Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,512 --> 00:00:20,150
Episodul 5
2
00:00:30,926 --> 00:00:32,168
Da, dle Selim.
3
00:00:32,169 --> 00:00:36,266
Cennet, mama ta o s� te a�tepte
peste o or�, la cafeneaua din Sariyer.
4
00:00:36,267 --> 00:00:39,739
Am aflat totul.
Du-te �i �nt�lne�te-te cu ea.
5
00:01:23,231 --> 00:01:26,130
Mul�umesc, tat�, c� ai spus adev�rul.
6
00:01:30,524 --> 00:01:32,553
Nu aveam de ales.
7
00:01:50,487 --> 00:01:51,859
Bunico...
8
00:01:52,377 --> 00:01:54,666
Bunico, �tii ce s-a �nt�mplat?
9
00:01:55,791 --> 00:01:59,500
Am g�sit-o pe mama!
Femeia cu bro�a...
10
00:01:59,501 --> 00:02:03,920
Bunico, dup� at��ia ani,
am g�sit-o pe mama.
11
00:02:06,457 --> 00:02:11,189
Azi ne �nt�lnim.
S� te rogi pentru mine, da?
12
00:02:37,099 --> 00:02:38,995
Mergem la Sariyer.
13
00:03:05,756 --> 00:03:07,297
Mam�?
14
00:03:42,193 --> 00:03:44,122
Mam�?
15
00:03:53,954 --> 00:03:56,370
Chiar e�ti mama mea?
16
00:04:06,023 --> 00:04:06,822
Alo?
17
00:04:06,823 --> 00:04:10,052
Alo?
�mi fac griji pentru tine.
18
00:04:10,218 --> 00:04:14,282
Nu, e �n regul�.
O crede.
19
00:04:27,500 --> 00:04:28,842
Dar de ce?
20
00:04:29,643 --> 00:04:31,062
De ce, Arzu?
21
00:04:31,816 --> 00:04:33,752
E�ti o mam� bun�.
22
00:04:35,729 --> 00:04:38,743
�mi dau seama dup� rela�ia
pe care o ai cu Melisa. De ce?
23
00:04:47,194 --> 00:04:49,177
Pentru c�...
24
00:04:52,440 --> 00:04:54,396
Pentru c� eu...
25
00:04:57,638 --> 00:05:00,501
Pentru c� mi s-a �nt�mplat
ceva foarte r�u...
26
00:05:03,051 --> 00:05:04,616
Ce anume?
27
00:05:04,617 --> 00:05:07,569
Ce lucru groaznic ai p��it?
28
00:05:14,295 --> 00:05:19,471
Arzu... Arzu, spune-mi tot.
Po�i conta pe mine.
29
00:05:21,614 --> 00:05:23,683
Eram foarte t�n�r�.
30
00:05:24,951 --> 00:05:28,648
�tii c� nu aveam p�rin�i...
31
00:05:32,581 --> 00:05:35,974
S-au �nt�mplat lucruri rele,
lucruri foarte rele.
32
00:05:36,114 --> 00:05:40,843
Am �ncercat s� le uit, �n�elegi.
Am c�utat s� las totul �n urm�.
33
00:05:41,211 --> 00:05:42,368
Gata.
34
00:05:42,798 --> 00:05:44,864
Gata.
S-a terminat.
35
00:05:47,574 --> 00:05:51,323
De aceea ai vrut s-o concediezi
pe Cennet de la companie?
36
00:05:54,169 --> 00:05:56,440
�mi po�i spune ce altceva
a� fi putut s� fac?
37
00:05:56,691 --> 00:05:59,506
Tat�l t�u a murit cu mult timp �n urm�,
ai fi putut s� ai grij� de ea.
38
00:05:59,799 --> 00:06:06,855
Atunci nu a� mai fi avut-o pe Melisa.
Prin�esa mea nu mai exista.
39
00:06:07,485 --> 00:06:11,659
Via�a mea s-ar fi schimbat.
Cine m-ar mai fi luat cu un copil?
40
00:06:12,359 --> 00:06:16,078
Tata Riza, Mahir, Sema,
41
00:06:16,079 --> 00:06:21,134
nu m-ar fi vrut �n casa lor.
Nici m�car nu m-ar fi b�gat �n seam�.
42
00:06:22,646 --> 00:06:27,956
Gata, a trecut.
E �n regul�.
43
00:06:28,690 --> 00:06:30,074
Arzu...
44
00:06:32,083 --> 00:06:34,856
Selim este foarte hot�r�t
s� o g�seasc� pe mama lui Cennet.
45
00:06:35,517 --> 00:06:37,113
Din aceast� cauz�,
vei fi foarte stresat�.
46
00:06:37,550 --> 00:06:38,755
Cred c� �i Cennet.
47
00:06:38,909 --> 00:06:40,914
Nu, nu...
48
00:06:42,447 --> 00:06:44,977
�tii ce?
Voi pierde totul.
49
00:06:45,357 --> 00:06:46,551
�i voi pierde pe to�i.
50
00:06:46,552 --> 00:06:49,993
Ce le voi spune acestor oameni?
Cum o s� m� uit �n ochii lor?
51
00:06:51,076 --> 00:06:53,698
Cennet nu trebuie s� afle
c� sunt mama ei.
52
00:06:53,699 --> 00:06:56,860
Bine?
Nu va �ti niciodat�.
53
00:06:56,976 --> 00:06:58,588
Cum o s� ascunzi asta?
54
00:06:58,589 --> 00:07:00,462
Nu �tiu, nu �tiu.
55
00:07:00,743 --> 00:07:04,428
M� voi g�ndi la ceva, voi face ceva.
Dar, te implor, ajut�-m�!
56
00:07:05,127 --> 00:07:09,963
Te rog s� m� aju�i, Cengiz!
Te rog, te implor, ajut�-m�!
57
00:07:11,156 --> 00:07:14,061
Nu-i pot spune lui Cennet
c� sunt mama ei.
58
00:07:14,165 --> 00:07:17,005
Voi pierde totul.
�i voi pierde pe to�i.
59
00:07:17,186 --> 00:07:21,200
Voi pierde �ntreaga familie,
pe fiica mea Melisa.
60
00:07:22,005 --> 00:07:27,141
Te implor, ajut�-m�!
Te rog, am nevoie de ajutorul t�u.
61
00:07:28,433 --> 00:07:29,611
Te rog...
62
00:07:42,094 --> 00:07:44,077
Parc� ar fi un vis.
63
00:07:44,078 --> 00:07:49,362
Vino, vino, ia loc.
64
00:07:54,840 --> 00:07:57,503
Am o mul�ime de �ntreb�ri.
65
00:07:58,345 --> 00:08:01,432
Unde ai fost �n to�i anii �tia?
Ce ai f�cut?
66
00:08:04,262 --> 00:08:07,716
De ce m-ai abandonat?
De ce n-ai spus nimic?
67
00:08:08,874 --> 00:08:11,008
�ntreb�rile astea nu mai conteaz�.
68
00:08:11,703 --> 00:08:13,596
Acum, mama e �n fa�a mea.
69
00:08:14,631 --> 00:08:17,321
�in m�inile mamei mele.
70
00:08:18,320 --> 00:08:21,285
To�i ace�ti ani pe care
i-am petrecut f�r� mam�,
71
00:08:22,438 --> 00:08:26,951
toat� durerea ce o aveam �n suflet
c�nd �mi chemam mama, nu mai exist�.
72
00:08:41,427 --> 00:08:43,842
A�a repede m� ier�i?
73
00:08:50,537 --> 00:08:53,206
Mereu m-am g�ndit c� ai avut
un motiv �ntemeiat s� faci a�a.
74
00:08:54,466 --> 00:08:56,875
Niciodat� n-am vrut
s� m� sup�r pe tine.
75
00:09:02,861 --> 00:09:06,185
De multe ori, �n visele mele,
�mi imaginam aceast� zi.
76
00:09:08,544 --> 00:09:10,796
Locul �n care te voi �nt�lni.
77
00:09:15,817 --> 00:09:18,217
Cum te voi �mbr��i�a...
78
00:09:18,760 --> 00:09:23,939
Cum ne vom str�nge �n bra�e.
Ca pentru to�i ace�ti ani.
79
00:09:24,534 --> 00:09:28,555
Uneori �ipam, eram sup�rat�,
m� �ntrebam de ce m-ai abandonat.
80
00:09:30,241 --> 00:09:34,186
Visam c� vorbim
ca s� ne cunoa�tem mai bine.
81
00:09:38,194 --> 00:09:44,287
�n niciun vis,
nu ai fost a�a rece ca ghea�a.
82
00:09:48,940 --> 00:09:52,463
- Via�a nu este niciodat� ca �n vise.
- �tiu.
83
00:09:55,373 --> 00:09:58,216
Datorit� �ie, am �nv��at asta
de c�nd eram mic�.
84
00:10:03,471 --> 00:10:05,595
Vreau s� �tiu un singur lucru.
85
00:10:09,410 --> 00:10:11,360
De ce m-ai p�r�sit?
86
00:10:19,095 --> 00:10:22,405
Dup� ce afli,
cu ce o s� se schimbe via�a ta?
87
00:10:23,816 --> 00:10:26,430
Totul a r�mas �n urm�.
88
00:10:30,424 --> 00:10:34,763
Uit� toate astea, bine?
Las� �n urm� povestea asta.
89
00:10:42,932 --> 00:10:44,311
Nu.
90
00:10:45,444 --> 00:10:47,274
Vreau s� �tiu.
91
00:10:47,837 --> 00:10:50,597
M� intereseaz� dac� am dreptul
s� �tiu r�spunsul.
92
00:10:53,737 --> 00:11:00,175
Te por�i ca o str�in�,
e�ti at�t de distant� fa�� de mine.
93
00:11:01,127 --> 00:11:04,829
De parc� n-a� avea
niciun drept asupra ta.
94
00:11:05,308 --> 00:11:06,836
A�a e, n-ai niciun drept.
95
00:11:07,377 --> 00:11:10,251
- N-ai niciun drept s� m� interoghezi.
- Nu te interoghez...
96
00:11:10,646 --> 00:11:12,725
Nu te interoghez.
97
00:11:13,973 --> 00:11:17,547
Sunt curioas� s� �tiu
de ce m-ai abandonat �i ai disp�rut.
98
00:11:20,110 --> 00:11:22,047
Vrei s� �tii, nu-i a�a?
99
00:11:22,622 --> 00:11:23,961
Bine.
100
00:11:25,118 --> 00:11:26,897
Atunci ascult�.
101
00:11:30,056 --> 00:11:33,821
Nu l-am iubit pe tat�l t�u.
Mereu l-am ur�t.
102
00:11:34,200 --> 00:11:37,837
Aveam o via�� mizerabil�,
eram s�rac�.
103
00:11:38,343 --> 00:11:40,687
Exact cum e�ti tu acum.
104
00:11:44,318 --> 00:11:47,179
P�n� c�nd a ap�rut
un b�rbat �n via�a mea.
105
00:11:49,221 --> 00:11:52,108
Bogat, foarte bogat.
106
00:11:53,129 --> 00:11:55,848
M-am m�ritat cu el
�i am f�cut un copil.
107
00:11:56,662 --> 00:11:59,071
Am l�sat �n urm� trecutul.
108
00:12:00,206 --> 00:12:02,346
Am �nceput o nou� via��.
109
00:12:04,532 --> 00:12:06,489
�i ai uitat de mine?
110
00:12:12,089 --> 00:12:15,776
�mi amintesc un singur moment,
cel �n care te-ai n�scut.
111
00:12:20,557 --> 00:12:24,251
Cel mai ur�t moment
din via�a mea... Groaznic!
112
00:12:26,232 --> 00:12:29,296
Dac� a� fi vrut, crezi c�
nu te g�seam dup� at��ia ani?
113
00:12:31,244 --> 00:12:36,448
Nu te-am dorit niciodat�.
Nici �nainte, nici m�car acum.
114
00:12:38,784 --> 00:12:42,083
Nu te vreau, ai �n�eles?
115
00:12:42,980 --> 00:12:45,436
Am venit aici ca s�-�i spun.
116
00:12:45,587 --> 00:12:48,825
Las�-m� �n pace. Stai departe
de mine �i de familia mea.
117
00:12:49,647 --> 00:12:51,954
Nu-mi mai face probleme, bine?
118
00:13:00,820 --> 00:13:02,627
Ia banii �tia!
119
00:13:03,859 --> 00:13:05,652
Dispari din via�a mea!
120
00:13:14,544 --> 00:13:16,425
M-ai evaluat?
121
00:13:17,399 --> 00:13:19,444
Dac� e prea pu�in, ��i mai dau.
122
00:13:20,288 --> 00:13:22,795
�ns� cel mai important,
e s� stai c�t mai departe de mine, da?
123
00:13:33,615 --> 00:13:36,077
A�a ai vrut
s� te �nt�lne�ti cu mine?
124
00:13:39,664 --> 00:13:44,515
Dup� at��ia ani f�r� mam�.
125
00:13:48,822 --> 00:13:50,768
Merit�?
126
00:14:01,392 --> 00:14:05,322
Mi-ai furat copil�ria.
127
00:14:08,435 --> 00:14:15,008
�tii asta? Toat� via�a n-am avut pe cine
s� �mbr��i�ez �i cui s�-i spun "mam�".
128
00:14:22,017 --> 00:14:26,003
Nu exist� bani �n lumea asta
cu care s� pl�te�ti ce mi-ai f�cut.
129
00:14:32,907 --> 00:14:35,105
Era mai bine dac� mureai.
130
00:14:37,271 --> 00:14:41,200
Dac� a murit tata,
s� fi murit �i tu.
131
00:14:43,151 --> 00:14:48,966
Poate c� te pl�ngeam o zi sau dou�,
dar dup� aceea durerea trecea.
132
00:14:49,544 --> 00:14:51,139
A� fi uitat.
133
00:14:59,223 --> 00:15:00,399
Era mai bine dac� mureai �i tu.
134
00:15:00,970 --> 00:15:02,721
Era mai bine dac� mureai �i tu.
135
00:15:21,228 --> 00:15:24,831
Mukaddes, �tii ce se �nt�mpl�?
136
00:15:25,020 --> 00:15:27,640
Cennet s-a dus
s� se vad� cu maic�-sa.
137
00:15:28,190 --> 00:15:31,160
Nu �tiu ce-i spune vipera aia.
138
00:15:31,756 --> 00:15:34,226
Eu nu �tiu ce s� fac, ce s�-i zic.
139
00:15:35,357 --> 00:15:37,100
�i nici tu nu e�ti...
140
00:15:37,520 --> 00:15:39,935
Nu �tiu ce s� fac.
141
00:15:40,465 --> 00:15:42,226
Cel pu�in treze�te-te...
142
00:15:44,046 --> 00:15:47,719
Cennet are mare nevoie de tine.
143
00:15:49,168 --> 00:15:52,020
Nu o l�sa cu femeia aia f�r� suflet.
144
00:15:54,038 --> 00:15:55,931
Deschide ochii!
145
00:16:15,168 --> 00:16:20,721
- �i faci un mare r�u fetei, Cavidan.
- Nu sunt Cavidan, sunt Arzu.
146
00:16:22,703 --> 00:16:25,884
Nu e totul de v�nzare, Arzu.
147
00:16:26,380 --> 00:16:29,053
Nu e �i cazul t�u, Mine.
148
00:16:30,099 --> 00:16:31,722
P�streaz� banii.
149
00:16:32,959 --> 00:16:35,278
Am luat c�t ne-am �n�eles.
150
00:16:38,032 --> 00:16:39,579
Ce se �nt�mpl�, Mine?
151
00:16:42,050 --> 00:16:44,739
Te-ai uitat vreodat� �n ochii fetei?
152
00:16:45,300 --> 00:16:48,892
E fiica ta,
s�nge din s�ngele t�u, Cavidan.
153
00:16:52,207 --> 00:16:54,197
Nu e fata mea!
154
00:16:54,821 --> 00:16:57,346
Nu a fost niciodat�
�i nici nu o s� fie!
155
00:17:00,581 --> 00:17:02,104
Uite...
156
00:17:02,105 --> 00:17:05,150
Ai trecut prin multe,
dar toate au r�mas �n urm�.
157
00:17:05,251 --> 00:17:08,917
Ai suferit mult,
dar �i-ai v�zut de via��.
158
00:17:10,739 --> 00:17:15,716
Atunci erai ne�tiutoare,
la fel cum e Cennet azi.
159
00:17:17,850 --> 00:17:19,672
Mine, termin�!
160
00:17:20,839 --> 00:17:23,895
D�-mi bro�a.
Nu te mai amesteca.
161
00:17:24,929 --> 00:17:26,568
Nu e la mine bro�a.
162
00:17:28,083 --> 00:17:30,707
De ce nu-i la tine?
Nu �i-a dat-o?
163
00:17:30,933 --> 00:17:33,727
Nu m-am mai g�ndit s� i-o cer
c�nd am v�zut-o pl�ng�nd a�a.
164
00:17:33,728 --> 00:17:35,726
Fir-ar s� fie!
165
00:18:05,573 --> 00:18:07,813
Asta am a�teptat at��ia ani?
166
00:18:09,427 --> 00:18:11,691
S� fiu abandonat� �nc� o dat�.
167
00:18:14,611 --> 00:18:16,966
Ce �i-am f�cut?
168
00:18:17,754 --> 00:18:22,212
Ce �i-am f�cut?
De ce nu m-ai iubit?
169
00:18:26,122 --> 00:18:30,438
Toat� via�a mi-am dorit o mam�.
170
00:18:31,375 --> 00:18:34,323
Doar mi-am dorit o mam�.
171
00:18:35,341 --> 00:18:37,643
O mam� care s� m� iubeasc�.
172
00:18:43,631 --> 00:18:45,577
Mam�...
173
00:19:04,878 --> 00:19:06,552
N-a sunat?
174
00:19:08,497 --> 00:19:09,953
Nu.
175
00:19:11,053 --> 00:19:13,087
Nu vreau s� sun eu.
176
00:19:14,184 --> 00:19:17,332
S� nu cumva s� le deranjez.
177
00:19:17,471 --> 00:19:19,885
Probabil c� le era dor,
au multe de vorbit.
178
00:19:22,865 --> 00:19:25,101
Nu, nu...
179
00:19:26,530 --> 00:19:28,857
�tii ce?
Voi pierde totul.
180
00:19:29,375 --> 00:19:30,561
�i voi pierde pe to�i.
181
00:19:30,562 --> 00:19:34,720
Ce le voi spune acestor oameni?
Cum o s� m� uit �n ochii lor?
182
00:19:35,065 --> 00:19:37,490
Cennet nu trebuie s� afle
c� sunt mama ei.
183
00:19:37,491 --> 00:19:40,783
Bine?
Nu va �ti niciodat�.
184
00:19:43,439 --> 00:19:47,409
Sper s� primeasc� r�spunsurile
pe care le caut�.
185
00:19:48,069 --> 00:19:53,070
Faptul c� a trecut ceva vreme,
e un semn bun.
186
00:19:54,924 --> 00:19:56,445
�i eu sper.
187
00:19:58,088 --> 00:19:59,569
Tat�...
188
00:20:01,240 --> 00:20:04,485
De ce nu-mi spui numele acelei femei?
De ce te ascunzi de mine?
189
00:20:05,307 --> 00:20:07,042
O cunosc cumva, �sta e motivul?
190
00:20:08,394 --> 00:20:11,400
Fiule, dac� nici eu n-o cunosc,
tu de unde s-o �tii?
191
00:20:11,706 --> 00:20:15,860
�i-am zis c� m-a rugat un prieten
�i a�a am ajuns s� comand bro�a.
192
00:20:21,701 --> 00:20:26,943
Cennet... Cum ai cunoscut-o?
Unde v-a�i �nt�lnit?
193
00:20:30,720 --> 00:20:32,852
- Ce �nseamn� asta?
- R�spunde-mi!
194
00:20:32,999 --> 00:20:35,052
Nilgun, calmeaz�-te.
195
00:20:38,531 --> 00:20:42,160
Am cunoscut-o pe Cennet
la ceremonia de absolvire a Melisei.
196
00:20:42,619 --> 00:20:47,160
- �nainte de asta nu o cuno�teai...
- Mam�, ce vrei s� �tii? Nu �n�eleg.
197
00:20:47,292 --> 00:20:50,041
- Vreau s�-mi r�spunzi.
- �sta-i r�spunsul.
198
00:20:50,042 --> 00:20:52,887
Am cunoscut-o pe Cennet
la ceremonia de absolvire a Melisei.
199
00:21:01,323 --> 00:21:03,676
Mam�, nu dai nicio explica�ie?
200
00:21:05,896 --> 00:21:08,566
Doamne...
Ce �nseamn� asta?
201
00:21:08,567 --> 00:21:11,104
Nu te uita la mine, nu �tiu nimic.
202
00:21:11,776 --> 00:21:13,270
Dar o s� aflu.
203
00:21:31,294 --> 00:21:32,717
Nilgun?
204
00:21:34,624 --> 00:21:36,250
Ce cau�i aici?
205
00:21:36,251 --> 00:21:39,120
Nu �i-am zis s� nu intri
�n camera asta c�t e Selim acas�?
206
00:21:40,553 --> 00:21:44,861
- O s�-l pierdem pe Selim.
- Cum? N-o s� fie a�a.
207
00:21:46,464 --> 00:21:48,043
Cennet...
208
00:21:52,868 --> 00:21:55,200
Cennet e fata de la orfelinat.
209
00:21:58,672 --> 00:22:01,695
��i aminte�ti de fata aia?
210
00:22:11,187 --> 00:22:17,673
Fata despre care vorbea Ali
c�nd era mic...
211
00:22:19,286 --> 00:22:21,176
Cennet era?
212
00:22:47,287 --> 00:22:49,251
Cennet, ai venit?
213
00:22:51,538 --> 00:22:53,639
Ce s-a �nt�mplat?
Ce e?
214
00:22:55,862 --> 00:22:59,489
Vino �ncoace.
Vino �ncoace �i stai jos.
215
00:23:03,629 --> 00:23:05,299
Ai v�zut-o, nu-i a�a?
216
00:23:09,151 --> 00:23:11,588
N-am putut s�-�i spunem.
217
00:23:11,973 --> 00:23:17,607
Mukaddes voia s�-�i spun� adev�rul,
dar n-a putut. N-a vrut s� te supere.
218
00:23:19,162 --> 00:23:21,687
A vorbit de mai multe ori
cu femeia aia c�inoas�.
219
00:23:22,002 --> 00:23:28,372
I-a trimis �i scrisorile tale...
Dar n-are pic de suflet.
220
00:23:28,784 --> 00:23:31,847
Altfel nu te-ar fi p�r�sit
de c�nd erai o mog�ldea��.
221
00:23:32,663 --> 00:23:34,771
Mi-a zis c� nu vrea s� m� vad�.
222
00:23:38,845 --> 00:23:42,111
M-a abandonat �nc� o dat�.
223
00:23:46,225 --> 00:23:50,291
C�nd eram copil,
�i g�seam tot felul de scuze.
224
00:23:53,325 --> 00:24:00,038
Mi-a distrus scuzele,
speran�ele, visurile...
225
00:24:02,169 --> 00:24:04,198
Tot.
226
00:24:06,336 --> 00:24:11,132
Blestemat� fie Cavidan!
�i numele �i l-a schimbat...
227
00:24:15,463 --> 00:24:17,427
�i-a schimbat numele?
228
00:24:18,028 --> 00:24:19,665
Suna, de unde �tii?
229
00:24:19,964 --> 00:24:21,447
Nu te-ai v�zut cu Arz...
230
00:24:24,855 --> 00:24:27,938
Azi nu te-ai v�zut cu mama ta?
231
00:24:28,277 --> 00:24:32,708
Ba da, dar nu �tiam
c� �i-a schimbat numele.
232
00:24:37,280 --> 00:24:40,209
Oricum, nu mai �nseamn� nimic.
233
00:24:43,478 --> 00:24:47,755
M� schimb �i m� duc la bunica.
234
00:24:57,826 --> 00:25:01,707
Dac� n-a aflat de Arzu,
cu cine s-a v�zut azi?
235
00:25:15,173 --> 00:25:18,158
- Poft� bun�!
- Bine ai venit!
236
00:25:19,408 --> 00:25:22,676
Mi-ai zis c� nu ajungi la cin�,
s� nu te a�tept�m.
237
00:25:22,785 --> 00:25:27,254
Mi-am terminat toate treburile
ca s� pot lua cina cu familia mea.
238
00:25:28,336 --> 00:25:32,421
Un om priceput se descurc�
bine �i acas� �i la serviciu.
239
00:25:34,436 --> 00:25:36,537
Nu exist� nici o �ndoial�
c� e priceput�.
240
00:25:39,476 --> 00:25:40,882
Arzu...
241
00:25:42,946 --> 00:25:45,720
Prima ta slujb�
a fost �n compania noastr�?
242
00:25:51,457 --> 00:25:55,223
Mam�, dac� e�ti curioas�, ��i
r�spund eu. Maestrul lui Arzu e tata.
243
00:25:56,097 --> 00:25:58,875
Tot ce nu m-a �nv��at pe mine,
a �nv��at-o pe Arzu.
244
00:26:02,619 --> 00:26:08,622
Eram curioas� cu ce se ocupa
�nainte s� lucreze cu noi.
245
00:26:10,447 --> 00:26:13,656
Mam�, ce-i cu tine?
Te-a apucat curiozitatea acum?
246
00:26:13,714 --> 00:26:15,897
Au trecut 20 de ani.
247
00:26:16,202 --> 00:26:21,066
C�nd un b�rbat aduce o femeie �n
casa lui, nu atunci verific� cine este?
248
00:26:21,245 --> 00:26:25,189
- Mam�, nu �i se potrive�te rolul �sta.
- S-au c�s�torit �n repezeal�.
249
00:26:25,364 --> 00:26:30,096
Se gr�beau.
Abia acum �mi dau seama.
250
00:26:33,897 --> 00:26:37,667
Bunico, graba lor s-a datorat iubirii.
251
00:26:38,185 --> 00:26:40,862
Dac� un om e �ndr�gostit,
mai poate a�tepta?
252
00:26:42,072 --> 00:26:46,099
Chiar a�a, cine s-a �ndr�gostit primul?
Cum v-a�i �nt�lnit? Povesti�i-ne.
253
00:26:51,960 --> 00:26:55,217
- Haide, nu acum...
- Drag� Melisa, te rog...
254
00:26:56,694 --> 00:26:59,412
Am v�zut cum se termin� filmul �sta.
255
00:26:59,413 --> 00:27:02,867
M� scuza�i, m� duc
s� m� �nt�lnesc cu un prieten.
256
00:27:02,868 --> 00:27:05,008
- Distrac�ie pl�cut�!
- Mam�, tat�...
257
00:27:17,602 --> 00:27:19,215
Poft� bun�!
258
00:27:27,053 --> 00:27:30,546
Mam�, acum e�ti mai calm�...
259
00:27:30,679 --> 00:27:33,140
De ce ai pus acele �ntreb�ri
despre Cennet?
260
00:27:34,266 --> 00:27:36,518
��i petreci cea mai mare
parte a timpului cu ea.
261
00:27:36,890 --> 00:27:38,740
Voiam s-o cunosc mai bine.
262
00:27:39,641 --> 00:27:44,676
Stai lini�tit�, draga mea,
nu vor mai sta �mpreun� la fel de mult.
263
00:27:44,879 --> 00:27:46,832
Cennet nu mai lucreaz� la firm�.
264
00:27:47,775 --> 00:27:49,443
Dar o s� se �ntoarc�.
265
00:27:49,895 --> 00:27:53,987
Datorit� ei,
am terminat proiectul pentru Dubai.
266
00:27:54,991 --> 00:27:56,861
Dac� pleac� �n Dubai cu Orhan,
atunci este �n regul�.
267
00:27:56,862 --> 00:28:00,183
�ns� acum nu mi se pare potrivit�
pentru compania noastr�.
268
00:28:00,184 --> 00:28:03,619
De ce?
De ce te-ai r�zg�ndit?
269
00:28:05,457 --> 00:28:09,335
Ieri spuneai c� este un arhitect bun.
270
00:28:10,089 --> 00:28:12,413
Acum de ce te-ai schimbat?
271
00:28:13,054 --> 00:28:15,428
Poate c� e bun� pentru companie,
272
00:28:15,919 --> 00:28:18,310
dar nu e o prieten�
potrivit� pentru tine.
273
00:28:18,311 --> 00:28:20,279
De-asta n-o vreau acolo.
274
00:28:22,719 --> 00:28:24,493
Ce se �nt�mpl�?
275
00:28:25,217 --> 00:28:27,229
Chiar nu pricep.
276
00:28:28,141 --> 00:28:32,457
Cum po�i vorbi a�a despre un om
pe care nici m�car nu-l cuno�ti?
277
00:28:33,469 --> 00:28:36,409
Ce e cu obsesia asta pentru Cennet?
278
00:28:36,956 --> 00:28:40,843
Fiule, dup� ce ai cunoscut-o,
s-au �nt�mplat multe.
279
00:28:40,976 --> 00:28:44,147
Din cauza problemelor ei,
��i neglijezi munca �n cadrul companiei.
280
00:28:45,225 --> 00:28:47,516
E nevoie de mai multe motive?
281
00:28:49,948 --> 00:28:51,319
Ce zici?
282
00:28:57,193 --> 00:28:58,926
Poft� bun�!
283
00:29:14,508 --> 00:29:17,466
N-am putut s� iau bro�a,
e tot la Cennet.
284
00:29:26,974 --> 00:29:28,766
Bunico...
285
00:29:30,348 --> 00:29:33,446
Azi m-am �nt�lnit cu mama.
286
00:29:37,408 --> 00:29:39,578
Nu m� vrea...
287
00:29:40,704 --> 00:29:42,905
De ce nu m� vrea?
288
00:29:47,456 --> 00:29:49,995
Mama nu po�i s� �i-o alegi.
289
00:29:53,045 --> 00:29:54,621
��i aminte�ti?
290
00:29:55,272 --> 00:29:58,215
�n copil�rie am adus acas�
un pui de pisic�.
291
00:29:59,108 --> 00:30:03,060
Mi-ai zis s�-i dau drumul,
altfel mama lui nu-l mai prime�te.
292
00:30:05,362 --> 00:30:07,229
Atunci, cu toate c� nu voiam,
293
00:30:07,230 --> 00:30:11,072
i-am dat drumul pe u�� afar�
ca s�-�i poat� �nt�lni mama.
294
00:30:11,897 --> 00:30:15,261
�mpreun� urm�ream
s� vedem ce va face mama lui.
295
00:30:22,055 --> 00:30:28,327
Pisica s-a apropiat de pui,
l-a mirosit �i l-a luat cu ea.
296
00:30:35,033 --> 00:30:39,830
Dac� nici m�car o pisic�
nu-�i las� puiul singur,
297
00:30:39,831 --> 00:30:42,478
mama de ce m-a abandonat?
298
00:30:44,755 --> 00:30:48,633
Azi am �ntrebat-o de ce m-a p�r�sit.
299
00:30:52,068 --> 00:30:54,338
Eram �ngrozit�
c� o s� se uite �n ochii mei
300
00:30:54,472 --> 00:30:57,668
�i o s�-mi spun� c� nu m-a iubit.
301
00:31:00,282 --> 00:31:03,112
Hai, bunico, treze�te-te!
302
00:31:05,079 --> 00:31:06,583
Str�nge-m� �n bra�e!
303
00:31:07,112 --> 00:31:09,279
Doar tu po�i s�-mi alini
golul pe care-l simt.
304
00:31:09,446 --> 00:31:11,107
Hai, bunico...
305
00:31:11,879 --> 00:31:13,805
Hai, bunico...
306
00:31:21,329 --> 00:31:22,780
Bunico...
307
00:31:27,073 --> 00:31:28,632
Bunico...
308
00:31:28,754 --> 00:31:30,064
Bunica s-a trezit!
309
00:31:30,622 --> 00:31:32,346
Bunica �i-a revenit!
310
00:31:46,041 --> 00:31:48,093
Ce face prin�esa mea?
311
00:31:48,350 --> 00:31:51,419
�ncerc s� aleg cu ce s� m� �mbrac
m�ine �i nu m� hot�r�sc.
312
00:31:53,077 --> 00:31:56,766
N-am mai fost
de mult timp la cump�r�turi.
313
00:31:56,921 --> 00:31:58,757
Trebuie s�-�i iei lucruri noi.
314
00:31:59,128 --> 00:32:03,409
De-acum �ncolo, vom merge
�mpreun� la cump�r�turi, ce zici?
315
00:32:04,809 --> 00:32:08,974
Sigur, vom merge. �n ultimul
timp m-ai neglijat, mam�.
316
00:32:09,622 --> 00:32:11,653
Draga mea, cum s� te neglijez?
317
00:32:12,320 --> 00:32:17,305
�n afar� de tine, nu exist�
nimic mai scump �n via�a mea.
318
00:32:18,087 --> 00:32:19,499
Sper s� fie a�a.
319
00:32:19,500 --> 00:32:22,661
Altfel n-a� suporta �i a� face scandal.
320
00:32:34,787 --> 00:32:36,692
Era mai bine dac� mureai �i tu.
321
00:32:51,355 --> 00:32:52,796
Melisa...
322
00:32:53,080 --> 00:32:55,280
Sunt foarte fericit� c� e�ti fata mea.
323
00:32:56,772 --> 00:32:59,911
F�r� tine, n-a� fi avut
niciun rost pe lumea asta.
324
00:33:01,089 --> 00:33:03,391
Via�a mea n-avea niciun sens.
325
00:33:07,604 --> 00:33:10,577
- Mama mea drag�...
- Fata mea...
326
00:33:23,855 --> 00:33:26,196
E mai bine?
�n sf�r�it, s-a trezit.
327
00:33:26,312 --> 00:33:31,543
- Din fericire, nu mai e �n pericol.
- Slav� Domnului!
328
00:33:31,544 --> 00:33:34,542
�i-am zis c� e c�lit�,
c� o s�-�i revin�.
329
00:33:35,003 --> 00:33:38,558
- Mult� s�n�tate!
- Dle doctor, o lu�m acas�?
330
00:34:03,518 --> 00:34:06,567
Cennet, ce ai f�cut?
Am fost �ngrijorat.
331
00:34:06,568 --> 00:34:08,685
Cum a fost �nt�lnirea cu mama ta?
332
00:34:10,900 --> 00:34:13,521
Cennet, pl�ngi?
Ce s-a �nt�mplat?
333
00:34:16,094 --> 00:34:18,274
Bunica s-a trezit.
334
00:34:19,323 --> 00:34:21,841
Ce veste bun�!
335
00:34:23,194 --> 00:34:25,791
Cum a fost �nt�lnirea cu mama ta?
336
00:34:27,269 --> 00:34:31,313
Stai, nu-mi spune acum.
Asta nu se vorbe�te la telefon.
337
00:34:31,314 --> 00:34:33,410
Vin la spital �i discut�m acolo.
338
00:34:33,411 --> 00:34:35,441
Nu �n seara asta, dle Selim.
339
00:34:36,762 --> 00:34:39,743
Ar fi bine s� stau singur� cu bunica.
340
00:34:40,608 --> 00:34:45,052
�n regul�, ai dreptate.
Stai cu mama ta la bunica.
341
00:34:45,173 --> 00:34:46,898
Vorbim mai t�rziu.
342
00:34:47,991 --> 00:34:50,327
- Noapte bun�!
- �i dvs.
343
00:35:29,503 --> 00:35:30,916
Nilgun...
344
00:35:33,219 --> 00:35:34,874
N-ai dormit?
345
00:35:47,914 --> 00:35:50,581
Dac� e�ti tot cu g�ndul la Cennet,
stai lini�tit� c� rezolv eu.
346
00:35:51,449 --> 00:35:54,004
Nici eu n-o vreau l�ng� Selim.
Bine?
347
00:35:54,343 --> 00:35:56,256
�i �ie ��i e team�, nu?
348
00:35:56,368 --> 00:35:59,499
Te temi c� �l va face pe Selim
s�-�i aminteasc� de trecutul lui.
349
00:36:03,638 --> 00:36:06,859
C�nd a luat foc casa lui Cennet,
Selim �i-a amintit ceva.
350
00:36:06,860 --> 00:36:08,228
Poftim?
351
00:36:08,871 --> 00:36:11,276
Ce �i-a amintit?
De ce nu mi-ai spus?
352
00:36:11,277 --> 00:36:13,243
N-am vrut s�-�i faci griji.
353
00:36:13,742 --> 00:36:15,716
I-au revenit fr�nturi de amintiri.
354
00:36:15,717 --> 00:36:18,876
M-a �ntrebat
dac� a mai v�zut vreun incendiu.
355
00:36:19,444 --> 00:36:22,410
�i-a amintit...
�i-a amintit.
356
00:36:22,710 --> 00:36:25,167
Nilgun, calmeaz�-te.
357
00:36:25,493 --> 00:36:30,119
El nu crede c� e ceva din trecut.
I-am zis c� o fi v�zut vreun film.
358
00:36:30,868 --> 00:36:32,858
κi aduce aminte...
359
00:36:34,104 --> 00:36:36,192
Dac� o s� afle?
360
00:36:37,218 --> 00:36:40,702
F� ceva...
Trebuie s� prevenim totul.
361
00:36:42,395 --> 00:36:45,825
- Trebuie s� facem ceva.
- Bine. O s� rezolv.
362
00:36:46,250 --> 00:36:48,886
Bine?
Voi face totul.
363
00:36:49,966 --> 00:36:51,601
Voi face totul.
364
00:36:53,706 --> 00:36:55,786
Nu-l vom pierde pe Selim.
365
00:37:38,063 --> 00:37:40,839
Gata? Plec la companie.
Hai s� mergem �mpreun�.
366
00:37:41,851 --> 00:37:46,187
Trebuie s� trec pe undeva �nainte.
Rezolv �i vin dup� aceea.
367
00:37:46,356 --> 00:37:49,222
Bine, nu m� gr�besc.
Hai s� mergem �mpreun�.
368
00:37:50,213 --> 00:37:53,234
M� duc la spital,
poate dureaz� mai mult.
369
00:37:53,235 --> 00:37:55,503
Asear� n-am putut vorbi cu Cennet.
370
00:37:56,258 --> 00:37:59,926
Nu te duce acum la spital.
Hai s� mergem imediat la companie.
371
00:37:59,961 --> 00:38:02,209
Ne vedem la ie�ire, �n 5 minute.
372
00:38:21,036 --> 00:38:24,639
- O s� fie bine?
- A trecut ce era mai greu.
373
00:38:25,030 --> 00:38:26,291
Paralizia e temporar�.
374
00:38:26,610 --> 00:38:30,517
O s�-�i revin� dac� e lini�tit�
�i �i ia medicamentele la timp.
375
00:38:30,809 --> 00:38:33,245
- S�n�tate!
- Mul�umim.
376
00:38:38,321 --> 00:38:41,954
Ai auzit?
O s� te faci bine.
377
00:38:46,678 --> 00:38:51,140
O s� am mare grij� de tine.
Niciodat� n-o s� te mai �mboln�ve�ti.
378
00:39:02,797 --> 00:39:05,064
S� uit�m trecutul, bunico.
379
00:39:06,291 --> 00:39:10,481
Suntem �mpreun�,
hai s� ne sim�im bine.
380
00:39:26,382 --> 00:39:30,277
- Bun� diminea�a.
- Bun� diminea�a. Hai la ceai.
381
00:39:30,431 --> 00:39:33,016
Nu stau la micul dejun, mam�.
Poft� bun�!
382
00:39:33,835 --> 00:39:36,304
Te duci la companie?
383
00:39:37,907 --> 00:39:41,227
Am treburi, tat�.
Ne vedem.
384
00:39:42,583 --> 00:39:44,130
Haide...
385
00:39:45,653 --> 00:39:47,400
Plec �i eu.
386
00:39:53,843 --> 00:39:58,649
Ce este? Zice c� are treburi...
Sper c� nu se vede cu alte femei.
387
00:39:59,734 --> 00:40:02,776
Fiul t�u nu s-ar duce la birou
a�a devreme.
388
00:40:03,313 --> 00:40:07,004
- Ceva se �nt�mpl�...
- Mereu �l critici pe Mahir.
389
00:40:10,107 --> 00:40:12,891
- Unde te duci?
- Am ceva de f�cut.
390
00:40:14,088 --> 00:40:17,148
Voiam s-o strig pe Leyla,
dar nu m� aude, e la etaj.
391
00:40:19,121 --> 00:40:20,472
Mahir!
392
00:40:23,633 --> 00:40:26,650
De ce pleci ca �i cum
ai �ncerca s� fugi de ceva?
393
00:40:27,368 --> 00:40:29,525
�i-am zis c� am treburi de rezolvat.
394
00:40:31,352 --> 00:40:34,969
Ai fost rece cu mine.
E din cauza lui Ozlem?
395
00:40:35,889 --> 00:40:38,201
Pentru c� v-a�i desp�r�it
din cauza mea?
396
00:40:38,723 --> 00:40:40,457
Ce te-a apucat?
397
00:40:40,603 --> 00:40:43,233
�i-am zis c�-mi pare r�u
pentru ce s-a �nt�mplat.
398
00:40:43,414 --> 00:40:49,944
Da, dar poate c� acum regre�i
c� te-ai desp�r�it de ea.
399
00:40:50,942 --> 00:40:52,943
Cel pu�in a�a pare acum.
400
00:40:53,609 --> 00:40:58,442
Dimpotriv�. M� bucur s� v�d
adev�rata fa�� a oamenilor.
401
00:41:12,444 --> 00:41:14,286
Dn� Sema...
402
00:41:14,287 --> 00:41:18,563
Dai vina pe Mahir,
dar tu �i faci acela�i lucru.
403
00:41:19,621 --> 00:41:24,806
- Ce fac?
- Spui c� nu �in la tine...
404
00:41:25,669 --> 00:41:31,348
Toate astea s-au �nt�mplat
pentru c� tu n-ai �inut la el.
405
00:41:52,770 --> 00:41:55,498
Trebuia s�-i spunem lui Omer
s� vin� s� ne ajute.
406
00:41:55,499 --> 00:41:59,098
Cred c� are o gr�mad� de treburi
la pesc�rie. Ne descurc�m noi.
407
00:42:00,295 --> 00:42:01,586
Cennet?
408
00:42:03,385 --> 00:42:05,144
Pleca�i acas�?
409
00:42:05,145 --> 00:42:08,477
Da, medicul ne-a dat voie.
410
00:42:08,478 --> 00:42:13,051
Ce veste bun�! Venisem �n vizit�.
Te sim�i mai bine, tanti?
411
00:42:16,839 --> 00:42:20,505
- Pot s� v� duc acas�.
- Nu-i nevoie, ne descurc�m.
412
00:42:20,506 --> 00:42:23,428
Nu se poate.
V� rog s�-mi permite�i...
413
00:42:25,123 --> 00:42:26,506
Mul�umesc.
414
00:42:42,036 --> 00:42:43,500
Acum ce mai e, tat�?
415
00:42:43,574 --> 00:42:46,565
De ce �i-ai schimbat
brusc p�rerea despre Cennet?
416
00:42:46,838 --> 00:42:48,317
Ce vrei s� spui?
417
00:42:49,684 --> 00:42:52,777
Asear�, ai spus c� nu e o idee
bun� s� se �ntoarc� la firm�.
418
00:42:52,778 --> 00:42:55,129
De diminea�� trebuia s� merg la ea,
419
00:42:55,130 --> 00:42:58,305
�ns� n-ai fost de acord
�i m-ai chemat la serviciu.
420
00:42:58,476 --> 00:43:00,296
Din cauza ta sunt a�a.
421
00:43:01,176 --> 00:43:03,946
De c�nd a ap�rut �n via�a noastr�,
nu-�i mai st� mintea la munc�.
422
00:43:04,194 --> 00:43:08,952
Fii serios, tat�.
�tim am�ndoi c� nu e adev�rat.
423
00:43:08,953 --> 00:43:10,414
Selim...
424
00:43:10,575 --> 00:43:14,986
Nici eu, nici mama ta nu suntem
de acord s� fii prieten cu Cennet.
425
00:43:15,777 --> 00:43:18,401
Via�a ta e �n pericol
c�nd e�ti cu ea.
426
00:43:18,402 --> 00:43:21,398
Tat�, dac� �mi spunea mama
acest lucru, a� fi �n�eles.
427
00:43:21,614 --> 00:43:25,132
A� fi spus c� �i face griji.
Dar cu tine e altceva.
428
00:43:25,326 --> 00:43:28,503
Ieri, nu aveai o problem�
c� m� v�d cu Cennet.
429
00:43:28,687 --> 00:43:30,008
De ce te-ai r�zg�ndit?
430
00:43:30,159 --> 00:43:32,387
Ce s-a schimbat?
431
00:43:35,384 --> 00:43:39,749
Are leg�tur� cu mama lui Cennet?
432
00:43:41,944 --> 00:43:44,554
- Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a!
433
00:43:46,786 --> 00:43:49,668
V-am auzit de pe hol.
S-a �nt�mplat ceva?
434
00:43:49,842 --> 00:43:51,391
Nu, Melisa.
435
00:43:52,279 --> 00:43:54,034
Vorbeam despre serviciu.
436
00:43:54,192 --> 00:43:56,342
- Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a!
437
00:43:56,807 --> 00:44:01,153
Arzu, trebuie s� vorbim de rapoartele
financiare ale proiectului de la Dubai.
438
00:44:01,154 --> 00:44:05,311
- ��i aminte�ti? E�ti liber�?
- �mi amintesc. S� mergem.
439
00:44:10,136 --> 00:44:11,800
Ne vedem mai t�rziu.
440
00:44:12,394 --> 00:44:16,513
- Putem bea o cafea pe teras�?
- Sunt foarte ocupat, Melisa.
441
00:44:16,514 --> 00:44:19,853
�nainte ca Orhan s� plece la Dubai,
trebuie terminat� toat� documenta�ia.
442
00:44:19,854 --> 00:44:23,290
- C�nd vine, va �ntreba de ea.
- Unchiul meu n-o s� vin�.
443
00:44:23,439 --> 00:44:25,831
Zicea c� are ceva important de f�cut.
444
00:44:26,658 --> 00:44:28,495
Ce anume are de f�cut?
445
00:44:29,743 --> 00:44:31,256
Cennet.
446
00:44:32,310 --> 00:44:37,197
Am vorbit la telefon.
Bunica ei iese din spital azi.
447
00:44:37,758 --> 00:44:41,749
Unchiul e acolo.
Se duc acas� �mpreun�.
448
00:45:03,060 --> 00:45:05,902
I-am pus patul aici.
Nu e nevoie s� stea sus singur�.
449
00:45:05,903 --> 00:45:08,745
- Va sta cu noi.
- Bine g�ndit, copil�.
450
00:45:10,132 --> 00:45:13,045
Mul�umesc foarte mult.
V-a�i pierdut timpul cu noi.
451
00:45:13,046 --> 00:45:14,412
Nici vorb�.
452
00:45:14,654 --> 00:45:18,047
De c�te ori ave�i nevoie de ceva,
sunt al�turi de voi.
453
00:45:21,744 --> 00:45:26,295
Cennet, putem vorbi pu�in afar�?
Vreau s�-�i spun ceva.
454
00:45:33,865 --> 00:45:37,077
Sper c� nu s-a �nt�mplat
nimic r�u asear�.
455
00:45:37,078 --> 00:45:42,595
Nu, n-a fost nicio problem�.
Cennet n-a b�nuit nimic.
456
00:45:43,335 --> 00:45:45,533
Mi-e mil� de Cennet.
457
00:45:45,641 --> 00:45:48,943
A� fi vrut s� g�sesc o modalitate
s� rezolv lucrurile f�r� s-o r�nesc.
458
00:45:49,111 --> 00:45:52,624
Nu exist� nicio alt� solu�ie.
Tu mi-ai spus asta.
459
00:45:53,650 --> 00:45:55,227
E adev�rat.
460
00:45:55,686 --> 00:45:59,815
Poate c� sufer� acum,
dar a�a poate l�sa trecutul �n urm�.
461
00:45:59,919 --> 00:46:05,274
O s�-�i fac� un viitor frumos.
Crede-m�, e spre binele ei.
462
00:46:10,413 --> 00:46:14,082
De ce n-a luat bro�a femeia aia?
463
00:46:17,873 --> 00:46:20,530
De ce nu-i la tine?
Nu �i-a dat-o?
464
00:46:20,657 --> 00:46:23,582
Nu m-am mai g�ndit s� i-o cer
c�nd am v�zut-o pl�ng�nd a�a.
465
00:46:26,446 --> 00:46:28,410
A uitat s-o �ntrebe.
466
00:46:29,546 --> 00:46:35,919
C�t timp are bro�a,
o s� se �ntrebe de trecutul ei.
467
00:46:35,954 --> 00:46:39,109
Vreau s� m� asigur
c� a terminat cu toate astea.
468
00:46:41,004 --> 00:46:44,889
Poate reu�e�te Selim s� ia bro�a
de la Cennet. Ce crezi?
469
00:46:45,051 --> 00:46:48,513
Nu. Nu vreau ca Selim
s-o mai vad� pe Cennet.
470
00:46:50,273 --> 00:46:54,600
Dac� e �n preajma lui Selim,
Cennet o s� fie aproape �i de tine.
471
00:46:54,774 --> 00:46:56,784
Nu ne dorim asta, nu?
472
00:47:03,196 --> 00:47:08,889
- Despre ce vre�i s� vorbim, dle Orhan?
- Renun�� la "dle Orhan", zi-mi Orhan.
473
00:47:09,085 --> 00:47:12,910
Dac�-mi spui "dle Orhan"
m� simt de 60 de ani.
474
00:47:15,376 --> 00:47:17,178
S� revenim la subiect.
475
00:47:17,958 --> 00:47:20,987
Cennet, nu plec la Dubai f�r� tine.
476
00:47:21,022 --> 00:47:23,714
- Dar am mai vorbit despre asta...
- �tiu, am vorbit.
477
00:47:24,134 --> 00:47:27,135
Ai spus c� nu po�i veni
fiindc� bunica ta e bolnav�.
478
00:47:27,586 --> 00:47:28,992
Avem timp.
479
00:47:29,594 --> 00:47:31,759
Construc�ia din Dubai
va �ncepe peste c�teva luni.
480
00:47:31,914 --> 00:47:35,639
Bunica ta se va face bine p�n� atunci
�i m� vei putea ajuta cu proiectul.
481
00:47:35,870 --> 00:47:37,297
Dle Orhan...
482
00:47:38,921 --> 00:47:44,761
Nu-mi permit s� v� refuz oferta,
dar nu m� pot �ntoarce la firm�.
483
00:47:45,044 --> 00:47:48,512
Doar pentru scurt timp,
p�n� plec�m la Dubai.
484
00:47:50,212 --> 00:47:51,668
Dl Selim?
485
00:47:55,541 --> 00:47:57,427
De ce ai telefonul �nchis?
486
00:47:58,640 --> 00:48:00,721
De ce ai telefonul �nchis, Cennet?
487
00:48:00,722 --> 00:48:03,195
Nu �tiu.
Probabil c� s-a desc�rcat bateria.
488
00:48:03,196 --> 00:48:06,533
Dac� m� anun�ai
c�nd ai plecat de la spital,
489
00:48:06,534 --> 00:48:08,843
ai fi v�zut c� ai telefonul �nchis.
490
00:48:16,368 --> 00:48:20,842
Ai f�cut at�ta drum ca s-o cer�i?
491
00:48:21,463 --> 00:48:25,354
Asta e �ntre mine �i ea.
At�t!
492
00:48:29,233 --> 00:48:30,562
Dl Selim are dreptate.
493
00:48:30,563 --> 00:48:33,763
Trebuia s� sun,
dar cu toat� agita�ia, am uitat.
494
00:48:36,459 --> 00:48:40,188
N-ai de ce s�-�i faci griji.
Am adus-o eu acas�.
495
00:48:44,924 --> 00:48:46,965
Ne vedem la firm�.
496
00:48:48,318 --> 00:48:50,356
Cennet, nu accept s� m� refuzi.
497
00:48:58,682 --> 00:49:00,144
La ce se refer�?
498
00:49:01,273 --> 00:49:04,156
Vrea s� m� �ntorc �n firm�
�i s� merg cu el �n Dubai.
499
00:49:04,556 --> 00:49:07,375
�ns� i-am spus c� nu se poate.
500
00:49:11,426 --> 00:49:13,133
Sper c� �i-a pl�cut.
501
00:49:13,283 --> 00:49:16,714
- Las�-le la buc�t�rie, le sp�l eu.
- Termin imediat.
502
00:49:16,715 --> 00:49:18,336
Bine.
503
00:49:26,338 --> 00:49:29,386
Te �ntrebi dac� Cennet
a v�zut-o pe mama ei sau nu.
504
00:49:32,313 --> 00:49:36,824
S-a �nt�lnit cu altcineva,
nu cu mama ei.
505
00:49:37,178 --> 00:49:40,568
Arzu i-a ar�tat alt� femeie
�i i-a zis c� e mama ei.
506
00:49:40,766 --> 00:49:43,241
Nu �tiu cine e, nici de unde este.
507
00:49:46,921 --> 00:49:49,427
Nu te obosi, Mukaddes.
508
00:49:49,677 --> 00:49:51,923
Poate c� e mai bine.
509
00:49:52,568 --> 00:50:00,028
Poate e mai bine ca fata s� cread�
c� acea femeie e mama ei �i nu Arzu.
510
00:50:07,488 --> 00:50:10,262
- Te-ai �nt�lnit cu mama ta asear�?
- Da.
511
00:50:11,744 --> 00:50:15,285
Despre ce a�i vorbit?
Unde a fost �n to�i anii �tia?
512
00:50:23,656 --> 00:50:26,135
Am l�sat �n urm� trecutul.
513
00:50:27,355 --> 00:50:29,588
Am �nceput o nou� via��.
514
00:50:31,895 --> 00:50:33,964
�i ai uitat de mine?
515
00:50:36,497 --> 00:50:40,419
�mi amintesc un singur moment,
cel �n care te-ai n�scut.
516
00:50:41,480 --> 00:50:45,144
Cel mai ur�t moment
din via�a mea... Groaznic!
517
00:50:47,132 --> 00:50:50,239
Dac� a� fi vrut, crezi c�
nu te g�seam dup� at��ia ani?
518
00:50:52,143 --> 00:50:57,347
Nu te-am dorit niciodat�.
Nici �nainte, nici m�car acum.
519
00:50:59,798 --> 00:51:03,010
Nu te vreau, ai �n�eles?
520
00:51:03,843 --> 00:51:06,329
Am venit aici ca s�-�i spun.
521
00:51:06,483 --> 00:51:09,495
Las�-m� �n pace. Stai departe
de mine �i de familia mea.
522
00:51:10,608 --> 00:51:12,760
Nu-mi mai face probleme, bine?
523
00:51:15,782 --> 00:51:19,787
- Putem s� nu vorbim despre asta?
- Cum s� nu vorbim, Cennet?
524
00:51:22,907 --> 00:51:29,131
Te-ai �ntristat, nu?
N-ar fi trebuit s-o c�ut�m.
525
00:51:35,189 --> 00:51:39,461
Dle Selim, mul�umesc mult
c� m-a�i ajutat s-o g�sesc pe mama,
526
00:51:40,834 --> 00:51:43,052
dar nu vreau s� vorbesc despre ea.
527
00:51:44,100 --> 00:51:46,980
Nu ne putem preface
c� n-am cunoscut-o niciodat�?
528
00:51:47,419 --> 00:51:51,229
Ce �i-a spus
de te-a r�nit a�a tare?
529
00:51:51,734 --> 00:51:53,778
Mama nu m� vrea.
530
00:51:56,078 --> 00:51:58,495
Nu suport�
nici s�-mi aud� numele.
531
00:52:15,567 --> 00:52:18,405
N-am vrut niciodat�
s� m� c�s�toresc cu Arzu.
532
00:52:20,842 --> 00:52:23,183
Tata m-a for�at.
533
00:52:23,753 --> 00:52:26,415
Credea c� femeia aia
de�teapt� �i muncitoare
534
00:52:26,416 --> 00:52:28,692
o s� m� fac� b�rbat adev�rat.
535
00:52:29,277 --> 00:52:35,009
Nu poate avea dec�t subordona�i.
E prea egoist�.
536
00:52:36,897 --> 00:52:39,019
M-ai p�r�sit, pur �i simplu.
537
00:52:40,316 --> 00:52:43,642
N-am mai avut �ncredere �n mine
dup� ce ne-am desp�r�it.
538
00:52:45,412 --> 00:52:48,353
M-am l�sat prad� lui Arzu.
539
00:52:54,151 --> 00:52:58,168
C�t va mai dura
aceast� captivitate, Mahir?
540
00:53:00,537 --> 00:53:05,794
Dac� �ncerc s� divor�ez de Arzu,
tata o s�-mi ia tot.
541
00:53:06,825 --> 00:53:13,835
�i o s-o conving� pe fiica mea
c� sunt un om r�u.
542
00:53:23,344 --> 00:53:24,708
Uite ce e, Mahir...
543
00:53:24,875 --> 00:53:28,834
Dac� devii mai puternic,
n-ai de ce s� te temi.
544
00:53:30,683 --> 00:53:33,652
Trebuie s� ob�ii majoritatea �n firm�.
545
00:53:34,702 --> 00:53:40,997
Pe urm�, nimeni nu te mai poate
atinge, o s� fim liberi.
546
00:54:00,511 --> 00:54:01,950
Orhan...
547
00:54:02,354 --> 00:54:05,620
Avem de lucru la proiecte.
�n sala de �edin�e, peste cinci minute.
548
00:54:05,753 --> 00:54:07,572
Bine.
549
00:54:08,308 --> 00:54:12,431
Dac� acum e�ti a�a sup�rat,
stai s� vezi mai �ncolo.
550
00:54:21,340 --> 00:54:22,859
Bine ai venit!
551
00:54:23,260 --> 00:54:26,793
Sper c� nu te deranjeaz�
c�-�i folosesc laptopul.
552
00:54:27,604 --> 00:54:29,546
Nu e nicio problem�.
Po�i s�-l folose�ti.
553
00:54:30,089 --> 00:54:34,267
Am comandat un cadou pentru unchiul.
�nc� n-a ajuns, verificam.
554
00:54:34,406 --> 00:54:36,962
M� ocup de aici ca s� nu m� vad�.
555
00:54:38,245 --> 00:54:41,273
Ai uitat, nu?
M�ine e ziua unchiului meu.
556
00:54:41,418 --> 00:54:44,099
Da, ai dreptate.
Mi-a ie�it din minte.
557
00:54:50,809 --> 00:54:54,441
Nu uita. Am f�cut rezerv�ri
�ntr-un loc foarte special.
558
00:54:54,622 --> 00:54:56,258
Unchiul nu �tie.
559
00:54:56,259 --> 00:54:58,644
Mergem to�i �i ne sim�im bine.
560
00:55:00,515 --> 00:55:02,038
Nu �tiu...
561
00:55:02,274 --> 00:55:06,527
Nu m� lua cu "nu �tiu".
Dac� nu vii, te iau cu for�a.
562
00:55:19,354 --> 00:55:24,113
Soro, sunt curioas�.
Nu mi-ai povestit nimic de asear�.
563
00:55:25,076 --> 00:55:26,681
Ai v�zut-o pe mama ta?
564
00:55:27,248 --> 00:55:28,759
Am v�zut-o.
565
00:55:29,303 --> 00:55:34,498
Bunica avea dreptate.
Nu m-a dorit �i nu m-a iubit niciodat�.
566
00:55:35,865 --> 00:55:40,037
N-a fost l�ng� tine p�n� acum
�i n-o s� fie niciodat�.
567
00:55:40,540 --> 00:55:43,052
Ne avem una pe alta.
E suficient.
568
00:55:48,792 --> 00:55:50,702
Am uitat s�-i dau asta.
569
00:55:51,583 --> 00:55:55,290
Ce-o s� faci acum?
Te vezi iar cu ea, s�-i dai bro�a?
570
00:55:55,450 --> 00:55:56,908
Nu.
571
00:55:57,720 --> 00:56:00,008
Pot s�-l rog pe dl Selim s� i-o dea.
572
00:56:15,109 --> 00:56:16,329
Intr�.
573
00:56:20,032 --> 00:56:23,440
Dle Orhan, lipsesc informa�ii
din dosarul proiectului din Dubai.
574
00:56:23,935 --> 00:56:25,737
Ce anume lipse�te?
575
00:56:27,755 --> 00:56:29,805
E nevoie de semn�tura dvs.
576
00:56:30,453 --> 00:56:32,578
�i nu e trecut numele arhitectului.
Ce scriem acolo?
577
00:56:33,217 --> 00:56:34,900
Cennet Yilmaz.
578
00:56:37,769 --> 00:56:39,960
�i-a spus c� n-o s� vin�.
579
00:56:44,926 --> 00:56:46,450
O s� vin�.
580
00:56:50,601 --> 00:56:52,532
Scrie Cennet Yilmaz.
581
00:56:53,228 --> 00:56:55,535
O rog disear� s� semneze.
582
00:56:56,555 --> 00:56:58,629
- E bun� semn�tura?
- Da.
583
00:57:00,215 --> 00:57:02,917
- Mul�umesc.
- �i eu.
584
00:57:03,145 --> 00:57:05,014
- Spor la treab�.
- Mul�umesc.
585
00:57:22,598 --> 00:57:24,940
Bunica e bine?
586
00:57:25,498 --> 00:57:27,198
I-ai dat medicamentul?
587
00:57:28,217 --> 00:57:32,267
Mul�umesc, Suna.
Ne vedem mai �ncolo.
588
00:57:33,223 --> 00:57:37,370
- E totul �n ordine?
- Da, bunica e bine.
589
00:57:38,191 --> 00:57:39,779
Nu v� sup�ra�i...
590
00:57:43,507 --> 00:57:46,355
Vreau un sandvi� cu pe�te
�i un suc de napi.
591
00:57:47,234 --> 00:57:48,772
Dn� Arzu, fata e la pesc�rie.
592
00:57:48,773 --> 00:57:52,212
Urm�re�te-o.
Spune-mi dac� pleac� acas�.
593
00:57:52,213 --> 00:57:53,902
Bine, dn� Arzu.
594
00:58:08,057 --> 00:58:10,653
�tii ce m� fr�m�nt� cel mai mult?
595
00:58:11,626 --> 00:58:13,913
Dac� sem�n cu mama sau nu.
596
00:58:15,386 --> 00:58:19,180
C�teodat�, �nchid ochii
�i �ncerc s� m� imaginez b�tr�n�.
597
00:58:20,143 --> 00:58:21,701
�mi zic...
598
00:58:22,299 --> 00:58:23,994
... asta e mama.
599
00:58:25,227 --> 00:58:29,268
Tu �i-ai v�zut mama.
Semeni cu ea?
600
00:58:31,781 --> 00:58:33,394
Nu �tiu.
601
00:58:34,848 --> 00:58:40,007
Am stat fa��-n fa�� dar nu-mi
aduc aminte dec�t privirea ei rece.
602
00:58:42,275 --> 00:58:47,295
Credeam c�, dintr-o mare de oameni,
o s� simt cine e mama mea.
603
00:58:49,371 --> 00:58:51,252
Nu e adev�rat.
604
00:58:52,241 --> 00:58:56,084
�mi era total str�in�,
parc� nu era mama mea.
605
00:58:57,585 --> 00:59:00,052
Am �ntrebat �i eu...
606
00:59:01,445 --> 00:59:03,508
�n schimb,
a� fi vrut s�-l g�sim pe Ali.
607
00:59:03,619 --> 00:59:06,120
Am verificat �n dosare,
dar n-am g�sit nimic.
608
00:59:06,121 --> 00:59:08,064
Te-ai uitat �n dosare?
609
00:59:08,814 --> 00:59:12,101
M-am strecurat �n biroul directoarei,
dar n-am g�sit nimic.
610
00:59:12,102 --> 00:59:15,250
- Beste, dac� te prindea?
- M-a prins.
611
00:59:15,977 --> 00:59:17,778
S-a enervat la �nceput.
612
00:59:18,011 --> 00:59:20,676
Pe urm�, i-am spus
c�t de important era pentru tine.
613
00:59:20,838 --> 00:59:23,800
Drag� Beste,
s� nu mai faci asta niciodat�.
614
00:59:23,801 --> 00:59:25,732
Dar n-am g�sit nimic.
615
00:59:25,912 --> 00:59:28,399
Trebuie s� fie ni�te documente, nu?
616
00:59:29,716 --> 00:59:31,880
Sau le ascund.
617
00:59:32,053 --> 00:59:34,454
Nu cred c�-l putem g�si pe Ali.
618
00:59:35,160 --> 00:59:38,016
Dac� voia,
m� g�sea el pe mine.
619
00:59:39,491 --> 00:59:41,266
La fel ca mama...
620
00:59:43,317 --> 00:59:45,393
Poate c� nici el nu m� vrea.
621
00:59:55,802 --> 00:59:57,148
Vin imediat...
622
00:59:57,831 --> 00:59:59,394
Vin imediat.
623
01:00:12,499 --> 01:00:14,838
Ce cau�i aici?
Dac� te vede Cennet?
624
01:00:15,154 --> 01:00:19,196
�tiu c� e la pesc�rie.
Trebuie s� vorbim.
625
01:00:26,110 --> 01:00:28,641
�mi dai �i mie un sandvi� cu pe�te?
626
01:00:29,168 --> 01:00:33,187
- Dle Selim...
- Am vrut s� iau cina cu tine.
627
01:00:36,356 --> 01:00:41,310
Bun venit, dle Selim!
Preg�tesc o mas� frumoas�.
628
01:01:03,654 --> 01:01:05,686
Sper s� v� reveni�i repede,
dn� Mukaddes.
629
01:01:06,332 --> 01:01:11,259
Din cauza ta s-a �mboln�vit.
Mare tupeu s� vii s�-i urezi s�n�tate.
630
01:01:11,260 --> 01:01:15,009
Nu mi-am dorit asta.
Ea m-a c�utat.
631
01:01:15,010 --> 01:01:18,736
A f�cut-o pentru Cennet.
A f�cut totul pentru fata ta.
632
01:01:18,737 --> 01:01:21,199
Destul! Nu vreau s� vorbesc
la infinit despre asta.
633
01:01:21,361 --> 01:01:24,322
Cennet a vrut s�-�i vad� mama
�i i-am oferit-o.
634
01:01:30,968 --> 01:01:32,867
Cine era femeia aia?
635
01:01:32,868 --> 01:01:35,789
Cum po�i s�-i spui
c� o femeie oarecare e mama ei?
636
01:01:35,790 --> 01:01:38,190
Nu conteaz� cine e.
637
01:01:39,763 --> 01:01:41,112
Uite...
638
01:01:41,788 --> 01:01:46,353
Cennet trebuie s� m� lase �n pace
�i s�-�i vad� de viitorul, de via�a ei.
639
01:01:46,354 --> 01:01:50,354
- A�a e mai bine pentru noi to�i.
- Mai bine?
640
01:01:50,532 --> 01:01:53,733
�tii c�t de sup�rat� a fost Cennet
dup� ce a v�zut-o pe femeia aia?
641
01:01:53,734 --> 01:01:55,304
Are inima ��nd�ri.
642
01:01:55,539 --> 01:01:58,754
Trebuia s� ai curajul
s�-i spui adev�rul �n fa��.
643
01:01:58,897 --> 01:02:02,771
Dar �i-a fost fric�, nu?
Ar fi aflat so�ul �i fata ta.
644
01:02:02,772 --> 01:02:05,195
N-ai vrut s�-�i pierzi via�a lini�tit�.
645
01:02:05,196 --> 01:02:07,611
Nu vreau s-o mai v�d pe Cennet.
646
01:02:08,339 --> 01:02:13,389
Sper s� �n�elegi c� n-o s� permit
ca fata aia s�-mi distrug� via�a.
647
01:02:13,390 --> 01:02:16,641
Fata aia e copilul t�u.
Ai purtat-o �n p�ntece.
648
01:02:16,784 --> 01:02:20,916
Nu e copilul meu.
Mama ei e moart�.
649
01:02:21,446 --> 01:02:27,260
Cavidan a murit dup� ce a n�scut-o.
�n�elege odat�!
650
01:02:42,153 --> 01:02:46,719
Banii �tia o s� v� ajung�
p�n� c�nd fata �i g�se�te alt� slujb�.
651
01:02:47,523 --> 01:02:49,605
Nu v� mai amesteca�i �n via�a mea.
652
01:02:58,152 --> 01:03:01,428
Ia-�i banii!
Nu vrem nimic de la tine.
653
01:03:02,956 --> 01:03:04,421
Bine...
654
01:03:04,936 --> 01:03:09,206
Dar Cennet �nc� are acea bro��.
Trebuie s� mi-o dai.
655
01:03:09,207 --> 01:03:13,730
Nu �tiu unde e bro�a ta.
Nu-mi pas� de ea. Ie�i afar�!
656
01:03:33,383 --> 01:03:35,802
Mukaddes, nu pl�nge, te rog.
657
01:03:38,032 --> 01:03:39,700
Nu te nec�ji.
658
01:03:40,725 --> 01:03:43,194
O s� se fac� dreptate,
p�n� la urm�.
659
01:03:47,215 --> 01:03:48,685
Nu te panica.
660
01:03:56,433 --> 01:03:58,854
E�ti mai bine?
661
01:04:00,121 --> 01:04:05,549
Nu �tiu. E un gol �n mine
pe care nu-l �n�eleg.
662
01:04:07,472 --> 01:04:10,835
L-am umplut cu imaginea mea
despre mama, �n to�i ace�ti ani.
663
01:04:13,618 --> 01:04:19,827
I-am g�sit multe scuze mamei,
dar se pare c� m-am �n�elat.
664
01:04:20,985 --> 01:04:24,504
Mama n-are nicio scuz�...
Doar nu m-a dorit.
665
01:04:29,831 --> 01:04:32,771
Nu �tiu cum s� umplu golul �sta.
666
01:04:37,224 --> 01:04:39,031
�tiu eu.
667
01:04:40,706 --> 01:04:45,312
C�nd o s� devii la r�ndul t�u mam�,
c�nd o s� ai copilul t�u,
668
01:04:45,731 --> 01:04:48,451
el o s� umple acel gol
din sufletul t�u.
669
01:04:50,802 --> 01:04:54,777
- Poate...
- Nu e�ti singura care se simte a�a.
670
01:04:55,733 --> 01:04:58,760
�i eu m� simt singur uneori.
671
01:05:01,922 --> 01:05:05,833
Nu-mi g�sesc locul �n cas�.
672
01:05:06,101 --> 01:05:08,798
Dle Selim, sunt sigur�
c� familia v� iube�te foarte mult.
673
01:05:08,951 --> 01:05:12,446
A�a este.
Nu m� �ndoiesc de asta.
674
01:05:13,735 --> 01:05:18,684
Dar uneori simt
c� sunt un str�in pentru ei.
675
01:05:21,218 --> 01:05:23,130
Parc� am avut o alt� via�� �nainte,
676
01:05:24,075 --> 01:05:29,150
dar sunt for�at s-o tr�iesc pe asta.
677
01:05:29,976 --> 01:05:34,254
- Mi-a�i mai spus asta.
- C�nd sunt cu tine nu m� simt a�a.
678
01:05:34,597 --> 01:05:39,013
Sunt foarte fericit cu tine.
M� simt liber, sunt eu �nsumi.
679
01:05:49,113 --> 01:05:51,602
�nc� am bro�a.
680
01:05:52,073 --> 01:05:56,143
Dac� v-o dau dvs,
pute�i s� i-o trimite�i mamei?
681
01:05:59,515 --> 01:06:01,310
De ce anume fugi?
682
01:06:02,681 --> 01:06:05,949
�nfrunt-o pe mama ta �i d�-i bro�a.
683
01:06:06,106 --> 01:06:08,940
Pune-i toate �ntreb�rile
care te fr�m�nt�, ca s� te l�mure�ti.
684
01:06:09,986 --> 01:06:13,705
- Nu pot, dle Selim.
- Nu te mai poate r�ni.
685
01:06:14,323 --> 01:06:18,207
M�car o s� prime�ti ni�te r�spunsuri.
686
01:06:19,320 --> 01:06:24,541
Vorbesc cu tata �i mai aranj�m
o �nt�lnire fa��-n fa��.
687
01:06:56,974 --> 01:07:01,776
- Fikret, de ce te tot ui�i �n spate?
- Cred c� suntem urm�ri�i.
688
01:07:06,490 --> 01:07:09,887
- E�ti sigur?
- Am mai v�zut ma�ina aia.
689
01:07:09,888 --> 01:07:12,120
N-am vrut s� v� spun
p�n� nu eram sigur.
690
01:07:12,721 --> 01:07:14,156
Acum sunt.
691
01:07:16,348 --> 01:07:20,606
- Ia-o la dreapta �i f� ce-�i spun.
- Cum dori�i.
692
01:07:40,166 --> 01:07:42,307
La naiba...
693
01:07:52,600 --> 01:07:55,428
Mahir, ce e cu tine?
Ai b�ut?
694
01:07:55,429 --> 01:07:57,468
- Spune-mi, mam�!
- �ncet!
695
01:07:57,469 --> 01:08:01,879
- De ce eu?
- �ncet! O s�-l treze�ti pe taic�-t�u!
696
01:08:02,358 --> 01:08:06,499
- �i ce dac� se treze�te?
- Lini�te, tata doarme.
697
01:08:06,500 --> 01:08:09,858
- Las�-l s� se trezeasc�!
- Fiule, nu face asta!
698
01:08:10,513 --> 01:08:12,096
�ncet...
699
01:08:12,926 --> 01:08:15,917
�ncet...
Fii atent! Fii atent!
700
01:08:17,531 --> 01:08:18,972
�ncet...
701
01:08:20,543 --> 01:08:22,214
�ncet...
702
01:08:24,349 --> 01:08:25,734
�ncet...
703
01:08:34,242 --> 01:08:35,818
�ncet...
704
01:08:45,437 --> 01:08:48,944
Dac� te vedea taic�-t�u,
nu i-ar mai fi t�cut gura.
705
01:08:49,526 --> 01:08:53,171
De ce-i dai motiv de discu�ie?
De ce ai b�ut?
706
01:08:58,793 --> 01:09:02,110
Nu, b�iatule...
707
01:09:03,211 --> 01:09:05,703
Fiule, de ce pl�ngi?
708
01:09:06,672 --> 01:09:10,674
Sunt a�a nefericit, mam�...
709
01:09:13,163 --> 01:09:18,895
Sunt nemul�umit de via�a
pe care mi-a ales-o tata.
710
01:09:18,896 --> 01:09:21,429
Ce �nseamn� asta?
Ce are via�a ta?
711
01:09:21,585 --> 01:09:28,782
- Tat�l t�u ��i vrea binele.
- Mama, te rog, nu sunt copil...
712
01:09:29,907 --> 01:09:35,380
Tata nu-mi dore�te binele.
Vrea s�-mi spun� el cum s� tr�iesc.
713
01:09:38,103 --> 01:09:42,486
A ales p�n� �i femeia
pe care ar trebui s-o iubesc.
714
01:09:46,383 --> 01:09:52,438
Mahir, du-te la �coala cutare!
Mahir, iube�te-o pe femeia asta!
715
01:09:54,168 --> 01:09:58,553
Mahir, fii un tat� bun!
Mahir, du-te la serviciu!
716
01:09:58,554 --> 01:10:04,650
Mahir, vino... Mahir, du-te...
Mahir, vino... Mahir, Mahir, Mahir...
717
01:10:06,664 --> 01:10:13,171
M-am s�turat s� fiu fiul
pe care �i-l dore�te tata.
718
01:10:13,750 --> 01:10:15,699
Am obosit...
719
01:10:16,886 --> 01:10:20,767
Nu mai pot...
720
01:10:21,780 --> 01:10:24,788
Orice fac, nu e bine.
721
01:10:26,637 --> 01:10:30,282
Nu-i place ce fac eu.
722
01:10:31,928 --> 01:10:33,615
�i place...
723
01:10:34,382 --> 01:10:38,897
... numai ce face Arzu.
724
01:10:40,676 --> 01:10:45,461
Ca �i cum nu a� fi copilul lui.
Parc� Arzu ar fi fiica lui.
725
01:10:47,348 --> 01:10:53,052
Arzu are �ntotdeauna dreptate.
Arzu are �ntotdeauna succes.
726
01:10:54,276 --> 01:10:56,189
Nu e adev�rat, fiule.
727
01:10:56,190 --> 01:10:58,819
Poate c� tat�l t�u nu �tie asta,
dar eu �tiu.
728
01:11:03,529 --> 01:11:06,500
Ozlem este altfel, mam�.
729
01:11:08,796 --> 01:11:10,724
�tii...
730
01:11:12,085 --> 01:11:14,327
M� iube�te.
731
01:11:16,375 --> 01:11:20,613
M� iube�te at�t de mult
c� n-a plecat. A r�mas pentru mine.
732
01:11:21,140 --> 01:11:24,267
Poftim?
N-a plecat?
733
01:11:24,268 --> 01:11:27,644
- Nu.
- Cum s� r�m�n� dup� ce-a f�cut?
734
01:11:27,645 --> 01:11:29,179
Nu Ozlem e vinovat�.
735
01:11:29,607 --> 01:11:31,859
- A fost doar m�na lui Arzu.
- Poftim?
736
01:11:32,303 --> 01:11:36,641
Ozlem n-are nicio leg�tur�.
Arzu s-a r�nit singur�.
737
01:11:38,439 --> 01:11:40,892
Nu e vina lui Ozlem.
738
01:11:42,710 --> 01:11:46,710
Singura ei vin� e c� m� iube�te.
739
01:11:51,515 --> 01:11:53,762
O s� sc�p�m de Arzu.
740
01:11:56,309 --> 01:11:59,009
Stai lini�tit, o s� sc�p�m de ea.
741
01:11:59,931 --> 01:12:03,053
De azi,
nimic nu va mai fi ca �nainte.
742
01:12:03,197 --> 01:12:08,934
�tii c� nu se va �nt�mpla.
�tii �i tu asta.
743
01:12:09,996 --> 01:12:11,723
Ai �ncredere �n mine, dragule.
744
01:12:12,142 --> 01:12:15,209
- Ai �ncredere �n mine, dragule.
- Mam�...
745
01:12:20,544 --> 01:12:22,745
Tata poate renun�a la mine.
746
01:12:24,221 --> 01:12:27,018
Nu m� iube�te.
747
01:12:32,814 --> 01:12:36,314
De m�ine, totul se va schimba.
Crede-m�.
748
01:12:38,090 --> 01:12:40,020
- Mam�...
- Dragul meu...
749
01:12:41,187 --> 01:12:42,906
Mam�...
750
01:12:44,705 --> 01:12:46,011
Mam�...
751
01:13:05,071 --> 01:13:06,431
Nilgun...
752
01:13:07,995 --> 01:13:10,090
Ce s-a �nt�mplat?
Ce-ai p��it?
753
01:13:12,718 --> 01:13:14,354
Directoarea...
754
01:13:16,111 --> 01:13:18,296
A sunat directoarea orfelinatului.
755
01:13:21,842 --> 01:13:23,275
Ce-a spus?
756
01:13:25,914 --> 01:13:28,759
Cennet...
Cennet �l caut� pe Ali.
757
01:13:29,934 --> 01:13:31,400
Are o prieten�.
758
01:13:31,449 --> 01:13:34,423
Directoarea a prins-o c�nd se uita
prin dosarele din biroul ei.
759
01:13:35,061 --> 01:13:36,961
Cengiz, f� ceva.
760
01:13:36,962 --> 01:13:40,815
- A aflat?
- Nu, dar o s� afle cu siguran��.
761
01:13:40,965 --> 01:13:43,189
Dac� faci s�p�turi ad�nci,
sigur g�se�ti ceva.
762
01:13:43,200 --> 01:13:45,864
Fata asta este
chiar �n fa�a fiului meu.
763
01:13:46,194 --> 01:13:50,433
Cengiz, f� ceva. Nu-l pot pierde
pe Selim. Te rog, f� ceva!
764
01:13:50,612 --> 01:13:52,065
F� ceva!
765
01:13:53,205 --> 01:13:56,916
- F� ceva! Nu-mi pot pierde fiul.
- Gata, calmeaz�-te.
766
01:13:56,917 --> 01:13:59,650
Nu m� pot calma.
Nu vreau s� m� calmez.
767
01:14:01,828 --> 01:14:08,745
Bine, bine...Te rog, lini�te�te-te.
Gata, gata... Bine, bine...
768
01:14:08,976 --> 01:14:10,218
- Gata...
- Cengiz...
769
01:14:10,219 --> 01:14:15,116
Cengiz, �ine-o departe
de fiul meu pe fata asta.
770
01:14:15,117 --> 01:14:17,461
Gata...
O s� fie bine.
771
01:14:18,212 --> 01:14:20,793
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
772
01:14:45,447 --> 01:14:47,626
Suna, e�ti acas�?
773
01:14:50,436 --> 01:14:52,529
Bine ai venit, scumpo!
774
01:14:54,572 --> 01:14:57,877
- Te a�teptam.
- Sunte�i bine-veni�i.
775
01:15:01,372 --> 01:15:03,769
Nu te bucuri c� ne vezi?
776
01:15:03,933 --> 01:15:07,251
Ba da, doar c� nu v� a�teptam.
E o surpriz� pentru mine.
777
01:15:08,187 --> 01:15:11,687
Familiei noastre �i plac surprizele.
Nu-i a�a, unchiule?
778
01:15:13,905 --> 01:15:18,229
Scuz�-ne c� n-am sunat �nainte.
Am vrut s-o vizit�m pe bunica ta.
779
01:15:18,845 --> 01:15:20,860
�i, bine�n�eles,
s� te v�d �i pe tine.
780
01:15:21,180 --> 01:15:23,650
Dac� �tiam c� veni�i,
ajungeam mai devreme.
781
01:15:26,081 --> 01:15:27,676
Bunico...
782
01:15:28,659 --> 01:15:31,690
Sunt dincolo,
dac� ave�i nevoie de mine.
783
01:15:31,691 --> 01:15:33,416
Mul�umim.
784
01:15:35,809 --> 01:15:37,802
Cennet, s� lu�m loc.
785
01:15:37,957 --> 01:15:40,053
Dac� tot suntem aici,
putem vorbi despre serviciu.
786
01:15:40,308 --> 01:15:41,652
Sigur.
787
01:15:44,354 --> 01:15:45,672
V� rog.
788
01:15:53,409 --> 01:15:55,766
Trebuie s� semnezi �n c�teva locuri.
789
01:15:57,280 --> 01:16:00,455
Ce e asta?
Ce trebuie s� semnez?
790
01:16:00,990 --> 01:16:02,390
Proiectul din Dubai.
791
01:16:02,391 --> 01:16:05,545
Ca arhitect-�ef, trebuie
s� completezi ni�te documente.
792
01:16:05,803 --> 01:16:08,558
Dle Orhan, nu pot semna.
793
01:16:09,552 --> 01:16:12,498
Nu mai lucrez pentru firma dvs.
794
01:16:15,905 --> 01:16:18,247
A�a cum a spus Melisa,
795
01:16:18,248 --> 01:16:23,314
�n locul meu pute�i g�si
arhitec�i mai talenta�i dec�t mine.
796
01:16:25,279 --> 01:16:28,624
Cennet, nu asta am vrut s� spun.
Doar m� �tii...
797
01:16:29,103 --> 01:16:34,224
Am spus multe prostii,
c�nd ai f�cut acea prezentare.
798
01:16:34,621 --> 01:16:38,472
M-am purtat ca un copil.
799
01:16:41,071 --> 01:16:42,825
�mi cer scuze.
800
01:16:45,364 --> 01:16:49,465
Proiectul nu poate fi preluat
de un alt arhitect.
801
01:16:49,654 --> 01:16:53,488
Partenerii din Dubai
te vor pe tine la acest proiect.
802
01:16:54,024 --> 01:16:56,610
Trebuie s� le facem pe plac.
803
01:17:02,388 --> 01:17:04,431
Uite ce e, Cennet...
804
01:17:04,602 --> 01:17:07,333
Dac�-�i faci griji
pentru bunica ta, nu e nevoie.
805
01:17:07,334 --> 01:17:09,280
O s� aranj�m totul pentru ea.
806
01:17:10,220 --> 01:17:12,163
Angaj�m cele mai bune asistente.
807
01:17:13,039 --> 01:17:17,766
O s� avem noi grij� de ea.
Po�i s� vii s-o vezi c�nd vrei.
808
01:17:20,554 --> 01:17:23,874
Cred c� acest proiect
va avea succes �i f�r� mine.
809
01:17:29,782 --> 01:17:32,452
Mai g�nde�te-te.
810
01:17:32,756 --> 01:17:37,547
�in la tine �i nu vreau s� iei o decizie
pe care s-o regre�i mai t�rziu.
811
01:17:42,315 --> 01:17:44,525
Nici eu nu vreau s� regre�i.
812
01:17:46,811 --> 01:17:48,499
Cennet...
813
01:17:48,636 --> 01:17:50,483
Implicarea ta �n acest proiect...
814
01:17:51,248 --> 01:17:53,811
... o s� fie benefic� pentru to�i.
815
01:17:55,656 --> 01:17:57,312
��i las documenta�ia.
816
01:17:57,313 --> 01:18:01,286
C�nd o s-o parcurgi, vei �n�elege
de ce vrem s� lucrezi la acest proiect.
817
01:18:05,635 --> 01:18:07,154
V� doresc s�n�tate.
818
01:18:07,740 --> 01:18:09,574
V� doresc s�n�tate, m�tu��.
819
01:18:18,769 --> 01:18:20,930
Mul�umesc c� a�i venit
�i c� v-a�i g�ndit la mine.
820
01:18:21,048 --> 01:18:23,552
Sper s� iei hot�r�rea corect�.
821
01:18:24,052 --> 01:18:26,139
�i doresc s�n�tate bunicii tale.
822
01:18:30,815 --> 01:18:32,486
Te sun m�ine.
823
01:18:36,675 --> 01:18:38,450
- Noapte bun�!
- La fel.
824
01:18:38,451 --> 01:18:40,013
Noapte bun�!
825
01:18:45,201 --> 01:18:48,690
C�nd m� port a�a frumos cu ea,
m� ur�sc.
826
01:18:51,456 --> 01:18:53,439
Mirosim a pe�te stricat.
827
01:18:53,908 --> 01:18:56,839
- Joc teatrul �sta doar pentru tine.
- Nu exagera.
828
01:18:57,181 --> 01:19:00,657
Po�i s� te la�i de arhitectur�
�i s� te faci actri��. E�ti talentat�.
829
01:19:02,112 --> 01:19:04,002
Doar sunt nepoata ta.
830
01:19:04,603 --> 01:19:07,156
De ce crezi c� m-am pref�cut?
831
01:19:08,844 --> 01:19:12,003
Poftim?
E�ti sincer interesat de Cennet?
832
01:19:12,844 --> 01:19:15,409
Nu-i faci �n ciud� lui Selim?
833
01:19:16,301 --> 01:19:18,001
Ce te face s� crezi asta?
834
01:19:18,602 --> 01:19:21,376
Voi doi v� mai face�i
chestii din astea.
835
01:19:21,521 --> 01:19:23,219
Ce chestii?
836
01:19:24,590 --> 01:19:28,674
Unchiule drag�,
�mi amintesc totul foarte bine.
837
01:19:30,251 --> 01:19:33,459
C�nd Godze s-a �ndr�gostit
de Selim, ai plecat din �ar�.
838
01:19:34,004 --> 01:19:36,551
Mult� vreme nu te-ai mai �ntors.
839
01:19:37,963 --> 01:19:41,487
Nu m-a gonit iubita mea din Floren�a,
de-asta n-am venit.
840
01:19:41,944 --> 01:19:46,855
Melisa, am uitat-o pe Godze de mult.
Ai face bine s� ui�i �i tu.
841
01:19:47,695 --> 01:19:51,000
Interesul meu pentru Cennet
n-are leg�tur� cu nimeni.
842
01:19:51,744 --> 01:19:53,979
O plac mult pe Cennet.
843
01:20:17,910 --> 01:20:20,400
N-o pot l�sa pe bunica �i s� plec.
844
01:20:24,981 --> 01:20:28,842
- Ea este fata lui Arzu?
- Da.
845
01:20:34,623 --> 01:20:36,274
Ascult�, copil�...
846
01:20:38,107 --> 01:20:41,072
�n�eleg c� e�ti furioas�
pe femeia aia.
847
01:20:41,845 --> 01:20:45,543
Da, desigur.
Dar afacerile sunt altceva.
848
01:20:46,314 --> 01:20:51,201
Dac� au venit p�n� aici s� te conving�,
�nseamn� c�-�i apreciaz� valoarea.
849
01:20:52,254 --> 01:20:54,821
E u�or s� g�se�ti
o slujb� bun� acum?
850
01:20:55,453 --> 01:20:59,332
Mai g�nde�te-te
�nainte s� refuzi �ansa asta.
851
01:20:59,333 --> 01:21:01,128
Suna, nu pot.
852
01:21:01,298 --> 01:21:06,357
Chiar dac� accept, dna Arzu
m� va da afar� peste trei zile.
853
01:21:06,392 --> 01:21:07,800
Nu m� vrea, sunt sigur�.
854
01:21:07,829 --> 01:21:12,236
Dac� nu te vrea,
de ce au venit oamenii �ia aici?
855
01:21:13,500 --> 01:21:16,858
Uite, nu m� pricep la lucrurile astea,
dar s�-�i spun ce-am v�zut eu.
856
01:21:17,165 --> 01:21:21,471
Oamenii �tia din Dubai
au venit la localul nostru s� m�n�nce.
857
01:21:22,295 --> 01:21:26,387
Atunci am �n�eles c� to�i acei
oameni te vor, mai pu�in Arzu.
858
01:21:26,801 --> 01:21:29,970
Nu da cu piciorul carierei tale
din cauza unei femei care nu te place.
859
01:21:30,465 --> 01:21:33,982
Nu renun� la cariera mea.
O s� g�sesc alt� slujb�.
860
01:21:37,289 --> 01:21:39,655
Nu vreau s-o mai v�d pe Cennet.
861
01:21:40,228 --> 01:21:45,420
Sper s� �n�elegi c� n-o s� permit
ca fata aia s�-mi distrug� via�a.
862
01:21:45,421 --> 01:21:48,604
Fata aia e copilul t�u.
Ai purtat-o �n p�ntece.
863
01:21:48,905 --> 01:21:53,141
Nu e copilul meu.
Mama ei e moart�.
864
01:21:53,514 --> 01:21:59,306
Cavidan a murit dup� ce a n�scut-o.
�n�elege odat�!
865
01:22:00,459 --> 01:22:05,267
C�te CV-uri ai depus, Cennet?
C�t timp a trecut, s-a �nt�mplat ceva?
866
01:22:05,662 --> 01:22:08,344
Nici m�car o firm� nu �i-a r�spuns.
867
01:22:09,343 --> 01:22:13,675
Banii de la noi ��i ajung doar
pentru medicamentele lui Mukaddes.
868
01:22:13,959 --> 01:22:19,608
- Du-te �i lucreaz� acolo.
- Suna, n-o pot l�sa pe bunica.
869
01:22:20,292 --> 01:22:23,229
N-o pot l�sa
�n grija unor necunoscu�i.
870
01:22:23,914 --> 01:22:28,386
Nu o la�i pe m�na nim�nui.
O s� am eu grij� de ea.
871
01:22:28,387 --> 01:22:30,809
Nu, Suna.
Suntem deja o povar� pentru tine.
872
01:22:30,810 --> 01:22:33,184
C�nd spun ceva, vorbesc serios.
873
01:22:33,185 --> 01:22:35,435
Mukaddes se va face bine cur�nd.
874
01:22:36,678 --> 01:22:41,362
Dup� c�te a f�cut pentru mine,
pot avea �i eu grij� de ea c�teva luni.
875
01:23:10,789 --> 01:23:12,670
Tot mama?
876
01:23:19,541 --> 01:23:22,954
M� sperie reac�iile ei, tat�.
877
01:23:25,122 --> 01:23:27,571
Nu avem lini�te aici.
878
01:23:30,557 --> 01:23:35,135
Se poart� de parc� tot timpul
ne pa�te c�te o nenorocire.
879
01:23:52,269 --> 01:23:54,226
Te �n�eleg...
880
01:23:56,678 --> 01:23:59,197
N-ai ce s� faci.
881
01:24:01,767 --> 01:24:09,578
Dar nu e timpul ca mama s� fac�
un efort, s� se str�duiasc� pu�in?
882
01:24:12,180 --> 01:24:16,499
�ncearc�, dar nu poate.
N-avem ce face.
883
01:24:19,420 --> 01:24:21,920
Poate c� noul medicament are efect.
884
01:24:22,957 --> 01:24:26,798
De c�te ori n-a luat
un medicament nou?
885
01:24:30,843 --> 01:24:33,160
Mi se rupe inima, tat�.
886
01:24:35,061 --> 01:24:37,035
Mi-e mil� de noi...
887
01:24:39,708 --> 01:24:41,691
�i de mama...
888
01:27:34,031 --> 01:27:37,298
Nu b�ga pateurile de acum.
Vreau s� fie calde c�nd vin musafirii.
889
01:27:37,299 --> 01:27:39,218
Cum dori�i, dn� Nilgun.
890
01:27:40,621 --> 01:27:43,063
- Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a, iubitule!
891
01:27:44,680 --> 01:27:45,948
Pentru cine ai preg�tit astea?
892
01:27:45,949 --> 01:27:48,210
I-am invitat pe Melisa
�i pe Orhan la mas�.
893
01:27:48,830 --> 01:27:51,591
Cred c� Selim �i Melisa ar trebui
s� petreac� mai mult timp �mpreun�.
894
01:27:52,093 --> 01:27:54,428
Doar a�a putem sc�pa de Cennet.
895
01:27:56,238 --> 01:27:59,870
Melisa este fata potrivit�
�i pentru Selim �i pentru noi.
896
01:28:00,393 --> 01:28:02,967
�tii c� lui Selim nu-i place
s�-l pui �n fa�a faptului �mplinit.
897
01:28:03,558 --> 01:28:07,796
�i ce-o s� fac�? O s� se supere
c� am invitat-o pe Melisa la mas�?
898
01:28:28,900 --> 01:28:31,302
Care era cifrul?
899
01:28:43,455 --> 01:28:44,807
- Riza!
- Da.
900
01:28:45,758 --> 01:28:49,287
Vreau s� discut�m ceva
c�nd cobor�m to�i la mas�.
901
01:29:13,499 --> 01:29:14,827
E de bine?
902
01:29:15,012 --> 01:29:17,842
Ce trebuie s� discut�m a�a,
la prima or�?
903
01:29:18,282 --> 01:29:22,452
E vorba despre draga ta nor�,
dna Arzu.
904
01:29:51,260 --> 01:29:53,357
- Arzu...
- T�ticule...
905
01:29:53,358 --> 01:29:55,541
- Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a!
906
01:29:55,542 --> 01:29:57,795
Ce s-a �nt�mplat?
Ce faci?
907
01:29:59,678 --> 01:30:03,212
Iar munce�ti �n urma lui Mahir, nu?
908
01:30:03,935 --> 01:30:07,505
M-am g�ndit asear� la ceva
�i am venit s� verific.
909
01:30:08,170 --> 01:30:11,577
Trebuia s� se ocupe Mahir.
910
01:30:13,665 --> 01:30:19,074
M� bucur c� Mahir te are pe tine.
Cine ar mai avea at�ta r�bdare cu el?
911
01:30:19,927 --> 01:30:24,901
Am venit s�-mi iau ochelarii de citit.
Cred c� i-am l�sat aici asear�.
912
01:30:25,661 --> 01:30:27,651
Sunt aici, t�ticule.
Poftim!
913
01:30:28,199 --> 01:30:29,786
Mul�umesc.
914
01:30:29,967 --> 01:30:33,781
- M� duc la mas�.
- Bine, vin �i eu imediat.
915
01:30:35,098 --> 01:30:37,436
Apropo, preg�te�te-te...
916
01:30:37,585 --> 01:30:41,094
A venit din nou ziua
�n care soacra �i critic� nora.
917
01:30:41,427 --> 01:30:45,657
- S� auzim ce mai are de zis.
- Nu-i nimic, m-am obi�nuit.
918
01:31:09,220 --> 01:31:11,611
Bun� diminea�a!
Hai s� mergem, unchiule!
919
01:31:11,759 --> 01:31:13,820
Unde v� duce�i?
Nu lua�i micul dejun?
920
01:31:14,048 --> 01:31:16,423
Ne-a invitat tanti Nilgun la mas�.
921
01:31:16,424 --> 01:31:19,046
Regret, nu v� pot onora
cu prezen�a azi.
922
01:31:23,133 --> 01:31:26,080
Ne vedem la birou, tat�.
S� ave�i poft�!
923
01:31:26,437 --> 01:31:28,361
- Haide!
- Poft� bun�!
924
01:31:28,857 --> 01:31:30,906
Saluta�i-i din partea noastr�.
925
01:31:33,315 --> 01:31:38,158
- Plec �i eu.
- Stai jos. Trebuie s� discut�m.
926
01:31:44,918 --> 01:31:46,986
Da, dn� Sema...
927
01:31:48,324 --> 01:31:53,342
Te ascult�m.
Cine �i ce a mai f�cut?
928
01:31:53,474 --> 01:31:57,341
Mai ai pu�in� r�bdare, dle Riza.
Discut�m c�nd vine Arzu.
929
01:32:04,100 --> 01:32:06,940
- Am venit! Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a!
930
01:32:09,650 --> 01:32:12,248
Bun� diminea�a �i �ie, Cavidan!
931
01:32:52,730 --> 01:32:54,680
A�a...
932
01:32:56,148 --> 01:32:58,744
Acum, c� ai luat pastilele,
te po�i odihni.
933
01:32:59,460 --> 01:33:00,963
Ce m�nc�m la pr�nz?
934
01:33:03,110 --> 01:33:04,753
M� duc s� m� uit.
935
01:33:23,571 --> 01:33:25,825
Nu mai e nimic �n frigider...
936
01:33:37,653 --> 01:33:39,229
Mam�...
937
01:33:40,293 --> 01:33:41,982
Cine e Cavidan?
938
01:33:47,131 --> 01:33:49,833
- �sta e numele adev�rat al lui Arzu.
- Poftim?
939
01:33:49,834 --> 01:33:53,276
Crede-m� �i eu am fost uimit�
atunci c�nd am aflat.
940
01:33:53,277 --> 01:33:57,970
Se pare c� noi o �tim
de at��ia ani cu numele "de scen�".
941
01:34:03,371 --> 01:34:08,084
Ne-a ascuns adev�ratul ei nume.
Cine �tie ce ne mai ascunde...
942
01:34:13,462 --> 01:34:15,106
Arzu...
943
01:34:16,771 --> 01:34:18,716
- E adev�rat?
- Sigur c� da.
944
01:34:18,905 --> 01:34:21,673
Nu poate nega, am verificat.
945
01:34:24,424 --> 01:34:28,918
De la �nceput mi-am dat seama
c� e�ti o mincinoas� �i o ipocrit�.
946
01:34:35,016 --> 01:34:38,208
Niciodat� n-ai fost potrivit�
pentru fiul meu.
947
01:34:40,606 --> 01:34:47,031
Mai u�or, dn� Sema...
��i dai seama ce spui?
948
01:34:47,517 --> 01:34:52,640
Cea pe care o nume�ti ipocrit�
e mama nepoatei tale.
949
01:34:55,001 --> 01:34:57,333
- Tat�, mama zice...
- O clip�!
950
01:34:58,587 --> 01:35:00,620
Crezi c� eu nu �tiam?
951
01:35:00,896 --> 01:35:04,353
Da, c�nd s-a angajat la noi,
a�a o chema, Cavidan.
952
01:35:04,592 --> 01:35:08,021
A vrut s�-�i schimbe numele,
iar eu am ajutat-o.
953
01:35:08,852 --> 01:35:12,599
Voia s� uite trecutul,
s� �nceap� o via�� nou�.
954
01:35:19,687 --> 01:35:23,914
C�nd mai ai impresia c� ai descoperit
ceva, �ntreab�-i �i pe al�ii.
955
01:35:26,727 --> 01:35:28,999
Nu e�ti singura istea�� de aici.
956
01:36:03,967 --> 01:36:06,897
Veni�i disear�
la petrecerea mea surpriz�?
957
01:36:07,736 --> 01:36:11,709
E�ti culmea! Nu putem
face nimic f�r� �tirea ta?
958
01:36:12,904 --> 01:36:15,591
N-ai ales cel mai potrivit loc.
959
01:36:15,592 --> 01:36:19,445
N-ai aflat c� eu �tiu
tot ce mi�c� acolo?
960
01:36:19,871 --> 01:36:22,590
Unchiule!
Preg�tisem totul a�a de frumos...
961
01:36:23,999 --> 01:36:28,115
Nu te �ntrista. Nu vreau
s� s�rb�toresc printre str�ini.
962
01:36:29,236 --> 01:36:32,844
Vreau s�-mi serbez ziua de na�tere
acas�, cu cei dragi.
963
01:36:34,925 --> 01:36:38,954
Bravo �ie, dar eu a� prefera
mul�i invita�i �i multe cadouri.
964
01:36:39,096 --> 01:36:41,200
Atunci, facem a�a de ziua ta.
965
01:36:43,368 --> 01:36:45,403
Anul �sta, vreau ceva simplu.
966
01:36:48,293 --> 01:36:52,757
Melisa, vreau s-o invi�i
pe Cennet la petrecerea mea.
967
01:36:54,983 --> 01:36:57,206
Ce s� caute acolo?
968
01:37:00,296 --> 01:37:03,814
Tanti Nilgun, unchiul...
969
01:37:05,574 --> 01:37:07,740
... o place pe Cennet.
970
01:37:10,197 --> 01:37:12,463
Melisa, te rog, nu exagera.
971
01:37:12,688 --> 01:37:17,382
Asta-i bun�, Orhan! Un b�iat
ca tine, cu o fat� de mahala?
972
01:37:24,622 --> 01:37:29,729
O cuno�ti? B�nuiesc c� nu.
Atunci, de ce vorbe�ti a�a?
973
01:37:29,730 --> 01:37:32,709
Cennet e o fat� deosebit�.
974
01:37:35,242 --> 01:37:40,465
Selim are dreptate.
�i eu o apreciez pe Cennet.
975
01:37:41,101 --> 01:37:46,405
Te rog s� nu vorbe�ti a�a
despre ea de fa�� cu mama.
976
01:37:46,728 --> 01:37:50,970
�tii c�t de nesuferit� poate s� fie
c�nd i se pune pata pe cineva.
977
01:38:05,850 --> 01:38:09,180
Ce-i drept, nu provin
dintr-o familie bogat�,
978
01:38:10,796 --> 01:38:14,250
dar m-am str�duit mereu
s� fiu demn� de numele Soyer.
979
01:38:15,308 --> 01:38:18,458
N-am f�cut altceva
dec�t s� v� iubesc pe to�i,
980
01:38:18,459 --> 01:38:22,663
dar dvs nu m-a�i crezut niciodat�.
Nici m�car n-a�i �ncercat.
981
01:38:27,594 --> 01:38:31,307
Dup� toate suferin�ele �ndurate,
am vrut s�-mi schimb numele.
982
01:38:32,247 --> 01:38:34,045
Nu am avut alt motiv.
983
01:38:34,578 --> 01:38:37,486
�i n-am vrut s� fac
un secret din asta.
984
01:38:42,781 --> 01:38:45,613
Nu mi-am dorit
dec�t s� scap de trecut.
985
01:38:48,620 --> 01:38:50,882
��i place ce ai f�cut, dn� Sema?
986
01:38:52,408 --> 01:38:55,309
A�tept s�-i ceri iertare lui Arzu.
987
01:38:59,809 --> 01:39:04,359
Bravo, mam�...
�sta era planul t�u grozav?
988
01:39:04,530 --> 01:39:08,312
�n loc s� ne scape de ea,
tata o ridic� �n sl�vi acum.
989
01:39:16,369 --> 01:39:19,377
O s� le ar�t tuturor cine e�ti!
990
01:39:34,067 --> 01:39:35,526
Nu mai e...
991
01:39:40,790 --> 01:39:42,459
Arzu...
992
01:39:43,467 --> 01:39:45,150
Arzu...
993
01:40:28,679 --> 01:40:33,277
Ne �nt�lnim din nou, dle avocat...
A cui marionet� sunte�i?
994
01:40:33,573 --> 01:40:36,116
- A�i �n�eles gre�it, dn� Arzu.
- Serios?
995
01:40:36,322 --> 01:40:39,085
Adic� nu m� urm�rea�i,
e o simpl� coinciden��, nu?
996
01:40:39,514 --> 01:40:41,415
Crede�i-m�, nu �tiu nimic.
997
01:40:42,228 --> 01:40:47,689
Bine, atunci s� v� spun ce �tiu eu,
poate �ncepe�i s� v� aminti�i.
998
01:40:49,186 --> 01:40:52,898
Ce ma�in� frumoas� ave�i!
A�i cump�rat-o anul trecut, a�a-i?
999
01:40:53,416 --> 01:41:00,447
Imediat dup� ce l-a�i ajutat pe Mahir
s� falsifice anumite documente...
1000
01:41:01,078 --> 01:41:02,549
Dn� Arzu, asculta�i-m�...
1001
01:41:03,093 --> 01:41:09,005
Nu v� obosi�i s� m� contrazice�i.
Respectivele acte le am �n original.
1002
01:41:09,444 --> 01:41:16,804
�ti�i mai bine dec�t mine
ce s-ar �nt�mpla dac� v-a� da de gol.
1003
01:41:18,035 --> 01:41:20,199
Nu-i a�a?
�n�elege�i?
1004
01:41:20,627 --> 01:41:24,999
- A�a este, dn� Arzu.
- Bun! V� ascult.
1005
01:41:25,181 --> 01:41:28,805
De ce m� urm�ri�i?
Cine v-a pus s� face�i asta?
1006
01:41:29,774 --> 01:41:31,275
Dna Sema...
1007
01:41:31,815 --> 01:41:34,798
Mi-a cerut s� aflu
mai multe despre dvs.
1008
01:41:35,385 --> 01:41:39,466
- A aflat c� v-a�i schimbat numele.
- �i ce mai �tie Sema?
1009
01:41:41,277 --> 01:41:42,919
Despre dl Cengiz.
1010
01:41:44,276 --> 01:41:49,045
I-am dat un plic �n care sunt poze
cu dvs �i cu dl Cengiz.
1011
01:41:50,322 --> 01:41:55,354
Bine. Continua�i s� m� urm�ri�i.
A�i �n�eles?
1012
01:41:55,498 --> 01:41:57,413
Dna Sema nu trebuie s� �tie.
1013
01:41:57,414 --> 01:42:01,973
Vom schimba regulile jocului.
1014
01:42:02,912 --> 01:42:05,396
A�i �n�eles? Sunte�i atent?
1015
01:42:06,407 --> 01:42:08,617
- Am �n�eles, dn� Arzu.
- Bravo!
1016
01:42:43,200 --> 01:42:45,145
- Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a!
1017
01:42:45,821 --> 01:42:47,967
- Spor la treab�! Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a!
1018
01:42:51,263 --> 01:42:52,804
Unchiule...
1019
01:42:52,971 --> 01:42:54,763
A venit Cennet.
1020
01:43:02,456 --> 01:43:05,835
�i-am zis eu c� n-o s� te refuze.
1021
01:43:10,275 --> 01:43:14,668
Bine ai revenit, Cennet!
M� bucur c� te-ai �ntors.
1022
01:43:14,837 --> 01:43:18,106
De fapt, to�i ne bucur�m.
Nu-i a�a, unchiule?
1023
01:43:20,176 --> 01:43:22,836
M� bucur c� nu m-ai refuzat, Cennet.
1024
01:43:29,148 --> 01:43:30,658
Bine ai venit!
1025
01:43:31,357 --> 01:43:32,975
Mul�umesc.
1026
01:43:43,391 --> 01:43:49,533
�n jum�tate de or�, avem �edin��
ca s� hot�r�m cum proced�m.
1027
01:43:49,660 --> 01:43:51,732
- �n regul�.
- Spor la treab�!
1028
01:43:52,925 --> 01:43:55,586
- Spor la treab�, Melisa!
- Bine ai revenit!
1029
01:44:09,456 --> 01:44:11,211
Bun� diminea�a, dn� Arzu!
1030
01:44:12,077 --> 01:44:13,318
Arzu!
1031
01:44:13,839 --> 01:44:15,545
Discut�m mai t�rziu.
1032
01:44:16,695 --> 01:44:20,964
- Bun� diminea�a! Ce faci?
- Bun� diminea�a! Azi sunt bine.
1033
01:44:21,100 --> 01:44:22,809
Mai �tii ceva despre Cennet?
1034
01:44:23,945 --> 01:44:27,785
�ncerc s� nu m� mai g�ndesc.
Hai s� �ncheiem acest subiect, te rog.
1035
01:44:30,779 --> 01:44:32,617
E vreo problem�?
1036
01:44:34,219 --> 01:44:35,790
Da.
1037
01:44:36,121 --> 01:44:39,136
Cennet vrea
s�-i �napoieze bro�a mama ei
1038
01:44:39,137 --> 01:44:41,162
�i s� mai vorbeasc� cu ea o dat�.
1039
01:44:41,296 --> 01:44:42,882
Ce s� mai vorbeasc�?
1040
01:44:43,069 --> 01:44:46,843
Asta l-am �ntrebat �i eu pe Selim.
Mi-a zis c� �ine mor�i� s� fac� asta.
1041
01:44:47,876 --> 01:44:49,447
Poate nu crede c� Mine e mama ei.
1042
01:44:49,448 --> 01:44:53,521
Nu, eu zic c� s-a convins.
Am v�zut tot.
1043
01:44:55,091 --> 01:44:57,654
Selim a�teapt� un r�spuns.
Ce-i spunem?
1044
01:44:59,822 --> 01:45:05,942
Zi-i c� ai vorbit cu ea �i c� refuz�
s� se �nt�lneasc� cu Cennet.
1045
01:45:05,943 --> 01:45:08,516
Spune-i s�-i dea bro�a lui Selim.
1046
01:45:10,715 --> 01:45:12,318
E�ti sigur�?
1047
01:45:14,577 --> 01:45:15,927
Da.
1048
01:45:40,063 --> 01:45:42,427
Ce cau�i aici?
1049
01:45:53,392 --> 01:45:56,300
C�pitane, a�teapt�-m�!
Vin �i eu.
1050
01:45:56,600 --> 01:45:58,754
Ieri ziceai c� nu vii.
Ce te-a f�cut s� te r�zg�nde�ti?
1051
01:45:58,971 --> 01:46:00,978
A insistat tanti Suna.
1052
01:46:01,557 --> 01:46:04,615
Mi-a zis c� nu te descurci singur
�i m-a rugat s� te ajut.
1053
01:46:04,616 --> 01:46:08,606
- I-auzi! Cum s� nu m� descurc?
- Glumeam. Vreau eu s� vin.
1054
01:46:09,230 --> 01:46:11,458
Nu vreau s� te las singur.
1055
01:46:11,757 --> 01:46:14,790
Chiar m� g�ndeam ce r�u e
s� fiu singur. M� bucur c� vii.
1056
01:46:15,445 --> 01:46:17,047
Stai un pic.
1057
01:46:17,794 --> 01:46:19,701
- Haide!
- O clip�!
1058
01:46:20,718 --> 01:46:21,994
Gata.
1059
01:46:26,261 --> 01:46:29,607
De ce te-ai �ntors?
Cum �ndr�zne�ti s� mai vii aici?
1060
01:46:33,299 --> 01:46:37,904
Eu i-am cerut s� se �ntoarc�.
E vreo problem�?
1061
01:46:49,048 --> 01:46:52,662
- Orhan, discut�m �n biroul meu?
- Sigur c� da, dn� Arzu!
1062
01:47:12,430 --> 01:47:14,459
- Te ascult...
- Arzu!
1063
01:47:15,016 --> 01:47:18,775
�tii c� nu-�i permit s�-mi vorbe�ti
cum �i vorbe�ti lui Selim.
1064
01:47:19,114 --> 01:47:21,737
Nu-�i irosi energia.
1065
01:47:21,879 --> 01:47:25,258
�tiu ce vrei s� m� �ntrebi
�i-�i r�spund imediat.
1066
01:47:27,099 --> 01:47:29,517
Cennet s-a �ntors.
1067
01:47:30,121 --> 01:47:34,604
Nu �tiu ce ai �mpotriva ei,
dar nici nu-mi pas�, crede-m�.
1068
01:47:34,605 --> 01:47:40,345
Singurul lucru care m� intereseaz�
e c� vom lucra �mpreun� cu Cennet.
1069
01:47:41,060 --> 01:47:44,086
A�a c� te sf�tuiesc
s� te obi�nuie�ti cu ideea.
1070
01:47:44,303 --> 01:47:46,617
Cennet va lucra aici
1071
01:47:46,986 --> 01:47:49,787
�i va pleca doar dac�
�i va dori ea acest lucru.
1072
01:48:07,076 --> 01:48:08,586
Dle Selim...
1073
01:48:09,652 --> 01:48:11,738
Ce s-a �nt�mplat?
E vreo problem�?
1074
01:48:12,882 --> 01:48:14,686
Nu, nu este.
1075
01:48:20,513 --> 01:48:22,349
Eu cred c� este.
1076
01:48:23,048 --> 01:48:25,533
Sunt stresat din cauza muncii.
1077
01:48:25,534 --> 01:48:27,463
- Serios?
- Da.
1078
01:48:30,874 --> 01:48:35,037
Dle Selim, cred c� v� deranjeaz�
prezen�a mea. Dac� e a�a, plec.
1079
01:48:36,882 --> 01:48:40,734
Cennet, te-ai �ntors
fiindc� te-a rugat Orhan.
1080
01:48:41,121 --> 01:48:47,400
A�adar, nu conteaz� dac�
��i spun eu s� vii sau s� pleci.
1081
01:48:53,633 --> 01:48:55,507
Dle Selim, ce se �nt�mpl�?
1082
01:48:56,223 --> 01:49:01,403
A�i insistat s� lucrez aici,
iar acum nici nu v� uita�i la mine.
1083
01:49:02,074 --> 01:49:05,912
Melisa m� detesta,
dar m-a implorat s� m� �ntorc.
1084
01:49:08,593 --> 01:49:12,824
Ave�i dreptate, nu m-am �ntors
c�nd m-a�i rugat dvs,
1085
01:49:13,865 --> 01:49:16,501
dar chiar am nevoie de slujba asta.
1086
01:49:17,279 --> 01:49:21,525
�n ciuda atitudinii dnei Arzu, am
l�sat totul la o parte �i m-am �ntors.
1087
01:49:24,870 --> 01:49:27,133
Am f�cut o gre�eal� venind aici.
1088
01:49:28,310 --> 01:49:29,884
Cennet!
1089
01:49:38,316 --> 01:49:41,149
Am insistat s� revii �n companie,
1090
01:49:41,184 --> 01:49:44,200
dar te-ai �ntors abia dup� ce
te-a rugat Orhan. Asta m-a deranjat.
1091
01:49:46,589 --> 01:49:50,102
Nici nu mi-ai spus c� vii.
Te-am v�zut aici.
1092
01:49:51,093 --> 01:49:53,298
Nu contez deloc pentru tine?
1093
01:49:54,703 --> 01:50:00,069
Eu �mi doresc cel mai mult
s� lucrezi aici. �tii acest lucru.
1094
01:50:01,134 --> 01:50:02,739
Atunci?
1095
01:50:05,566 --> 01:50:08,755
M� �ntorc la birou.
1096
01:50:25,066 --> 01:50:29,782
I-am spus tatei c� vrei
s�-i �napoiezi mamei tale bro�a.
1097
01:50:33,467 --> 01:50:35,348
�i ce a spus?
1098
01:50:35,873 --> 01:50:38,064
Presupun c� nu vrea s� m� vad�.
1099
01:50:40,652 --> 01:50:44,120
Nu conteaz�.
Nici eu nu vreau s-o mai v�d.
1100
01:50:53,111 --> 01:50:55,265
Cred c� e mai bine s� �ngrop trecutul.
1101
01:50:56,301 --> 01:51:00,481
S� uit de mama, �i de golul
pe care l-a l�sat �n sufletul meu.
1102
01:51:14,131 --> 01:51:16,582
Nu-mi vine s� cred!
1103
01:51:18,444 --> 01:51:21,910
Riza �tia c� Arzu �i-a schimbat numele.
1104
01:51:22,117 --> 01:51:24,454
Nu �tiu cum a aflat.
1105
01:51:24,455 --> 01:51:25,660
�n fine...
1106
01:51:25,968 --> 01:51:30,015
Vreau urgent �nc� un r�nd de poze.
1107
01:51:30,385 --> 01:51:34,284
Imposibil. Le-am �ters
dup� ce le-am listat.
1108
01:51:34,285 --> 01:51:36,199
Atunci, f� altele!
1109
01:51:36,720 --> 01:51:42,766
Dn� Sema, eu cred c� nu este
nimic �ntre Arzu �i Cengiz.
1110
01:51:42,767 --> 01:51:46,333
Ascult�!
Nu m� intereseaz� p�rerea ta.
1111
01:51:46,501 --> 01:51:48,405
Faci ce-�i spun �i gata!
1112
01:51:48,406 --> 01:51:51,909
Adu-mi orice g�se�ti,
numai s� scap odat� de femeia asta.
1113
01:51:52,041 --> 01:51:53,720
Urgent!
1114
01:52:04,047 --> 01:52:05,363
Arzu?
1115
01:52:08,183 --> 01:52:11,030
- Arzu, e�ti bine?
- Nu, absolut deloc.
1116
01:52:11,208 --> 01:52:14,660
Gata, lini�te�te-te. O s� g�sim
o solu�ie s� sc�p�m de Cennet.
1117
01:52:14,661 --> 01:52:20,961
Cum? E sus�inut� de Riza, Selim
�i Orhan. Mai pot s-o dau afar�?
1118
01:52:20,962 --> 01:52:24,075
- Ai dreptate. Ce s� facem?
- Nu �tiu...
1119
01:52:27,640 --> 01:52:30,882
- Am o idee, dar...
- Ce anume?
1120
01:52:31,801 --> 01:52:35,380
- Nu sunt sigur� deloc...
- Spune-mi oricum.
1121
01:52:37,309 --> 01:52:41,507
M� g�ndesc s-o trimitem
la �antierul din Beykoz.
1122
01:52:42,823 --> 01:52:45,800
S� fie asistenta �efului de �antier.
1123
01:52:47,289 --> 01:52:49,574
S� �ncepem cu asta...
1124
01:53:24,342 --> 01:53:26,451
E prea mult, nu?
1125
01:53:31,394 --> 01:53:34,719
Nu.
Doar m� g�ndeam...
1126
01:53:36,958 --> 01:53:43,126
Om bun este cel ce �tie
cum s� fac� r�u, dar se ab�ine, a�a-i?
1127
01:53:47,157 --> 01:53:49,169
�mi asum aceast� decizie.
1128
01:53:51,425 --> 01:53:54,217
De�i �tiu
c� nu m� voi ierta niciodat�.
1129
01:53:55,914 --> 01:53:58,167
Dar nu am de ales.
1130
01:53:58,838 --> 01:54:02,841
Nu vreau s� te implici.
M� descurc singur�.
1131
01:54:06,980 --> 01:54:08,837
S� nu mai spui a�a ceva.
1132
01:54:09,839 --> 01:54:11,815
O s�-�i fiu mereu al�turi.
1133
01:54:13,008 --> 01:54:14,640
Mul�umesc.
1134
01:54:20,739 --> 01:54:22,110
Arzu...
1135
01:54:23,875 --> 01:54:27,757
- Da, tat�.
- Nu dau de Mahir. �tii unde e?
1136
01:54:28,148 --> 01:54:30,199
Nici eu n-am reu�it
s� vorbesc cu el azi.
1137
01:54:30,376 --> 01:54:34,085
Dac� tot a�i venit,
vreau s� discut ceva cu dvs.
1138
01:54:34,846 --> 01:54:36,668
V� las singuri.
1139
01:54:39,482 --> 01:54:42,115
- Vorbim mai t�rziu, dle Riza.
- Bine.
1140
01:54:46,830 --> 01:54:48,841
- Despre ce e vorba?
- Despre Cennet.
1141
01:54:48,842 --> 01:54:53,434
Dac� tot s-a �ntors, m� g�ndesc
s�-i dau o sarcin� important�.
1142
01:54:53,602 --> 01:54:58,479
Ce a�i zice s� fie asistenta
�efului de �antier din Beykoz?
1143
01:54:59,767 --> 01:55:02,234
- E�ti sigur�?
- Da.
1144
01:55:04,166 --> 01:55:09,552
�i dvs mi-a�i dat odat�
ocazia s� m� afirm.
1145
01:55:10,116 --> 01:55:14,112
Cred c� poate avea un viitor
str�lucit. Vreau s-o ajut.
1146
01:55:16,707 --> 01:55:21,143
- Bine, cum dore�ti.
- Mul�umesc.
1147
01:55:33,955 --> 01:55:36,443
- Ai emo�ii?
- Da.
1148
01:55:40,613 --> 01:55:44,638
Aici construim 300 de apartamente
cu dot�ri moderne.
1149
01:55:45,255 --> 01:55:48,917
- Vei lucra cu inginerii din �antier.
- Bine.
1150
01:55:49,274 --> 01:55:53,230
- Ai o mare responsabilitate.
- �i anume?
1151
01:55:54,521 --> 01:55:57,289
Vei fi asistenta �efului de �antier.
1152
01:55:57,290 --> 01:56:01,810
Te vei ocupa de materialele
din depozit �i de achizi�ii, dup� caz.
1153
01:56:05,513 --> 01:56:10,470
Dn� Arzu, astfel de sarcini le d�m
doar inginerilor cu experien��.
1154
01:56:11,301 --> 01:56:14,801
Cennet va avea ocazia
s� demonstreze c� se pricepe
1155
01:56:14,802 --> 01:56:18,255
�i s� �nve�e direct pe �antier.
1156
01:56:18,419 --> 01:56:20,518
De ce te opui, Selim?
1157
01:56:22,829 --> 01:56:26,440
�n plus, dl Riza �i Cengiz
sunt de acord cu decizia asta.
1158
01:56:27,769 --> 01:56:30,124
Avem �ncredere �n tine.
1159
01:56:30,773 --> 01:56:34,313
- Dar, dac� crezi c� nu te descurci...
- M� descurc.
1160
01:56:40,522 --> 01:56:45,194
Nu-mi vine s� cred c� �mi da�i
aceast� responsabilitate. Sunt onorat�.
1161
01:56:45,447 --> 01:56:47,101
- Perfect.
- N-o s� v� dezam�gesc.
1162
01:56:47,545 --> 01:56:52,654
M� bucur. Hai s�-�i ar�t �antierul.
M�ine te prezint echipei.
1163
01:56:52,909 --> 01:56:55,130
- Vin cu voi.
- Bine.
1164
01:57:04,737 --> 01:57:06,601
�tiai?
1165
01:57:08,167 --> 01:57:10,465
Credeam c� a fost ideea ta.
1166
01:57:23,066 --> 01:57:25,639
- S�-�i fie de bine!
- Mul�umesc.
1167
01:57:27,990 --> 01:57:30,461
- �i-am f�cut cafea.
- Da?
1168
01:57:32,858 --> 01:57:34,465
Mul�umesc.
1169
01:58:09,028 --> 01:58:10,710
- Aici e?
- Da.
1170
01:58:11,026 --> 01:58:12,630
A�teapt� aici.
1171
01:58:27,382 --> 01:58:29,799
Room-service cred.
M� duc s� v�d.
1172
01:59:03,251 --> 01:59:04,772
Ozlem...
1173
01:59:15,489 --> 01:59:17,090
Tat�...
1174
01:59:35,687 --> 01:59:38,320
�n decembrie lucra�i �n interior,
cum am stabilit, da?
1175
01:59:38,321 --> 01:59:40,696
- Desigur.
- Spor la treab�!
1176
01:59:45,106 --> 01:59:46,767
Selim...
1177
01:59:47,754 --> 01:59:50,830
Nu-i a�a c� a fost o idee bun�
s-o aduc pe Cennet �napoi?
1178
01:59:51,317 --> 01:59:54,065
Pe zi ce trece,
avanseaz� �n carier�.
1179
01:59:54,861 --> 01:59:57,484
�i n-a fost greu s-o conving
s� se �ntoarc�.
1180
01:59:59,714 --> 02:00:03,056
- Ce urm�re�ti?
- Ce vrei s� spui?
1181
02:00:05,464 --> 02:00:08,264
Orhan, e o ocupa�ie temporar�.
Temporar�.
1182
02:00:08,413 --> 02:00:11,104
�i-am zis c� nu te las
s�-�i ba�i joc de Cennet.
1183
02:00:11,894 --> 02:00:17,322
N-am de g�nd s� fac a�a ceva.
�i, oricum, ce-�i pas�?
1184
02:00:17,946 --> 02:00:22,186
De ce-i por�i grija?
Dac� o placi, spune-mi.
1185
02:00:22,838 --> 02:00:26,870
A�a e, ea n-ar avea de suferit,
dar tu sigur da.
1186
02:00:28,501 --> 02:00:31,215
- Ai grij� ce faci.
- Stai lini�tit.
1187
02:00:31,666 --> 02:00:34,469
Te-ai convins �i tu
c� nu m� poate refuza.
1188
02:00:35,426 --> 02:00:37,701
Momentan,
suntem doar cuno�tin�e,
1189
02:00:38,380 --> 02:00:41,793
dar sunt sigur
c� vom deveni apropia�i.
1190
02:01:11,527 --> 02:01:13,652
Nu numai c�-�i �n�eli so�ia,
1191
02:01:13,776 --> 02:01:18,324
dar �i-ai ales-o ca amant�
pe sora prietenului t�u.
1192
02:01:18,560 --> 02:01:21,942
Te-am avertizat,
dar nu m-ai ascultat.
1193
02:01:23,768 --> 02:01:27,960
C�t ai de g�nd s� te mai �njose�ti?
1194
02:01:28,575 --> 02:01:32,494
S� te ia naiba!
�tiam c� nu e�ti bun de nimic!
1195
02:01:32,495 --> 02:01:34,335
- Tat�...
- Taci!
1196
02:01:34,811 --> 02:01:36,597
S� nu-mi mai spui "tat�"!
1197
02:01:38,189 --> 02:01:41,558
Mi-e ru�ine c� am un asemenea fiu.
1198
02:01:43,089 --> 02:01:45,732
Nu mai ai ce c�uta la companie.
1199
02:01:46,595 --> 02:01:48,956
�i te dezmo�tenesc!
1200
02:02:23,259 --> 02:02:27,218
- Pentru ce este zona asta?
- Pentru socializare.
1201
02:03:32,095 --> 02:03:34,147
Cennet, stai!
1202
02:03:56,722 --> 02:03:58,098
E�ti bine?
1203
02:04:00,781 --> 02:04:03,311
Dn� Arzu...
1204
02:04:03,955 --> 02:04:07,331
Dn� Arzu, mul�umesc mult!
Mi-a�i salvat via�a.
1205
02:04:12,707 --> 02:04:14,418
Cennet...
1206
02:04:15,538 --> 02:04:18,242
N-ai v�zut
c� nu era nimic �n spate?
1207
02:04:20,460 --> 02:04:24,173
�n�eleg c� e�ti con�tiincioas�,
dar trebuie s� ai grij�.
1208
02:04:29,657 --> 02:04:31,188
Mam�...
1209
02:04:32,970 --> 02:04:34,725
Hai s� cobor�m.
1210
02:04:36,437 --> 02:04:38,269
Haide, mam�.
1211
02:05:03,654 --> 02:05:05,248
Putem s� plec�m.
1212
02:05:12,080 --> 02:05:14,887
Cennet, e�ti bine?
1213
02:05:15,892 --> 02:05:17,264
Da.
1214
02:05:18,644 --> 02:05:20,233
Era s�...
1215
02:05:22,772 --> 02:05:28,035
Era s� cad,
dar m-a �inut dna Arzu.
1216
02:05:28,200 --> 02:05:29,933
Era s� cazi?
1217
02:05:31,977 --> 02:05:37,224
A �nv��at din prima zi c� regula
num�rul unu este s� fie atent�.
1218
02:05:37,979 --> 02:05:39,558
Cennet...
1219
02:05:39,559 --> 02:05:42,480
Te sim�i bine?
Presupun c� te-ai speriat.
1220
02:05:44,387 --> 02:05:45,805
Sunt bine.
1221
02:05:48,159 --> 02:05:52,588
Mergem s�-l s�rb�torim pe unchiul.
Poate vrei s� vii cu noi.
1222
02:05:54,258 --> 02:05:56,405
Nu pot s� vin.
1223
02:05:57,146 --> 02:06:00,111
Nu �tiam c� e ziua dvs.
La mul�i ani!
1224
02:06:00,320 --> 02:06:02,742
Trebuie s� m� duc acas�.
1225
02:06:02,875 --> 02:06:07,103
Haide, Cennet. Bunica ta
e acas� acum, deci e �n regul�.
1226
02:06:07,206 --> 02:06:10,459
�i nu e singur�.
Iar tu nu ai niciun program.
1227
02:06:10,906 --> 02:06:14,372
Vino cu noi, te relaxezi un pic,
apoi te duci acas�.
1228
02:06:14,578 --> 02:06:16,403
- Nu m� refuza, te rog.
- Dar Suna...
1229
02:06:16,404 --> 02:06:19,948
Spune-i lui Suna
c� insist� Orhan s� vii
1230
02:06:20,380 --> 02:06:23,893
�i c� n-ar fi frumos din partea ei
s� se �mpotriveasc�.
1231
02:06:26,857 --> 02:06:29,093
Unchiul are dreptate.
Haide, vino.
1232
02:06:29,094 --> 02:06:31,363
Stai o or� cu noi,
apoi te duci acas�.
1233
02:06:31,935 --> 02:06:36,042
Ai nevoie �i de distrac�ie.
�i-am zis, munce�ti prea mult.
1234
02:06:36,198 --> 02:06:37,700
Haide!
1235
02:06:37,766 --> 02:06:39,170
- Dar...
- Haide!
1236
02:06:40,155 --> 02:06:41,497
Haide!
1237
02:07:02,736 --> 02:07:07,715
Nu stau mult, Suna. �ntr-o or�
sunt acas�. Au insistat s� vin �i eu.
1238
02:07:07,716 --> 02:07:09,728
E�ti acas� la femeia aia?
1239
02:07:11,863 --> 02:07:13,936
- Da.
- Foarte bine.
1240
02:07:13,937 --> 02:07:18,880
Stai lini�tit�, Beste �i Omer
s-au descurcat la cherhana.
1241
02:07:20,082 --> 02:07:23,941
N-ai de ce s�-�i faci griji.
Du-te �i distreaz�-te.
1242
02:07:24,286 --> 02:07:26,286
Bine, mul�umesc.
1243
02:07:32,706 --> 02:07:34,613
S� m�nc�m...
1244
02:07:35,589 --> 02:07:37,203
Poftim!
1245
02:07:37,962 --> 02:07:39,577
Doamne ajut�!
1246
02:07:41,234 --> 02:07:42,906
Acum asta.
1247
02:07:46,083 --> 02:07:50,104
Nu m� privi a�a, Mukaddes.
Da, o fac inten�ionat.
1248
02:07:50,493 --> 02:07:52,984
Nu vrea s-o vad� pe Cennet?
1249
02:07:52,985 --> 02:07:56,705
Las� s� se �nt�lneasc� �n fiecare zi,
s� vedem cum o s� fie.
1250
02:08:06,101 --> 02:08:08,520
�tiu c� atunci c�nd o s� afle,
Cennet se va sup�ra pe mine.
1251
02:08:08,866 --> 02:08:12,456
Dar nu de la mine trebuie s� afle.
1252
02:08:12,641 --> 02:08:14,904
Femeia aia trebuie s�-i spun�
c� e mama ei,
1253
02:08:15,071 --> 02:08:18,461
dar c� nu vrea s� �tie de ea.
1254
02:08:26,816 --> 02:08:29,353
Mukaddes, via�a ne pune
pe to�i la �ncercare.
1255
02:08:30,421 --> 02:08:32,466
Probabil c� acum e r�ndul lui Cennet.
1256
02:08:56,740 --> 02:09:00,570
Au �nceput s� soseasc� invita�ii.
Hai s� ne preg�tim.
1257
02:09:03,381 --> 02:09:05,226
Asta e pentru mine...
1258
02:09:05,736 --> 02:09:07,389
Iar pentru tine...
1259
02:09:07,812 --> 02:09:09,338
Asta...
1260
02:09:11,915 --> 02:09:14,009
�i asta.
1261
02:09:14,487 --> 02:09:16,227
Alege una.
1262
02:09:16,947 --> 02:09:21,415
- Nu e nevoie, nu stau mult.
- Haide, Cennet...
1263
02:09:22,146 --> 02:09:23,573
Melisa...
1264
02:09:24,358 --> 02:09:26,767
De ce e�ti a�a amabil� cu mine?
1265
02:09:28,503 --> 02:09:33,947
Mult� vreme, te-ai purtat ur�t.
Nu m� suportai.
1266
02:09:36,273 --> 02:09:38,011
Ce s-a schimbat?
1267
02:09:39,016 --> 02:09:45,060
�tiu c� m-am purtat ur�t,
de�i nu meritai.
1268
02:09:45,739 --> 02:09:47,486
Pentru c�...
1269
02:09:50,184 --> 02:09:52,241
Te invidiam.
1270
02:09:53,437 --> 02:09:55,554
Fiindc� ai succes la companie,
1271
02:09:56,108 --> 02:10:03,003
pentru c� mama �i Selim te apreciaz�...
1272
02:10:05,624 --> 02:10:09,349
�tiu c� par sigur� pe mine,
1273
02:10:11,549 --> 02:10:14,069
dar nu am siguran�a ta, Cennet.
1274
02:10:15,212 --> 02:10:17,076
N-am putut trece peste asta.
1275
02:10:17,776 --> 02:10:20,160
De aceea m-am comportat a�a,
1276
02:10:20,762 --> 02:10:22,740
ca un copil r�sf��at.
1277
02:10:26,470 --> 02:10:29,234
Hai, schimb�-�i rochia.
1278
02:10:31,480 --> 02:10:34,504
�sta s� fie primul pas
c�tre prietenia noastr�.
1279
02:10:52,995 --> 02:10:57,176
Unde e�ti, Mahir?
Unde ai disp�rut iar?
1280
02:11:07,501 --> 02:11:10,723
Rujul nu-�i mascheaz� caracterul ur�t.
1281
02:11:11,229 --> 02:11:16,448
Crezi c� m-ai p�c�lit?
Ai impresia c� scapi a�a u�or?
1282
02:11:18,667 --> 02:11:21,070
La ce v� referi�i?
1283
02:11:21,548 --> 02:11:24,142
�tii bine la ce m� refer.
1284
02:11:24,767 --> 02:11:27,454
La pozele
pe care le-ai luat din seif.
1285
02:11:27,557 --> 02:11:30,846
Ce poze am luat eu din seif?
1286
02:11:31,401 --> 02:11:34,237
Cred c� �ncepe�i s� ave�i halucina�ii.
1287
02:11:34,238 --> 02:11:36,517
Dimpotriv�, acum v�d totul clar.
1288
02:11:37,480 --> 02:11:41,301
Mi-am dat seama
c� ne p�c�le�ti de at��ia ani.
1289
02:11:43,174 --> 02:11:47,915
Ai luat pozele ca s� nu afle
ceilal�i ce femeie ordinar� e�ti.
1290
02:11:47,916 --> 02:11:50,328
Dar nu-i at�t de simplu.
1291
02:11:51,084 --> 02:11:57,428
Riza, Mahir �i to�i ceilal�i
o s� afle ce faci cu Cengiz!
1292
02:11:57,429 --> 02:11:59,334
�tii ceva?
1293
02:11:59,521 --> 02:12:04,025
P�n� acum, am trecut
cu vederea tot ce mi-ai f�cut,
1294
02:12:04,662 --> 02:12:06,486
dar �ncepi s� �ntreci m�sura!
1295
02:12:06,487 --> 02:12:10,004
Nu te las s� m� def�imezi!
Ai �n�eles?
1296
02:12:10,168 --> 02:12:15,002
Nu ai nicio dovad�
�i nu-�i permit s� m� vorbe�ti de r�u!
1297
02:12:15,617 --> 02:12:20,510
Nici s� le spui tuturor
aiurelile astea! E clar?
1298
02:12:21,757 --> 02:12:24,027
Dac� nu m� la�i �n pace,
1299
02:12:25,023 --> 02:12:27,469
o s� regre�i amarnic!
1300
02:12:40,674 --> 02:12:43,700
- Merg s� v�d ce fac oaspe�ii.
- Bine, du-te.
1301
02:12:46,976 --> 02:12:49,106
- Bine a�i venit!
- Bine te-am g�sit!
1302
02:12:49,107 --> 02:12:50,391
La mul�i ani!
1303
02:12:50,547 --> 02:12:54,840
Orhan, �mi place mult de tot.
E o atmosfer� foarte pl�cut�.
1304
02:12:54,981 --> 02:12:57,350
Normal, nu oricine
poate fi ca Orhan Soyer.
1305
02:12:58,499 --> 02:13:01,537
- M� duc �i la ceilal�i.
- Distrac�ie pl�cut�!
1306
02:13:04,343 --> 02:13:07,163
Bine a�i venit, doamnelor!
1307
02:15:05,290 --> 02:15:06,615
Ea e?
1308
02:15:08,172 --> 02:15:09,688
Da.
1309
02:15:10,495 --> 02:15:13,476
�i-am spus c� nu vreau
s-o v�d l�ng� Selim.
1310
02:15:14,271 --> 02:15:16,357
Ai zis c� se rezolv�.
1311
02:15:18,375 --> 02:15:20,812
- Nu-i nimic, m� ocup eu.
- Nu!
1312
02:15:20,813 --> 02:15:23,889
�nceteaz� cu prostiile!
Nu e momentul. Calmeaz�-te!
1313
02:15:34,383 --> 02:15:36,459
- Riza...
- Da?
1314
02:15:36,956 --> 02:15:41,433
- Femeia asta e o mincinoas�!
- Cine? Despre cine vorbe�ti?
1315
02:15:41,434 --> 02:15:43,503
Despre Arzu, bine�n�eles!
1316
02:15:43,797 --> 02:15:48,784
Sema, �nceteaz� cu Arzu!
Nu vreau s� mai aud nimic.
1317
02:15:48,785 --> 02:15:51,952
Te rog s� z�mbe�ti
�i s� fii o gazd� bun�.
1318
02:16:00,108 --> 02:16:03,087
Nilgun, ajunge!
Ai b�ut destul.
1319
02:16:04,115 --> 02:16:05,745
Cengiz...
1320
02:16:06,891 --> 02:16:09,215
Cum altfel s� fac fa��?
1321
02:16:11,497 --> 02:16:13,610
Simt c� o iau razna.
1322
02:16:24,542 --> 02:16:26,925
Uite, iar e lipit� de Selim!
1323
02:16:27,363 --> 02:16:30,401
Iar eu, ca o proast�, i-am dat
rochia mea, s� arate bine.
1324
02:16:30,938 --> 02:16:32,680
�i st� foarte bine.
1325
02:16:33,817 --> 02:16:36,668
Dar e cu Selim, nu cu tine.
1326
02:16:37,106 --> 02:16:38,638
Nu-i nimic.
1327
02:16:39,290 --> 02:16:41,208
A venit la petrecerea mea.
1328
02:16:43,499 --> 02:16:45,030
Pentru mine.
1329
02:16:48,888 --> 02:16:51,646
- Ar��i foarte bine.
- Mul�umesc.
1330
02:16:52,365 --> 02:16:54,301
Melisa mi-a dat rochia.
1331
02:16:55,188 --> 02:16:59,620
Nu m� refeream la rochie,
ci la tine. E�ti foarte frumoas�.
1332
02:17:04,275 --> 02:17:06,269
Hai s� te prezint mamei.
1333
02:17:07,717 --> 02:17:08,953
Vino!
1334
02:17:09,770 --> 02:17:11,558
Bun� seara!
1335
02:17:12,286 --> 02:17:14,790
Mama mea, Nilgun.
Ea e Cennet.
1336
02:17:20,464 --> 02:17:22,227
Scumpo...
1337
02:17:47,500 --> 02:17:51,090
Credeam c� e Melisa.
1338
02:17:55,498 --> 02:17:57,541
Am v�zut rochia �i...
1339
02:18:17,731 --> 02:18:21,257
Cengiz!
Unde te duci?
1340
02:18:23,407 --> 02:18:25,161
M� �ntorc imediat.
1341
02:18:28,289 --> 02:18:29,658
Nilgun!
1342
02:19:22,217 --> 02:19:25,946
Cennet, �mi pare r�u.
1343
02:19:26,116 --> 02:19:28,776
Hai s� mergem sus s� te schimbi.
1344
02:19:29,228 --> 02:19:32,014
- Melisa, de ce nu e�ti atent�?
- M-am �mpiedicat...
1345
02:19:32,015 --> 02:19:34,237
Ai grij� s� nu te mai �mpiedici.
1346
02:19:35,811 --> 02:19:38,266
Nu-i nimic,
oricum voiam s� plec.
1347
02:19:44,048 --> 02:19:48,277
��i mul�umesc c� nu m-ai refuzat
�i ai venit la petrecerea mea.
1348
02:19:49,070 --> 02:19:51,289
Nu mai pot sta.
1349
02:19:51,447 --> 02:19:54,770
�ti�i c� bunica mea e bolnav�.
�mi fac griji pentru ea.
1350
02:19:54,937 --> 02:19:56,740
Trebuie s� m� duc acas�.
1351
02:19:57,471 --> 02:20:02,858
- �nc� o dat�, la mul�i ani!
- Bine. Dac� asta vrei, nu insist.
1352
02:20:03,756 --> 02:20:05,940
- D�-mi voie s� te duc acas�.
- Nu-i nevoie.
1353
02:20:06,388 --> 02:20:07,610
O duc eu.
1354
02:20:11,431 --> 02:20:14,657
Cei de aici au venit pentru ziua ta.
1355
02:20:14,658 --> 02:20:17,150
Nu e normal s� ai grij� de ei?
1356
02:20:17,704 --> 02:20:19,587
De Cennet am eu grij�.
1357
02:20:21,481 --> 02:20:25,204
Bine.
M� duc s� m� schimb.
1358
02:20:25,205 --> 02:20:27,435
�n regul�, te a�tept aici.
1359
02:21:04,441 --> 02:21:05,894
Arzu!
1360
02:21:09,664 --> 02:21:10,925
Arzu!
1361
02:21:11,782 --> 02:21:14,582
E�ti bine? P�reai sup�rat�.
Mi-am f�cut griji.
1362
02:21:15,685 --> 02:21:17,948
M-am enervat...
1363
02:21:19,973 --> 02:21:22,573
- Stai lini�tit, o s�-mi treac�.
- De ce?
1364
02:21:23,085 --> 02:21:24,776
Din cauza lui Cennet?
1365
02:21:26,256 --> 02:21:28,578
Poate c� a fost o gre�eal�
s� o �inem la firm�.
1366
02:21:29,318 --> 02:21:30,956
Trebuia s-o concediem.
1367
02:21:30,957 --> 02:21:34,427
Dac� a� da-o afar� acum,
ar s�ri to�i ca ar�i.
1368
02:21:34,824 --> 02:21:39,260
Trebuie s� rezolv problema asta
f�r� s� atrag aten�ia.
1369
02:21:39,883 --> 02:21:41,606
Ai dreptate.
1370
02:21:49,701 --> 02:21:52,446
�i-am creat multe probleme
cu bro�a asta.
1371
02:21:54,288 --> 02:21:56,556
M-am g�ndit c� ai vrea
s� fie la tine.
1372
02:22:01,495 --> 02:22:04,047
Cengiz, mai bine o p�strezi tu.
1373
02:22:04,257 --> 02:22:06,537
�tii c� am f�cut-o la comand�.
1374
02:22:07,407 --> 02:22:09,128
Special pentru tine.
1375
02:22:09,989 --> 02:22:11,481
Ia-o, te rog.
1376
02:22:58,375 --> 02:23:04,000
SF�R�ITUL EPISODULUI 5
1377
02:23:05,000 --> 02:23:10,000
Traducerea: SubRip/maximus32
1378
02:23:11,000 --> 02:23:16,000
Subtitrarea �i sincronizarea:
maximus32
1379
02:23:17,000 --> 02:23:22,000
Va urma
112280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.