All language subtitles for Complete Savages s01e02 Tutoring
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,449 --> 00:00:05,449
I'm looking!
2
00:00:06,170 --> 00:00:09,150
Junk, junk, credit card bill, letter
from grandma.
3
00:00:10,670 --> 00:00:13,730
Just find the progress reports, I gotta
know where I'm failing before dad gets
4
00:00:13,730 --> 00:00:17,210
home. Yeah, I need time to practice my
lies so I can look him in the eye.
5
00:00:19,370 --> 00:00:22,810
Mrs. Cranston made me mail my own
progress report. Look for an envelope
6
00:00:22,810 --> 00:00:24,990
drawing of a wolf ripping apart Mrs.
Cranston.
7
00:00:26,130 --> 00:00:27,130
Here they are.
8
00:00:28,410 --> 00:00:29,410
Oh, my God.
9
00:00:29,470 --> 00:00:33,130
Maybe if you guys had studied this
quarter, you wouldn't be in this sad,
10
00:00:33,130 --> 00:00:34,130
predicament.
11
00:00:35,430 --> 00:00:36,430
Here's one for you.
12
00:00:36,670 --> 00:00:37,670
What?
13
00:00:37,790 --> 00:00:41,550
This has got to be a mistake. A mistake?
Or a sad, sad predicament.
14
00:00:44,550 --> 00:00:45,550
What is it?
15
00:00:45,870 --> 00:00:47,110
Nothing. Let us see.
16
00:00:48,190 --> 00:00:49,190
Hey!
17
00:00:49,910 --> 00:00:50,910
Get back!
18
00:00:50,970 --> 00:00:51,970
Get out!
19
00:00:52,130 --> 00:00:53,130
Okay, fine.
20
00:00:53,790 --> 00:00:56,490
Let him have his privacy. We've got
bigger things to deal with. Get him!
21
00:00:59,880 --> 00:01:06,760
And the winner is... P .E.? Why do you
22
00:01:06,760 --> 00:01:10,560
fail P .E.? Even the kid with hooks for
hands passes P .E.
23
00:01:11,520 --> 00:01:15,660
Says here his problem is the R .O .P .E.
He can't climb a rope?
24
00:01:15,960 --> 00:01:18,580
Even that kid with hooks for hands can
climb a rope.
25
00:01:19,800 --> 00:01:22,880
And if I had hooks for hands, I could
climb it too, but I'm not that lucky.
26
00:01:25,280 --> 00:01:28,980
So let's see how you geniuses did. T
.J., Jack.
27
00:01:29,910 --> 00:01:31,390
Kyle. Chris.
28
00:01:32,110 --> 00:01:33,850
Chris. Chris.
29
00:01:34,070 --> 00:01:35,090
Chris. Chris.
30
00:01:35,650 --> 00:01:37,270
I heard you the first time.
31
00:01:38,130 --> 00:01:40,090
You're failing five classes.
32
00:01:40,730 --> 00:01:43,650
You know how many classes you're
failing? What an idiot.
33
00:01:46,250 --> 00:01:48,990
Steph! You know what to do. I'll get the
beer.
34
00:01:49,910 --> 00:01:51,910
Hurry up. He's almost here.
35
00:02:00,330 --> 00:02:01,330
Hey, Dad.
36
00:02:06,550 --> 00:02:07,830
Get off me!
37
00:02:11,090 --> 00:02:13,910
Ah, progress report day.
38
00:02:17,270 --> 00:02:18,330
Three beers?
39
00:02:22,130 --> 00:02:23,610
TJ, get me another beer.
40
00:02:39,120 --> 00:02:40,900
Will I go by age or stupidity?
41
00:02:43,040 --> 00:02:46,460
I guess it's only fair that we go
shortest to tallest.
42
00:02:48,100 --> 00:02:49,920
What will it be for TJ?
43
00:02:51,560 --> 00:02:55,180
Ah, your old friend, science and failure
together again.
44
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
Not for long.
45
00:02:57,800 --> 00:03:01,000
Teacher said I can bring up my grade by
doing an extra credit project.
46
00:03:01,420 --> 00:03:02,420
Really?
47
00:03:03,320 --> 00:03:05,800
Look me in the eye and tell me all about
it.
48
00:03:07,040 --> 00:03:08,080
With pleasure.
49
00:03:09,520 --> 00:03:14,120
It's called Quantum Mechanics, the study
of subatomic particles in the dual
50
00:03:14,120 --> 00:03:15,120
nature of light.
51
00:03:17,900 --> 00:03:18,900
Impressive.
52
00:03:19,380 --> 00:03:20,800
You didn't blink once.
53
00:03:22,120 --> 00:03:23,380
I used eye drops.
54
00:03:26,160 --> 00:03:31,600
Kyle, what a lovely drawing of a vicious
animal killing Mrs. Cranston.
55
00:03:33,520 --> 00:03:35,920
And ironically, your failing art.
56
00:03:38,670 --> 00:03:41,330
He also wants to put you in an anger
management class.
57
00:03:42,310 --> 00:03:43,310
What?
58
00:03:46,810 --> 00:03:48,290
I'm gonna kill that old hag.
59
00:03:51,250 --> 00:03:53,170
Or you could try harder in school.
60
00:03:55,370 --> 00:03:56,370
Sorry.
61
00:03:58,390 --> 00:03:59,390
Moving on.
62
00:04:00,630 --> 00:04:03,370
Jack. Okay, I'm failing algebra.
63
00:04:03,750 --> 00:04:06,250
But come on, when am I ever gonna use
algebra in real life?
64
00:04:07,920 --> 00:04:08,920
That's true.
65
00:04:11,180 --> 00:04:12,180
Who's next?
66
00:04:13,120 --> 00:04:14,220
Chris. Yeah.
67
00:04:14,620 --> 00:04:15,620
Chris. Yeah.
68
00:04:16,079 --> 00:04:17,160
Chris. Okay.
69
00:04:17,820 --> 00:04:18,820
Chris. I know.
70
00:04:19,360 --> 00:04:20,360
Chris.
71
00:04:21,300 --> 00:04:25,540
This could take a while, so I'll be in
the kitchen washing that world's
72
00:04:25,540 --> 00:04:26,820
dad mug I made you.
73
00:04:27,960 --> 00:04:30,600
You're failing five classes. I can't
ignore this.
74
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
Sure you can.
75
00:04:32,420 --> 00:04:33,580
Ignoring stuff is easy.
76
00:04:34,240 --> 00:04:35,240
Watch.
77
00:04:41,960 --> 00:04:43,420
You gotta start taking school seriously.
78
00:04:45,100 --> 00:04:48,040
Sam's failing P .E.? Hey, Dad's not done
with you yet.
79
00:04:49,100 --> 00:04:51,180
P .E.? Oh, crap.
80
00:04:51,940 --> 00:04:58,880
How do you fail P .E.? Is it the, uh,
shower thing
81
00:04:58,880 --> 00:04:59,880
again?
82
00:05:00,980 --> 00:05:02,260
You can't climb the rope.
83
00:05:02,500 --> 00:05:03,720
You can't climb the rope?
84
00:05:04,080 --> 00:05:07,680
So? I'm sure there's things you can't
do. Yeah, I can't believe my son can't
85
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
climb the rope.
86
00:05:10,250 --> 00:05:13,630
Why are you singling me out? I'm not.
I'm mad at all of you. Because if you
87
00:05:13,630 --> 00:05:15,630
up in summer school, we can't take our
trip to the lake.
88
00:05:16,230 --> 00:05:18,250
And I need at least four of you to get
the boat in the water.
89
00:05:25,850 --> 00:05:27,110
Coach McCarthy!
90
00:05:28,050 --> 00:05:29,050
Chris Cross!
91
00:05:30,150 --> 00:05:32,210
Jack Hammer!
92
00:05:32,850 --> 00:05:33,850
Killer Kyle!
93
00:05:35,390 --> 00:05:36,390
TNTKO!
94
00:05:36,890 --> 00:05:39,190
And... Tacky Pants.
95
00:05:43,630 --> 00:05:44,730
Well, we got a big problem.
96
00:05:45,110 --> 00:05:48,810
Guess who's going to get kicked off the
football team because he's failing five
97
00:05:48,810 --> 00:05:49,810
classes.
98
00:05:50,310 --> 00:05:51,310
Who?
99
00:05:53,090 --> 00:05:54,710
He's even looking right at him.
100
00:05:55,850 --> 00:05:58,450
Chris, you got to start taking school
more seriously.
101
00:06:00,030 --> 00:06:01,050
You're right, coach.
102
00:06:01,370 --> 00:06:02,490
I just said that.
103
00:06:03,670 --> 00:06:04,950
The coach is talking.
104
00:06:06,230 --> 00:06:12,190
Hey, Sam's smart. Why doesn't he tutor
Chris and you pass Sam in PE?
105
00:06:12,510 --> 00:06:14,150
DJ, the coach can't just make deals.
106
00:06:15,850 --> 00:06:16,870
The kid's talking.
107
00:06:19,150 --> 00:06:20,129
Go on.
108
00:06:20,130 --> 00:06:21,250
That was the whole plan.
109
00:06:23,050 --> 00:06:24,750
Sam, Judas, Chris, you pass Sam.
110
00:06:26,410 --> 00:06:27,410
Oh.
111
00:06:29,390 --> 00:06:31,070
So what do you say, khaki pants?
112
00:06:32,070 --> 00:06:33,670
It seems kind of shady.
113
00:06:34,430 --> 00:06:36,150
Hey, how about tossing in no showers?
114
00:06:36,430 --> 00:06:37,430
Dad.
115
00:06:39,230 --> 00:06:40,710
Well, as long as it's on the table.
116
00:06:45,640 --> 00:06:46,860
for helping me stay on the team, Sam.
117
00:06:47,140 --> 00:06:48,740
Hey, whatever keeps me off of that rope.
118
00:06:50,200 --> 00:06:51,940
All right, what subject do you want to
start with?
119
00:06:52,560 --> 00:06:53,980
I have a history quiz coming up.
120
00:06:54,240 --> 00:06:55,580
Okay, perfect. What chapter is it on?
121
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
I'm not sure.
122
00:06:57,900 --> 00:06:59,480
Gee, I hope that's not on the quiz.
123
00:07:01,600 --> 00:07:05,280
When you're in class and the other kids
open their books, where do they stop?
124
00:07:06,080 --> 00:07:08,080
Flip through the pages. I'll know by the
pictures.
125
00:07:10,020 --> 00:07:12,260
Indian wearing a dish towel like a dude
in a black dress.
126
00:07:14,410 --> 00:07:19,050
Okay, that's a loincloth, and that's
Father Jose. It was his goal to save the
127
00:07:19,050 --> 00:07:20,050
souls of the Indians.
128
00:07:20,210 --> 00:07:22,870
You'd think his goal would be to get
them some pants.
129
00:07:25,570 --> 00:07:26,910
We're studying here.
130
00:07:31,650 --> 00:07:32,970
Oh, Angela, hi.
131
00:07:33,210 --> 00:07:33,869
Hi, Sam.
132
00:07:33,870 --> 00:07:37,170
My parents are gone for the afternoon,
so I was wondering if you want to come
133
00:07:37,170 --> 00:07:38,170
over. Okay.
134
00:07:41,520 --> 00:07:44,800
No, I can't. I promised I'd help tutor
Chris today. Oh.
135
00:07:45,640 --> 00:07:49,900
That's too bad. I thought we could make
brownies, play ping pong, go in the hot
136
00:07:49,900 --> 00:07:51,000
tub. Okay.
137
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
Hey!
138
00:07:54,240 --> 00:07:58,660
No, I can't. I wish I could, but... I
mean, look at him. He really needs my
139
00:07:58,660 --> 00:07:59,660
help.
140
00:08:01,520 --> 00:08:04,500
Well, that's really sweet of you, Sam.
Yeah.
141
00:08:04,880 --> 00:08:06,100
Yeah, I'm a freaking saint.
142
00:08:07,880 --> 00:08:08,880
Maybe some other time?
143
00:08:09,120 --> 00:08:10,120
Okay.
144
00:08:13,630 --> 00:08:14,970
Wow, thanks a lot, Sam.
145
00:08:15,370 --> 00:08:16,710
I know how much you like her.
146
00:08:17,610 --> 00:08:19,110
I wish I knew better grades.
147
00:08:19,470 --> 00:08:20,510
You can, Chris.
148
00:08:20,750 --> 00:08:24,050
If you just applied yourself, you could
do better in school, get into a good
149
00:08:24,050 --> 00:08:26,770
college. Who knows? You could even be a
lawyer or a doctor.
150
00:08:27,390 --> 00:08:29,670
Like a sports lawyer or a sports doctor?
151
00:08:30,790 --> 00:08:33,870
Sure, but you know, you don't have to
limit yourself to just sports.
152
00:08:34,130 --> 00:08:35,390
I mean, you could be president.
153
00:08:36,510 --> 00:08:39,270
No one as dumb as me could ever be
president.
154
00:08:43,210 --> 00:08:44,690
Chris, you're not dumb.
155
00:08:45,590 --> 00:08:47,750
You really mean that? You bet I do.
156
00:08:48,650 --> 00:08:50,050
Let's get back to work. Where were we?
157
00:08:50,510 --> 00:08:52,090
Father Jose and the Indians.
158
00:08:52,410 --> 00:08:53,410
Ah, yeah.
159
00:08:54,130 --> 00:09:00,410
Okay. Father Jose tried to help the
Indians by building several... casinos.
160
00:09:02,710 --> 00:09:03,710
Sorry.
161
00:09:04,610 --> 00:09:06,390
What are casinos?
162
00:09:16,080 --> 00:09:22,440
Demdar Hills was the cry throughout the
land. In 1849, people from far and wide
163
00:09:22,440 --> 00:09:24,600
flocked to California to mine for gold.
164
00:09:24,960 --> 00:09:29,600
The gold rush happened in Demdar Hills.
165
00:09:33,900 --> 00:09:36,700
You gave the answer away in your
question.
166
00:09:42,510 --> 00:09:45,670
After Brutus stabs Beezle, what three
famous words does he utter?
167
00:09:46,090 --> 00:09:48,130
Stop stabbing me.
168
00:09:52,050 --> 00:09:53,970
How much is that burrito?
169
00:09:54,210 --> 00:09:55,970
Cuanto es ese burrito?
170
00:09:56,210 --> 00:09:58,910
Squanto es. No, not squanto. Cuanto es.
171
00:10:00,630 --> 00:10:01,630
Are you sure?
172
00:10:02,650 --> 00:10:05,550
I have the book right in front of me.
Just order a burrito in Spanish.
173
00:10:06,190 --> 00:10:08,450
I had a burrito for lunch. What else
they got?
174
00:10:09,950 --> 00:10:12,940
It's... It doesn't matter. Just order
something in Spanish.
175
00:10:13,760 --> 00:10:15,480
I'll just have whatever you're having.
176
00:10:17,320 --> 00:10:20,400
Do you see me ordering here? Are we in a
restaurant?
177
00:10:20,720 --> 00:10:22,480
God, you're not even trying, Chris.
178
00:10:22,800 --> 00:10:26,660
I could be across the street right now
with Angela in a hot tub.
179
00:10:28,460 --> 00:10:31,020
But I'm not because I'm here helping
you.
180
00:10:31,860 --> 00:10:32,860
Gracias.
181
00:10:34,600 --> 00:10:36,920
It's too late, Chris. You're hopeless.
182
00:10:37,400 --> 00:10:40,800
Yeah? Well, let's hear you say that from
the top of a rope.
183
00:10:41,040 --> 00:10:42,040
That's it.
184
00:10:47,460 --> 00:10:50,780
I'm going to give you till three to take
your arm off of me. You can't count to
185
00:10:50,780 --> 00:10:51,780
three.
186
00:10:53,040 --> 00:10:54,200
Say I'm sorry.
187
00:10:54,800 --> 00:10:56,160
I'm sorry you're an idiot?
188
00:11:29,870 --> 00:11:32,110
Professor Von Turd is calling me names.
189
00:11:33,230 --> 00:11:36,810
Can't take it, Dad. I'm at the end of my
rope. And yes, I'm aware of the irony
190
00:11:36,810 --> 00:11:37,810
of that remark.
191
00:11:39,690 --> 00:11:43,070
Calm down, boys. It's just your first
day. And my last.
192
00:11:43,370 --> 00:11:45,310
Chris, find yourself another tutor. I
quit.
193
00:11:45,750 --> 00:11:49,290
Good. Who needs you? My muscles spit on
your brain.
194
00:11:52,370 --> 00:11:56,390
I'm done wasting my time on you. You're
nothing but a typical dumb high school
195
00:11:56,390 --> 00:11:57,690
jock, and that's all you'll ever be.
196
00:11:58,220 --> 00:11:59,600
You said I could be president.
197
00:11:59,920 --> 00:12:03,260
I was trying to build your self -esteem,
you stupid moron.
198
00:12:07,440 --> 00:12:09,740
I expect that from the rest of these
guys.
199
00:12:10,620 --> 00:12:12,380
But you're supposed to be the nice one.
200
00:12:14,020 --> 00:12:18,620
Yeah? Well, say goodbye to Mr. Nice Guy
and hello to Mr. Tell -It -Like -It -Is
201
00:12:18,620 --> 00:12:23,220
Guy. You're a menace. You're a liar. You
over -jell your hair. You can't catch a
202
00:12:23,220 --> 00:12:24,220
frisbee.
203
00:12:26,180 --> 00:12:27,240
I got no beef with you.
204
00:12:32,010 --> 00:12:33,630
It's not gel, it's pomade.
205
00:12:46,970 --> 00:12:51,590
How's it going?
206
00:12:54,910 --> 00:12:56,590
What do I need ropes for anyway?
207
00:12:57,010 --> 00:12:58,070
Ladders are way more efficient.
208
00:12:58,330 --> 00:12:59,910
Ladders are the thinking man's rope.
209
00:13:01,610 --> 00:13:03,290
You know, there's a trick to climbing
ropes.
210
00:13:04,010 --> 00:13:05,010
Really?
211
00:13:05,230 --> 00:13:07,290
You have to grip and pull.
212
00:13:08,350 --> 00:13:10,190
Grip and pull.
213
00:13:11,310 --> 00:13:12,330
That's what I've been doing.
214
00:13:12,730 --> 00:13:13,770
Yeah, but you're not going up.
215
00:13:15,670 --> 00:13:17,210
Face it, Dad, I'm not a jock.
216
00:13:17,990 --> 00:13:21,510
Each year I show up to gym hoping this
is the year the savage coordination
217
00:13:21,510 --> 00:13:25,770
in and then my lack of skill is hammered
in with each dodgeball to the head.
218
00:13:27,810 --> 00:13:29,390
You know, there's a trick to dodgeball.
219
00:13:30,190 --> 00:13:31,190
Then get it.
220
00:13:31,400 --> 00:13:34,600
You don't understand what it's like to
be me in a family of you.
221
00:13:36,380 --> 00:13:39,280
It's humiliating to always be the last
person picked on a team.
222
00:13:39,740 --> 00:13:43,460
Or to watch as the entire infield moves
in when you come up to bat.
223
00:13:45,100 --> 00:13:48,660
Or to have your peewee hockey coach
deliberately give you wrong directions
224
00:13:48,660 --> 00:13:49,980
the game. Do you remember when you did
that, Dad?
225
00:13:51,140 --> 00:13:53,140
I was afraid you'd get hurt. I said I
was sorry.
226
00:13:55,460 --> 00:13:57,220
I can't climb this.
227
00:13:59,160 --> 00:14:00,099
You're right, Sam.
228
00:14:00,100 --> 00:14:01,079
Give up.
229
00:14:01,080 --> 00:14:02,080
Take the F.
230
00:14:02,160 --> 00:14:03,160
Join the family.
231
00:14:05,660 --> 00:14:07,580
Dad, you're just trying to get me to
climb this rope.
232
00:14:08,080 --> 00:14:11,840
No, I'm trying to get you to honor the
shady deal you made with Coach McCarthy.
233
00:14:12,600 --> 00:14:14,560
Get back in there and patch it up with
your brother.
234
00:14:15,980 --> 00:14:16,980
Never!
235
00:14:17,140 --> 00:14:18,220
I will show him!
236
00:14:18,700 --> 00:14:19,840
I'll show you all!
237
00:14:20,640 --> 00:14:21,700
I will climb!
238
00:14:39,440 --> 00:14:40,980
Look, I'd really like to patch things
up.
239
00:14:41,540 --> 00:14:43,420
Hey, no hard feelings.
240
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
You're not mad at me?
241
00:14:45,680 --> 00:14:49,520
Nah, you made some good points, and I'll
try to use them to better myself.
242
00:14:50,380 --> 00:14:52,760
Wow, that's a really positive attitude.
243
00:14:53,620 --> 00:14:55,060
So, you want to get back to studying?
244
00:14:55,620 --> 00:15:01,400
Well, I appreciate the offer, but you
told me to find another tutor, so I did.
245
00:15:05,100 --> 00:15:07,180
Angela, now it's your turn.
246
00:15:10,850 --> 00:15:12,530
Laura. But I'm on a playground.
247
00:15:12,830 --> 00:15:14,350
Every one of those kids is worth 100
points.
248
00:15:15,990 --> 00:15:17,450
Get the fat kid with the juice box.
249
00:15:19,070 --> 00:15:22,410
Hey, why didn't anybody tell me that
Angela was up in Chris's bedroom?
250
00:15:22,750 --> 00:15:24,310
Oh, we thought it'd be funnier if you
found out for yourself.
251
00:15:25,630 --> 00:15:26,630
And it was.
252
00:15:29,710 --> 00:15:31,330
What's going on? Why is Angela here?
253
00:15:31,830 --> 00:15:32,830
Where's her shirt?
254
00:15:32,870 --> 00:15:33,749
Excuse me.
255
00:15:33,750 --> 00:15:36,330
Angela needs something cold to drink. Do
you know why?
256
00:15:36,610 --> 00:15:38,470
Because she's so hot.
257
00:15:49,260 --> 00:15:52,260
You know, bro, I gotta tell you. You
know, every now and then, I think about
258
00:15:52,260 --> 00:15:55,180
meeting a nice girl and starting a
family of my own.
259
00:15:57,140 --> 00:15:58,200
Then I come over here.
260
00:16:02,240 --> 00:16:05,100
Gotta get back to school. Know why?
261
00:16:05,340 --> 00:16:07,220
Because the teacher is so hot.
262
00:16:08,660 --> 00:16:09,740
Stop saying that!
263
00:16:10,020 --> 00:16:12,700
Why does it make you so hot?
264
00:16:33,290 --> 00:16:34,470
reproductive system.
265
00:16:47,110 --> 00:16:50,310
Actually, we were talking about the
Louisiana purchase.
266
00:17:03,760 --> 00:17:05,160
why I put the towel under the door.
267
00:17:11,619 --> 00:17:12,618
That's right.
268
00:17:12,619 --> 00:17:13,940
I'm coming for you.
269
00:17:20,640 --> 00:17:21,640
Sam!
270
00:17:22,000 --> 00:17:23,060
Oh, Angela.
271
00:17:23,839 --> 00:17:24,839
What's going on?
272
00:17:25,780 --> 00:17:28,980
I have to warn you, Chris is just using
you to get back at me for calling him
273
00:17:28,980 --> 00:17:30,740
stupid. No, I'm not, Angela.
274
00:17:31,080 --> 00:17:32,800
I need help with my learning.
275
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
Both need help.
276
00:17:35,940 --> 00:17:37,920
Angela! Angela, wait.
277
00:17:38,640 --> 00:17:39,760
Wait a minute, Sam.
278
00:17:40,040 --> 00:17:41,440
You're climbing the rope.
279
00:17:42,460 --> 00:17:43,460
Huh?
280
00:17:44,220 --> 00:17:49,800
Oh, my God, get me down. No, don't stop
now. You're so close. Just focus on my
281
00:17:49,800 --> 00:17:51,700
face and how much you want to punch it.
282
00:17:52,800 --> 00:17:54,480
I do want to punch it.
283
00:17:54,960 --> 00:17:57,260
That's right. Keep climbing, tacky
pants.
284
00:17:57,920 --> 00:17:59,760
Hey, look at Sam.
285
00:18:00,080 --> 00:18:01,080
Yeah, he's doing it.
286
00:18:01,180 --> 00:18:02,180
Yeah.
287
00:18:02,480 --> 00:18:03,680
Lester walks in him.
288
00:18:14,860 --> 00:18:15,739
Come on, Sam.
289
00:18:15,740 --> 00:18:19,140
I don't think I can make it. Come on.
One more. Just one more.
290
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
Grip and pull, son.
291
00:18:20,720 --> 00:18:21,720
Grip and pull.
292
00:18:25,080 --> 00:18:27,020
I did it.
293
00:18:28,160 --> 00:18:31,600
Way to go, Sam.
294
00:18:32,020 --> 00:18:34,300
Hey, I'm sorry I made fun of your brain.
295
00:18:34,540 --> 00:18:35,820
I'm sorry I called you a loser.
296
00:18:36,280 --> 00:18:37,460
You said I was stupid.
297
00:18:38,860 --> 00:18:39,860
But you're not a loser.
298
00:18:48,590 --> 00:18:49,590
the ladder.
299
00:18:55,850 --> 00:18:57,290
Oh, sorry.
300
00:19:02,230 --> 00:19:04,870
So, Sam, how's the coccyx?
301
00:19:12,390 --> 00:19:13,530
It's feeling much better.
302
00:19:13,890 --> 00:19:16,450
It should. You spent the last three days
soaking in Angela's hot tub.
303
00:19:18,480 --> 00:19:20,640
Falling two stories was the best thing
that ever happened to me.
304
00:19:24,020 --> 00:19:25,940
Guess who's back on the football team?
305
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
Did you pass the test?
306
00:19:28,300 --> 00:19:29,300
No.
307
00:19:30,480 --> 00:19:32,660
I changed the name on the back of my
jersey.
308
00:19:35,520 --> 00:19:36,520
Rodriguez?
309
00:19:39,120 --> 00:19:40,840
Did you come up with that idea all by
yourself?
310
00:19:41,620 --> 00:19:42,620
Yeah.
311
00:19:42,880 --> 00:19:44,640
It's pretty clever. I wouldn't have
thought of that.
312
00:19:45,620 --> 00:19:49,480
Really? You're not just trying to...
boost my self -esteem again, are you?
313
00:19:49,720 --> 00:19:50,920
No, I really mean it.
314
00:19:51,460 --> 00:19:53,900
So, you still think I could be
president?
315
00:19:55,400 --> 00:19:56,400
President of Mexico.
316
00:19:59,360 --> 00:20:02,640
Yeah, well, forget it, amigo. You're not
playing on that team unless you earn
317
00:20:02,640 --> 00:20:03,640
it.
318
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
What?
319
00:20:11,980 --> 00:20:13,280
How are you speaking Spanish?
320
00:20:14,120 --> 00:20:17,020
Coach said I had to learn it if I want
to pull off this Rodriguez scam.
321
00:20:18,680 --> 00:20:22,400
Come on, I think we all know that a
sports scholarship is my only shot at
322
00:20:22,400 --> 00:20:27,540
college. All right, you can play.
323
00:20:28,660 --> 00:20:30,780
I'll use your college fund to buy a
bigger boat.
324
00:20:33,700 --> 00:20:34,700
Meatballs?
325
00:20:35,040 --> 00:20:36,040
Pull!
326
00:20:38,940 --> 00:20:40,580
Shut up and eat your linguine.
22613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.