All language subtitles for Believe 106

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,007 --> 00:00:04,892 - Previously on Believe... - Inexplicable phenomena 2 00:00:04,926 --> 00:00:06,525 have been part of Bo's life. 3 00:00:06,527 --> 00:00:08,161 People who try to kidnap her, they think that 4 00:00:08,163 --> 00:00:09,595 whoever controls her abilities will control the world. 5 00:00:09,597 --> 00:00:12,331 I want you to take good care of her. 6 00:00:12,333 --> 00:00:13,899 You're gonna be raising her now. 7 00:00:13,901 --> 00:00:15,333 How's Joshua? 8 00:00:15,335 --> 00:00:17,002 It's too early to say. 9 00:00:17,004 --> 00:00:18,536 I couldn't help what happened. 10 00:00:18,538 --> 00:00:21,073 He was bleeding. I did it. 11 00:00:21,075 --> 00:00:23,341 Sean has suffered severe behavioral 12 00:00:23,343 --> 00:00:26,278 and emotional problems due to his ability. 13 00:00:26,280 --> 00:00:28,546 But over the last three years, we've worked hard 14 00:00:28,548 --> 00:00:30,382 to help him harness his gifts. 15 00:00:30,384 --> 00:00:32,183 How's that? 16 00:00:32,185 --> 00:00:34,719 You have such a long history of violence, Mr. Tate. 17 00:00:34,721 --> 00:00:38,089 Now you're being executed for two counts of felony murder. 18 00:00:38,091 --> 00:00:39,924 You know what happens when you believe in people? 19 00:00:39,926 --> 00:00:41,092 - Your so-called friends? - Enough! 20 00:00:41,094 --> 00:00:42,894 Why do you think I'm here? 21 00:00:42,896 --> 00:00:45,630 I keep reading in the papers about how I'm a murderer. 22 00:00:45,632 --> 00:00:47,098 Yeah, well, some day the truth's gonna come out. 23 00:00:47,100 --> 00:00:48,900 And then there's gonna be hell to pay. 24 00:00:48,902 --> 00:00:50,701 - Tate? - Yeah. 25 00:00:50,703 --> 00:00:52,170 I know you have to leave. 26 00:00:52,172 --> 00:00:55,006 So you can go now. 27 00:01:10,488 --> 00:01:12,289 Nah. What the hell's going on here, Patty? 28 00:01:12,291 --> 00:01:14,090 - Yo, man, I don't know what that was. - This was supposed to be easy. 29 00:01:14,092 --> 00:01:15,859 Nobody was supposed to be here. 30 00:01:15,861 --> 00:01:17,227 The money's in the safe. The safe's in the back room. 31 00:01:17,229 --> 00:01:18,729 Remember you telling me that, no trouble? 32 00:01:18,731 --> 00:01:19,642 What the hell happened? There was supposed to be 33 00:01:19,643 --> 00:01:20,897 - no problem. - We gotta figure it out, man. 34 00:01:20,898 --> 00:01:22,732 - We gotta do something. - What are we gonna do? 35 00:01:22,734 --> 00:01:24,100 There's two... 36 00:01:24,102 --> 00:01:25,568 there's two bodies in there. Dead. 37 00:01:25,570 --> 00:01:27,337 And our fingerprints are all over the place. 38 00:01:27,339 --> 00:01:28,839 Look, I know, I know! But we didn't do it, all right? 39 00:01:28,841 --> 00:01:30,440 But nobody's gonna believe us. Your own mother 40 00:01:30,442 --> 00:01:31,774 would toss you over, for crying out loud. 41 00:01:31,776 --> 00:01:33,376 We gotta get rid of the bodies, man. 42 00:01:33,378 --> 00:01:34,978 We gotta toss them in the river or something. 43 00:01:34,980 --> 00:01:36,579 - Are you nuts? - I'm serious, man. 44 00:01:36,581 --> 00:01:38,614 We gotta wipe it clean, everything... wipe it all down. 45 00:01:38,616 --> 00:01:39,476 - We'll never get everything. - Then we burn the place down! 46 00:01:39,479 --> 00:01:41,684 - The whole bodies and everything. - Shut up! 47 00:01:41,686 --> 00:01:43,219 People know that we were here. 48 00:01:43,221 --> 00:01:44,787 Okay? Half of our friends know. 49 00:01:44,789 --> 00:01:46,255 You were over at dead Tommy's last night 50 00:01:46,257 --> 00:01:47,890 blabbing about everything, remember that? 51 00:01:47,892 --> 00:01:49,525 How we had this easy job to get? 52 00:01:49,527 --> 00:01:51,994 You're not gettin' it. We can't hide. 53 00:01:51,996 --> 00:01:54,596 Then what are we supposed to do, bro? 54 00:01:56,667 --> 00:01:59,201 Oh, my God. 55 00:01:59,203 --> 00:02:01,403 Tate, talk to me, man. Tell me what to do here. 56 00:02:01,405 --> 00:02:04,974 Look, it's just us two. You and me, right? 57 00:02:04,976 --> 00:02:07,409 We gotta tell them like it happened. 58 00:02:07,411 --> 00:02:09,077 - I'm not going down for this! - No, no. 59 00:02:09,079 --> 00:02:11,145 We take the hit for the breaking and the entering. Okay? 60 00:02:11,147 --> 00:02:12,647 Good behavior, we'll get out in two years, Max. 61 00:02:12,649 --> 00:02:14,649 - No, no, no. - Listen to me! 62 00:02:14,651 --> 00:02:16,317 Listen! 63 00:02:16,319 --> 00:02:17,652 The only way we're getting out of this mess 64 00:02:17,654 --> 00:02:19,554 is if we have each other's backs. 65 00:02:19,556 --> 00:02:21,656 All right? 66 00:02:21,658 --> 00:02:23,759 You understand? 67 00:02:25,928 --> 00:02:28,963 Hey, don't worry, Billy. I got your back. 68 00:02:30,565 --> 00:02:32,600 "Watching the occasional light dart 69 00:02:32,602 --> 00:02:35,870 "in random directions across the walls... 70 00:02:35,872 --> 00:02:37,671 "As long as I can remember, 71 00:02:37,673 --> 00:02:41,876 our house has always been filled with pictures of me." 72 00:02:41,878 --> 00:02:44,845 Hey, Tate? 73 00:02:48,750 --> 00:02:50,250 Tate's gone. 74 00:02:50,252 --> 00:02:53,153 And somehow he got his tracker off. 75 00:02:57,859 --> 00:03:01,194 Did you do this? 76 00:03:01,196 --> 00:03:03,964 Yeah. 77 00:03:03,966 --> 00:03:06,566 You want to tell me why? 78 00:03:06,568 --> 00:03:08,868 Tate needed to go home. 79 00:03:13,707 --> 00:03:15,708 Bo's gift is unique, yes. 80 00:03:15,710 --> 00:03:17,243 But I assure you, we are working 81 00:03:17,245 --> 00:03:19,546 with other very gifted individuals. 82 00:03:19,548 --> 00:03:22,315 The program has not been hindered by her absence. 83 00:03:24,485 --> 00:03:26,853 In fact, we have one subject, Sean, 84 00:03:26,855 --> 00:03:28,254 who is showing great progress 85 00:03:28,256 --> 00:03:32,591 and is a leading candidate to replace Bo. 86 00:03:32,593 --> 00:03:36,262 Dr. Skouras, thank you for making room in your schedule 87 00:03:36,264 --> 00:03:37,830 to update this committee. 88 00:03:37,832 --> 00:03:40,835 I don't need to tell you how time-sensitive your project is. 89 00:03:40,942 --> 00:03:44,203 I understand the requirement, General. 90 00:04:23,543 --> 00:04:25,676 Hey, pop. 91 00:04:25,678 --> 00:04:27,277 Get the hell out of my house. 92 00:04:27,279 --> 00:04:30,882 All I want's a gun and to know where Pat Farnsworth is. 93 00:04:30,884 --> 00:04:32,517 That's all? 94 00:04:32,519 --> 00:04:36,487 You plan on going after Patty and getting yourself... 95 00:04:37,756 --> 00:04:39,023 Empty. 96 00:04:39,025 --> 00:04:40,790 Still too cheap to buy shells? 97 00:04:40,792 --> 00:04:43,760 Get out. You made my life hell then 98 00:04:43,762 --> 00:04:45,429 - and ever since. - I made your life hell? 99 00:04:45,431 --> 00:04:47,064 You killed two men in this town. 100 00:04:47,066 --> 00:04:49,199 You have any idea how people look at you when 101 00:04:49,201 --> 00:04:50,534 - they think your son's a killer? - I didn't do it. 102 00:04:50,536 --> 00:04:52,736 Well, the whole town and a court of law thinks otherwise. 103 00:04:52,738 --> 00:04:56,006 Where's Patty? Where is he? 104 00:04:56,008 --> 00:04:57,774 Patty and your old crew hang out at Flynn's. 105 00:04:57,776 --> 00:05:02,278 You wanted to get dead, you should've stayed on death row. 106 00:05:06,450 --> 00:05:09,352 That painting is so pretty. 107 00:05:09,354 --> 00:05:12,321 Maybe one of those men did it. 108 00:05:18,162 --> 00:05:21,197 This is Tate's hometown, Bo. 109 00:05:21,199 --> 00:05:23,566 It's called Hudson. 110 00:05:23,568 --> 00:05:26,135 Turn left at the next light. 111 00:05:33,277 --> 00:05:37,713 I'm all out of Halloween candy. 112 00:05:37,715 --> 00:05:41,784 Mr. Tate, my name is Milton Winter. 113 00:05:41,786 --> 00:05:43,585 My associate, Ms. Channing. 114 00:05:43,587 --> 00:05:48,256 We're from the Pennsylvania corrections department. 115 00:05:48,258 --> 00:05:52,860 Now, if you'd open the door, we just have some questions. 116 00:05:52,862 --> 00:05:54,329 Haven't you people pestered me enough? 117 00:05:54,331 --> 00:05:55,897 I don't know where he is. 118 00:05:55,899 --> 00:05:58,300 We're not like those other people, Mr. Tate. 119 00:05:58,302 --> 00:06:00,969 All we want is to find your son 120 00:06:00,971 --> 00:06:03,738 and persuade him to turn himself in... that's it. 121 00:06:03,740 --> 00:06:05,339 Yeah, so he can go back and get the chair? 122 00:06:05,341 --> 00:06:07,241 I want nothing to do with this or my son. 123 00:06:07,243 --> 00:06:09,310 - Wait, wait. - You're Tate's dad. 124 00:06:12,615 --> 00:06:16,850 I can tell. You're angry like him. 125 00:06:16,852 --> 00:06:21,088 - I'm not angry. - That's what he says. 126 00:06:21,090 --> 00:06:23,591 - She his kid? - No, she's mine. 127 00:06:23,593 --> 00:06:26,494 You don't water your plants, do you? 128 00:06:26,496 --> 00:06:28,562 So what's your interest in my boy? 129 00:06:28,564 --> 00:06:31,732 All I want to do is find your son and keep him out of trouble. 130 00:06:31,734 --> 00:06:34,601 Yeah. It's a bit late in the game for that. 131 00:06:50,451 --> 00:06:52,752 Holy hell. Billy, you shouldn't be here. 132 00:06:52,754 --> 00:06:54,920 Where is he? Where's Patty? 133 00:06:54,922 --> 00:06:57,590 - Don't know. - Just tell me where he is 134 00:06:57,592 --> 00:07:01,093 or we're gonna have a problem. Always with the entrances. 135 00:07:03,565 --> 00:07:05,465 Jack Callahan. 136 00:07:05,467 --> 00:07:09,101 - How you doing, buddy? - Billy Tate. 137 00:07:09,103 --> 00:07:13,605 - You okay? - Yeah. 138 00:07:13,607 --> 00:07:17,910 I wish I could say I miss having you around, brother. 139 00:07:17,912 --> 00:07:21,446 I figured you'd be calling the shots in Hudson. 140 00:07:21,448 --> 00:07:24,516 I'm guessing Patty's working for you now. 141 00:07:24,518 --> 00:07:25,884 Why don't you give him to me? 142 00:07:25,886 --> 00:07:27,519 I can't do that. 143 00:07:27,521 --> 00:07:29,788 I need to protect my people. 144 00:07:29,790 --> 00:07:32,491 - Besides, he did his time. - Well, not for murder. 145 00:07:32,493 --> 00:07:34,293 I did that for him. 146 00:07:34,295 --> 00:07:35,894 He's the reason I went to prison. 147 00:07:35,896 --> 00:07:37,496 Is this about clearing your name? 148 00:07:37,498 --> 00:07:39,330 I had something else in mind. 149 00:07:39,332 --> 00:07:41,532 Having your best friend turn on you is tough. I get it. 150 00:07:41,534 --> 00:07:43,367 But you need to let that go. 151 00:07:43,369 --> 00:07:48,106 You being back here isn't good, Billy, for anyone. 152 00:07:48,108 --> 00:07:50,175 Hey, Patty. 153 00:07:51,844 --> 00:07:54,278 Perfect. 154 00:07:57,617 --> 00:08:00,017 Tate, don't do it. 155 00:08:00,019 --> 00:08:02,119 Someone must've called you in. 156 00:08:02,121 --> 00:08:04,088 Out the back. 157 00:08:11,430 --> 00:08:14,163 Get in! Get in! Get in! 158 00:08:28,625 --> 00:08:33,834 Sync & corrections by wilson0804 web dl sync snarry 159 00:08:39,475 --> 00:08:41,127 Do you think Joshua will recover? 160 00:08:41,884 --> 00:08:45,218 I don't know. 161 00:08:45,220 --> 00:08:48,521 We've never had a subject degrade this suddenly. 162 00:08:48,523 --> 00:08:51,691 No one's ever been a focus of an attack by Bo. 163 00:08:51,693 --> 00:08:53,693 Bo didn't attack anyone. 164 00:08:53,695 --> 00:08:56,696 I was hoping Joshua's recent progress 165 00:08:56,698 --> 00:08:58,631 would satisfy some of our military friends. 166 00:08:58,633 --> 00:09:01,434 They're expecting results sooner now. 167 00:09:01,436 --> 00:09:05,637 We'll have to concentrate our efforts on Sean. 168 00:09:05,639 --> 00:09:07,873 No. No, no. 169 00:09:07,875 --> 00:09:09,374 No, Sean is too fragile. 170 00:09:09,376 --> 00:09:11,711 You've seen how unstable he is. 171 00:09:11,713 --> 00:09:14,213 One wrong move, he could snap in two. 172 00:09:14,215 --> 00:09:16,882 He needs to accept and embrace his abilities, Zoe. 173 00:09:16,884 --> 00:09:18,617 No, you're pushing him too hard. 174 00:09:18,619 --> 00:09:20,419 You pushed Joshua too hard. 175 00:09:20,421 --> 00:09:23,722 - You pushed Nina too hard. - This is about Bo, isn't it? 176 00:09:23,724 --> 00:09:27,025 We don't know what will happen to her, Roman. 177 00:09:27,027 --> 00:09:28,360 She's still growing. 178 00:09:28,362 --> 00:09:29,861 Out in the world, we're making her 179 00:09:29,863 --> 00:09:31,996 use her abilities prematurely. 180 00:09:31,998 --> 00:09:34,533 We are forcing her to protect herself. 181 00:09:34,535 --> 00:09:36,134 To protect Tate. 182 00:09:36,136 --> 00:09:39,170 Winter is clever. 183 00:09:39,172 --> 00:09:40,872 He knew there was a good chance 184 00:09:40,874 --> 00:09:42,573 Tate would amplify Bo's abilities. 185 00:09:42,575 --> 00:09:45,076 I wonder if Tate's presence is protective as well. 186 00:09:45,078 --> 00:09:47,545 But we've got no data to prove that. 187 00:09:47,547 --> 00:09:49,580 Let me handle Sean. 188 00:09:49,582 --> 00:09:51,515 Right now, he's our only option. 189 00:09:51,517 --> 00:09:53,951 I'll push him as far as it takes. 190 00:10:01,660 --> 00:10:04,128 What the hell do you think you're doing? 191 00:10:04,130 --> 00:10:04,796 None of your business. 192 00:10:04,798 --> 00:10:06,115 Do you have any idea the kind of danger 193 00:10:06,117 --> 00:10:07,628 you just put us in? Well, I didn't ask you 194 00:10:07,630 --> 00:10:09,590 - to come looking for me, did I? - I met your dad. 195 00:10:09,601 --> 00:10:10,768 What? 196 00:10:10,770 --> 00:10:12,870 Your dad. He's nice. 197 00:10:12,872 --> 00:10:14,905 - Why don't you like him? - Oh, I don't know, 198 00:10:14,907 --> 00:10:17,107 maybe because he's a miserable, angry person. 199 00:10:17,109 --> 00:10:18,909 Sounds familiar. 200 00:10:18,911 --> 00:10:21,645 I'm nothing like him, okay? 201 00:10:21,647 --> 00:10:22,946 Maybe he's changed. 202 00:10:22,948 --> 00:10:24,581 Maybe he's different. 203 00:10:24,583 --> 00:10:26,115 Whatever. It doesn't matter now anyway. 204 00:10:26,117 --> 00:10:27,984 It's never too late. 205 00:10:30,255 --> 00:10:32,221 Get down. 206 00:10:32,223 --> 00:10:33,956 Cops have this entire city on lockdown. 207 00:10:33,958 --> 00:10:35,592 Road blocks at every exit. 208 00:10:35,594 --> 00:10:37,360 Well, maybe you can get little girl wonder here 209 00:10:37,362 --> 00:10:38,561 to use her voodoo powers and throw 210 00:10:38,563 --> 00:10:40,062 some cops in the freaking gutter. 211 00:10:40,064 --> 00:10:41,464 Why can't I throw you in the gutter? 212 00:10:41,465 --> 00:10:42,698 You know what? You're not funny. 213 00:10:42,700 --> 00:10:44,066 I wasn't trying. 214 00:10:44,068 --> 00:10:45,067 So you're gonna do something or not? 215 00:10:45,069 --> 00:10:46,269 - Not. - Why? 216 00:10:46,271 --> 00:10:47,436 'Cause you can't leave. 217 00:10:47,438 --> 00:10:49,038 What are you talking about? 218 00:10:49,040 --> 00:10:51,808 You can't leave until you know the truth. 219 00:10:51,810 --> 00:10:53,676 I know the truth. My dad is a no-good bum. 220 00:10:53,678 --> 00:10:55,879 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - And all my friends put me... 221 00:10:55,880 --> 00:10:58,314 - blah, blah, blah, blah. - Enough. 222 00:10:58,316 --> 00:11:00,516 Miss Channing, we have got to find a place 223 00:11:00,518 --> 00:11:02,584 to lay low quickly. 224 00:11:04,854 --> 00:11:07,856 Mr. Tate, your father's house? 225 00:11:07,858 --> 00:11:10,626 This is the last place we need to be right now. 226 00:11:10,628 --> 00:11:13,729 - Do you understand the danger? - Yes, I understand the danger. 227 00:11:13,731 --> 00:11:15,096 I'll do what needs to get done. 228 00:11:15,098 --> 00:11:16,965 And then I'm gone. 229 00:11:16,967 --> 00:11:18,533 I'm guessing you people aren't prison officials 230 00:11:18,535 --> 00:11:20,168 or anything official. 231 00:11:20,170 --> 00:11:22,103 But my home is not a sanctuary for fugitives, 232 00:11:22,105 --> 00:11:24,505 so I want you to get out. 233 00:11:24,507 --> 00:11:30,011 Little lady, be careful over there. 234 00:11:30,013 --> 00:11:32,279 - Is that you? - Yeah, that's me. 235 00:11:32,281 --> 00:11:35,149 Better years. 236 00:11:35,151 --> 00:11:37,719 - You taught Tate how to fight. - Yeah. 237 00:11:37,721 --> 00:11:40,621 He hit me. I learned to hit him back. 238 00:11:40,623 --> 00:11:42,890 It's the best way to train. 239 00:11:42,892 --> 00:11:45,926 You look cool, bruiser. 240 00:11:45,928 --> 00:11:50,764 Well, I had my moments. 241 00:11:50,766 --> 00:11:54,434 You didn't like hurting them. 242 00:11:54,436 --> 00:11:56,904 Hey, guys, I was gonna say this place is secure, 243 00:11:56,906 --> 00:11:59,039 but we have two agents inbound. Get away from the windows. 244 00:11:59,041 --> 00:12:00,674 Bo, Bo, come here. 245 00:12:00,676 --> 00:12:03,310 You think he's thick enough to show up around here? 246 00:12:03,312 --> 00:12:05,579 Hudson's a prideful lot. 247 00:12:05,581 --> 00:12:08,248 Doubt he'd hole up with his old man. 248 00:12:08,250 --> 00:12:10,851 Senior didn't take the stand or visit him in prison. 249 00:12:10,853 --> 00:12:12,085 No love lost. 250 00:12:17,925 --> 00:12:20,260 Oh, the funeral home is down on canter. 251 00:12:20,262 --> 00:12:21,995 I haven't heard that one. 252 00:12:21,997 --> 00:12:25,531 Agents Martin and Garner. Sorry to drop by so late. 253 00:12:25,533 --> 00:12:27,233 We got a call from local P.D. after an incident 254 00:12:27,235 --> 00:12:28,734 down at Flynn's bar. 255 00:12:28,736 --> 00:12:30,636 Oh, I haven't had a drink in years. 256 00:12:30,638 --> 00:12:32,571 Pat Farnsworth hangs out at Flynn's. 257 00:12:32,573 --> 00:12:34,207 Farnsworth testified against your son. 258 00:12:34,209 --> 00:12:36,776 Sir, we know William Tate is back in town. 259 00:12:36,778 --> 00:12:38,811 You're right. 260 00:12:38,813 --> 00:12:40,045 He is. 261 00:12:40,047 --> 00:12:43,783 After all, I am William Tate. 262 00:12:44,752 --> 00:12:46,151 Cuff me now. 263 00:12:46,153 --> 00:12:47,953 Shh! 264 00:12:47,955 --> 00:12:51,356 Mr. Tate, sir, have you had any contact with your son 265 00:12:51,358 --> 00:12:53,325 since his escape? 266 00:12:53,327 --> 00:12:55,928 I haven't spoken to my son since his arrest 267 00:12:55,930 --> 00:12:57,930 and we had few choice words before that. 268 00:12:57,932 --> 00:12:59,364 We don't do family gatherings. 269 00:12:59,366 --> 00:13:02,434 Sir, do you recognize this man? 270 00:13:02,436 --> 00:13:06,771 He posed as a priest and aided in your son's escape. 271 00:13:06,773 --> 00:13:08,307 Yeah. 272 00:13:10,476 --> 00:13:14,712 That's the ugly bastard that knocked me out in '86. 273 00:13:14,714 --> 00:13:16,314 If you have any contact... 274 00:13:16,316 --> 00:13:18,015 Doubtful. 275 00:13:18,017 --> 00:13:20,819 But if I do, I'll be sure to ring you right up 276 00:13:20,821 --> 00:13:22,487 and get that reward. 277 00:13:22,489 --> 00:13:24,221 Tell him we're not going away. 278 00:13:41,473 --> 00:13:44,274 Now they know you're here, too. 279 00:13:44,276 --> 00:13:46,009 - Thank you. - Don't thank me. 280 00:13:46,011 --> 00:13:47,911 You got a day before I make that call. 281 00:13:47,913 --> 00:13:51,348 Can't remember the last time you made my life any easier. 282 00:13:52,651 --> 00:13:54,918 Everybody, quick! Let's move! 283 00:13:54,920 --> 00:13:57,488 Out the back! Out the back! 284 00:13:57,490 --> 00:13:58,689 Out the back! 285 00:13:58,691 --> 00:14:00,323 Everybody, move! Move! Go! 286 00:14:00,325 --> 00:14:02,125 Keep going! Move! Move! 287 00:14:02,127 --> 00:14:03,626 Everybody, go! Go! 288 00:14:03,628 --> 00:14:05,928 Quickly! 289 00:14:05,930 --> 00:14:07,597 This is your fault! 290 00:14:07,599 --> 00:14:10,200 Now they're after me and they won't stop! 291 00:14:10,202 --> 00:14:12,035 - You did this! - No! 292 00:14:12,037 --> 00:14:15,505 But I know who did. 293 00:14:22,046 --> 00:14:24,838 If people ask, you held me against my will 294 00:14:25,113 --> 00:14:26,846 'cause that's pretty much what's happening. 295 00:14:26,848 --> 00:14:28,214 This is the place from your boxing photo. 296 00:14:28,216 --> 00:14:30,650 Yep. I trained here as a youngster. 297 00:14:30,652 --> 00:14:32,885 Ran it as an adult. Closed down years back. 298 00:14:32,887 --> 00:14:34,621 Hey, hey. Be careful in there. 299 00:14:34,623 --> 00:14:36,990 - Don't worry, I will. - Are we safe here? 300 00:14:36,992 --> 00:14:40,259 Everything shut down for blocks. 301 00:14:40,261 --> 00:14:41,494 Nobody comes by here anymore. 302 00:14:41,496 --> 00:14:42,661 Hey! 303 00:14:45,332 --> 00:14:47,466 Listen, Mr. Tate, we do this your way, 304 00:14:47,468 --> 00:14:49,801 you will end up back in the penitentiary. 305 00:14:49,803 --> 00:14:52,538 Do it my way, we'll all get closure 306 00:14:52,540 --> 00:14:54,240 and we'll also all get safe. 307 00:14:55,842 --> 00:14:58,243 I'll be back. 308 00:15:09,555 --> 00:15:13,424 It's a beautiful day, isn't it, Sean? 309 00:15:13,426 --> 00:15:15,527 I suppose it is. 310 00:15:15,529 --> 00:15:18,163 Days like this remind us how lucky we really are. 311 00:15:18,165 --> 00:15:20,498 Don't you think? 312 00:15:20,500 --> 00:15:23,668 What do you want from me? 313 00:15:23,670 --> 00:15:27,038 I need your help, Sean. 314 00:15:27,040 --> 00:15:29,874 Remember when you first got here? 315 00:15:29,876 --> 00:15:31,642 Yes. 316 00:15:31,644 --> 00:15:33,277 You could barely speak, and now look at you. 317 00:15:33,279 --> 00:15:36,346 You've come so far. 318 00:15:36,348 --> 00:15:38,849 Do you think you could go farther? 319 00:15:41,386 --> 00:15:43,487 I think you can. 320 00:15:45,157 --> 00:15:47,524 I can't see anything. 321 00:15:47,526 --> 00:15:51,094 To see, we have to believe 322 00:15:51,096 --> 00:15:54,964 that we are exceptional. 323 00:15:58,236 --> 00:16:02,238 And you're not there yet. 324 00:16:02,240 --> 00:16:03,840 Concentrate. 325 00:16:03,842 --> 00:16:06,142 Come on! 326 00:16:07,445 --> 00:16:09,946 Stop! I don't like this. 327 00:16:09,948 --> 00:16:12,148 I don't like the way you're talking to me. 328 00:16:12,150 --> 00:16:14,918 Keep trying. Don't be weak. 329 00:16:14,920 --> 00:16:16,753 Don't call me weak. 330 00:16:16,755 --> 00:16:19,522 Don't ever call me weak. 331 00:16:19,524 --> 00:16:22,325 We'll try again when you're feeling stronger. 332 00:16:24,248 --> 00:16:25,928 Okay, good. Come on. Is that all you got? 333 00:16:25,930 --> 00:16:27,430 Extend your arm all the way in the jab. 334 00:16:27,432 --> 00:16:28,797 You want to keep that opponent back. 335 00:16:28,799 --> 00:16:30,766 That's it. Good. Okay, now uppercut. 336 00:16:30,768 --> 00:16:32,868 And twist. 337 00:16:32,870 --> 00:16:34,870 Oh, you've got the moves. 338 00:16:34,872 --> 00:16:36,571 Find anything? 339 00:16:36,573 --> 00:16:39,574 So there's no initial listings on Pat Farnsworth. 340 00:16:39,576 --> 00:16:41,309 No last known, no nothing, but don't worry. 341 00:16:41,311 --> 00:16:42,845 - We're on it. - Of course not. 342 00:16:42,847 --> 00:16:44,446 He's probably on somebody else's lease. 343 00:16:44,448 --> 00:16:45,781 Thank you. 344 00:16:45,783 --> 00:16:47,216 Thanks for looking though. 345 00:16:47,218 --> 00:16:48,550 The sooner we find him, the sooner we go. 346 00:16:48,552 --> 00:16:49,885 Agreed. 347 00:16:49,887 --> 00:16:53,355 I'm gonna go get some fresh air. 348 00:16:53,357 --> 00:16:55,357 So are you two a thing? 349 00:16:55,359 --> 00:16:57,459 What? No! 350 00:16:57,461 --> 00:16:59,060 Can we play chutes and ladders? 351 00:16:59,062 --> 00:17:00,795 You and Tate can be on the same team. 352 00:17:00,797 --> 00:17:02,964 Maybe that will make you nicer to each other. 353 00:17:06,869 --> 00:17:08,302 Tate? 354 00:17:08,304 --> 00:17:12,140 Tate? 355 00:17:12,142 --> 00:17:14,175 Tate? 356 00:17:16,278 --> 00:17:17,611 Where'd he go? 357 00:17:20,950 --> 00:17:24,318 Thanks, Al. Hey, I'll get you next time. 358 00:17:24,320 --> 00:17:25,719 How you've been, Meg? 359 00:17:25,721 --> 00:17:27,755 Oh. What the hell you doing, Billy? 360 00:17:27,757 --> 00:17:29,456 I need to know where Patty is. 361 00:17:29,458 --> 00:17:30,824 I don't want anything to do with this. 362 00:17:30,826 --> 00:17:32,493 Meg, he torched my dad's place. 363 00:17:32,495 --> 00:17:34,094 He tried to scare me off. 364 00:17:34,096 --> 00:17:36,597 Crazy bastards, both of you. 365 00:17:36,599 --> 00:17:39,032 Look, I'm sorry about big bill, but this is not my problem. 366 00:17:39,034 --> 00:17:41,701 You know I didn't kill those people. 367 00:17:41,703 --> 00:17:43,837 All I want is to find out where Patty is, 368 00:17:43,839 --> 00:17:47,640 and then I vanish. 369 00:17:47,642 --> 00:17:50,811 Does Patty vanish too? 370 00:17:50,813 --> 00:17:53,746 I just got to know why. 371 00:17:58,284 --> 00:17:59,551 - Hey. - Hey. 372 00:17:59,553 --> 00:18:02,088 Any news? 373 00:18:02,090 --> 00:18:03,956 There's no way out of town. 374 00:18:03,958 --> 00:18:05,658 Police and FBI everywhere. 375 00:18:05,660 --> 00:18:08,327 And there is still no sign of our friend, T. 376 00:18:08,329 --> 00:18:12,498 Without his ankle bracelet, and there's no way to track him. 377 00:18:12,500 --> 00:18:15,501 How's Bo doing? 378 00:18:15,503 --> 00:18:16,768 She's quiet. 379 00:18:16,770 --> 00:18:18,970 Too quiet. 380 00:18:33,653 --> 00:18:35,787 Bo, Bo. 381 00:18:37,790 --> 00:18:40,659 Listen. I know you're worried. 382 00:18:40,661 --> 00:18:43,528 Let me see if I can explain all this to you. 383 00:18:45,698 --> 00:18:50,168 What Tate is doing, I can't really blame him, you know. 384 00:18:52,571 --> 00:18:55,706 He's carrying this burden, this weight of not knowing. 385 00:18:55,708 --> 00:18:58,643 I felt something similar in my own life. 386 00:19:00,212 --> 00:19:02,313 Don't be too disappointed in him, Bo. 387 00:19:02,315 --> 00:19:07,084 You said he couldn't leave until he knew the truth. 388 00:19:07,086 --> 00:19:09,252 - You said that. - I know, but... 389 00:19:09,254 --> 00:19:12,890 I wish he wouldn't do it by himself. 390 00:19:12,892 --> 00:19:16,426 I wish he would ask us for our help. 391 00:19:16,428 --> 00:19:18,295 And that's what's bothering you, 392 00:19:18,297 --> 00:19:21,698 that he didn't ask for help? 393 00:19:21,700 --> 00:19:24,534 I want to help him and his dad. 394 00:19:24,536 --> 00:19:26,603 Do you know where he is? 395 00:19:26,605 --> 00:19:29,539 You know where Tate is right now? 396 00:19:33,377 --> 00:19:35,212 Yeah. 397 00:19:51,596 --> 00:19:53,762 I should burn you up like you did my old man's place! 398 00:19:53,764 --> 00:19:55,396 The hell you talking about? 399 00:19:55,398 --> 00:19:58,200 Seven years, Pat! Seven years and for what? 400 00:19:58,202 --> 00:20:00,969 For what? 401 00:20:00,971 --> 00:20:04,305 In and out! A snatch and grab! 402 00:20:04,307 --> 00:20:06,241 You framed me for the murders! 403 00:20:09,545 --> 00:20:11,579 You made me take the fall! 404 00:20:11,581 --> 00:20:13,514 You told that jury a bunch of lies! 405 00:20:13,516 --> 00:20:15,049 After all we've been through, Pat. 406 00:20:15,051 --> 00:20:16,817 Why'd you do it? 407 00:20:16,819 --> 00:20:19,120 It's a whole hell of a lot bigger than us, man. 408 00:20:27,395 --> 00:20:29,730 - Hey! - I didn't do it! 409 00:20:29,732 --> 00:20:32,266 I didn't kill those people, and I didn't set you up! 410 00:20:32,268 --> 00:20:34,135 I swear to God, it wasn't me, Billy! Billy! 411 00:20:34,137 --> 00:20:35,636 I was just doing 412 00:20:35,638 --> 00:20:37,471 what I was told! You want... you want some truth? 413 00:20:37,473 --> 00:20:39,206 Jack knows. He knows the truth. 414 00:20:39,208 --> 00:20:42,209 Please, please don't... 415 00:21:00,547 --> 00:21:02,427 I couldn't believe it was Pat that turned on me. 416 00:21:02,439 --> 00:21:04,446 We did everything together. 417 00:21:04,448 --> 00:21:04,710 Everything. 418 00:21:04,742 --> 00:21:08,083 We stole cars together. It was him and me and Jack 419 00:21:08,085 --> 00:21:10,251 against the world in those days. 420 00:21:10,253 --> 00:21:11,319 And when Pat took the stand, 421 00:21:11,321 --> 00:21:12,753 I was sure he was behind it all. 422 00:21:12,755 --> 00:21:15,590 And now I just... 423 00:21:15,592 --> 00:21:18,226 I don't know. 424 00:21:37,412 --> 00:21:39,446 You should sleep. 425 00:21:39,448 --> 00:21:43,049 I'm not sleepy. The sun's out. 426 00:21:43,051 --> 00:21:44,784 Well, give it a shot. 427 00:21:44,786 --> 00:21:46,886 Nap time. 428 00:21:46,888 --> 00:21:49,923 I'm too old for naps, Tate. 429 00:21:54,328 --> 00:21:56,529 You're bad at tuck-ins. 430 00:21:56,531 --> 00:21:58,231 Yeah. 431 00:22:00,501 --> 00:22:04,704 Why do you have to hurt people? 432 00:22:04,706 --> 00:22:07,306 - Well, sometimes you have to. - No, you don't. 433 00:22:07,308 --> 00:22:10,209 Well, he lied to me. He deserved it. 434 00:22:10,211 --> 00:22:12,911 You know that's not the truth. 435 00:22:12,913 --> 00:22:14,347 Oh, what? And you know? 436 00:22:14,349 --> 00:22:17,950 Yeah. I do. 437 00:22:21,821 --> 00:22:26,591 You could spot a liar from a mile away, couldn't you? 438 00:22:26,593 --> 00:22:31,830 You're like a... Little human lie detector. 439 00:22:34,968 --> 00:22:37,102 Break a guy out of prison 440 00:22:37,104 --> 00:22:38,704 just so he can come back to settle a score? 441 00:22:38,706 --> 00:22:40,505 Yeah, I don't buy it either. 442 00:22:40,507 --> 00:22:42,374 Naw, we're missing something. We should update local P.D. 443 00:22:42,376 --> 00:22:44,342 After we find out what she knows. 444 00:22:44,344 --> 00:22:46,711 Megan Kannird was in Tate's circle of friends. 445 00:22:46,713 --> 00:22:47,979 No doubt she's heard something. 446 00:22:49,315 --> 00:22:52,551 Hi. 447 00:22:59,191 --> 00:23:01,893 Are you out? 448 00:23:01,895 --> 00:23:03,995 Want one of mine? 449 00:23:03,997 --> 00:23:05,897 Megan? 450 00:23:08,500 --> 00:23:10,702 Didn't do anything, don't know anything. 451 00:23:12,404 --> 00:23:14,305 I grew up near here. 452 00:23:14,307 --> 00:23:17,341 A different neighborhood, same code of silence. 453 00:23:17,343 --> 00:23:20,911 Of course, flash a few bills, and those rules start to bend. 454 00:23:20,913 --> 00:23:24,381 I don't have any cash on me, but... Do have a badge. 455 00:23:24,383 --> 00:23:27,017 Cuffs. 456 00:23:27,019 --> 00:23:29,353 Should we search her? 457 00:23:31,789 --> 00:23:34,024 What you wanna know? 458 00:23:34,026 --> 00:23:36,727 Billy Tate came home. 459 00:23:36,729 --> 00:23:38,328 You know him. 460 00:23:38,330 --> 00:23:40,396 You know his crew, you know who he's after. 461 00:23:40,398 --> 00:23:43,399 I want to know what you know. 462 00:23:54,578 --> 00:23:56,679 Why do you care so much about me and my dad? 463 00:23:56,681 --> 00:23:58,548 Because you have more in common than you think. 464 00:23:58,550 --> 00:24:00,082 You're not exactly like him, 465 00:24:00,084 --> 00:24:02,518 but sometimes you feel the way he feels. 466 00:24:02,520 --> 00:24:04,253 What are you talking about? 467 00:24:04,255 --> 00:24:07,022 Left behind. Alone. 468 00:24:09,126 --> 00:24:11,526 Listen. 469 00:24:13,396 --> 00:24:15,530 I'm sorry I left you behind. 470 00:24:15,532 --> 00:24:16,999 I know. 471 00:24:17,001 --> 00:24:19,401 I'm sorry for what you saw me do. 472 00:24:19,403 --> 00:24:21,236 With the gun. 473 00:24:21,238 --> 00:24:24,239 I don't understand. You're different from them. 474 00:24:24,241 --> 00:24:27,609 Maybe not. 475 00:24:27,611 --> 00:24:30,211 But I need your help. 476 00:24:30,213 --> 00:24:32,514 Only if you promise not to hurt anyone. 477 00:24:32,516 --> 00:24:36,285 Promise? 478 00:24:36,287 --> 00:24:39,387 Promise. 479 00:24:42,391 --> 00:24:44,392 Promise. 480 00:24:56,305 --> 00:24:57,271 Hey. 481 00:24:57,273 --> 00:24:59,973 You're still in town. 482 00:24:59,975 --> 00:25:01,676 Looks like you found a friend. Hello, there. 483 00:25:01,678 --> 00:25:05,546 Jack, Bo. Bo, Jack. 484 00:25:05,548 --> 00:25:08,649 It's a long story. But, well, she keeps me honest. 485 00:25:08,651 --> 00:25:10,784 Sure. 486 00:25:10,786 --> 00:25:13,020 What can I get you, little lady? 487 00:25:13,022 --> 00:25:14,454 Shirley temple, please. 488 00:25:14,456 --> 00:25:17,657 So you own this place? 489 00:25:17,659 --> 00:25:20,861 I took it over after my uncle passed. 490 00:25:20,863 --> 00:25:22,896 I thought I'd try going the honest route. 491 00:25:22,898 --> 00:25:27,233 You and I should've gone down that road a long time ago. 492 00:25:27,235 --> 00:25:31,871 - Here you go, miss. - Thank you. 493 00:25:31,873 --> 00:25:34,941 You should be far away, Billy. 494 00:25:34,943 --> 00:25:38,110 You being here isn't good. 495 00:25:38,112 --> 00:25:40,714 It isn't good for you, for your dad, for this town, 496 00:25:40,716 --> 00:25:45,284 and having the feds around ain't good for me. 497 00:25:45,286 --> 00:25:47,186 Caught up with Patty. 498 00:25:47,188 --> 00:25:49,121 I heard. 499 00:25:49,123 --> 00:25:50,857 He didn't have the answers I wanted. 500 00:25:50,859 --> 00:25:52,258 Otherwise, I would be gone. 501 00:25:52,260 --> 00:25:55,228 Well, what answers might those be? 502 00:25:55,230 --> 00:25:58,164 Who did it? Who set me up? 503 00:25:58,166 --> 00:26:01,299 Why? 504 00:26:01,301 --> 00:26:05,237 Was it you? 505 00:26:05,239 --> 00:26:08,073 That's just like Patty to blame someone else. 506 00:26:08,075 --> 00:26:11,477 I didn't have anything to do with it. 507 00:26:11,479 --> 00:26:13,044 Well, Patty says otherwise. 508 00:26:13,046 --> 00:26:14,747 Patty would say anything to keep you 509 00:26:14,749 --> 00:26:17,615 from putting a bullet in his dome. 510 00:26:17,617 --> 00:26:19,617 Now, you've always been like a brother to me. 511 00:26:19,619 --> 00:26:22,487 And you still are. 512 00:26:22,489 --> 00:26:27,425 And you know why I never visited you? 513 00:26:27,427 --> 00:26:29,694 Guilt. 514 00:26:29,696 --> 00:26:32,330 You got jammed up. 515 00:26:32,332 --> 00:26:34,766 I've been sailing smooth for seven years, 516 00:26:34,768 --> 00:26:40,204 and I couldn't do anything to help you. 517 00:26:40,206 --> 00:26:43,541 Now I can. 518 00:26:50,949 --> 00:26:53,683 That's 50,000. 519 00:26:53,685 --> 00:26:55,252 That's how much your bounty is. 520 00:26:55,254 --> 00:26:57,254 That's what's on your wanted poster. 521 00:26:57,256 --> 00:27:00,257 That's a new life. 522 00:27:03,694 --> 00:27:06,563 50 grand? 523 00:27:06,565 --> 00:27:09,900 I was staking you. 524 00:27:12,570 --> 00:27:15,872 You take it... 525 00:27:15,874 --> 00:27:18,074 Leave town. 526 00:27:18,076 --> 00:27:20,544 Don't come back. 527 00:27:20,546 --> 00:27:23,746 I don't want to see you hurt. 528 00:27:31,755 --> 00:27:34,457 Thanks. 529 00:27:34,459 --> 00:27:37,060 Let's go. 530 00:27:39,796 --> 00:27:42,898 Be safe, Billy. 531 00:27:45,034 --> 00:27:50,673 He's lying, isn't he? 532 00:27:50,675 --> 00:27:54,710 He didn't give you all that money to start over. 533 00:27:54,712 --> 00:27:58,646 He gave it to you because he wants you to go away. 534 00:27:58,648 --> 00:28:03,218 He feels bad about something that he did. 535 00:28:03,220 --> 00:28:06,288 Something that he can't tell you. 536 00:28:17,496 --> 00:28:20,119 Son of a bitch. Jack was like a brother to you 537 00:28:20,121 --> 00:28:21,421 and he did this. 538 00:28:21,423 --> 00:28:22,688 That is hush money, Billy. 539 00:28:22,690 --> 00:28:24,089 Ask Bo, Winter. She was there. 540 00:28:24,091 --> 00:28:25,839 Jack lied to me. He set me up. 541 00:28:25,840 --> 00:28:26,925 I'm not saying you're wrong, 542 00:28:26,928 --> 00:28:29,858 but you have it, you have your answer. 543 00:28:29,896 --> 00:28:31,250 Why risk more for vengeance? 544 00:28:31,251 --> 00:28:32,460 If Bo wasn't with me, I would've settled it 545 00:28:32,461 --> 00:28:33,265 - right then and there. - It is settled. 546 00:28:33,267 --> 00:28:35,000 No, it's not. I need the whole story. 547 00:28:35,002 --> 00:28:36,969 It's just gonna drag me down if I leave not knowing. 548 00:28:36,971 --> 00:28:38,737 I need to do this alone. 549 00:28:38,739 --> 00:28:40,772 I know what you want to do. 550 00:28:40,774 --> 00:28:42,707 I'd want to do it too, but it fixes nothing. 551 00:28:42,709 --> 00:28:44,843 Believe me. I don't have time for this. 552 00:28:44,845 --> 00:28:46,445 He needs to know why Jack turned rat on him. 553 00:28:46,447 --> 00:28:48,947 Hey, Billy! Look. 554 00:28:48,949 --> 00:28:51,650 I'm not gonna give you a "I've been a lousy father" speech. 555 00:28:51,652 --> 00:28:53,518 But you've been a lousy father. 556 00:28:53,520 --> 00:28:55,420 After you went away, I was a damn pariah. 557 00:28:55,422 --> 00:28:58,389 In my home, I had a stigma on me. 558 00:28:58,391 --> 00:29:00,792 I wanted to leave. I tried to, believe me. 559 00:29:00,794 --> 00:29:03,328 This place is all I got. 560 00:29:03,330 --> 00:29:06,831 I have to be here. I'll always be here. 561 00:29:06,833 --> 00:29:08,766 But you don't. You can go. 562 00:29:08,768 --> 00:29:12,503 But settle your affairs before you do. 563 00:29:12,505 --> 00:29:14,772 For all of our sakes. 564 00:29:14,774 --> 00:29:17,475 Bo. 565 00:29:17,477 --> 00:29:20,578 I'm not sure I can keep that promise we made. 566 00:29:26,417 --> 00:29:28,785 Look at him, Sean. 567 00:29:28,787 --> 00:29:32,422 Look at Joshua, your friend. 568 00:29:32,424 --> 00:29:34,458 This is what happens when we fail. 569 00:29:34,460 --> 00:29:37,326 Look. 570 00:29:39,563 --> 00:29:41,097 What's that? 571 00:29:41,099 --> 00:29:44,000 You have no idea how much it hurts. 572 00:29:44,002 --> 00:29:46,235 Sean, I can't imagine how you feel, 573 00:29:46,237 --> 00:29:47,670 but I believe your extraordinary gifts 574 00:29:47,672 --> 00:29:50,874 will prevent untold pain across the globe. 575 00:29:51,830 --> 00:29:54,343 Joshua understood that. He believed. 576 00:29:54,345 --> 00:29:55,878 He was willing to do what he had to do 577 00:29:55,880 --> 00:29:59,281 because he knew our cause was right. 578 00:29:59,283 --> 00:30:01,984 I need you to believe in yourself. 579 00:30:01,986 --> 00:30:05,321 In our mission here. 580 00:30:05,323 --> 00:30:08,156 If you don't, you'll never be able to honor Joshua's sacrifice 581 00:30:08,158 --> 00:30:11,860 and his pain will have been for nothing. 582 00:30:11,862 --> 00:30:16,264 I need you to show me you have the strength 583 00:30:16,266 --> 00:30:19,635 to do what it takes... 584 00:30:19,637 --> 00:30:22,905 To do whatever it takes. 585 00:30:22,907 --> 00:30:26,508 Sean, end his suffering. 586 00:30:26,510 --> 00:30:29,710 You understand me, Sean? 587 00:31:21,295 --> 00:31:24,097 I told you to leave town! 588 00:31:25,601 --> 00:31:27,333 Don't do anything stupid, Billy. 589 00:31:27,335 --> 00:31:29,469 - Drop it. - Put it down now! 590 00:31:36,210 --> 00:31:38,744 I guess we're not going out for striper today? 591 00:31:38,746 --> 00:31:40,346 No, we're not. 592 00:31:40,348 --> 00:31:42,014 What happened to dead Tommy? 593 00:31:42,016 --> 00:31:45,017 Dead Tommy? He's dead. 594 00:31:46,009 --> 00:31:48,141 All you had to do was take the money, Billy. 595 00:31:48,288 --> 00:31:49,989 - You could've gotten out. - I need to know the truth. 596 00:31:49,991 --> 00:31:52,091 Tell me why you did it, Jack. 597 00:31:52,093 --> 00:31:53,993 Does it matter? 598 00:31:53,995 --> 00:31:56,128 I spent my 20s locked up in a cell. 599 00:31:56,130 --> 00:31:59,364 And that whole time, all the way up to the dead man's walk, 600 00:31:59,366 --> 00:32:00,833 I never thought it would be you. 601 00:32:00,835 --> 00:32:03,401 - So, yeah, it matters. - I killed those people. 602 00:32:03,403 --> 00:32:05,737 They were stealing from my uncle before I took over. 603 00:32:05,739 --> 00:32:07,506 Oh, so you're just throwing me under the bus? 604 00:32:07,508 --> 00:32:10,908 Yeah, I told Pat we'd do well if he got in line. 605 00:32:10,910 --> 00:32:12,977 Yeah, how's that working out for you, Pat? 606 00:32:12,979 --> 00:32:14,679 You got a boat? A bar? 607 00:32:14,681 --> 00:32:18,383 You like almost taking a bullet for someone else? 608 00:32:18,385 --> 00:32:20,818 - So you choose him over me. - Hell no. 609 00:32:20,820 --> 00:32:22,687 I was happy to let you both go down. 610 00:32:22,689 --> 00:32:25,222 But Pat turned on you, Billy. 611 00:32:25,224 --> 00:32:29,694 Billy's mom was an artist, you know. 612 00:32:29,696 --> 00:32:32,463 The two of them would spend hours drawing together. 613 00:32:32,465 --> 00:32:35,099 - Tate likes to draw? - Not anymore. I don't know. 614 00:32:35,101 --> 00:32:38,068 He liked it well enough when he was your age. 615 00:32:38,070 --> 00:32:41,972 He took it pretty hard when she passed. 616 00:32:41,974 --> 00:32:43,607 He blamed you. 617 00:32:43,609 --> 00:32:47,678 I wasn't perfect. 618 00:32:47,680 --> 00:32:51,182 I did love her, though, in my own way. 619 00:32:51,184 --> 00:32:55,052 You should tell Tate that. 620 00:32:55,054 --> 00:32:57,120 Maybe. 621 00:33:04,896 --> 00:33:07,430 Bruiser? 622 00:33:07,432 --> 00:33:10,500 That's one scary-looking dragon you got there, kid. 623 00:33:10,502 --> 00:33:12,669 Tate's in trouble. 624 00:33:12,671 --> 00:33:14,737 - He's always in trouble. - No, right now. 625 00:33:14,739 --> 00:33:17,507 We have to go find him right now. 626 00:33:17,509 --> 00:33:19,075 There's something wrong! 627 00:33:19,077 --> 00:33:21,361 Milton! Channing! 628 00:33:21,879 --> 00:33:23,145 What is it? What is it, Bo? 629 00:33:23,147 --> 00:33:24,681 It's Tate. 630 00:33:24,683 --> 00:33:26,348 What? 631 00:33:26,350 --> 00:33:29,885 Does any of this mean anything to you? 632 00:33:29,887 --> 00:33:31,954 The water, the boat? Anything? 633 00:33:31,956 --> 00:33:34,423 Jack's got a boat he keeps up at the docks. 634 00:33:34,425 --> 00:33:35,925 That's where he takes people. 635 00:33:35,927 --> 00:33:37,359 - We have to go. Come on. - Let's go. 636 00:33:37,361 --> 00:33:40,863 - Are we far? - No, it's not far. 637 00:33:44,567 --> 00:33:46,768 I'm sorry it had to be you, Billy. 638 00:33:46,770 --> 00:33:48,337 Come on, we have to do this, Jackie? 639 00:33:48,339 --> 00:33:51,340 He didn't know. I mean, it's not his fault. 640 00:33:53,109 --> 00:33:56,911 You like what he did to your face? 641 00:33:56,913 --> 00:33:59,614 You like the feds taking up residence? 642 00:33:59,616 --> 00:34:01,149 Now you may not care about yours, Pat, 643 00:34:01,151 --> 00:34:04,385 but my standing in this town took a serious hit 644 00:34:04,387 --> 00:34:06,087 the second he showed up. 645 00:34:06,089 --> 00:34:07,856 Now I gave him a chance to leave. 646 00:34:07,858 --> 00:34:10,892 And he chose this. So do it! 647 00:34:13,562 --> 00:34:15,130 Don't. Don't do it. 648 00:34:15,132 --> 00:34:16,864 Patty, don't do it. 649 00:34:16,866 --> 00:34:18,299 It's only a matter of time 650 00:34:18,301 --> 00:34:19,600 before it's you hitting the water. 651 00:34:19,602 --> 00:34:22,102 You know that. You know that, Patty. 652 00:34:22,104 --> 00:34:24,805 You can start making decisions for yourself. 653 00:34:24,807 --> 00:34:26,807 Or you can do as you're told. 654 00:34:29,444 --> 00:34:31,779 It's your choice. 655 00:34:31,781 --> 00:34:34,547 Don't do it. 656 00:34:34,549 --> 00:34:37,284 Don't. Don't. 657 00:34:51,131 --> 00:34:53,667 Jack's boat... 658 00:34:53,669 --> 00:34:55,468 Not there. 659 00:34:55,470 --> 00:34:57,069 Cut me loose. 660 00:34:57,071 --> 00:34:58,838 It's been eating away at me for years, man. 661 00:34:58,840 --> 00:35:00,707 I shouldn't have done it. 662 00:35:00,709 --> 00:35:03,176 Yeah, when we get out of this, we'll call it even. Deal? 663 00:35:03,178 --> 00:35:07,914 And Pat, sorry about your face. 664 00:35:07,916 --> 00:35:10,916 You should be the one to put him down. 665 00:35:21,093 --> 00:35:23,261 This how you want to end it, Billy? 666 00:35:27,200 --> 00:35:28,433 There. 667 00:36:03,799 --> 00:36:06,164 You need to forgive Tate. 668 00:36:06,195 --> 00:36:08,361 It's too late for that. 669 00:36:08,363 --> 00:36:10,530 He didn't kill anyone. 670 00:36:10,532 --> 00:36:12,565 I know. 671 00:36:14,468 --> 00:36:17,337 Bo. 672 00:36:17,339 --> 00:36:20,206 We have to leave, sweetheart. Come get your things. 673 00:36:25,312 --> 00:36:26,579 Tate! 674 00:36:26,581 --> 00:36:28,715 - You're alive! - Oh! 675 00:36:28,717 --> 00:36:31,117 Hey. Hey. 676 00:36:33,120 --> 00:36:34,654 I'm okay. 677 00:36:40,260 --> 00:36:42,094 Billy, I thought you were... 678 00:36:42,096 --> 00:36:43,595 Yeah, so did I. 679 00:36:43,597 --> 00:36:45,798 Patty and I made it outta there. 680 00:36:51,972 --> 00:36:55,006 Maybe... 681 00:36:55,008 --> 00:36:57,609 Maybe we can do better, Billy. 682 00:37:03,616 --> 00:37:04,816 Okay. 683 00:37:12,024 --> 00:37:15,126 All right, Winter, can we blow this pop stand? 684 00:37:15,128 --> 00:37:16,627 Yes, we can. 685 00:37:16,629 --> 00:37:19,463 Wait. We can't leave yet. 686 00:37:19,465 --> 00:37:21,599 I know what happened, Bo. The whole story. 687 00:37:21,601 --> 00:37:24,169 No. Not your story. 688 00:37:24,171 --> 00:37:27,204 Winter's story. 689 00:37:36,315 --> 00:37:38,115 All right. 690 00:37:38,117 --> 00:37:40,518 What story's she talking about? 691 00:37:40,520 --> 00:37:42,152 All of it. 692 00:37:42,154 --> 00:37:45,355 Taking the GPS tracker off you, letting you come home. 693 00:37:45,357 --> 00:37:48,859 Okay, what is this? Some kind of riddle, Winter? 694 00:37:48,861 --> 00:37:49,927 I've been around that little girl 695 00:37:49,929 --> 00:37:52,296 for most of the last ten years. 696 00:37:52,298 --> 00:37:55,165 And right now I am amazed. 697 00:37:55,167 --> 00:37:56,333 Okay, so what's the damn secret? 698 00:37:56,335 --> 00:37:57,868 You don't feel it? 699 00:37:57,870 --> 00:37:59,402 I'm feeling a lot of things right now. 700 00:37:59,404 --> 00:38:02,205 What she's talking about is a burden 701 00:38:02,207 --> 00:38:07,176 that I've been carrying for many, many years. 702 00:38:07,178 --> 00:38:10,613 It's a burden of truth. 703 00:38:10,615 --> 00:38:12,281 But she's right, it's time 704 00:38:12,283 --> 00:38:14,751 that somebody else carried that burden... 705 00:38:14,753 --> 00:38:18,054 you. 706 00:38:18,056 --> 00:38:20,990 So? Enlighten me. 707 00:38:20,992 --> 00:38:22,859 You felt it when you first met her. 708 00:38:22,861 --> 00:38:24,327 You must have. 709 00:38:24,329 --> 00:38:26,295 Okay, so she has an effect on people. 710 00:38:26,297 --> 00:38:28,530 - So what? - So what? 711 00:38:28,532 --> 00:38:29,765 It's different with you. 712 00:38:29,767 --> 00:38:30,900 Okay, then just spit it out. 713 00:38:30,902 --> 00:38:35,036 She's your daughter... 714 00:38:35,038 --> 00:38:38,039 Mr. Tate. 715 00:38:40,443 --> 00:38:44,079 Bo... Is your daughter. 716 00:38:56,025 --> 00:38:59,761 Does it make sense now? 717 00:39:03,933 --> 00:39:06,901 She... she doesn't know? 718 00:39:06,903 --> 00:39:11,939 That'll be your privilege, Mr. Tate. 719 00:39:29,224 --> 00:39:31,292 Dr. Skouras, you're back. 720 00:39:31,294 --> 00:39:33,294 What's the update? 721 00:39:33,296 --> 00:39:34,929 Don't worry, General. 722 00:39:34,931 --> 00:39:37,931 Everything is being taken care of at Orchestra. 723 00:39:45,373 --> 00:39:48,675 The candidate that I told you about, Sean, 724 00:39:48,677 --> 00:39:52,412 has just been given his first field assignment. 725 00:39:52,414 --> 00:39:55,114 Let me remind you that your project 726 00:39:55,116 --> 00:39:57,383 exists at our discretion. 727 00:39:57,385 --> 00:40:01,387 And yet you haven't used a dime of taxpayers' money. 728 00:40:01,389 --> 00:40:04,123 Not the point. 729 00:40:06,126 --> 00:40:09,929 Let me remind you, general, that this is my program. 730 00:40:13,733 --> 00:40:16,836 You are building a weapon, Dr. Skouras, 731 00:40:16,838 --> 00:40:20,305 that falls squarely under our purview. 732 00:40:23,810 --> 00:40:26,144 So... 733 00:40:26,146 --> 00:40:29,982 Do we have our weapon or not? 734 00:40:51,169 --> 00:40:55,573 Beyond a shadow of a doubt. 735 00:40:55,575 --> 00:40:59,477 You will have your weapon, General. 736 00:40:59,479 --> 00:41:02,513 Very soon. 737 00:41:10,722 --> 00:41:12,523 It's okay. 738 00:41:12,525 --> 00:41:13,957 What is? 739 00:41:13,959 --> 00:41:17,427 Whatever you're worried about. 740 00:41:20,031 --> 00:41:22,699 I'm sorry about what happened before. 741 00:41:22,701 --> 00:41:25,802 You never should've seen me like that. 742 00:41:25,804 --> 00:41:27,404 That's who you were. 743 00:41:27,406 --> 00:41:31,241 It's not who you are now. 744 00:41:34,045 --> 00:41:38,714 Tate, I forgive you. 745 00:41:47,578 --> 00:41:52,690 Sync & corrections by wilson0804 web dl sync snarry 49874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.