Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,062 --> 00:00:02,409
Previously on Believe...
2
00:00:02,546 --> 00:00:04,346
Bo is a very special little girl.
3
00:00:04,348 --> 00:00:06,681
She is starting to become
the person she is going to be.
4
00:00:06,748 --> 00:00:08,581
We still have a leak, and that angers me.
5
00:00:08,783 --> 00:00:11,951
When I find the traitor,
I'll make them beg for mercy,
6
00:00:11,953 --> 00:00:13,586
but I will not grant it.
7
00:00:14,314 --> 00:00:15,946
That machine can pinpoint her location.
8
00:00:15,948 --> 00:00:18,349
This chip has to be inserted
directly in the machine.
9
00:00:18,351 --> 00:00:19,817
At Orchestra?
10
00:00:19,819 --> 00:00:21,819
Winter, I'm blown. They know I'm here.
11
00:00:21,821 --> 00:00:24,222
Ms. Channing, so nice to see you again.
12
00:00:24,224 --> 00:00:26,290
If she can't master this beautiful ability,
13
00:00:26,292 --> 00:00:27,991
she won't be able to take on Orchestra.
14
00:00:27,993 --> 00:00:30,961
Bo, it's time to practice.
15
00:00:30,963 --> 00:00:32,629
Pyramid.
16
00:00:32,631 --> 00:00:34,598
We can identify and locate
17
00:00:34,600 --> 00:00:37,735
any telekinetic or telepathic
emanation anywhere.
18
00:00:37,737 --> 00:00:39,636
[Screams]
19
00:00:39,638 --> 00:00:41,304
Can I help you?
20
00:00:41,306 --> 00:00:42,539
Who are you?
21
00:00:42,541 --> 00:00:43,907
Dani.
22
00:00:45,243 --> 00:00:49,679
[Classical music]
23
00:00:49,681 --> 00:00:51,882
I just want her to be
the best version of herself.
24
00:00:51,884 --> 00:00:53,883
She can't practice all the time.
25
00:00:53,885 --> 00:00:55,684
The only way to get better is practice.
26
00:00:55,686 --> 00:00:57,787
She practices every day.
Kid's got to have a life.
27
00:00:57,789 --> 00:00:59,622
You know how competitive it is.
28
00:00:59,624 --> 00:01:01,824
You think there's a future
for a second-tier violin player?
29
00:01:01,826 --> 00:01:03,359
She's 14.
30
00:01:03,361 --> 00:01:05,261
You have her whole life
already planned for her.
31
00:01:05,263 --> 00:01:06,896
Why don't you ask her what she wants?
32
00:01:06,898 --> 00:01:08,765
She gets older, she can make
those decisions for herself.
33
00:01:08,767 --> 00:01:10,432
We've had this conversation
a thousand times, Su-bin.
34
00:01:10,434 --> 00:01:11,734
It's okay.
35
00:01:11,736 --> 00:01:13,435
And we always get to the same place.
36
00:01:13,437 --> 00:01:15,238
- This is what is best for her.
- Even if she hates it?
37
00:01:15,240 --> 00:01:16,672
Ask her.
38
00:01:16,674 --> 00:01:18,641
Ask her if she likes practicing
seven days a week.
39
00:01:18,643 --> 00:01:21,243
Go on, ask her.
40
00:01:21,245 --> 00:01:23,845
You love playing, don't you, honey?
41
00:01:23,847 --> 00:01:26,614
I don't love only playing.
42
00:01:26,616 --> 00:01:28,316
- Oh, ow!
- I'm sorry!
43
00:01:28,318 --> 00:01:29,684
- I'm so sorry!
- Dad!
44
00:01:29,686 --> 00:01:30,685
[Screams]
45
00:01:30,687 --> 00:01:33,922
[Gasps]
46
00:01:33,924 --> 00:01:36,524
Tate.
47
00:01:36,526 --> 00:01:39,494
- Come on, kid, concentrate.
- I can't concentrate.
48
00:01:39,496 --> 00:01:40,829
Yeah, 'cause you're daydreaming.
49
00:01:40,831 --> 00:01:42,363
I know what you're doing.
50
00:01:42,365 --> 00:01:43,832
I just saw something really bad, Tate.
51
00:01:43,834 --> 00:01:45,600
Yeah, well, I'm sorry to hear that.
52
00:01:45,602 --> 00:01:47,334
- [Microwave beeping]
- Someone's gonna get hurt...
53
00:01:47,336 --> 00:01:49,303
Or we could get hurt
unless you get stronger.
54
00:01:49,305 --> 00:01:50,905
Maybe even killed.
55
00:01:50,907 --> 00:01:53,440
[Sighs]
56
00:01:53,442 --> 00:01:55,676
[Microwave beeps]
57
00:01:55,678 --> 00:01:57,744
Come here.
58
00:01:57,746 --> 00:01:58,745
[Sighs]
59
00:01:58,747 --> 00:02:00,848
Who could get killed?
60
00:02:00,850 --> 00:02:02,649
I don't know her name.
61
00:02:02,651 --> 00:02:03,951
Do you recognize her?
62
00:02:03,953 --> 00:02:05,519
No.
63
00:02:05,521 --> 00:02:09,655
It felt real, like it could happen.
64
00:02:09,657 --> 00:02:12,625
Do you think it could?
65
00:02:12,627 --> 00:02:13,827
[Sighs]
66
00:02:13,829 --> 00:02:15,862
Look, I...
67
00:02:15,864 --> 00:02:17,730
I have no idea.
68
00:02:17,732 --> 00:02:19,933
Each day, I get a little
less sure about a lot of things,
69
00:02:19,935 --> 00:02:21,667
but I know this.
70
00:02:21,669 --> 00:02:23,469
Channing's gone,
71
00:02:23,471 --> 00:02:25,438
and there's no telling
what they're doing to her,
72
00:02:25,440 --> 00:02:29,442
so we need to be ready in case
those guys come after us.
73
00:02:29,444 --> 00:02:33,213
Maybe we can get her back.
That's what you want, right?
74
00:02:33,215 --> 00:02:35,247
I know it is.
75
00:02:35,249 --> 00:02:37,750
So do I.
76
00:02:37,752 --> 00:02:39,852
Okay?
77
00:02:39,854 --> 00:02:41,887
Do it again.
78
00:02:41,889 --> 00:02:44,757
[Grunts]
79
00:02:49,396 --> 00:02:51,897
Her readings are the
strongest we've seen since Bo.
80
00:02:51,899 --> 00:02:53,833
She's a runaway? Alone?
81
00:02:53,835 --> 00:02:55,300
Homeless, from what we can tell.
82
00:02:55,302 --> 00:02:56,701
Building's condemned,
83
00:02:56,703 --> 00:02:58,570
and we have her under
discreet surveillance.
84
00:02:58,572 --> 00:03:00,906
You realize what this
could mean if it's true?
85
00:03:00,908 --> 00:03:02,807
Hey, be careful, Roman.
86
00:03:07,914 --> 00:03:10,883
[Suspenseful music]
87
00:03:26,799 --> 00:03:29,300
Anyone home?
88
00:03:47,653 --> 00:03:50,688
That's none of your business.
89
00:03:52,357 --> 00:03:55,359
You're right. It isn't.
90
00:03:55,361 --> 00:03:57,829
[Clears throat]
91
00:03:57,831 --> 00:03:59,564
My apologies.
92
00:04:04,803 --> 00:04:07,638
Sorry to show up uninvited.
93
00:04:07,640 --> 00:04:10,841
I didn't mean to startle you.
94
00:04:10,843 --> 00:04:13,677
What do you want?
95
00:04:13,679 --> 00:04:15,879
I just want to help you.
96
00:04:15,881 --> 00:04:17,548
I don't want help.
97
00:04:17,550 --> 00:04:19,350
I'm 19. I'm an adult.
98
00:04:19,352 --> 00:04:22,719
You're living here with
no family, no friends.
99
00:04:22,721 --> 00:04:24,621
No resources.
100
00:04:24,623 --> 00:04:26,857
I'm done with foster care.
I'm done with group homes.
101
00:04:26,859 --> 00:04:28,426
I'm not going back.
102
00:04:28,428 --> 00:04:29,927
Good.
103
00:04:29,929 --> 00:04:33,197
Good for you. You shouldn't.
104
00:04:33,199 --> 00:04:35,532
I didn't come here to
debate your independence.
105
00:04:35,534 --> 00:04:39,169
I came here to let you
know that you're not alone.
106
00:04:46,577 --> 00:04:48,711
I know why you're here.
107
00:04:48,713 --> 00:04:50,546
And why's that?
108
00:04:50,548 --> 00:04:53,783
You're here because of what I can do.
109
00:04:53,785 --> 00:04:56,453
Did you read my mind?
110
00:04:58,722 --> 00:05:02,625
Your name is Roman Skouras.
111
00:05:02,627 --> 00:05:07,597
Your mother's named Evelyn, father, Ronald.
112
00:05:07,599 --> 00:05:11,334
You were born in Oak Park,
Illinois, December 1, 1954.
113
00:05:12,836 --> 00:05:15,637
Seems like I've come to the right place.
114
00:05:18,741 --> 00:05:21,743
[Airy, mysterious music]
115
00:05:33,811 --> 00:05:38,824
Synced and corrected by Oyku Buyuk
web dl sync snarry
116
00:05:45,494 --> 00:05:46,995
I'm sorry. I can't do it.
117
00:05:46,997 --> 00:05:49,363
Don't say "can't." Can't never could.
118
00:05:49,365 --> 00:05:51,365
[Sighs]
119
00:05:59,842 --> 00:06:01,442
I can't stop thinking about that girl.
120
00:06:01,444 --> 00:06:03,444
Then block it out. I'm serious, Bo.
121
00:06:03,446 --> 00:06:06,214
Skouras and his people,
they aren't fooling around.
122
00:06:06,216 --> 00:06:07,482
I know, but...
123
00:06:07,484 --> 00:06:08,782
I don't want to hear any buts.
124
00:06:08,784 --> 00:06:10,518
Our lives are at stake here. Your life.
125
00:06:10,520 --> 00:06:12,220
So we're just gonna keep doing this thing
126
00:06:12,222 --> 00:06:14,489
over and over again
until you can do your thing
127
00:06:14,491 --> 00:06:16,524
on command every single time.
128
00:06:16,526 --> 00:06:18,593
I need to find the girl in the car.
129
00:06:18,595 --> 00:06:20,228
Her life is at stake!
130
00:06:20,230 --> 00:06:21,529
No!
131
00:06:22,697 --> 00:06:24,565
Fine.
132
00:06:24,567 --> 00:06:27,468
You asked for it.
133
00:06:27,470 --> 00:06:29,669
That's not even funny. Put it down.
134
00:06:29,671 --> 00:06:30,903
- Mm.
- [Chuckles]
135
00:06:30,905 --> 00:06:32,705
Okay, fine.
136
00:06:32,707 --> 00:06:34,907
So this girl from your dream,
assuming she's real...
137
00:06:34,909 --> 00:06:37,544
- how are we supposed to find her?
- She plays the violin.
138
00:06:37,546 --> 00:06:39,312
- Violin. That narrows it down.
- She has black hair.
139
00:06:39,314 --> 00:06:41,314
Black hair.
140
00:06:41,316 --> 00:06:42,616
She's a little bit taller than me.
141
00:06:42,618 --> 00:06:43,617
Tall.
142
00:06:43,619 --> 00:06:46,219
And her name is Margaret.
143
00:06:46,221 --> 00:06:48,321
- Oh, so the kid has a name now.
- Course she has a name.
144
00:06:48,323 --> 00:06:50,290
I mean, who doesn't?
145
00:06:50,292 --> 00:06:52,459
[Distant violin music playing]
146
00:06:52,461 --> 00:06:55,261
What?
147
00:06:55,263 --> 00:06:58,330
- Do you hear that?
- Hear what?
148
00:06:58,332 --> 00:06:59,965
The music.
149
00:06:59,967 --> 00:07:01,733
The music? No. Where are you going?
150
00:07:01,735 --> 00:07:04,236
Do not walk away from me when I'm ta...
151
00:07:05,738 --> 00:07:07,673
You did not just do that.
152
00:07:07,675 --> 00:07:10,676
[Cell phone rings]
153
00:07:14,781 --> 00:07:16,248
You better be on your way.
154
00:07:16,250 --> 00:07:17,883
I'm at the loft, actually.
155
00:07:17,885 --> 00:07:20,218
Taking it apart as we speak.
156
00:07:20,220 --> 00:07:21,787
Lila, no. No, no, no.
157
00:07:21,789 --> 00:07:23,555
You're worried about Channing.
158
00:07:23,557 --> 00:07:26,692
Skouras will have had her
read, I'm sure of it.
159
00:07:26,694 --> 00:07:28,459
Who does he have that can read minds?
160
00:07:28,461 --> 00:07:32,330
Well, Mr. Tate, there are several people
161
00:07:32,332 --> 00:07:34,800
who have demonstrated that ability.
162
00:07:34,802 --> 00:07:36,267
I've seen it done.
163
00:07:36,269 --> 00:07:38,369
- And the safe house?
- Compromised.
164
00:07:38,371 --> 00:07:41,306
Support network's gone.
165
00:07:41,308 --> 00:07:43,540
- So we're on our own.
- Yes, we are, Mr. Tate.
166
00:07:43,542 --> 00:07:46,210
- How's Bo?
- Stubborn.
167
00:07:46,212 --> 00:07:48,779
- [Mouthing words]
- Yes, she is.
168
00:07:48,781 --> 00:07:50,347
- She practicing?
- Oh, yeah, no.
169
00:07:50,349 --> 00:07:51,548
She's practicing, all right.
170
00:07:51,550 --> 00:07:52,883
Good. [Sighs]
171
00:07:52,885 --> 00:07:54,985
Mr. Tate, you take care of her.
172
00:07:54,987 --> 00:07:57,421
This is the last you'll
hear from me for a while.
173
00:07:57,423 --> 00:07:59,790
- Good luck.
- Thanks.
174
00:07:59,792 --> 00:08:03,260
Take a good look. We will not be back.
175
00:08:06,598 --> 00:08:09,633
I assume you were
briefed by Director Lofton.
176
00:08:09,635 --> 00:08:12,269
We know Ms. Channing was
apprehended here on campus.
177
00:08:12,271 --> 00:08:13,470
Why was she here?
178
00:08:13,472 --> 00:08:15,606
Spying, I imagine.
179
00:08:15,608 --> 00:08:18,542
That's one of the secrets
I'm hoping she'll reveal.
180
00:08:20,411 --> 00:08:21,845
I know Ms. Channing.
181
00:08:21,847 --> 00:08:25,449
She worked here for me for several years.
182
00:08:25,451 --> 00:08:27,317
She's a tough nut.
183
00:08:27,319 --> 00:08:28,785
Traditional methods of interrogation
184
00:08:28,787 --> 00:08:31,554
won't extract a confession.
185
00:08:31,556 --> 00:08:33,456
I'm sorry, "traditional methods"?
186
00:08:33,458 --> 00:08:35,358
I'm not sure what you're implying.
187
00:08:35,360 --> 00:08:37,627
Yes, well, I could turn her
over to you and your agency.
188
00:08:37,629 --> 00:08:40,096
You'd interrogate her,
she'd plead the fifth,
189
00:08:40,098 --> 00:08:41,998
and after four or five years of appeals,
190
00:08:42,000 --> 00:08:44,100
she'd cut a deal and
go to prison for 20 years,
191
00:08:44,102 --> 00:08:46,169
by which time, Winter and
Bo would be long gone,
192
00:08:46,171 --> 00:08:47,737
and that is unacceptable.
193
00:08:47,739 --> 00:08:49,239
Right, so you want to bring someone in...
194
00:08:49,241 --> 00:08:50,974
I want to bring in one of my subjects, yes.
195
00:08:50,976 --> 00:08:52,942
You want to bring in one of your sub...
196
00:08:52,944 --> 00:08:56,112
He wants to bring in someone
to read Channing's mind.
197
00:09:05,956 --> 00:09:08,924
[Distant violin music playing]
198
00:09:27,843 --> 00:09:30,845
[Violin music grows louder]
199
00:10:11,184 --> 00:10:14,086
That was amazing.
200
00:10:14,088 --> 00:10:15,321
Thanks.
201
00:10:15,323 --> 00:10:18,123
I made a mistake in the second phrase.
202
00:10:18,125 --> 00:10:20,159
Sounded perfect to me.
203
00:10:28,163 --> 00:10:31,398
[Horn honks]
204
00:10:44,379 --> 00:10:47,381
[Violin music playing]
205
00:10:51,087 --> 00:10:53,319
Bo?
206
00:10:55,322 --> 00:10:56,356
Hey, have you guys seen a little girl?
207
00:10:56,358 --> 00:10:57,357
- Brown hair?
- No.
208
00:10:57,359 --> 00:10:59,825
No? No?
209
00:10:59,827 --> 00:11:03,762
[Girls laughing]
210
00:11:05,765 --> 00:11:08,934
[Kazoo and violin playing
row, row, row your boat]
211
00:11:08,936 --> 00:11:11,037
โช
212
00:11:11,039 --> 00:11:13,038
[Both laughing]
213
00:11:13,040 --> 00:11:21,046
โช
214
00:11:30,156 --> 00:11:32,424
You must be Margaret.
215
00:11:32,426 --> 00:11:35,059
[Dejected notes playing]
216
00:11:35,061 --> 00:11:36,928
[Both laughing]
217
00:11:39,364 --> 00:11:41,165
We're crossing a line.
218
00:11:41,167 --> 00:11:45,003
This is a classified operation,
has been from the beginning.
219
00:11:45,005 --> 00:11:47,438
You know that.
220
00:11:47,440 --> 00:11:48,439
[Sighs]
221
00:11:48,441 --> 00:11:50,441
[Door beeps, opens]
222
00:11:50,443 --> 00:11:52,844
Hello, Ms. Channing.
223
00:11:52,846 --> 00:11:56,447
You have the distinction
of being the first terrorist
224
00:11:56,449 --> 00:12:00,351
to ever surrender her secrets
without having to confess.
225
00:12:00,353 --> 00:12:04,355
This is Jacob Eckstein, one
of our finest discoveries.
226
00:12:04,357 --> 00:12:07,859
You know, this process
can be a bit destructive,
227
00:12:07,861 --> 00:12:11,862
so I'm offering you the chance
to do this the easy way.
228
00:12:13,898 --> 00:12:17,300
Well, then, shall I leave you two alone?
229
00:12:36,120 --> 00:12:37,854
[Exhales]
230
00:12:43,394 --> 00:12:47,297
200 acres of private grounds.
231
00:12:47,299 --> 00:12:52,368
Living quarters, laboratories,
practice facilities.
232
00:12:52,370 --> 00:12:53,970
So it's like a prison?
233
00:12:53,972 --> 00:12:58,074
No, Dani, it's a sanctuary.
234
00:13:03,114 --> 00:13:05,781
Life at Orchestra is designed to help you
235
00:13:05,783 --> 00:13:10,886
maximize your ability, to
access your subconscious.
236
00:13:10,888 --> 00:13:14,957
We've worked with
many people like you, Dani.
237
00:13:14,959 --> 00:13:20,462
Most can do some small things,
but not anything significant.
238
00:13:20,464 --> 00:13:21,931
You're different.
239
00:13:21,933 --> 00:13:25,768
You can be extraordinary.
240
00:13:25,770 --> 00:13:28,170
You can shed your old identity.
241
00:13:28,172 --> 00:13:30,339
You can take on a new one...
242
00:13:30,341 --> 00:13:33,174
Your true self.
243
00:13:33,176 --> 00:13:35,844
The best version of yourself.
244
00:13:39,481 --> 00:13:41,916
Who lives here?
245
00:13:41,918 --> 00:13:44,119
You do.
246
00:13:44,121 --> 00:13:46,121
It's yours.
247
00:13:54,764 --> 00:13:58,099
I've never had my own room before.
248
00:13:58,101 --> 00:14:01,035
Nothing this nice ever.
249
00:14:05,407 --> 00:14:06,907
Did you see how talented she was?
250
00:14:06,909 --> 00:14:08,242
She's gonna be an amazing musician.
251
00:14:08,244 --> 00:14:09,843
Yeah, well, look, I don't care
252
00:14:09,845 --> 00:14:11,312
if she's Stevie Ray Vaughan, all right?
253
00:14:11,314 --> 00:14:12,346
- We have to help her.
- How?
254
00:14:12,348 --> 00:14:13,947
How are we supposed to help her?
255
00:14:13,949 --> 00:14:15,416
You don't know anything about the accident.
256
00:14:15,418 --> 00:14:16,984
You have no details,
absolutely nothing to go on.
257
00:14:16,986 --> 00:14:18,886
So how are we gonna help her?
258
00:14:18,888 --> 00:14:20,921
Hey, look.
259
00:14:20,923 --> 00:14:23,090
It's the car! It's the
car from the accident.
260
00:14:23,092 --> 00:14:25,292
You wanted details. This is details.
261
00:14:25,294 --> 00:14:26,994
That's not what I meant.
262
00:14:26,996 --> 00:14:28,261
I remember she flew forward
263
00:14:28,263 --> 00:14:29,797
like she didn't have a seat belt on.
264
00:14:29,799 --> 00:14:30,898
Yeah, seat belts look fine.
265
00:14:30,900 --> 00:14:31,899
[Air hissing]
266
00:14:31,901 --> 00:14:34,068
What are you doing?
267
00:14:35,870 --> 00:14:37,504
- That ought to do it.
- What are you doing, Tate?
268
00:14:37,506 --> 00:14:39,306
Can't crash if they can't drive.
269
00:14:39,308 --> 00:14:41,074
This isn't gonna stop them
from driving forever.
270
00:14:41,076 --> 00:14:43,509
Well, I can't stop anybody
from driving forever.
271
00:14:43,511 --> 00:14:45,078
Shh, the dad's coming.
272
00:14:45,080 --> 00:14:48,214
What the hell happened to my tire?
273
00:14:48,216 --> 00:14:50,083
I have no idea, man...
I mean, my daughter and I
274
00:14:50,085 --> 00:14:51,951
were just asking ourselves
the same question.
275
00:14:51,953 --> 00:14:53,953
I've seen one tire slashed, but two?
276
00:14:53,955 --> 00:14:55,487
What kind of monster does that?
277
00:14:55,489 --> 00:14:57,957
- Whoa, dad!
- You didn't see anything?
278
00:14:57,959 --> 00:14:58,957
No, man, no.
279
00:14:58,959 --> 00:15:02,794
No, dad, Bo was in the storeroom with me.
280
00:15:02,796 --> 00:15:03,995
Oh, you know each other?
281
00:15:03,997 --> 00:15:05,964
Yeah, we just met. This is Bo.
282
00:15:05,966 --> 00:15:07,966
I didn't know you had a friend here.
283
00:15:07,968 --> 00:15:10,102
- Are you guys hungry?
- Mm-hmm.
284
00:15:12,805 --> 00:15:16,074
What's your earliest
memory of having an ability?
285
00:15:16,076 --> 00:15:18,443
Uh... When I was five,
286
00:15:18,445 --> 00:15:22,346
I used to move the pencils
around my desk at school.
287
00:15:23,782 --> 00:15:25,415
Did you tell anyone?
288
00:15:25,417 --> 00:15:27,852
I told my parents.
289
00:15:27,854 --> 00:15:29,854
They thought I was lying.
290
00:15:33,158 --> 00:15:35,860
Did you show them?
291
00:15:37,896 --> 00:15:41,064
And how did they react?
292
00:15:41,066 --> 00:15:42,298
They were afraid.
293
00:15:42,300 --> 00:15:45,468
Why were your parents afraid of you?
294
00:15:49,907 --> 00:15:52,275
They think I killed my brother.
295
00:15:54,344 --> 00:15:56,312
Why do they think that?
296
00:15:59,850 --> 00:16:02,852
I was 12.
297
00:16:02,854 --> 00:16:08,191
I had a diary I would write things in.
298
00:16:08,193 --> 00:16:11,161
Private things, like anyone.
299
00:16:11,163 --> 00:16:14,897
And one day, my brother, he steals it,
300
00:16:14,899 --> 00:16:18,733
and he's teasing me about some boy I liked.
301
00:16:18,735 --> 00:16:23,939
And he made me mad, so I screamed at him.
302
00:16:23,941 --> 00:16:28,043
And when I did,
303
00:16:28,045 --> 00:16:33,748
this heavy bookcase at our house,
304
00:16:33,750 --> 00:16:37,519
it fell on top of him.
305
00:16:39,455 --> 00:16:43,925
It crushed him.
306
00:16:43,927 --> 00:16:46,428
I couldn't pull it off.
307
00:16:46,430 --> 00:16:48,262
I tried, but...
308
00:16:48,264 --> 00:16:49,798
[Crying]
309
00:16:49,800 --> 00:16:52,801
His h... His head...
310
00:16:52,803 --> 00:16:54,869
Dani, it's okay.
311
00:16:54,871 --> 00:16:57,872
- His head...
- I'm here for you.
312
00:17:10,517 --> 00:17:11,808
Three hours, and nothing.
313
00:17:12,010 --> 00:17:14,277
[Door beeps, opens]
314
00:17:16,280 --> 00:17:18,347
Where's he going?
315
00:17:20,050 --> 00:17:21,284
Dr. Skouras, maybe it's time
316
00:17:21,286 --> 00:17:22,852
to reconsider traditional methods.
317
00:17:22,854 --> 00:17:24,353
A little faith, Agent Ferrell.
318
00:17:24,355 --> 00:17:26,222
Not a single safe house,
not a single contact.
319
00:17:26,224 --> 00:17:27,891
By this point, Winter will have assumed
320
00:17:27,893 --> 00:17:29,291
they're all blown and covered his tracks.
321
00:17:29,293 --> 00:17:31,160
He won't be able to cover every track.
322
00:17:31,162 --> 00:17:33,528
There's always something,
some little crumb left behind.
323
00:17:33,530 --> 00:17:36,598
- Channing will give it to us.
- I don't know.
324
00:17:36,600 --> 00:17:39,034
I've only been able to
pull a single thought.
325
00:17:39,036 --> 00:17:43,538
"Merrily, merrily, merrily,
merrily, life is but a dream."
326
00:17:43,540 --> 00:17:47,009
She's been given a meditation
technique, trained to resist.
327
00:17:47,011 --> 00:17:50,345
- By who?
- By Winter.
328
00:18:06,862 --> 00:18:09,331
All right, let's unpack.
329
00:18:13,135 --> 00:18:14,836
Japchae for you.
330
00:18:14,838 --> 00:18:16,371
Try it. I think you might like it.
331
00:18:16,373 --> 00:18:18,206
All the kids love it.
332
00:18:18,208 --> 00:18:19,906
- A little more?
- Yes, please.
333
00:18:19,908 --> 00:18:21,375
And if you're brave,
you can try some kimchi.
334
00:18:21,377 --> 00:18:23,143
Okay, and a little more tea?
Thank you, Margaret.
335
00:18:23,145 --> 00:18:24,578
You got to push them,
otherwise there's no chance
336
00:18:24,580 --> 00:18:26,513
to maximize their potential.
337
00:18:26,515 --> 00:18:28,248
- Ain't that the truth?
- Got to give them discipline.
338
00:18:28,250 --> 00:18:29,483
Yep.
339
00:18:29,485 --> 00:18:31,017
Or they could end up God knows where.
340
00:18:31,019 --> 00:18:32,386
On the street, in prison.
341
00:18:32,388 --> 00:18:33,454
[Both laugh]
342
00:18:33,456 --> 00:18:35,021
Yeah, you wouldn't want that.
343
00:18:35,023 --> 00:18:37,958
Yeah, but with hard work, perseverance,
344
00:18:37,960 --> 00:18:39,125
she could play anywhere.
345
00:18:39,127 --> 00:18:40,427
Carnegie Hall.
346
00:18:40,429 --> 00:18:42,595
How long have you played the violin?
347
00:18:42,597 --> 00:18:44,464
Um, since I was two.
348
00:18:44,466 --> 00:18:46,199
- Wow.
- Picked up her grandfather's,
349
00:18:46,201 --> 00:18:47,500
pulled the bow across the strings
350
00:18:47,502 --> 00:18:50,203
like she had been playing for years.
351
00:18:50,205 --> 00:18:51,872
I can't do anything as good as you play.
352
00:18:51,874 --> 00:18:54,807
Oh, you know, it's just
practice that makes you good.
353
00:18:54,809 --> 00:18:56,843
- You hear that?
- Yeah.
354
00:18:56,845 --> 00:18:59,179
Lots and lots of practice.
355
00:18:59,181 --> 00:19:03,083
Oh, interesting.
356
00:19:04,952 --> 00:19:07,320
Can you move the middle one?
357
00:19:10,456 --> 00:19:11,891
Nice.
358
00:19:11,893 --> 00:19:14,927
Best since Bo.
359
00:19:14,929 --> 00:19:17,062
She's a quick study, that I'll give her.
360
00:19:17,064 --> 00:19:19,064
I sense some hesitation.
361
00:19:19,066 --> 00:19:21,566
I'm just wondering if
we're moving too fast.
362
00:19:21,568 --> 00:19:23,402
She's had a difficult past, Roman.
363
00:19:23,404 --> 00:19:26,272
Most of our subjects here have.
364
00:19:26,274 --> 00:19:29,841
Most of our subjects
didn't kill their brother.
365
00:19:29,843 --> 00:19:33,879
I read the psych evaluation.
The incident is ambiguous.
366
00:19:33,881 --> 00:19:38,850
Truth is, we don't know
what she's capable of.
367
00:19:38,852 --> 00:19:40,485
Huh.
368
00:19:42,956 --> 00:19:45,891
Perhaps more than we think.
369
00:19:45,893 --> 00:19:49,093
Very good. I'd say you passed.
370
00:19:53,065 --> 00:19:54,599
Do you want me to pack
any of this up for you guys?
371
00:19:54,601 --> 00:19:56,435
Oh, no, no, we're all right.
Yeah, I've got...
372
00:19:56,437 --> 00:19:58,169
It's hard having so many people
373
00:19:58,171 --> 00:19:59,938
expect so many things from you.
374
00:19:59,940 --> 00:20:02,874
Yeah, it's hard.
375
00:20:02,876 --> 00:20:05,844
So do you like playing? Like, really?
376
00:20:05,846 --> 00:20:08,246
Well, yeah, I mean, I...
You know, I love playing,
377
00:20:08,248 --> 00:20:10,181
except sometimes I just, you know,
378
00:20:10,183 --> 00:20:12,951
want to do other stuff too...
Hanging out with friends.
379
00:20:12,953 --> 00:20:14,252
Who are your friends?
380
00:20:14,254 --> 00:20:16,887
Well, I'm homeschooled,
381
00:20:16,889 --> 00:20:19,424
so I just don't get to
see a lot of other kids.
382
00:20:19,426 --> 00:20:21,159
Yeah, me too.
383
00:20:21,161 --> 00:20:22,393
You're homeschooled?
384
00:20:22,395 --> 00:20:24,495
Oh, no, I just...
385
00:20:24,497 --> 00:20:28,066
I don't get to see many friends either.
386
00:20:28,068 --> 00:20:31,936
Well, want to be friends?
387
00:20:31,938 --> 00:20:33,471
[Both laugh]
388
00:20:33,473 --> 00:20:35,006
Oh, want to try?
389
00:20:35,008 --> 00:20:36,207
Sure.
390
00:20:36,209 --> 00:20:37,475
Here.
391
00:20:37,477 --> 00:20:39,577
Put this part under your left chin.
392
00:20:39,579 --> 00:20:41,111
This part?
393
00:20:41,113 --> 00:20:43,681
This under your left chin. Yeah.
394
00:20:43,683 --> 00:20:46,083
- Now I take this thing.
- And then you...
395
00:20:46,085 --> 00:20:48,385
- Wait.
- [Strings creak]
396
00:20:48,387 --> 00:20:49,386
- No, no, no, you play here.
- Oh.
397
00:20:49,388 --> 00:20:50,488
[Strings screech]
398
00:20:50,490 --> 00:20:52,356
- Aah!
- Dad!
399
00:20:52,358 --> 00:20:55,359
[Eerie music]
400
00:21:32,029 --> 00:21:33,029
Are you okay?
401
00:21:33,031 --> 00:21:35,564
I'm sorry.
402
00:21:38,268 --> 00:21:39,968
Well, I wouldn't call the cops over it.
403
00:21:39,970 --> 00:21:40,936
Tate.
404
00:21:40,938 --> 00:21:43,038
Um, we say "excuse me."
405
00:21:43,040 --> 00:21:44,539
We didn't stop it.
406
00:21:44,541 --> 00:21:45,940
Stop what, honey?
407
00:21:45,942 --> 00:21:49,310
We have to tell them.
408
00:21:49,312 --> 00:21:50,578
[Sighs]
409
00:21:50,580 --> 00:21:52,514
Tell us...
410
00:21:52,516 --> 00:21:54,382
Are you guys driving anywhere tonight?
411
00:21:54,384 --> 00:21:56,117
Margaret has a recital at 7:30.
412
00:21:56,119 --> 00:21:58,253
- You can't go.
- What?
413
00:21:58,255 --> 00:21:59,954
Something bad's gonna happen,
414
00:21:59,956 --> 00:22:05,527
an accident on the way to
the recital, and, um...
415
00:22:05,529 --> 00:22:07,529
You're all gonna die.
416
00:22:16,371 --> 00:22:20,508
Wow, did you see that
look on Su-bin's face?
417
00:22:20,510 --> 00:22:22,210
She thinks you lost your marbles, kid.
418
00:22:22,212 --> 00:22:23,411
We didn't stop it.
419
00:22:23,413 --> 00:22:24,712
Uh, no, we stopped it, all right.
420
00:22:24,714 --> 00:22:26,214
You scared the crap out of them.
421
00:22:26,216 --> 00:22:27,748
They'll probably walk to the recital.
422
00:22:27,750 --> 00:22:29,950
They're not.
423
00:22:29,952 --> 00:22:32,186
When Margaret touched my
hand, I saw what happened.
424
00:22:32,188 --> 00:22:33,387
I know you saw what you saw,
425
00:22:33,389 --> 00:22:34,622
but do you know how nuts you sound
426
00:22:34,624 --> 00:22:36,757
to people that don't know you?
427
00:22:36,759 --> 00:22:39,392
She's my friend, Tate.
I don't want her to die.
428
00:22:39,394 --> 00:22:41,762
Look, nobody wants her to die, okay?
429
00:22:41,764 --> 00:22:43,597
- But we've done all we can do.
- No, we haven't.
430
00:22:43,599 --> 00:22:46,166
I saw the other guy in
the car too, you know.
431
00:22:46,168 --> 00:22:47,534
I know his license plate number.
432
00:22:47,536 --> 00:22:49,469
If we find him, then all
of them will be safe.
433
00:22:49,471 --> 00:22:50,537
How about we save us?
434
00:22:50,539 --> 00:22:52,539
You're being a hypocrite.
435
00:22:52,541 --> 00:22:54,207
You're saying, "oh, you got
to maximize their potential."
436
00:22:54,209 --> 00:22:55,276
Oh, you got to push them."
437
00:22:55,305 --> 00:22:56,844
Well, you're not letting me
maximize my potential.
438
00:22:56,923 --> 00:22:58,639
No, no, somebody's got
to be the parent here.
439
00:22:58,648 --> 00:23:00,412
Okay, be the parent.
440
00:23:00,414 --> 00:23:04,717
But let me be me.
441
00:23:08,355 --> 00:23:10,556
[Groans]
442
00:23:13,260 --> 00:23:15,594
Fine.
443
00:23:16,630 --> 00:23:17,864
You ready?
444
00:23:17,866 --> 00:23:20,232
I guess so.
445
00:23:20,234 --> 00:23:23,802
Look at me. Look in my eyes.
446
00:23:23,804 --> 00:23:25,737
You can do this.
447
00:23:25,739 --> 00:23:27,939
You were born to do it.
448
00:23:27,941 --> 00:23:29,474
[Door beeps, opens]
449
00:23:29,476 --> 00:23:31,609
Well, Ms. Channing.
450
00:23:31,611 --> 00:23:33,645
I'm impressed.
451
00:23:33,647 --> 00:23:36,314
Dr. Winter did a good job
with you, didn't he?
452
00:23:36,316 --> 00:23:37,816
Taught you to meditate to prevent anyone
453
00:23:37,818 --> 00:23:40,152
from getting inside that mind of yours.
454
00:23:40,154 --> 00:23:42,287
So I'd like you to meet Dani,
455
00:23:42,289 --> 00:23:44,489
the newest member of our program.
456
00:23:44,491 --> 00:23:45,691
I don't care who she is.
457
00:23:45,693 --> 00:23:48,694
You may feel differently soon.
458
00:23:58,437 --> 00:24:01,439
[Dramatic music]
459
00:24:06,746 --> 00:24:09,847
[Panting]
460
00:24:12,218 --> 00:24:14,619
[Whispering]
461
00:24:18,691 --> 00:24:22,960
[Door beeps, opens, and closes]
462
00:24:28,167 --> 00:24:30,901
[Panting]
463
00:24:37,442 --> 00:24:40,444
[Whispers] 518 seventh Avenue.
464
00:24:40,446 --> 00:24:43,447
[Whimpering softly]
465
00:24:54,191 --> 00:24:55,559
I just need his name and his address.
466
00:24:55,561 --> 00:24:57,127
Don't you think I know that?
467
00:24:57,129 --> 00:25:00,297
Look, just sit tight.
468
00:25:00,299 --> 00:25:01,597
I'm gonna put on the old Tate charm.
469
00:25:01,599 --> 00:25:03,332
[Scoffs] Good luck.
470
00:25:03,334 --> 00:25:05,167
Hello there.
471
00:25:07,504 --> 00:25:08,704
I, um...
472
00:25:08,706 --> 00:25:10,873
Well, my daughter here, actually...
473
00:25:10,875 --> 00:25:12,308
We saw a package fall out of a car,
474
00:25:12,310 --> 00:25:13,576
and we'd like to return it.
475
00:25:13,578 --> 00:25:15,311
We can't give out any information.
476
00:25:15,313 --> 00:25:16,379
No, we already have
the license plate number.
477
00:25:16,381 --> 00:25:17,380
We just need a name.
478
00:25:17,382 --> 00:25:20,516
Sorry, can't do it.
479
00:25:22,486 --> 00:25:24,820
Look, lady, do you have kids?
480
00:25:24,822 --> 00:25:26,789
- Yeah.
- Then you know what it's like
481
00:25:26,791 --> 00:25:28,856
to try to teach them to do the right thing.
482
00:25:28,858 --> 00:25:30,592
I mean, she was just
about to open that box,
483
00:25:30,594 --> 00:25:32,460
and she looks at me and says,
484
00:25:32,462 --> 00:25:35,163
"dad, we got to find this guy
and bring him his stuff back."
485
00:25:35,165 --> 00:25:37,365
Nearly broke my heart.
486
00:25:37,367 --> 00:25:39,133
- [Printer humming]
- So I said, "okay."
487
00:25:39,135 --> 00:25:41,636
"I'm gonna do anything
and everything in my power
488
00:25:41,638 --> 00:25:43,738
to try to get you to find that driver."
489
00:25:43,740 --> 00:25:45,139
So...
490
00:25:45,141 --> 00:25:47,141
Yeah, that's nice.
491
00:25:47,143 --> 00:25:48,476
Yeah, well...
492
00:25:48,478 --> 00:25:49,477
[Both laugh]
493
00:25:49,479 --> 00:25:52,146
Rules are rules.
494
00:25:57,585 --> 00:25:59,486
Yes. Yes, they are.
495
00:25:59,488 --> 00:26:01,455
I mean, why would you give me
information on another person?
496
00:26:01,457 --> 00:26:02,823
Why would you actually try to be helpful?
497
00:26:02,825 --> 00:26:05,258
That would be insane, wouldn't it?
498
00:26:05,260 --> 00:26:06,627
You can't go looking for that guy, Bo.
499
00:26:06,629 --> 00:26:08,228
I have to.
500
00:26:08,230 --> 00:26:09,763
No, Bo, this has gone on far enough, okay?
501
00:26:09,765 --> 00:26:11,565
If Milton knew we were here, he would flip.
502
00:26:11,567 --> 00:26:14,367
We're in a government building
with cameras everywhere.
503
00:26:14,369 --> 00:26:15,601
No, listen to me.
504
00:26:15,603 --> 00:26:16,703
From now on, we do what I say.
505
00:26:16,705 --> 00:26:17,804
I'm the parent.
506
00:26:17,806 --> 00:26:19,672
- Since when?
- Since now.
507
00:26:19,674 --> 00:26:22,375
Right in this moment, I
am officially your parent.
508
00:26:22,377 --> 00:26:23,910
And you...
509
00:26:23,912 --> 00:26:25,846
You're grounded.
510
00:26:25,848 --> 00:26:27,413
I'm marching your little butt
right back to the safe house.
511
00:26:27,415 --> 00:26:30,183
But Margaret's gonna die.
512
00:26:30,185 --> 00:26:31,384
[Sighs]
513
00:26:33,955 --> 00:26:36,622
Fine. Fine.
514
00:26:36,624 --> 00:26:39,459
I will go look for this guy.
515
00:26:39,461 --> 00:26:41,193
Cross my heart, as soon as I drop you off,
516
00:26:41,195 --> 00:26:44,397
it's on my to-do list.
517
00:27:01,481 --> 00:27:04,850
Proof of concept, Agent Ferrell.
518
00:27:04,852 --> 00:27:06,551
Safe houses, contacts,
519
00:27:06,553 --> 00:27:09,320
all of Milton Winter's operational details.
520
00:27:09,322 --> 00:27:11,723
You don't know that any of
this information is accurate.
521
00:27:11,725 --> 00:27:13,157
But what I do know is we gathered
522
00:27:13,159 --> 00:27:14,526
specific, actionable intelligence
523
00:27:14,528 --> 00:27:16,828
in a remarkably short period of time.
524
00:27:16,830 --> 00:27:19,431
And no one was water-boarded.
No one was hurt.
525
00:27:19,433 --> 00:27:20,899
No one was represented by a lawyer.
526
00:27:20,901 --> 00:27:24,435
Dani discovered that
Winter had a fallback plan.
527
00:27:24,437 --> 00:27:26,303
In the event one of his operatives
528
00:27:26,305 --> 00:27:27,938
was captured or a plan went wrong,
529
00:27:27,940 --> 00:27:30,608
the team was to convene
at a predetermined location.
530
00:27:30,610 --> 00:27:31,842
Backup safe house.
531
00:27:31,844 --> 00:27:33,644
Correct.
532
00:27:33,646 --> 00:27:37,114
The address is there.
That's where he'll be.
533
00:27:45,730 --> 00:27:47,230
Okay, guys, this is it.
534
00:27:47,232 --> 00:27:48,764
House is about 1/4 mile through the woods.
535
00:27:48,766 --> 00:27:51,600
Our targets are Milton
Winter and William Tate,
536
00:27:51,602 --> 00:27:54,736
but our number one priority is
Bo Adams alive and unharmed.
537
00:27:54,738 --> 00:27:56,371
Is that understood?
538
00:27:56,373 --> 00:28:00,075
Okay, positions, and wait for my command.
539
00:28:05,614 --> 00:28:09,151
Da-sheel? Da-shi-ell?
540
00:28:12,255 --> 00:28:14,256
[Exhales]
541
00:28:16,725 --> 00:28:18,125
Hey, what's going on?
542
00:28:18,127 --> 00:28:19,461
Are you James Dashiell?
543
00:28:19,463 --> 00:28:20,695
Yeah, yeah. Can I help you?
544
00:28:20,697 --> 00:28:22,597
You got something for the wedding?
545
00:28:22,599 --> 00:28:25,066
- The wedding.
- Yeah, today's the big day.
546
00:28:25,068 --> 00:28:27,101
I'm already late. So what can I do for you?
547
00:28:27,103 --> 00:28:28,603
Oh, nothing. I'm just a new neighbor.
548
00:28:28,605 --> 00:28:30,605
I wanted to say hi, but you
got your wedding to go to.
549
00:28:30,607 --> 00:28:32,106
Don't want to be late to that.
550
00:28:32,108 --> 00:28:33,575
Not a good way to start a marriage, huh?
551
00:28:33,577 --> 00:28:35,543
Yeah, right, no. Marriage...
Marriage is tough.
552
00:28:35,545 --> 00:28:38,411
And then you got kids, and then
you throw that in the mix...
553
00:28:38,413 --> 00:28:40,246
I don't know how any
marriage lasts, you know?
554
00:28:40,248 --> 00:28:41,482
Yeah, well, you know, I got to go,
555
00:28:41,484 --> 00:28:42,583
or there's not gonna be a wedding.
556
00:28:42,585 --> 00:28:44,250
Yeah, I know.
557
00:28:44,252 --> 00:28:46,052
Hey, look, I don't want
to overstep my bounds
558
00:28:46,054 --> 00:28:47,754
or anything, man, but
you seem really frazzled.
559
00:28:47,756 --> 00:28:49,523
Can I call you a car?
560
00:28:49,525 --> 00:28:51,424
I don't want you to get
into an accident or anything.
561
00:28:51,426 --> 00:28:53,126
I've never been in an
accident in my life, thanks.
562
00:28:53,128 --> 00:28:54,528
Yeah, no, but that's what everyone says
563
00:28:54,530 --> 00:28:56,196
right before they get into their first one.
564
00:28:56,198 --> 00:28:59,765
Thank you.
565
00:28:59,767 --> 00:29:00,766
[Whistles softly]
566
00:29:00,768 --> 00:29:01,767
[Rapping on car]
567
00:29:01,769 --> 00:29:03,168
What the hell?
568
00:29:03,170 --> 00:29:05,705
Buddy, we got to talk.
569
00:29:05,707 --> 00:29:08,708
[Tense music]
570
00:29:20,353 --> 00:29:22,621
Confirmation. Milton Winter on site.
571
00:29:22,623 --> 00:29:25,423
Lila Leeds as well.
572
00:29:28,594 --> 00:29:29,594
What about Bo?
573
00:29:29,596 --> 00:29:30,595
No visual.
574
00:29:30,597 --> 00:29:33,765
Assumed to be on site.
575
00:29:33,767 --> 00:29:35,299
Perimeter secure.
576
00:29:41,473 --> 00:29:43,842
Garner, you are authorized to enter.
577
00:29:57,622 --> 00:29:58,789
Agent Ferrell.
578
00:30:04,430 --> 00:30:06,397
Does anyone have eyes on Garner?
579
00:30:06,399 --> 00:30:08,266
- That's a negative.
- Ferrell.
580
00:30:08,268 --> 00:30:10,768
Garner, confirm breach of interior.
581
00:30:10,770 --> 00:30:12,437
Garner, do you copy?
582
00:30:12,439 --> 00:30:13,704
No sign of activity. Should we breach...
583
00:30:13,706 --> 00:30:14,872
Hold. Just... Just wait a sec.
584
00:30:14,874 --> 00:30:17,140
[yells]
585
00:30:17,142 --> 00:30:18,141
Garner!
586
00:30:18,143 --> 00:30:19,777
Go!
587
00:30:19,779 --> 00:30:21,144
Get us out of here.
588
00:30:21,146 --> 00:30:22,780
- Get out. Get out!
- [Coughing]
589
00:30:22,782 --> 00:30:23,747
- [Electricity zapping]
- [Groans]
590
00:30:23,749 --> 00:30:26,717
[Coughing]
591
00:30:32,123 --> 00:30:33,490
[Car horn honking]
592
00:30:33,492 --> 00:30:34,524
You're gonna get into an accident today,
593
00:30:34,526 --> 00:30:35,693
in, like, minutes, literally.
594
00:30:35,695 --> 00:30:37,494
How can you possibly know that?
595
00:30:37,496 --> 00:30:38,729
It doesn't matter. I'm
telling you the truth.
596
00:30:38,731 --> 00:30:40,263
I am coming back. You get away.
597
00:30:40,265 --> 00:30:41,498
I'm not moving.
598
00:30:41,500 --> 00:30:43,066
I have got to go to my wedding.
599
00:30:43,068 --> 00:30:44,201
Trust me, you're gonna thank me later.
600
00:30:44,203 --> 00:30:45,435
- Get out!
- [Siren wails]
601
00:30:45,437 --> 00:30:48,338
[Honking continues]
602
00:30:52,343 --> 00:30:54,177
[Cell phone rings]
603
00:30:54,179 --> 00:30:55,378
- Hello?
- Kid, it's me.
604
00:30:55,380 --> 00:30:56,646
Did you stop him?
605
00:30:56,648 --> 00:30:58,348
- No, I didn't.
- What do you mean?
606
00:30:58,350 --> 00:31:00,049
Look, the guy's getting married.
607
00:31:00,051 --> 00:31:01,318
You let him go 'cause he's getting married?
608
00:31:01,320 --> 00:31:02,652
No, I didn't let him go.
609
00:31:02,654 --> 00:31:04,120
He left because he had
to go to his wedding.
610
00:31:04,122 --> 00:31:05,121
Tate!
611
00:31:05,123 --> 00:31:07,456
Believe me, kid, I tried.
612
00:31:07,458 --> 00:31:09,358
Bo, listen to me. You're
sure about this, right?
613
00:31:09,360 --> 00:31:11,494
About Margaret and James
and the whole accident thing?
614
00:31:11,496 --> 00:31:13,529
- You're positive?
- Unless we do something.
615
00:31:13,531 --> 00:31:15,564
All right, then it's up to you.
616
00:31:15,566 --> 00:31:17,566
- You got to go get Margaret.
- But I thought you said I...
617
00:31:17,568 --> 00:31:20,202
Just forget what I said,
okay? I'm a hypocrite.
618
00:31:20,204 --> 00:31:21,403
You were the first one to see it.
619
00:31:21,405 --> 00:31:22,839
But, Bo, this is it.
620
00:31:22,841 --> 00:31:24,641
This is why you practice,
621
00:31:24,643 --> 00:31:28,477
so you can do a good thing
every now and then, okay?
622
00:31:28,479 --> 00:31:30,479
So, baby, you go do your thing, okay?
623
00:31:30,481 --> 00:31:32,548
Now. You got to go now.
624
00:31:32,550 --> 00:31:34,483
- Go.
- Okay.
625
00:31:34,485 --> 00:31:37,019
In case you need them for the stage, okay?
626
00:31:37,021 --> 00:31:38,020
- You got everything?
- Margaret!
627
00:31:38,022 --> 00:31:39,162
Bo.
628
00:31:39,188 --> 00:31:40,322
- Hi!
- Hi!
629
00:31:40,324 --> 00:31:42,258
- Can I come?
- Yeah.
630
00:31:42,260 --> 00:31:43,459
- Yeah.
- Where's your dad?
631
00:31:43,461 --> 00:31:44,760
Oh, he's at home.
632
00:31:44,762 --> 00:31:46,227
He said if it's okay with you guys,
633
00:31:46,229 --> 00:31:48,329
- I can come hear you play.
- Yeah.
634
00:31:48,331 --> 00:31:50,632
No. It'll be a distraction.
635
00:31:50,634 --> 00:31:52,033
Honey, come on.
636
00:31:52,035 --> 00:31:53,401
I want Bo to come.
637
00:31:53,403 --> 00:31:55,170
I've never had any friends see me play.
638
00:31:55,172 --> 00:31:56,571
You know what, maybe another time
639
00:31:56,573 --> 00:31:58,573
it'll be a good idea, but not right now.
640
00:31:58,575 --> 00:32:00,608
Why don't you get it?
641
00:32:00,610 --> 00:32:02,477
It doesn't matter how much I practice,
642
00:32:02,479 --> 00:32:05,613
how many hours I do my scales,
how accurate my fingering is.
643
00:32:05,615 --> 00:32:09,383
It doesn't mean anything
if I can't play for somebody.
644
00:32:09,385 --> 00:32:11,285
I promise I will not be a distraction.
645
00:32:11,287 --> 00:32:13,620
I won't even talk in the car.
646
00:32:13,622 --> 00:32:14,822
Please.
647
00:32:14,824 --> 00:32:16,223
[Sighs]
648
00:32:16,225 --> 00:32:17,658
You want to play for someone?
649
00:32:17,660 --> 00:32:19,827
Yeah, that's all I want.
650
00:32:24,499 --> 00:32:26,266
[Sighs] All right.
651
00:32:26,268 --> 00:32:27,401
Let's go.
652
00:32:27,403 --> 00:32:29,135
Seat belts.
653
00:32:29,137 --> 00:32:31,370
Watch your fingers. Get
your fingers and toes in.
654
00:32:31,372 --> 00:32:32,772
[Grunting]
655
00:32:32,774 --> 00:32:34,607
Garner!
656
00:32:34,609 --> 00:32:36,509
Garner, are you all right?
657
00:32:36,511 --> 00:32:38,377
Yeah.
658
00:32:38,379 --> 00:32:39,713
We saw the bomb at the last second.
659
00:32:39,715 --> 00:32:41,715
My ears are gonna be ringing for a month.
660
00:32:41,717 --> 00:32:43,183
The device was just sitting there
661
00:32:43,185 --> 00:32:44,584
in the middle of the kitchen
662
00:32:44,586 --> 00:32:46,720
like we were supposed to see it.
663
00:32:46,722 --> 00:32:49,322
It was a trap, Ferrell, the whole time.
664
00:32:49,324 --> 00:32:50,590
This way. Through here.
665
00:32:50,592 --> 00:32:51,790
Hey, hey, what's going on?
666
00:32:51,792 --> 00:32:53,826
Skouras is missing.
667
00:33:46,789 --> 00:33:48,966
Well played, Milton.
668
00:33:49,220 --> 00:33:52,722
No, I knew you couldn't resist, Roman,
669
00:33:52,724 --> 00:33:55,157
being there, watching me go down.
670
00:33:55,159 --> 00:33:57,660
That's not what I intended.
671
00:33:57,662 --> 00:33:58,895
There's no reason for violence.
672
00:33:58,897 --> 00:34:01,030
No, there's not.
673
00:34:01,032 --> 00:34:03,833
So I offered a deal.
674
00:34:03,835 --> 00:34:06,002
Janice Channing for you.
675
00:34:06,004 --> 00:34:07,203
[Scoffs]
676
00:34:07,205 --> 00:34:09,138
You're sentimental.
677
00:34:09,140 --> 00:34:11,741
It's always been your problem.
678
00:34:11,743 --> 00:34:12,875
She's not worth anything.
679
00:34:12,877 --> 00:34:14,877
Not to you.
680
00:34:16,880 --> 00:34:18,347
You know, after all these years,
681
00:34:18,349 --> 00:34:21,182
I still don't understand you.
682
00:34:21,184 --> 00:34:25,621
You live in the past, refusing
to allow the world to change.
683
00:34:28,091 --> 00:34:31,292
I mean, how do you think we found you?
684
00:34:31,294 --> 00:34:32,694
You had Janice Channing read.
685
00:34:32,696 --> 00:34:34,896
Yeah, I did.
686
00:34:34,898 --> 00:34:36,698
It works, Milton.
687
00:34:36,700 --> 00:34:38,133
The program's a success.
688
00:34:38,135 --> 00:34:39,935
We're gonna change
the world for the better.
689
00:34:39,937 --> 00:34:42,938
Now, you above all people
should know, Roman,
690
00:34:42,940 --> 00:34:46,274
not everybody has
such altruistic intentions.
691
00:34:48,144 --> 00:34:49,911
The greater good will prevail.
692
00:34:49,913 --> 00:34:51,813
Oh, so that's how you
justify what you've done?
693
00:34:51,815 --> 00:34:53,581
This using, misusing people
against their will?
694
00:34:53,583 --> 00:34:55,083
No one's held at
Orchestra against their will.
695
00:34:55,085 --> 00:34:58,319
Stop...
696
00:34:58,321 --> 00:35:00,555
Hunting Bo.
697
00:35:00,557 --> 00:35:02,624
Bo belongs at Orchestra.
698
00:35:02,626 --> 00:35:03,824
Oh.
699
00:35:03,826 --> 00:35:04,825
She was born there.
700
00:35:04,827 --> 00:35:06,327
Bo is Orchestra, Milton.
701
00:35:06,329 --> 00:35:07,728
Bo is Orchestra.
702
00:35:07,730 --> 00:35:08,796
[Scoffs]
703
00:35:08,798 --> 00:35:12,634
If only it were Orchestra alone.
704
00:35:12,636 --> 00:35:14,135
What are you talking about?
705
00:35:14,137 --> 00:35:17,138
I know that you've helped certain other...
706
00:35:17,140 --> 00:35:21,809
Entities establish other programs.
707
00:35:21,811 --> 00:35:23,545
Oh, yeah.
708
00:35:23,547 --> 00:35:25,180
Oh, that blank look.
709
00:35:25,182 --> 00:35:28,550
But you know it's true,
and I know it's true.
710
00:35:28,552 --> 00:35:31,186
There's another program.
711
00:35:31,188 --> 00:35:33,020
How do you think the
United States government
712
00:35:33,022 --> 00:35:35,657
would feel if they knew about that, Roman?
713
00:35:35,659 --> 00:35:39,159
I think they'd be very, very disappointed.
714
00:35:40,995 --> 00:35:44,264
They might even consider it treason.
715
00:35:44,266 --> 00:35:47,568
So I'm gonna...
716
00:35:47,570 --> 00:35:50,970
I'm going to let you live, Roman,
717
00:35:50,972 --> 00:35:53,540
for the sake of our friendship.
718
00:35:53,542 --> 00:35:56,210
But when you get back to your world,
719
00:35:56,212 --> 00:36:00,247
you will destroy Orchestra...
The facility, the research.
720
00:36:00,249 --> 00:36:01,781
You will fold the program.
721
00:36:01,783 --> 00:36:06,086
You will put that genie back in its bottle.
722
00:36:06,088 --> 00:36:09,889
Or perhaps it'll be you
running from the FBI.
723
00:36:23,204 --> 00:36:28,007
[Classical music]
724
00:36:28,009 --> 00:36:30,844
She gets older, she can make
those decisions for herself.
725
00:36:30,846 --> 00:36:32,545
We've had this conversation
a thousand times, Su-bin.
726
00:36:32,547 --> 00:36:33,847
It's okay.
727
00:36:33,849 --> 00:36:35,548
And we always get to the same place.
728
00:36:35,550 --> 00:36:37,150
- This is what is best for her.
- Even if she hates it?
729
00:36:37,152 --> 00:36:38,752
Ask her.
730
00:36:38,754 --> 00:36:41,654
Ask her if she likes practicing
seven days a week.
731
00:36:41,656 --> 00:36:44,823
Go on, ask her.
732
00:36:44,825 --> 00:36:46,592
You know I only want what's
best for you, Margaret,
733
00:36:46,594 --> 00:36:47,560
don't you?
734
00:36:47,562 --> 00:36:49,128
Yeah, I know, mom.
735
00:36:49,130 --> 00:36:51,130
Oh.
736
00:36:53,600 --> 00:36:55,167
- Oh!
- Ow!
737
00:36:55,169 --> 00:36:56,902
- [Tires squealing]
- I'm sorry! I'm so sorry!
738
00:36:56,904 --> 00:36:58,937
Dad!
739
00:36:58,939 --> 00:37:00,906
[Tires screech]
740
00:37:00,908 --> 00:37:02,241
Whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing?
741
00:37:02,243 --> 00:37:04,109
- Whoa!
- [Horn honks]
742
00:37:04,111 --> 00:37:08,046
[Tires screech]
743
00:37:08,048 --> 00:37:11,048
[Panting]
744
00:37:11,050 --> 00:37:12,817
Is everybody okay?
745
00:37:12,819 --> 00:37:14,118
Are you okay? Everybody all right?
746
00:37:14,120 --> 00:37:15,587
Yeah, we're fine. Are you okay?
747
00:37:15,589 --> 00:37:17,054
Yeah, I'm fine. I'm fine.
748
00:37:17,056 --> 00:37:18,556
- You all right, ma'am?
- Yeah, I'm fine.
749
00:37:18,558 --> 00:37:20,024
- Good, good.
- Anybody else in your car?
750
00:37:20,026 --> 00:37:21,526
You have kids. No, no, I'm alone.
751
00:37:21,528 --> 00:37:23,127
Hey, listen, I am so sorry
752
00:37:23,129 --> 00:37:26,598
to have to do this to you,
but I am in a total hurry.
753
00:37:26,600 --> 00:37:28,232
I'm getting married.
754
00:37:28,234 --> 00:37:29,500
You're getting married?
755
00:37:29,502 --> 00:37:30,734
- Now, actually.
- [Chuckles]
756
00:37:30,736 --> 00:37:32,169
I am gonna give you my card.
757
00:37:32,171 --> 00:37:35,105
I want you to call me if there's
any damage to your vehicle.
758
00:37:35,107 --> 00:37:36,840
We'll work out all the details, all right?
759
00:37:36,842 --> 00:37:38,676
- No problem. No problem.
- Good.
760
00:37:38,678 --> 00:37:40,177
How's that violin?
761
00:37:40,179 --> 00:37:41,578
Yeah, I think it's okay.
762
00:37:41,580 --> 00:37:43,614
- Yeah? You play?
- Yes, sir.
763
00:37:43,616 --> 00:37:44,615
She's amazing.
764
00:37:44,617 --> 00:37:45,816
Really?
765
00:37:45,818 --> 00:37:47,551
Huh.
766
00:37:47,553 --> 00:37:49,720
Good for you.
767
00:37:49,722 --> 00:37:51,887
Why don't you take one of these? Call me.
768
00:37:55,759 --> 00:37:58,160
[Gasps]
769
00:37:58,162 --> 00:37:59,929
- When you're ready.
- Okay.
770
00:37:59,931 --> 00:38:01,964
- Margaret.
- James.
771
00:38:01,966 --> 00:38:03,165
- Thank you.
- It's good to meet you.
772
00:38:03,167 --> 00:38:05,835
Nice to meet you.
773
00:38:05,837 --> 00:38:07,136
All right, listen, I got to go.
774
00:38:07,138 --> 00:38:09,238
I'm sorry. I'm getting married.
775
00:38:09,240 --> 00:38:11,073
Okay. All right.
776
00:38:11,075 --> 00:38:12,708
Good luck.
777
00:38:12,710 --> 00:38:16,111
That guy, he conducts
the New York Philharmonic.
778
00:38:16,113 --> 00:38:17,679
I can see that.
779
00:38:17,681 --> 00:38:19,248
Mom!
780
00:38:19,250 --> 00:38:21,250
Oh!
781
00:38:23,286 --> 00:38:25,855
[Laughs]
782
00:38:25,857 --> 00:38:27,990
[Horn honks]
783
00:38:34,697 --> 00:38:37,632
Taxi!
784
00:38:45,007 --> 00:38:48,677
Good evening, Agent Ferrell.
785
00:38:49,636 --> 00:38:52,805
You see he's unharmed.
786
00:38:52,806 --> 00:38:54,205
As was the deal.
787
00:38:54,207 --> 00:38:56,074
Yes.
788
00:39:01,014 --> 00:39:02,514
Thanks.
789
00:39:02,516 --> 00:39:06,217
Go.
790
00:39:06,219 --> 00:39:07,252
Are you okay?
791
00:39:07,254 --> 00:39:09,854
- Yeah.
- Are you sure?
792
00:39:09,856 --> 00:39:11,822
This isn't over.
793
00:39:11,824 --> 00:39:15,493
I believe the end is closer than you think.
794
00:39:15,495 --> 00:39:18,296
Don't you, Roman?
795
00:39:20,366 --> 00:39:23,168
Remember our agreement.
796
00:39:31,543 --> 00:39:32,509
- Look out!
- [Gunshot]
797
00:39:32,511 --> 00:39:33,544
[Grunts]
798
00:39:33,546 --> 00:39:34,911
Put the gun down!
799
00:39:34,913 --> 00:39:36,913
Give me the gun! Give me the gun!
800
00:39:36,915 --> 00:39:39,249
What the hell is wrong with you, huh?
801
00:39:39,251 --> 00:39:42,186
[Overlapping chatter]
802
00:39:49,026 --> 00:39:50,093
Tate!
803
00:39:50,095 --> 00:39:51,094
- Oh!
- [Laughs]
804
00:39:51,096 --> 00:39:53,129
Oh, hey.
805
00:39:53,131 --> 00:39:54,597
How'd you find us?
806
00:39:54,599 --> 00:39:57,099
You know what? I had a vision.
807
00:39:57,101 --> 00:39:58,534
You did?
808
00:39:58,536 --> 00:40:00,002
No, I'm just kidding.
809
00:40:00,004 --> 00:40:01,504
I asked the guy at the grocery store.
810
00:40:01,506 --> 00:40:03,573
Oh. [Laughs]
811
00:40:05,409 --> 00:40:06,975
Hey, I'm glad you guys are all right.
812
00:40:06,977 --> 00:40:08,944
Well, we did have a bit of a close call.
813
00:40:08,946 --> 00:40:10,946
- I'm glad Bo was wrong.
- Yeah.
814
00:40:10,948 --> 00:40:12,381
Are you sure you're all right, honey?
815
00:40:12,383 --> 00:40:14,250
It's okay to miss one recital.
816
00:40:14,252 --> 00:40:17,320
Mom, I want to play.
817
00:40:18,522 --> 00:40:21,089
You're gonna be amazing.
818
00:40:24,560 --> 00:40:27,829
All your wishes, they're gonna come true.
819
00:40:27,831 --> 00:40:30,398
- You think?
- I know.
820
00:40:37,240 --> 00:40:39,274
- Stay with me.
- Oh, my God.
821
00:40:39,276 --> 00:40:41,443
- Stay with me. Stay with me.
- What happened?
822
00:40:41,445 --> 00:40:43,378
Get me some water. Move her legs.
823
00:40:43,380 --> 00:40:44,946
Ms. Channing, stay with me. Just breathe.
824
00:40:44,948 --> 00:40:46,047
- Hold this.
- Go!
825
00:40:46,049 --> 00:40:47,181
- Go!
- Go, you guys, go!
826
00:40:47,183 --> 00:40:48,583
Stay with me. Stay with me.
827
00:40:48,585 --> 00:40:50,151
Stay with me. You
gotta keep your eyes open.
828
00:40:50,153 --> 00:40:53,320
Keep your eyes open. Just breathe.
829
00:40:53,322 --> 00:40:54,956
- Stay with me, stay with me.
- What happened?
830
00:40:54,958 --> 00:40:56,423
Oh, my God. What happ...
831
00:40:56,425 --> 00:41:00,061
Winter, I know I shouldn't be calling you,
832
00:41:00,063 --> 00:41:01,428
but there's something you need to know.
833
00:41:01,430 --> 00:41:03,397
He has a new one,
834
00:41:03,399 --> 00:41:05,466
someone stronger than
any we've seen since Bo,
835
00:41:05,468 --> 00:41:08,002
and I don't know what's gonna happen.
836
00:41:08,004 --> 00:41:10,004
So...
837
00:41:10,006 --> 00:41:12,240
Please just call me.
838
00:41:16,245 --> 00:41:18,012
[Approaching footsteps]
839
00:41:20,182 --> 00:41:23,216
Dani.
840
00:41:23,218 --> 00:41:25,051
You scared me.
841
00:41:25,053 --> 00:41:26,586
I just wasn't expecting you.
842
00:41:26,588 --> 00:41:30,157
No, I scare you for another reason.
843
00:41:30,159 --> 00:41:31,391
You don't think I should be here.
844
00:41:31,393 --> 00:41:33,260
No, that's not true.
845
00:41:33,262 --> 00:41:35,528
You should be here.
846
00:41:35,530 --> 00:41:37,197
I just think the program...
847
00:41:37,199 --> 00:41:41,101
It's designed to develop
your abilities slowly
848
00:41:41,103 --> 00:41:44,104
and that we may be moving a bit fast.
849
00:41:46,007 --> 00:41:49,176
But we can discuss this tomorrow.
850
00:41:49,178 --> 00:41:51,743
Good night, Dani.
851
00:42:02,222 --> 00:42:06,025
[Gasping]
852
00:42:06,027 --> 00:42:07,392
You know, I didn't tell them
853
00:42:07,394 --> 00:42:09,628
everything I read in Channing's head.
854
00:42:09,630 --> 00:42:12,531
I left out the most important thing...
855
00:42:12,533 --> 00:42:15,301
That there's a traitor at Orchestra.
856
00:42:15,303 --> 00:42:17,669
You.
857
00:42:17,671 --> 00:42:20,572
[Coughing, panting]
858
00:42:24,014 --> 00:42:26,295
Synced and corrected by Oyku Buyuk
web dl sync sync snarry
59162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.