders and
100
00:06:39,650 --> 00:06:40,910
appreciate you choosing us.
101
00:06:46,690 --> 00:06:48,070
Ladies and gentlemen.
102
00:07:02,960 --> 00:07:03,719
Get used to these boots.
103
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
Yeah.
104
00:07:05,300 --> 00:07:06,740
So, tonight's a big night, huh?
105
00:07:07,700 --> 00:07:09,080
Don't do anything I wouldn't do.
106
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
Okay.
107
00:07:12,180 --> 00:07:13,720
Listen to this guy. Okay.
108
00:07:14,760 --> 00:07:19,420
What is wrong with you? What? Can't a
dad get excited his son's got a date
109
00:07:19,420 --> 00:07:20,420
a foxy lady?
110
00:07:22,180 --> 00:07:23,900
Jack, get him off of me. Dad, Dad.
111
00:07:24,480 --> 00:07:26,440
He's nervous enough without you slapping
him around.
112
00:07:27,380 --> 00:07:28,980
So, where are you going to take this hot
tomato?
113
00:07:29,700 --> 00:07:31,780
Well, Jack said that I should take
the...
114
00:07:32,010 --> 00:07:33,250
hot tomato to the movie.
115
00:07:34,750 --> 00:07:36,570
That way you won't have to do a lot of
talking.
116
00:07:36,870 --> 00:07:37,890
Oh, but talking's good.
117
00:07:38,990 --> 00:07:41,350
That's why I always take my first date
out for a nice dinner.
118
00:07:41,830 --> 00:07:43,250
That's why you don't have second dates.
119
00:07:45,070 --> 00:07:48,050
No, I don't have second dates because I
tell them I have five kids.
120
00:07:49,550 --> 00:07:51,650
You wouldn't have to tell them if you
were at a movie.
121
00:07:53,170 --> 00:07:54,830
Or if I didn't have five kids.
122
00:07:56,730 --> 00:08:01,030
Anyway, Sam, check the paper and there's
a 7 .15 showing of Brutal Vengeance.
123
00:08:01,340 --> 00:08:05,080
Um, actually, I was thinking about the
one where the lonely deaf boy finds the
124
00:08:05,080 --> 00:08:06,820
magical violin in his remote fishing
village.
125
00:08:07,980 --> 00:08:11,100
Yeah, yeah, I heard of that one. It's
called, uh, are you out of your freaking
126
00:08:11,100 --> 00:08:12,100
mind?
127
00:08:12,900 --> 00:08:16,600
Sam, if you want to get some action, see
some action. Hey, hey, it's only a
128
00:08:16,600 --> 00:08:17,600
first date.
129
00:08:17,900 --> 00:08:19,480
Well, I wouldn't mind a little action.
130
00:08:20,880 --> 00:08:22,880
Yeah, I bet you wouldn't, man.
131
00:08:24,720 --> 00:08:25,720
See,
132
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
here's the instructions.
133
00:08:30,920 --> 00:08:33,039
Step one, throw a plank.
134
00:08:33,640 --> 00:08:36,340
Step two, watch it loop.
135
00:08:37,820 --> 00:08:40,080
Step three, be amazed.
136
00:08:45,640 --> 00:08:49,360
Hey! I am not amazed.
137
00:08:51,480 --> 00:08:53,380
Chris! You gotta pop.
138
00:08:53,740 --> 00:08:57,880
I just got home from work. Can I have
five lousy minutes to unwind?
139
00:09:00,650 --> 00:09:01,650
Plane's a piece of crap.
140
00:09:01,930 --> 00:09:03,550
Yeah, give us our $11 back.
141
00:09:04,190 --> 00:09:05,510
I can't give you your money back.
142
00:09:05,730 --> 00:09:07,370
My boss used it to buy churro.
143
00:09:09,530 --> 00:09:12,190
You guys don't understand how the
corporate world works.
144
00:09:14,890 --> 00:09:17,370
Now I want our $11 back and a churro.
145
00:09:22,270 --> 00:09:24,090
I'm in theater five. Churros, which one
are you in?
146
00:09:24,570 --> 00:09:25,570
Eight? Awesome!
147
00:09:26,970 --> 00:09:28,450
Our seats are blue. What color are
yours?
148
00:09:33,300 --> 00:09:36,740
This is for you. Oh, thank you. Oh, no,
no, not you. My date just bought me a
149
00:09:36,740 --> 00:09:37,900
drink. He's very sweet.
150
00:09:38,740 --> 00:09:39,860
You know what else is sweet?
151
00:09:40,300 --> 00:09:41,340
This frosted pretzel.
152
00:09:42,760 --> 00:09:44,260
He's a smooth talker, too.
153
00:09:45,960 --> 00:09:48,320
Oh, the movie's starting. Oh, the
movie's starting. I'm going to have to
154
00:09:48,320 --> 00:09:49,320
my voice. Can you hear me now?
155
00:09:50,380 --> 00:09:51,720
How about now? Okay, awesome.
156
00:09:54,560 --> 00:09:55,820
The party? Well, who's going?
157
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
You.
158
00:09:58,780 --> 00:10:00,660
You. Oh, cool.
159
00:10:01,140 --> 00:10:02,140
Double you.
160
00:10:03,150 --> 00:10:04,450
Did I say more ears are cool?
161
00:10:05,090 --> 00:10:06,330
Ears. Oh, then I'm not going.
162
00:10:07,350 --> 00:10:08,930
Don't open that door, brutal vengeance!
163
00:10:09,410 --> 00:10:11,030
His name's not Ears.
164
00:10:11,310 --> 00:10:13,470
Who told you not to open it?
165
00:10:15,170 --> 00:10:16,170
Well,
166
00:10:16,390 --> 00:10:18,790
Sam's kind of tall and... Actually, see
for yourself.
167
00:10:19,170 --> 00:10:20,390
Smile for Trish. What?
168
00:10:21,090 --> 00:10:22,090
Yeah,
169
00:10:24,010 --> 00:10:26,810
he is cute, but he hasn't made a move at
all. The movie's already half over.
170
00:10:28,150 --> 00:10:29,310
Really? You think I should?
171
00:10:30,910 --> 00:10:31,910
Okay.
172
00:10:36,720 --> 00:10:37,720
action, Trish. Check this out.
173
00:10:43,600 --> 00:10:46,640
We want our money back. We want our
money back. We want our money back. We
174
00:10:46,640 --> 00:10:49,260
our money back. We want our money back.
We want our money back. We want our
175
00:10:49,260 --> 00:10:50,260
money back. Shut up!
176
00:10:50,960 --> 00:10:54,060
We want our money back. We want our
money back. We want our money back. We
177
00:10:54,060 --> 00:10:56,320
our money back. We want our money back.
We want our money back. All right!
178
00:10:57,220 --> 00:10:59,460
I've had enough of this. I'll pay for
the damn thing.
179
00:10:59,980 --> 00:11:02,560
How much was it? Eleven bucks.
180
00:11:03,100 --> 00:11:04,140
For a paper airplane?
181
00:11:05,930 --> 00:11:06,930
Forget it.
182
00:11:09,190 --> 00:11:10,490
This isn't over, Chris.
183
00:11:11,390 --> 00:11:12,990
Not by a long shot.
184
00:11:14,430 --> 00:11:16,930
You better start sleeping with one eye
open.
185
00:11:18,750 --> 00:11:19,990
Because we're going to get you.
186
00:11:21,450 --> 00:11:22,470
Maybe not today.
187
00:11:23,470 --> 00:11:24,510
Maybe not tomorrow.
188
00:11:25,990 --> 00:11:27,530
Maybe not the day after that.
189
00:11:27,730 --> 00:11:29,290
Oh, will you two get the hell out of
here?
190
00:11:32,650 --> 00:11:33,650
All right.
191
00:11:34,310 --> 00:11:35,740
Sam and Aaron are out. it again.
192
00:11:36,140 --> 00:11:38,500
What? This is the third night in a row.
193
00:11:46,660 --> 00:11:49,180
She's looking for his tonsils. He had
them out when he was eight.
194
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
Hello, Trish?
195
00:11:57,260 --> 00:11:58,320
It didn't even ring.
196
00:11:58,540 --> 00:11:59,700
I had it on manner mode.
197
00:11:59,940 --> 00:12:02,660
Hey, no, I'm just making out with Sam.
What's up?
198
00:12:03,340 --> 00:12:04,340
Oh, is that late?
199
00:12:04,910 --> 00:12:06,470
We gotta go tell Trish how our date
went.
200
00:12:06,710 --> 00:12:07,710
It's over?
201
00:12:07,990 --> 00:12:08,990
Oh, you.
202
00:12:09,490 --> 00:12:13,790
Bye. No, no, no, no. Not you, Trish.
First he rang the doorbell and I yelled,
203
00:12:13,830 --> 00:12:14,830
coming.
204
00:12:18,810 --> 00:12:20,770
Looks like I created a monster.
205
00:12:20,990 --> 00:12:22,610
A love monster.
206
00:12:24,070 --> 00:12:25,070
Yeah, that's me.
207
00:12:26,110 --> 00:12:27,110
Sam,
208
00:12:29,610 --> 00:12:32,230
you don't seem too happy for a guy who
just had tongue for dinner.
209
00:12:36,970 --> 00:12:39,670
Not happy? Who wouldn't be happy?
210
00:12:39,970 --> 00:12:42,190
Life's good. Life's very good.
211
00:12:43,610 --> 00:12:50,430
Except for... Only you could find a
black cloud in a hot blonde's
212
00:12:50,430 --> 00:12:51,430
mouth.
213
00:12:54,590 --> 00:12:55,990
What's the problem, son?
214
00:12:57,270 --> 00:12:59,930
Dad, how did you know that Mom wasn't
the one?
215
00:13:03,790 --> 00:13:05,870
Oh, there were all kinds of little
signs.
216
00:13:07,240 --> 00:13:08,780
The death threats on my pillow.
217
00:13:10,700 --> 00:13:12,420
The pillow over my face.
218
00:13:18,720 --> 00:13:22,640
Her look of disappointment every time
I'd return home safely from a fire.
219
00:13:25,560 --> 00:13:26,680
Bad times.
220
00:13:28,080 --> 00:13:29,880
So you think Aaron's trying to kill you?
221
00:13:31,680 --> 00:13:34,800
No. It's just that she's always on her
cell phone.
222
00:13:35,210 --> 00:13:37,430
It gets even worse after 8 o 'clock or
on weekends.
223
00:13:41,230 --> 00:13:42,810
But we saw you make it out.
224
00:13:43,110 --> 00:13:45,450
There's plenty of making out. I mean,
that's the glue that's holding the
225
00:13:45,450 --> 00:13:46,450
relationship together.
226
00:13:48,010 --> 00:13:52,170
We never talk to each other. Who cares?
The only reason we're talking is to get
227
00:13:52,170 --> 00:13:53,170
them to make out.
228
00:13:55,270 --> 00:13:56,470
You know what I'm saying, right, Dad?
229
00:13:57,270 --> 00:14:02,890
Sam, I've never wanted to say yes more
in my life, but... It's just good to see
230
00:14:02,890 --> 00:14:06,710
you. Going out and having a good time
instead of sitting around every Saturday
231
00:14:06,710 --> 00:14:09,310
night. I don't sit around every Saturday
night.
232
00:14:09,650 --> 00:14:11,250
The dog goes out more than you do.
233
00:14:13,330 --> 00:14:14,330
And he's fixed.
234
00:14:19,810 --> 00:14:23,550
Look, I know that you guys think I'm
crazy, but I just don't want to go out
235
00:14:23,550 --> 00:14:24,269
her anymore.
236
00:14:24,270 --> 00:14:25,270
What?
237
00:14:25,490 --> 00:14:30,310
Dude, I handpicked this girl for you.
And I appreciate that, but now could you
238
00:14:30,310 --> 00:14:31,310
get rid of her?
239
00:14:33,480 --> 00:14:34,880
But you got me into this mess.
240
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
This mess?
241
00:14:36,680 --> 00:14:39,680
Instead of you staring out the window at
Angela, now we're staring out the
242
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
window at you.
243
00:14:42,000 --> 00:14:44,820
By the way, do you know what you look
like when you kiss?
244
00:14:48,180 --> 00:14:51,880
Come on, Jack, please.
245
00:14:52,580 --> 00:14:53,940
I'll do your math homework.
246
00:14:54,340 --> 00:14:55,660
You want out that bad, Sam?
247
00:14:55,960 --> 00:15:00,280
Fine. But you're going to dump her. Me?
I've never dumped anyone before.
248
00:15:01,300 --> 00:15:02,300
It's no big deal.
249
00:15:02,970 --> 00:15:04,890
Just call her and tell her she's too
good for you.
250
00:15:06,050 --> 00:15:07,690
Which in this case is actually true.
251
00:15:08,830 --> 00:15:10,650
You can't do it over the phone.
252
00:15:12,050 --> 00:15:13,210
Erin's a human being.
253
00:15:13,670 --> 00:15:15,530
She deserves the courtesy of an email.
254
00:15:18,650 --> 00:15:22,490
And you can add that little sad face
thingy so she doesn't feel bad.
255
00:15:24,730 --> 00:15:29,370
Come on, Jack, please break up with her
for me. I'll screw it up. I'll end up
256
00:15:29,370 --> 00:15:30,370
asking her to marry me.
257
00:15:33,050 --> 00:15:36,310
What's her number? Oh, thank you, thank
you. I owe you one.
258
00:15:36,690 --> 00:15:42,170
Her number's 723... Wait, what are you
going to say to her? I mean, just out of
259
00:15:42,170 --> 00:15:43,170
curiosity.
260
00:15:43,310 --> 00:15:44,350
I'll just say it's over.
261
00:15:44,790 --> 00:15:45,790
One shot.
262
00:15:46,310 --> 00:15:47,350
Like shooting a deer.
263
00:15:49,570 --> 00:15:50,570
The only way.
264
00:15:51,330 --> 00:15:52,350
Right, one shot.
265
00:15:52,810 --> 00:15:53,810
That's the way.
266
00:15:54,510 --> 00:15:55,790
So, what's the rest of her number?
267
00:15:56,650 --> 00:15:58,470
Uh, six zero...
268
00:15:59,390 --> 00:16:02,570
But you'll be nice about it, right? I
mean, you'll tell her how pretty she is
269
00:16:02,570 --> 00:16:04,110
and how much I enjoy making out with
her?
270
00:16:06,010 --> 00:16:07,010
Shh, shh.
271
00:16:09,010 --> 00:16:10,650
I'm telling you, email.
272
00:16:11,890 --> 00:16:15,030
They've got this funny little picture of
a frog playing a banjo.
273
00:16:16,870 --> 00:16:18,630
It's guaranteed to take the sting out.
274
00:16:19,950 --> 00:16:25,670
No, she's a nice girl. I gotta do this
myself. My way, the kind way. Faith to
275
00:16:25,670 --> 00:16:27,270
faith. Faith to faith.
276
00:16:27,900 --> 00:16:29,580
Hey, I know what it's like to be dumped.
277
00:16:29,960 --> 00:16:34,000
It hurts. It's like someone stuck a
knife in your chest and cut out your
278
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
and stomped on it.
279
00:16:35,340 --> 00:16:37,140
I don't want to stomp on anybody's
heart.
280
00:16:37,400 --> 00:16:40,720
I want to be kind and considerate and
sensitive.
281
00:16:42,020 --> 00:16:44,480
I'm going to give Aaron the dumping I've
always wanted.
282
00:16:50,040 --> 00:16:55,440
Have you ever seen the banjo playing
frog?
283
00:16:59,600 --> 00:17:00,600
Pretty funny.
284
00:17:05,900 --> 00:17:11,119
Step right up and witness the amazing
looping sensation.
285
00:17:12,040 --> 00:17:13,500
It loops.
286
00:17:14,420 --> 00:17:16,040
And it loops.
287
00:17:18,119 --> 00:17:19,319
Afternoon, ladies.
288
00:17:19,599 --> 00:17:21,300
Here to take a closer look?
289
00:17:21,880 --> 00:17:22,880
At what?
290
00:17:23,640 --> 00:17:25,400
Somebody stole my store!
291
00:17:26,740 --> 00:17:28,860
Save this spot!
292
00:17:33,500 --> 00:17:34,780
Thanks for driving me down here, Jack.
293
00:17:35,560 --> 00:17:38,000
Doing this all wrong, man. Flowers,
teddy bear.
294
00:17:38,600 --> 00:17:39,600
It's a sorry bear.
295
00:17:40,160 --> 00:17:41,920
She gets sad, she can hug it.
296
00:17:42,140 --> 00:17:43,140
Sorry.
297
00:17:45,620 --> 00:17:46,820
I know what I'm doing.
298
00:17:48,500 --> 00:17:49,500
Now there's Aaron.
299
00:17:49,620 --> 00:17:51,280
Doesn't that battery ever need
recharging?
300
00:17:53,740 --> 00:17:54,499
Good luck.
301
00:17:54,500 --> 00:17:57,160
If things get ugly, I'm going to be
hitting on the corndog girl.
302
00:18:00,880 --> 00:18:04,080
Look, Trish, if you want to wear
sandals, just wear sandals. Nobody cares
303
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
you're missing a toe.
304
00:18:07,660 --> 00:18:09,320
Two toes? When did that happen?
305
00:18:11,320 --> 00:18:12,440
Aaron, we need to talk.
306
00:18:12,820 --> 00:18:15,180
Trish, I have to call you back. My
wonderful boyfriend brought me the most
307
00:18:15,180 --> 00:18:19,280
beautiful flowers and the saddest little
teddy bear. Here, let me send you some
308
00:18:19,280 --> 00:18:20,280
video.
309
00:18:23,180 --> 00:18:24,180
We need to talk.
310
00:18:30,060 --> 00:18:34,440
Aaron, this isn't easy for me. In fact,
I've never done it before.
311
00:18:38,220 --> 00:18:39,760
Trish, I told you I can't talk right
now.
312
00:18:40,460 --> 00:18:41,460
Uh -huh.
313
00:18:41,780 --> 00:18:42,780
Really?
314
00:18:42,900 --> 00:18:44,460
Damn, I'm sorry. This is very important.
315
00:18:45,240 --> 00:18:46,800
Your parents are divorcing?
316
00:18:47,880 --> 00:18:50,540
Oh, they bought you a horse. See, you
cut out for a second.
317
00:18:53,860 --> 00:18:55,360
Would you please get off the phone?
318
00:18:55,560 --> 00:18:57,560
Okay, I have to call you back. You
should name him Rainbow.
319
00:19:01,479 --> 00:19:02,540
Okay, here's the thing.
320
00:19:03,440 --> 00:19:07,120
I can't say enough about how pretty you
are or how amazed I am that you would
321
00:19:07,120 --> 00:19:08,120
even go out with me.
322
00:19:09,300 --> 00:19:15,720
The truth is that... Are you text
messaging? Hold on, let me just... Let
323
00:19:15,720 --> 00:19:18,960
finish the sentence. I can't believe
you. Trish has the worst horse names.
324
00:19:19,180 --> 00:19:20,079
I don't care.
325
00:19:20,080 --> 00:19:22,780
Bucky and Gumdrop? I don't think so. I
don't care.
326
00:19:23,340 --> 00:19:25,640
If you knew anything about me, you'd
know I don't care.
327
00:19:26,060 --> 00:19:27,060
But you don't...
328
00:19:27,080 --> 00:19:29,580
You don't know anything about me, do
you? Because you're always on that
329
00:19:29,740 --> 00:19:30,740
That is not true.
330
00:19:31,040 --> 00:19:32,800
Really? Tell me one thing.
331
00:19:34,040 --> 00:19:35,720
Well, um, okay.
332
00:19:37,380 --> 00:19:38,540
You're an honors student.
333
00:19:39,820 --> 00:19:41,880
And your dad's a fireman.
334
00:19:43,740 --> 00:19:46,360
And... Hey, you're Googling me! No, no,
no.
335
00:19:48,660 --> 00:19:51,080
I did, but now I'm just shopping for
hats.
336
00:19:51,720 --> 00:19:55,440
That's it. We're through, okay? I never
want to see you again. Got it? Are you
337
00:19:55,440 --> 00:19:56,460
breaking up with me?
338
00:19:57,760 --> 00:20:01,040
Yes. Is that why you brought me here? To
publicly humiliate me?
339
00:20:01,280 --> 00:20:05,700
I thought I owed you that much. Well, is
the phone not good enough for you? Have
340
00:20:05,700 --> 00:20:06,700
you ever heard of an email?
341
00:20:07,060 --> 00:20:10,420
Oh, I get it. You just wanted to see me
suffer.
342
00:20:10,720 --> 00:20:14,300
No, it's not that... What kind of sicko
idiot brings gifts to a breakup?
343
00:20:14,960 --> 00:20:16,340
Sorry. Sorry.
344
00:20:17,040 --> 00:20:18,040
Sorry.
345
00:20:18,380 --> 00:20:19,380
Sorry.
346
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
Aaron,
347
00:20:22,160 --> 00:20:25,320
Sam's trying to say is he's not good
enough for you.
348
00:20:25,540 --> 00:20:26,540
It's over.
349
00:20:26,980 --> 00:20:29,000
Finally, someone with a little
sensitivity.
350
00:20:30,960 --> 00:20:31,960
Sorry.
351
00:20:37,740 --> 00:20:38,740
I don't get it.
352
00:20:39,620 --> 00:20:40,620
I know.
353
00:20:41,620 --> 00:20:43,500
Next time?
354
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
No,
355
00:20:45,420 --> 00:20:46,420
you won't.
356
00:20:47,940 --> 00:20:48,940
No, I won't.
357
00:20:50,680 --> 00:20:53,200
You want to go home and stare out the
window at Angela's house?
358
00:20:56,330 --> 00:20:57,330
That sounds nice.
359
00:21:02,870 --> 00:21:05,050
We're not going to get arrested for
this, are we?
360
00:21:05,690 --> 00:21:06,690
No way.
361
00:21:06,830 --> 00:21:09,870
We're minors. We could have burned down
that whole mall and there's nothing
362
00:21:09,870 --> 00:21:11,010
anyone can do to us.
363
00:21:13,470 --> 00:21:15,890
You guys are in big trouble.
364
00:21:16,690 --> 00:21:17,690
Nuh -uh.
365
00:21:17,730 --> 00:21:18,730
We're minors.
366
00:21:19,410 --> 00:21:20,450
So am I.
25565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.