Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,880 --> 00:01:14,880
See you.
2
00:01:15,180 --> 00:01:16,180
Bye.
3
00:01:24,120 --> 00:01:30,360
You've got to talk to each other.
4
00:01:44,340 --> 00:01:46,400
That's on Piazi card.
5
00:02:14,790 --> 00:02:16,630
Hello. You slept well, Mr Frost?
6
00:02:17,070 --> 00:02:18,070
Yes, like a top.
7
00:02:19,910 --> 00:02:21,130
Yeah, this room will do me.
8
00:02:21,510 --> 00:02:22,690
Better than the section house.
9
00:02:23,710 --> 00:02:26,350
Policemen have some very nasty personal
habits.
10
00:02:26,870 --> 00:02:27,870
Thank you.
11
00:02:36,650 --> 00:02:37,930
Richard, keep up!
12
00:02:39,030 --> 00:02:40,610
Are you a hard time, Meredith?
13
00:02:40,930 --> 00:02:41,930
Up here, I can't handle.
14
00:02:44,400 --> 00:02:48,120
Do you think your mate's really in the
market for a dishonourable ditcher?
15
00:02:55,380 --> 00:02:59,040
The army's a dangerous place for
territorials who don't know their way
16
00:02:59,880 --> 00:03:01,760
I'd watch what you do with that big
mouth.
17
00:03:38,040 --> 00:03:39,220
Back dinner time.
18
00:03:39,440 --> 00:03:40,440
Bring your pizza.
19
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
Hello, Diana.
20
00:03:50,580 --> 00:03:51,580
Can't you leave him alone?
21
00:03:51,840 --> 00:03:56,020
Well, you know what us coppers are like
for giving young scallywags the talking
22
00:03:56,020 --> 00:03:57,500
to when they've been scrumping apples.
23
00:03:58,180 --> 00:04:01,460
Or selling jamboree bags of crap.
24
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
He doesn't do drugs.
25
00:04:02,940 --> 00:04:03,940
Really? I hope not.
26
00:04:07,120 --> 00:04:09,160
Ah, Stephen, I thought you'd given up.
27
00:04:09,460 --> 00:04:12,720
Stephen! George, downstairs, under the
window, drugs.
28
00:04:23,150 --> 00:04:27,670
You will receive three exposures of
three to five seconds at ten second
29
00:04:27,670 --> 00:04:32,350
intervals. You will engage the targets
with two rounds per exposure.
30
00:04:32,730 --> 00:04:33,730
Any questions?
31
00:04:34,910 --> 00:04:35,769
Man it!
32
00:04:35,770 --> 00:04:36,770
Face front!
33
00:04:38,430 --> 00:04:39,650
Pro position.
34
00:04:40,210 --> 00:04:41,210
Down!
35
00:04:43,490 --> 00:04:44,490
Ready!
36
00:04:47,150 --> 00:04:48,690
Watch and shoot!
37
00:04:49,070 --> 00:04:50,190
Watch and shoot!
38
00:05:35,880 --> 00:05:38,660
Stephen, no one's going to come near the
flat.
39
00:05:40,440 --> 00:05:42,340
Just think about what you're doing.
40
00:05:53,840 --> 00:05:55,220
Please let your mum go.
41
00:05:55,640 --> 00:05:57,180
Once I'm on my own, they can do what
they like.
42
00:05:58,080 --> 00:05:59,560
They can just come in here and shoot me.
43
00:06:04,160 --> 00:06:05,160
Please, Stephen.
44
00:06:06,000 --> 00:06:07,600
It's all right. No, they won't shoot
you.
45
00:06:10,020 --> 00:06:11,880
Once you put the gun down, you're safe.
46
00:06:12,160 --> 00:06:14,380
What am I going to do, Stephen?
47
00:06:15,320 --> 00:06:16,360
Let the gun go.
48
00:06:16,700 --> 00:06:17,700
No!
49
00:06:19,240 --> 00:06:22,640
Once you put the gun down, it's all
over.
50
00:06:23,680 --> 00:06:24,680
I said no!
51
00:06:33,340 --> 00:06:34,500
All right, Stephen, all right?
52
00:06:35,560 --> 00:06:36,560
Come on.
53
00:06:38,060 --> 00:06:39,100
Come on, let me have the gun.
54
00:06:42,720 --> 00:06:43,860
Come on, come on.
55
00:06:47,360 --> 00:06:48,600
You don't want it anymore.
56
00:06:49,940 --> 00:06:50,759
Come on.
57
00:06:50,760 --> 00:06:52,300
Just give it to me. It's going to be all
right.
58
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Two zero.
59
00:08:32,580 --> 00:08:33,840
Two zero receiving.
60
00:08:37,400 --> 00:08:38,400
Right, see you later then.
61
00:09:00,110 --> 00:09:02,830
Sorry, she... Right.
62
00:09:03,850 --> 00:09:05,110
I've made up my mind.
63
00:09:06,710 --> 00:09:07,810
We do it.
64
00:09:29,200 --> 00:09:31,340
Do you want me to put another officer on
the Marston case?
65
00:09:33,100 --> 00:09:34,900
No, no, no, I'm fine.
66
00:09:35,600 --> 00:09:36,600
Fine.
67
00:09:39,340 --> 00:09:42,520
Well, um... Well done.
68
00:10:14,260 --> 00:10:17,760
illegal possession of a firearm,
threatening a police officer.
69
00:10:19,080 --> 00:10:20,380
Now, where did you get it?
70
00:10:20,580 --> 00:10:21,580
Told you.
71
00:10:21,940 --> 00:10:24,960
I went up to Manchester for a football
match a couple of weeks ago, met a bloke
72
00:10:24,960 --> 00:10:26,700
in a pub, sold me the gun and half a
dozen rounds.
73
00:10:27,180 --> 00:10:28,480
Name of pub, unknown.
74
00:10:28,800 --> 00:10:31,440
Name of man, unknown. I was stoned,
right?
75
00:10:31,980 --> 00:10:35,980
Oh, and this often happens in pubs, does
it? People just say, you look like you
76
00:10:35,980 --> 00:10:36,980
need a gun.
77
00:10:37,340 --> 00:10:39,300
It's no big deal up there. It's urban
warfare, isn't it?
78
00:10:41,160 --> 00:10:43,520
Now I'm going to stick a bottle in your
face if I know you've tooled up and you
79
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
get respect.
80
00:10:45,420 --> 00:10:46,420
Look, Stephen,
81
00:10:47,000 --> 00:10:48,440
this actually happened.
82
00:10:49,300 --> 00:10:51,300
Your mother, me, and you too.
83
00:10:52,900 --> 00:10:53,960
We could all be dead.
84
00:10:55,960 --> 00:10:56,960
Now, where'd you get it?
85
00:11:25,130 --> 00:11:28,030
Shut it or else here. You don't have to
worry about the all else, do you? Look,
86
00:11:28,110 --> 00:11:32,350
if you're going to sit back and take
this crap, then I'll... They just can
87
00:11:32,350 --> 00:11:33,990
afford to be a... I can't.
88
00:11:34,390 --> 00:11:36,270
Just stick my neck out and take yours
off.
89
00:11:45,090 --> 00:11:47,790
Standard issue for infantry officers
until 1989.
90
00:11:49,330 --> 00:11:52,870
You can pick these up anywhere in
Eastern Europe for a couple of packets
91
00:11:52,870 --> 00:11:53,870
cigarettes.
92
00:11:55,609 --> 00:11:57,970
Look, can we concentrate, please,
everyone?
93
00:11:58,710 --> 00:12:05,570
This is a 19 -year -old kid who thinks
he needs a weapon to flog a few drugs.
94
00:12:05,570 --> 00:12:08,850
all he has to do is to go out and buy
one. It's as easy as that.
95
00:12:09,310 --> 00:12:10,310
So there might be others?
96
00:12:10,750 --> 00:12:14,290
Yes. We'll find that out when we know
where Martin got his.
97
00:12:14,650 --> 00:12:18,230
If we don't bump into one of his mates
down so mad. Yes, I don't think we need
98
00:12:18,230 --> 00:12:21,090
to call in the SAS just yet, Brent,
thank you.
99
00:12:21,550 --> 00:12:24,330
You just said how easy it is to get hold
of these guns.
100
00:12:24,840 --> 00:12:26,320
Kids like Martin.
101
00:12:26,620 --> 00:12:27,620
All right.
102
00:12:27,940 --> 00:12:32,100
If I walked in there with a gun, one of
us would have been carried out in a box.
103
00:12:32,560 --> 00:12:33,680
Maybe Marson.
104
00:12:33,920 --> 00:12:36,340
Maybe me.
105
00:12:37,100 --> 00:12:38,140
Maybe his mother.
106
00:12:38,900 --> 00:12:40,220
Maybe some of the neighbours.
107
00:12:42,260 --> 00:12:43,460
Maybe one of you.
108
00:12:49,880 --> 00:12:54,120
Now, wherever Marson got this gun, it
was a lot closer than Manchester.
109
00:12:54,890 --> 00:12:59,570
I want to know everywhere he hangs out
and who he spends his time with. Jack.
110
00:13:00,170 --> 00:13:01,170
What? Armed robbery.
111
00:13:01,250 --> 00:13:02,250
Security van.
112
00:13:14,730 --> 00:13:18,470
There are several ways back to send them
on the run. This cuts out the ring
113
00:13:18,470 --> 00:13:21,330
road. The run itself, is it regular?
114
00:13:21,750 --> 00:13:23,090
Yeah, we do it most weeks.
115
00:13:24,170 --> 00:13:26,970
And you didn't have time to call your
base, I suppose.
116
00:13:27,770 --> 00:13:29,750
There was a shotgun blasting the window.
117
00:13:30,090 --> 00:13:31,630
I don't get paid enough to be a hero.
118
00:13:31,950 --> 00:13:33,090
Then he smashed the radio.
119
00:13:34,070 --> 00:13:37,130
Give the rest of the details to this
constable here, will you, please? Thanks
120
00:13:37,130 --> 00:13:38,109
for your help.
121
00:13:38,110 --> 00:13:39,170
What about the other one?
122
00:13:39,570 --> 00:13:41,190
Well, it's not as bad as it looks, Jack.
123
00:13:41,610 --> 00:13:42,850
There is no need to hit him.
124
00:13:43,190 --> 00:13:44,230
All right, OK, thank you.
125
00:13:45,110 --> 00:13:47,830
But they're going to take him to
hospital just the same for an x -ray.
126
00:13:48,210 --> 00:13:49,210
All right, fair enough.
127
00:13:49,990 --> 00:13:51,150
You territorial!
128
00:13:51,930 --> 00:13:53,250
You weekend warrior!
129
00:13:54,060 --> 00:13:59,100
You will advance to contact through the
woods, responding to any target with
130
00:13:59,100 --> 00:14:00,100
blank fire.
131
00:14:00,600 --> 00:14:02,500
And I'll be with you to see how you
score.
132
00:14:03,560 --> 00:14:08,800
During the exercise, you will come under
live overhead and flanking fire from
133
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
the regulars.
134
00:14:10,020 --> 00:14:13,820
That's live, but only those over six
metres in height need to worry.
135
00:14:14,660 --> 00:14:16,860
And what do you do? You remember the
drill.
136
00:14:17,240 --> 00:14:19,760
Two rounds rapid, down, take cover.
137
00:14:20,460 --> 00:14:23,560
You will locate the enemy, you will move
forward.
138
00:14:23,800 --> 00:14:25,940
You will make good use of the cover.
139
00:14:26,760 --> 00:14:28,500
Don't just lie there like slug.
140
00:14:28,960 --> 00:14:29,960
Got it, Richard?
141
00:14:30,000 --> 00:14:31,200
Corporal. Good.
142
00:14:31,740 --> 00:14:32,920
And don't eat the mushrooms.
143
00:14:33,440 --> 00:14:36,820
Right. Blank ammunition over there. Live
ammunition issued here.
144
00:14:37,080 --> 00:14:38,420
Three mags each. Move it!
145
00:14:41,340 --> 00:14:42,440
What's Morrison after?
146
00:14:43,320 --> 00:14:47,020
I own for a compass unlost. He's pushing
for the cash. There's no hand -to
147
00:14:47,020 --> 00:14:48,920
-hand. Oh, don't be so stupid!
148
00:14:54,730 --> 00:14:55,730
Come on!
149
00:14:59,990 --> 00:15:01,690
You're bloody useless!
150
00:15:02,090 --> 00:15:03,090
Stop!
151
00:15:03,390 --> 00:15:04,390
Stop!
152
00:15:05,950 --> 00:15:07,790
Apply safety catches.
153
00:15:08,830 --> 00:15:09,830
Close in.
154
00:15:11,370 --> 00:15:13,630
Come on, close in. You lot, double in.
155
00:15:17,730 --> 00:15:22,950
Right. Basically, good for enthusiasm,
but a bloody shambles.
156
00:15:23,250 --> 00:15:24,310
You were too...
157
00:15:24,570 --> 00:15:25,570
Whoa!
158
00:15:25,790 --> 00:15:28,570
And when the targets did appear, half of
you shot each other.
159
00:15:29,810 --> 00:15:31,930
Oh, very funny. Get up.
160
00:15:32,390 --> 00:15:34,070
And you, Meredith. Bloody well, get up.
161
00:15:35,770 --> 00:15:38,390
Meredith! I'm in no mood for jokes! Get
up!
162
00:15:41,470 --> 00:15:43,230
Come on, you're in enough trouble as it
is.
163
00:15:57,520 --> 00:16:00,360
Leamington the month before, and I think
there was another one.
164
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
Still there, Jack?
165
00:16:03,340 --> 00:16:05,520
Even down to the smack in the face for
no good reason.
166
00:16:07,400 --> 00:16:09,180
Oh, come on, look, he's only got a note.
167
00:16:10,480 --> 00:16:13,180
441, we're just passing the count now.
Can respond.
168
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
Who's been shot?
169
00:16:17,480 --> 00:16:18,540
Good morning, follow him.
170
00:16:19,020 --> 00:16:20,020
Good morning,
171
00:16:21,220 --> 00:16:22,220
sir.
172
00:16:28,080 --> 00:16:29,080
The soldier's been shot.
173
00:16:29,460 --> 00:16:30,460
Too late possible.
174
00:16:33,200 --> 00:16:34,480
Hang about, hang about.
175
00:16:35,100 --> 00:16:36,100
You're not going anywhere.
176
00:16:36,480 --> 00:16:37,500
Well, there's nothing we can do.
177
00:16:38,200 --> 00:16:39,780
We don't know that yet, do we?
178
00:16:42,680 --> 00:16:49,660
Excuse me, sir. Yeah, I'm
179
00:16:49,660 --> 00:16:52,600
Detective Inspector Frost, Denton CID.
180
00:16:52,920 --> 00:16:53,920
Do you have an appointment?
181
00:16:57,840 --> 00:16:58,739
There you are.
182
00:16:58,740 --> 00:16:59,239
All right?
183
00:16:59,240 --> 00:17:00,840
I need to know who you want to see, sir.
184
00:17:01,260 --> 00:17:04,060
Well, after a death, I usually start
with the victim.
185
00:17:04,380 --> 00:17:05,380
Now, where is he?
186
00:17:05,619 --> 00:17:09,359
Look, I'm not going to sit here and
argue with you. A man's been shot and
187
00:17:09,359 --> 00:17:10,560
apparently he's dead.
188
00:17:11,119 --> 00:17:14,200
Now, I'm not giving you any password
because I'm not playing soldiers.
189
00:17:14,500 --> 00:17:15,500
Where's the body?
190
00:17:15,760 --> 00:17:19,060
Medical block. Straight on. First left,
then right, sir. Thank you.
191
00:17:32,320 --> 00:17:34,080
Glance call from Morrison, 8 -6 -7.
192
00:17:34,360 --> 00:17:35,360
Here.
193
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
Donovan, sir.
194
00:17:39,980 --> 00:17:40,980
Yes, sir.
195
00:17:42,040 --> 00:17:43,140
Major Hive ready for your call.
196
00:17:53,460 --> 00:17:54,460
Round!
197
00:17:55,020 --> 00:17:58,000
Forty live rounds fired by the light
support weapons charge. Twenty live
198
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
returned.
199
00:18:09,320 --> 00:18:10,320
Hello, anybody there?
200
00:18:13,360 --> 00:18:16,600
I don't think they declared war and have
forgot to tell us, do you?
201
00:18:24,680 --> 00:18:27,960
Gov, we need the CO's permission to come
onto army property.
202
00:18:28,240 --> 00:18:29,240
Do we?
203
00:18:29,640 --> 00:18:32,340
The men firing the light support weapons
were highly experienced, sir.
204
00:18:32,700 --> 00:18:35,140
No way would they fire live ammunition
at the Territorials, sir.
205
00:18:35,620 --> 00:18:38,060
The Territorials had live ammunition on
the range earlier.
206
00:18:38,460 --> 00:18:39,460
It's all accounted for, sir.
207
00:18:40,040 --> 00:18:41,760
A bullet accounted for this man,
Meredith.
208
00:18:43,780 --> 00:18:47,720
Either it came from a light support
weapon or it came from a territorial
209
00:18:47,720 --> 00:18:49,180
buggering about with a live round.
210
00:18:53,800 --> 00:18:55,780
Wishful thinking bringing him in here,
wasn't it?
211
00:18:56,800 --> 00:18:57,960
Who are these people, Captain?
212
00:18:58,300 --> 00:18:59,300
I've no idea.
213
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
Identify yourselves.
214
00:19:00,620 --> 00:19:02,020
I'm Detective Inspector Frost.
215
00:19:02,400 --> 00:19:04,420
Denton C .I .D. Now, how did this
happen?
216
00:19:05,010 --> 00:19:08,410
Protocol obliges the police to contact
the commanding officer before entering
217
00:19:08,410 --> 00:19:09,410
army camp.
218
00:19:09,490 --> 00:19:10,910
I am the commanding officer.
219
00:19:12,110 --> 00:19:13,110
All right.
220
00:19:13,270 --> 00:19:17,090
I know who you are and you know who I
am. There you are. That's protocol out
221
00:19:17,090 --> 00:19:19,830
the way. The question was, how did this
happen?
222
00:19:20,090 --> 00:19:21,630
Do you have trouble with English,
Inspector?
223
00:19:22,470 --> 00:19:27,170
What? You have no jurisdiction here.
Look, this isn't some brawl in the
224
00:19:27,290 --> 00:19:30,450
No, it's not. It's a sad and tragic
accident and it's no business of yours.
225
00:19:30,750 --> 00:19:34,150
A dead body with a bullet wound is my
business until I'm told otherwise.
226
00:19:34,670 --> 00:19:38,950
Now, unless you're a coroner in your
spare time, you just won't do. Get out
227
00:19:38,950 --> 00:19:39,950
here. Now.
228
00:19:40,190 --> 00:19:42,950
Before I have you thrown out. I don't
think so.
229
00:19:50,670 --> 00:19:52,210
You know where the gate is, Inspector?
230
00:20:11,950 --> 00:20:14,870
Do you think Major Harvey is related to
Mullet?
231
00:20:15,370 --> 00:20:18,190
Jumped up long streaking... It was an
exercise, Jack.
232
00:20:18,630 --> 00:20:19,650
I told you a shot.
233
00:20:20,270 --> 00:20:23,050
The Major's right. It's probably not our
concern. Yeah, but it's still a
234
00:20:23,050 --> 00:20:25,530
shooting. And it's winding you off. Yes,
of course it is.
235
00:20:26,270 --> 00:20:28,550
I had to face a kid with a pistol this
morning.
236
00:20:29,190 --> 00:20:33,450
The fact that nobody got killed has got
more to do with my horoscope than it has
237
00:20:33,450 --> 00:20:35,290
to do with the way we're policing
Denton.
238
00:20:36,810 --> 00:20:39,850
Then we've had an armed robbery with
thorn -off shotguns.
239
00:20:40,160 --> 00:20:46,040
And then some TA who's no older than
Martin gets himself shot playing
240
00:20:46,920 --> 00:20:49,380
I mean, look, guns are for killing you.
Chuck them about and someone's going to
241
00:20:49,380 --> 00:20:50,380
get shot.
242
00:20:52,580 --> 00:20:55,420
I've had nothing but guns since I got up
this morning.
243
00:20:56,720 --> 00:21:01,480
That's not to mention a police station
full of detectives who all want to join
244
00:21:01,480 --> 00:21:08,060
the club and get themselves pulled up
like, like Arnold, Arnold, what's his
245
00:21:08,060 --> 00:21:09,060
name?
246
00:21:09,330 --> 00:21:10,950
We know how he died. He was shot.
247
00:21:11,350 --> 00:21:13,830
I'm afraid I'm not in a position to find
the death certificate.
248
00:21:14,110 --> 00:21:17,090
Do we need a more senior medical
officer? It's not a question of
249
00:21:17,290 --> 00:21:20,950
sir. There's going to have to be a post
-mortem. That means getting one of the
250
00:21:20,950 --> 00:21:22,170
dentin pathologists involved.
251
00:21:22,670 --> 00:21:24,810
We can keep the body in one of the meat
freezers here.
252
00:21:26,450 --> 00:21:29,370
His parents are already on the way up
here. What do you recommend? It was an
253
00:21:29,370 --> 00:21:31,450
accident. We're going to carve your son
up anyway.
254
00:21:31,770 --> 00:21:34,530
I think the bullet is still in the body.
Obviously, it will help with the
255
00:21:34,530 --> 00:21:35,530
investigation.
256
00:21:39,600 --> 00:21:40,600
All right.
257
00:21:41,580 --> 00:21:44,020
But I'm going to have to call the
Provost Marshal's office.
258
00:21:45,140 --> 00:21:49,000
I'm going to have to get one of those
investigation bonds in.
259
00:21:49,960 --> 00:21:55,160
As soon as we can get this report in, as
soon as we can get this thing out of
260
00:21:55,160 --> 00:21:56,160
the way.
261
00:21:56,640 --> 00:22:02,480
But I want it made absolutely clear that
this accident casts no aspersions on
262
00:22:02,480 --> 00:22:03,620
the actual running of the camp.
263
00:22:05,560 --> 00:22:06,580
Do you know the parents?
264
00:22:07,160 --> 00:22:08,160
No, sir.
265
00:22:11,150 --> 00:22:13,290
But apparently the father's a retired
NCO.
266
00:22:13,530 --> 00:22:16,210
Thank God for that. Good, he'll know the
form. The last thing we want is some
267
00:22:16,210 --> 00:22:18,630
hysterical family dragging the army
through the courts.
268
00:22:49,139 --> 00:22:52,260
Not just the money. It's a van off the
road. How long are you going to keep it?
269
00:22:52,460 --> 00:22:53,419
Leave it!
270
00:22:53,420 --> 00:22:56,240
Depends what we find, Mr Scully. Well,
you won't find anything. They cleaned it
271
00:22:56,240 --> 00:22:59,580
out. You'll be surprised what our
forensic people could come up with. Four
272
00:22:59,580 --> 00:23:01,100
robberies in two months and now me.
273
00:23:01,300 --> 00:23:02,440
How many more do they need?
274
00:23:05,840 --> 00:23:07,500
You think it's the same thing.
275
00:23:08,080 --> 00:23:09,900
Don't you people read the papers?
276
00:23:15,920 --> 00:23:16,920
Dear, oh dear.
277
00:23:18,140 --> 00:23:19,700
Oh, to bring my super down here.
278
00:23:20,560 --> 00:23:24,320
He thinks I'm the only human being in
the world who can survive in such chaos.
279
00:23:26,700 --> 00:23:29,260
Well, that's when he thinks of me as a
human being, probably.
280
00:23:29,480 --> 00:23:32,140
I've got an insurance claim to fill him.
What about this van?
281
00:23:33,160 --> 00:23:36,700
You'll be very pleased to know that Mr
James and Mr Chaplin are both all right.
282
00:23:37,280 --> 00:23:39,780
I expect the shock of all this has
pushed them from your mind.
283
00:23:41,020 --> 00:23:42,020
Oh, well,
284
00:23:42,460 --> 00:23:44,300
yeah, good. They won't hurt. That's the
main thing.
285
00:23:44,600 --> 00:23:45,600
Yes.
286
00:23:47,790 --> 00:23:50,630
Now, the last contact was made about...
What?
287
00:23:50,950 --> 00:23:53,350
An hour before the radio was put out of
action.
288
00:23:54,150 --> 00:23:56,070
Did you think about contacting them at
all?
289
00:23:56,290 --> 00:23:57,790
Oh, it's my fault! Great!
290
00:23:58,130 --> 00:24:00,790
I'm just trying to get a clear picture.
291
00:24:01,130 --> 00:24:02,970
It might help all of us.
292
00:24:03,350 --> 00:24:07,690
It might even help you get on the right
side of your insurance assessors.
293
00:24:08,910 --> 00:24:11,590
It's a milk run. You don't expect
anything.
294
00:24:12,070 --> 00:24:14,610
What? Despite what you people read in
the papers?
295
00:24:15,530 --> 00:24:16,530
Hmm?
296
00:24:17,900 --> 00:24:20,420
I think those fish have got the measure
of you.
297
00:24:21,420 --> 00:24:22,980
I got a couple of perch.
298
00:24:24,080 --> 00:24:25,080
Exactly.
299
00:24:29,040 --> 00:24:32,960
It was all right today.
300
00:24:34,480 --> 00:24:35,480
Fine.
301
00:24:39,520 --> 00:24:42,340
He's worked for Denton Security for
nearly 15 years.
302
00:24:43,200 --> 00:24:44,500
I don't think they've ever had it, Rob.
303
00:24:45,340 --> 00:24:46,520
Hey, let me take the tray.
304
00:24:46,830 --> 00:24:49,290
No, I couldn't let you do that. Yes, of
course you could. Come on.
305
00:24:49,830 --> 00:24:52,370
It's not often you get a policeman in
your house, is it?
306
00:24:52,970 --> 00:24:54,410
Might as well get your money's worth.
307
00:24:54,750 --> 00:24:55,750
Thank you.
308
00:24:56,770 --> 00:24:57,770
All right.
309
00:24:57,990 --> 00:24:59,870
Oh, I'm glad to see you've settled in,
George.
310
00:25:00,750 --> 00:25:02,370
Here, come on, do the honours with the
team, will you?
311
00:25:03,010 --> 00:25:06,250
Mr. Frost, aren't you going to let me do
something in my own house?
312
00:25:08,590 --> 00:25:12,570
Actually, I think it would be better if
I spoke to your husband on his own, Mrs.
313
00:25:12,650 --> 00:25:13,650
James, if you don't mind.
314
00:25:17,000 --> 00:25:20,720
Just in case I bash myself over the head
and stuff the cash in my boots, honey.
315
00:25:21,920 --> 00:25:23,440
You hear that, George? Search his boots.
316
00:25:24,120 --> 00:25:25,200
After you've poured the tea.
317
00:25:28,320 --> 00:25:30,120
If you don't mind. Thank you very much.
We won't be long.
318
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
All right.
319
00:25:33,380 --> 00:25:34,380
All right, thank you.
320
00:25:36,780 --> 00:25:37,780
Oh,
321
00:25:39,300 --> 00:25:40,119
what's this then?
322
00:25:40,120 --> 00:25:41,740
Who are these? Your grandchildren, are
they?
323
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
Yeah.
324
00:25:43,960 --> 00:25:44,960
Harry and Julie.
325
00:25:47,530 --> 00:25:50,150
Look, I just want you to take me through
your day.
326
00:25:50,810 --> 00:25:51,930
Anything that you remember.
327
00:25:56,170 --> 00:25:57,170
Sergeant Donovan, sir.
328
00:25:58,350 --> 00:25:59,870
I gather you've managed to shoot a
territorial.
329
00:26:00,630 --> 00:26:01,630
Very careful, Sergeant.
330
00:26:02,210 --> 00:26:05,830
Major Harvey, Captain Carlisle, S .I .B.
Oh, Captain, it's fast work.
331
00:26:06,530 --> 00:26:10,470
I'm rather busy at the moment. Perhaps
we can meet up in... Yes, I don't even
332
00:26:10,470 --> 00:26:11,690
know what I'm getting into here, sir.
333
00:26:11,890 --> 00:26:12,950
It's an accident, Captain.
334
00:26:13,470 --> 00:26:16,210
Tragic and unfortunate one. I'm sure
you'll quickly ascertain this.
335
00:26:16,810 --> 00:26:19,030
The sooner I get down to it, the sooner
I can finish.
336
00:26:19,230 --> 00:26:21,570
Death calls for a fairly urgent
response, sir.
337
00:26:21,790 --> 00:26:23,090
Yes, well, I'm sure we can rearrange.
338
00:26:23,990 --> 00:26:24,990
Carry on.
339
00:26:25,010 --> 00:26:26,010
Stay half an hour.
340
00:26:26,490 --> 00:26:27,850
In the meantime, any facilities.
341
00:26:28,450 --> 00:26:29,970
Well, a place to change in will be good.
342
00:26:30,210 --> 00:26:31,370
The sooner I'm out of uniform.
343
00:26:42,470 --> 00:26:44,630
He's looking for a nice, neat package.
344
00:26:44,970 --> 00:26:46,210
No fault, no blame.
345
00:26:46,780 --> 00:26:48,600
He's brilliant. Cam's very shaken, sir.
346
00:26:49,100 --> 00:26:50,900
Especially a major who's up for
promotion.
347
00:26:54,380 --> 00:26:58,180
Well, after anything new on Marsden,
well, we're working through the people
348
00:26:58,180 --> 00:26:59,600
could have been buying the drugs from.
349
00:26:59,960 --> 00:27:02,100
They're being as cooperative as you'd
expect.
350
00:27:02,660 --> 00:27:03,139
Mm -hmm.
351
00:27:03,140 --> 00:27:04,140
Friends?
352
00:27:04,380 --> 00:27:05,500
Doesn't seem to have any.
353
00:27:05,780 --> 00:27:08,140
He's either in watching telly or out
flogging drugs.
354
00:27:08,960 --> 00:27:10,780
Oh, he's a nice ordinary lad, then, is
he?
355
00:27:11,620 --> 00:27:13,000
Kids are afraid of him.
356
00:27:13,760 --> 00:27:15,920
The gun was new, but he has been seen
with a knife.
357
00:27:16,790 --> 00:27:17,790
I see.
358
00:27:19,110 --> 00:27:20,190
Shouldn't we be armed?
359
00:27:22,690 --> 00:27:25,930
We're trying to find out where Marson
bought his pistol.
360
00:27:26,230 --> 00:27:28,850
It's not the gunfight at the O .K.
Corral.
361
00:27:30,650 --> 00:27:34,230
And when I said I was worried about guns
getting into the hands of kids in
362
00:27:34,230 --> 00:27:36,610
Denton, that included the police
canteen.
363
00:27:52,970 --> 00:27:54,250
You say there's no exit window?
364
00:27:55,010 --> 00:27:56,010
That's right.
365
00:28:06,590 --> 00:28:08,750
Well, ballistics should be able to ID
the gun.
366
00:28:11,110 --> 00:28:14,770
If we can't provide Major Harvey with a
no -one to blame at all results, someone
367
00:28:14,770 --> 00:28:17,770
to clap a negligent discharge job on
will do them very nicely.
368
00:28:24,170 --> 00:28:25,170
Here you are, sir.
369
00:28:26,670 --> 00:28:28,990
Are you familiar with these other armed
robberies?
370
00:28:30,030 --> 00:28:34,310
Yes, I've already been chastised by Mr
Scully. He reckons I ought to read a
371
00:28:34,310 --> 00:28:35,470
newspaper now and again.
372
00:28:35,910 --> 00:28:38,370
Regional crime cause you've been sending
out this information for months.
373
00:28:38,630 --> 00:28:42,150
Yeah, I know. If I had read every piece
of paper that landed on my desk, I'd
374
00:28:42,150 --> 00:28:45,890
never be able to get out from behind it.
Do you know it's a rainforest that I
375
00:28:45,890 --> 00:28:46,890
worry about?
376
00:28:46,910 --> 00:28:47,910
Quiet road.
377
00:28:48,230 --> 00:28:50,050
Security van disabled in the same way.
378
00:28:50,510 --> 00:28:51,890
Shotguns used to scare the guards.
379
00:28:52,170 --> 00:28:53,330
Two men and the description.
380
00:28:53,710 --> 00:28:54,489
Yeah, I know.
381
00:28:54,490 --> 00:28:55,490
I know.
382
00:28:59,050 --> 00:29:00,450
That Scully's very nervous.
383
00:29:02,070 --> 00:29:04,550
He doesn't give a stuff what's happened
to his two blokes.
384
00:29:05,650 --> 00:29:07,270
He's waffling on about insurance.
385
00:29:10,910 --> 00:29:12,170
He's worried about something, though.
386
00:29:13,950 --> 00:29:16,150
What do you reckon about Chapley?
387
00:29:16,440 --> 00:29:17,440
James.
388
00:29:17,820 --> 00:29:18,820
Ordinary blokes.
389
00:29:19,340 --> 00:29:20,940
I didn't mean that about my statement.
390
00:29:21,380 --> 00:29:23,220
Oh, it's very clear.
391
00:29:24,380 --> 00:29:25,380
Very similar.
392
00:29:26,160 --> 00:29:27,160
It should be.
393
00:29:28,100 --> 00:29:31,080
Look, Jack, I think I've got to get off.
394
00:29:33,460 --> 00:29:34,460
You're going to leave that way?
395
00:29:34,500 --> 00:29:35,500
I think I am, yeah.
396
00:29:36,580 --> 00:29:38,900
Late enough into this, I said I would be
back by eight.
397
00:29:40,580 --> 00:29:41,800
You ought to have a look round, you
know.
398
00:29:42,700 --> 00:29:43,960
Look at the kitchen.
399
00:29:44,500 --> 00:29:45,720
See how they cook this? Good.
400
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
Home, gov.
401
00:29:48,170 --> 00:29:50,050
I'd like to remind myself where it is.
402
00:29:50,610 --> 00:29:51,569
All right.
403
00:29:51,570 --> 00:29:52,570
Good night.
404
00:29:59,690 --> 00:30:00,950
I read in the paper.
405
00:30:02,290 --> 00:30:03,350
The boy with the gun.
406
00:30:05,890 --> 00:30:06,890
Yeah.
407
00:30:08,370 --> 00:30:12,370
I wish I could say it wasn't all in a
day's work.
408
00:30:13,370 --> 00:30:14,370
It is.
409
00:30:17,900 --> 00:30:19,140
Must be old age, you know.
410
00:30:20,740 --> 00:30:25,880
I keep looking back to the days that I
knew were bloody grim and keep thinking
411
00:30:25,880 --> 00:30:27,180
it must be better than some of this.
412
00:30:30,280 --> 00:30:32,260
That is the land of lot content.
413
00:30:33,040 --> 00:30:34,660
I see a shining plain.
414
00:30:35,120 --> 00:30:38,860
The happy highway is where I went and
cannot come again.
415
00:30:41,440 --> 00:30:42,620
A .E. Houseman.
416
00:30:53,070 --> 00:30:54,070
It's a fight, Mr. Frost.
417
00:30:55,310 --> 00:30:56,330
Better call the police.
418
00:30:57,350 --> 00:30:58,350
Police knew below.
419
00:31:00,810 --> 00:31:01,810
Someone will be hurt.
420
00:31:03,990 --> 00:31:04,990
Yep.
421
00:31:06,150 --> 00:31:10,170
You know the problem with that is when
you get two blokes knocking the hell out
422
00:31:10,170 --> 00:31:14,350
of each other, as soon as a policeman
appears, they suddenly realise what
423
00:31:14,350 --> 00:31:18,290
mates they are, and then they start
knocking seven shades of sugar out of
424
00:31:20,190 --> 00:31:24,050
My old sergeant used to say, he said,
Don't get involved. He said walk round
425
00:31:24,050 --> 00:31:25,050
block a couple of times.
426
00:31:26,530 --> 00:31:27,530
That's all days.
427
00:31:30,630 --> 00:31:31,630
Right.
428
00:31:32,150 --> 00:31:33,550
Get in.
429
00:31:35,170 --> 00:31:37,230
The next time I see you. Shut up.
430
00:31:37,590 --> 00:31:39,130
For your own sake, shut up.
431
00:31:40,010 --> 00:31:41,070
Now, what's all this about?
432
00:31:41,410 --> 00:31:45,490
Well done, constable. You just beat me
to it. Inspector, have a good run on a
433
00:31:45,490 --> 00:31:46,490
full stomach.
434
00:31:46,970 --> 00:31:48,070
What am I going to get an answer?
435
00:31:48,310 --> 00:31:49,730
Yeah, my mate was killed today.
436
00:31:50,280 --> 00:31:53,620
Shot by some scumbag squad. He ain't got
the balls to own up to it.
437
00:31:54,320 --> 00:31:57,280
John said someone wanted to do him, but
they bloody did.
438
00:32:03,500 --> 00:32:04,760
John was a moody bugger.
439
00:32:05,740 --> 00:32:06,740
Bit of a loner.
440
00:32:07,500 --> 00:32:08,940
Never said boot to a goose most of the
time.
441
00:32:09,860 --> 00:32:10,900
Didn't even got on the wrong side of
him.
442
00:32:12,540 --> 00:32:14,580
Look, I don't know what happened. John
was scared about something.
443
00:32:16,660 --> 00:32:17,680
Did he say that?
444
00:32:19,070 --> 00:32:20,550
He was having a drink a couple of days
ago.
445
00:32:21,350 --> 00:32:23,290
He said someone wanted to do him some
damage.
446
00:32:24,090 --> 00:32:26,190
Yeah, that's a long way from shooting
him, though, isn't it?
447
00:32:26,630 --> 00:32:27,630
Yeah, I know.
448
00:32:28,530 --> 00:32:30,030
Could be a wind -up went wrong, I
suppose.
449
00:32:34,310 --> 00:32:37,530
Who would want to... cover it up?
450
00:32:39,330 --> 00:32:40,510
Squadies won't finger her, mate.
451
00:32:41,330 --> 00:32:43,490
Suit everyone if it's down to
territorial cock -up.
452
00:32:44,250 --> 00:32:45,250
Well, it weren't.
453
00:32:45,310 --> 00:32:48,210
I mean, a live amat's come from one of
the lights for porch positions. It's
454
00:32:48,210 --> 00:32:49,590
simple. Inspector?
455
00:32:50,390 --> 00:32:51,390
Yes?
456
00:32:52,870 --> 00:32:54,050
He is under arrest.
457
00:32:54,530 --> 00:32:55,710
Yes, I know that, Stan.
458
00:32:57,530 --> 00:32:59,930
Look, I can't keep you from the cell any
longer.
459
00:33:01,550 --> 00:33:03,130
I'll tell you what, though. Can you do
me a favour?
460
00:33:03,890 --> 00:33:09,990
Could you, um... draw me a map of where
everyone was? Just roughly.
461
00:33:10,330 --> 00:33:11,730
By the time your mate went down.
462
00:33:12,390 --> 00:33:13,390
It's not easy.
463
00:33:13,870 --> 00:33:14,870
No, no.
464
00:33:15,020 --> 00:33:16,180
I won't hold you to it.
465
00:33:17,320 --> 00:33:20,640
Sarge was expecting two prisoners half
an hour ago. I've got one downstairs,
466
00:33:20,640 --> 00:33:23,720
finishing off a Vindaloo, and this one
up here doing sketch maps.
467
00:33:24,080 --> 00:33:25,660
If I don't get the... Yeah, all right,
Stan.
468
00:33:27,260 --> 00:33:28,580
Take him a samosa.
469
00:33:28,840 --> 00:33:30,080
It's never known to fail.
470
00:33:30,820 --> 00:33:31,719
Do we get a disco?
471
00:33:31,720 --> 00:33:32,720
I don't know. Ask Saeed.
472
00:33:39,920 --> 00:33:42,980
Did you say that Meredith had words with
someone before he was shot?
473
00:33:43,670 --> 00:33:44,670
Yeah, Neil Morrison.
474
00:33:45,390 --> 00:33:47,490
One of the reg who's in charge of one of
the light support weapons.
475
00:33:47,770 --> 00:33:48,950
Says there's about a compass he'd lost.
476
00:33:49,810 --> 00:33:51,810
I mean, if you lose equipment, you've
got to make it up somehow.
477
00:33:52,990 --> 00:33:55,250
Morrison had some access to stores. He
nicked a bit of stuff.
478
00:33:58,050 --> 00:33:59,050
I see.
479
00:33:59,510 --> 00:34:00,510
Is that all?
480
00:34:01,790 --> 00:34:03,870
Yeah, but afterwards, I don't know the
way Morrison looked.
481
00:34:05,650 --> 00:34:09,830
I mean, he was upset, yeah, like we all
were, but... it was more than that.
482
00:34:11,889 --> 00:34:12,929
He looked bloody terrified.
483
00:34:31,850 --> 00:34:34,770
You think they'll have something better
to fight over than a dead mate?
484
00:34:35,370 --> 00:34:37,810
Well, he's needed much reason to fight
this pit bull carrier.
485
00:34:38,650 --> 00:34:42,690
Well, I'm glad that the defence of our
country is in such capable hands.
486
00:34:42,989 --> 00:34:44,010
Any news?
487
00:34:44,429 --> 00:34:46,590
Special Investigation Branch Office is
on board now.
488
00:34:46,870 --> 00:34:47,870
Yeah, who's that?
489
00:34:48,030 --> 00:34:49,409
A Captain Carlisle.
490
00:34:50,230 --> 00:34:51,230
You know him?
491
00:34:53,290 --> 00:34:55,090
No, not yet.
492
00:35:03,240 --> 00:35:04,240
There you are, sir.
493
00:35:06,440 --> 00:35:08,740
I've had rather an odd complaint about
you.
494
00:35:09,400 --> 00:35:11,300
Oh, well, he didn't take long, did he?
495
00:35:11,760 --> 00:35:14,420
Well, the man's got his
responsibilities, you know. He's
496
00:35:14,420 --> 00:35:15,419
little empire.
497
00:35:15,420 --> 00:35:16,420
I'm astonished, Jack.
498
00:35:16,840 --> 00:35:19,880
I don't know what the canteen manager's
done to you, but I can't believe a
499
00:35:19,880 --> 00:35:21,680
senior officer would behave so
childishly.
500
00:35:21,980 --> 00:35:25,180
They had to throw away most of last
night's meals because you flooded the
501
00:35:25,180 --> 00:35:26,180
with Indian food.
502
00:35:26,480 --> 00:35:29,900
Ah, that was nothing... Now, if this is
some idea of a joke, well, the canteen
503
00:35:29,900 --> 00:35:31,560
has to pay its way like everything else,
you know.
504
00:35:31,760 --> 00:35:35,260
It was nothing to do with me, sir. That
was Saeed. He's the proprietor of the
505
00:35:35,260 --> 00:35:36,260
local Indian restaurant.
506
00:35:37,680 --> 00:35:39,500
Yes, well, it's just not good enough.
507
00:35:39,880 --> 00:35:42,060
The canteen manager's very upset and
he's convinced you did it.
508
00:35:42,860 --> 00:35:45,220
All right, all right. I'll apologise to
him. Good.
509
00:35:48,040 --> 00:35:49,040
Jack.
510
00:35:52,180 --> 00:35:54,860
I pride myself on running a happy
station.
511
00:35:55,120 --> 00:35:57,580
Yes. We all have our part to play.
512
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
All right?
513
00:35:59,220 --> 00:36:00,220
Yes.
514
00:36:07,089 --> 00:36:08,810
How long are you keeping him for?
515
00:36:09,430 --> 00:36:11,190
Till he stops telling us a pack of lies.
516
00:36:11,530 --> 00:36:12,870
I didn't know about it.
517
00:36:13,090 --> 00:36:16,830
The drugs, let alone the gun. Come on,
he's been done twice for the possession
518
00:36:16,830 --> 00:36:17,830
of marijuana.
519
00:36:18,390 --> 00:36:19,770
Crack should be no surprise.
520
00:36:20,970 --> 00:36:24,210
Anyway, it was damn lucky a police
marksman didn't put a bullet in his
521
00:36:25,450 --> 00:36:29,370
If you want to protect Stephen, you
remind him that the only way that a
522
00:36:29,370 --> 00:36:33,250
policeman will be pointing a gun at him
is when he's pointing one at someone
523
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
else.
524
00:36:39,410 --> 00:36:41,750
His friends might not be so particular.
525
00:36:49,970 --> 00:36:51,230
As soon as you find the bullet, then.
526
00:36:51,530 --> 00:36:52,910
Whatever we find, you'll see.
527
00:37:13,080 --> 00:37:14,200
Where did you keep the body?
528
00:37:14,820 --> 00:37:15,880
In the meat freezer.
529
00:37:16,280 --> 00:37:17,660
I'm afraid it's all we had available.
530
00:37:17,900 --> 00:37:18,859
Is there something wrong?
531
00:37:18,860 --> 00:37:19,860
Only the temperature.
532
00:37:20,420 --> 00:37:23,160
Fine for a side of beef, but a little
cold for a cadaver.
533
00:37:23,500 --> 00:37:24,920
We'll have to let him thaw out.
534
00:37:25,760 --> 00:37:30,840
I don't think Brenton Stephenson done
very well on their list of Markham's
535
00:37:30,840 --> 00:37:32,180
friends and where he went.
536
00:37:32,400 --> 00:37:33,660
Why don't you get on to it?
537
00:37:34,240 --> 00:37:35,660
You know, the cat's a pud.
538
00:37:35,860 --> 00:37:37,080
Did he owe a higher shot?
539
00:37:37,800 --> 00:37:39,180
Anywhere he went came.
540
00:37:39,580 --> 00:37:40,580
What about the robbery?
541
00:37:41,070 --> 00:37:44,210
Well, let me know what forensic has
thrown up so far.
542
00:37:44,530 --> 00:37:46,990
Oh, find out about this radio business,
will you?
543
00:37:47,210 --> 00:37:48,330
You know, it's a blind spot.
544
00:37:49,250 --> 00:37:51,790
I'll see Chaplin and James again later.
545
00:37:52,730 --> 00:37:57,730
I'm on my way to the army camp, but you
don't know we're there. Jack, Major
546
00:37:57,730 --> 00:37:58,930
Harvey will do his pieces.
547
00:37:59,290 --> 00:38:01,970
And that means money. I know, I'm going
to sell tickets.
548
00:38:26,160 --> 00:38:28,820
I really thought... Henry.
549
00:38:29,280 --> 00:38:30,280
Oh.
550
00:38:42,000 --> 00:38:43,280
Scully found me this morning.
551
00:38:44,720 --> 00:38:46,820
He just wants to know how long I'm going
to be at work.
552
00:38:47,840 --> 00:38:49,640
He seems sure as he's worried about.
553
00:39:00,080 --> 00:39:01,680
You said it would have to be convincing.
554
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
It is.
555
00:39:04,200 --> 00:39:06,540
Any more convincing, you'd have taken me
bloody head off.
556
00:40:08,710 --> 00:40:09,710
Good afternoon.
557
00:40:10,350 --> 00:40:11,350
Who are you?
558
00:40:12,510 --> 00:40:15,370
I'm Detective Inspector Frost, Denton
CID.
559
00:40:16,050 --> 00:40:17,810
Frost? Yes, that's right.
560
00:40:18,290 --> 00:40:19,790
And what the hell are you doing here?
561
00:40:21,210 --> 00:40:25,510
Well, I was hoping to do my job, but
someone's made a bright pig's ear of
562
00:40:25,510 --> 00:40:26,510
marking out.
563
00:40:27,550 --> 00:40:30,830
I don't know why they didn't do the job
properly and drive a couple of tanks
564
00:40:30,830 --> 00:40:31,830
through it.
565
00:40:32,170 --> 00:40:33,610
Major Harvey told me about you.
566
00:40:33,850 --> 00:40:35,970
Ah, Special Investigation Branch, yeah?
That's right.
567
00:40:36,730 --> 00:40:37,730
Carlisle.
568
00:40:38,320 --> 00:40:40,020
This is my pig's ear.
569
00:40:41,260 --> 00:40:42,860
It's also my investigation.
570
00:40:43,980 --> 00:40:47,720
I don't know how you got onto the camp,
but if being thrown off once didn't make
571
00:40:47,720 --> 00:40:50,560
the point, I'll be happy to arrange for
you to be thrown off again.
572
00:40:50,900 --> 00:40:51,900
Yes, why not?
573
00:40:52,780 --> 00:40:54,560
You certainly know what you're doing.
574
00:40:55,640 --> 00:40:58,360
Scene of the crime completely destroyed.
575
00:40:58,660 --> 00:41:00,240
What crime is that exactly?
576
00:41:00,440 --> 00:41:02,260
I'm investigating an accident here.
577
00:41:02,680 --> 00:41:07,260
You may have orders about what you're
investigating. Me, you see, I like to
578
00:41:07,260 --> 00:41:08,260
up my own mind.
579
00:41:08,700 --> 00:41:10,660
My investigation, I said.
580
00:41:11,300 --> 00:41:12,940
Not Major Harvey's.
581
00:41:13,180 --> 00:41:15,060
And certainly not yours.
582
00:41:15,860 --> 00:41:17,160
You know what I think?
583
00:41:18,440 --> 00:41:24,060
I think that Major Harvey would like
this all wrapped up in a nice, neat
584
00:41:24,060 --> 00:41:28,720
ribbon and dropped in the no further
action required file.
585
00:41:30,860 --> 00:41:31,880
Tell you something.
586
00:41:33,600 --> 00:41:35,380
Great pity the body was moved.
587
00:41:36,320 --> 00:41:39,860
Look, I don't have to get on with anyone
at this camp, and that includes Major
588
00:41:39,860 --> 00:41:44,500
Harvey. But one thing we will see eye to
eye on is that this is army business.
589
00:41:44,960 --> 00:41:46,000
Very cosy.
590
00:41:46,320 --> 00:41:47,980
Get out of my way and get off the camp.
591
00:41:48,360 --> 00:41:51,260
By the time the Provost Marshal's office
has been on to your Chief
592
00:41:51,260 --> 00:41:53,580
Superintendent, you'll be lucky if he
lets you direct the traffic.
593
00:41:54,840 --> 00:41:55,840
You know what?
594
00:41:56,680 --> 00:41:58,880
I'm not very good at directing traffic.
595
00:42:00,440 --> 00:42:02,440
But I'm a bloody good detective.
596
00:42:07,780 --> 00:42:08,780
Well,
597
00:42:10,060 --> 00:42:12,220
next time I'll expect an invitation.
598
00:42:31,240 --> 00:42:32,240
Floppy, where?
599
00:42:33,160 --> 00:42:34,540
Hear about John Meriden.
600
00:42:34,820 --> 00:42:36,500
He was poking his nose in.
601
00:42:40,040 --> 00:42:41,380
Something you'd like to say about
Meredith?
602
00:42:42,120 --> 00:42:43,120
No.
603
00:42:43,560 --> 00:42:47,140
Because if you have anything to offer
up, I'm sure Captain Carlisle will be
604
00:42:47,140 --> 00:42:49,440
fascinated to know what you and Meredith
were up to.
605
00:42:56,940 --> 00:42:57,940
Who are you?
606
00:42:58,260 --> 00:42:59,260
I'm Jack Frost.
607
00:43:00,120 --> 00:43:01,120
No, you're not.
608
00:43:12,390 --> 00:43:14,550
Oh, I'm sorry, Mr. Frost. It's all
right.
609
00:43:14,790 --> 00:43:15,870
I wanted a quick word with your husband.
610
00:43:16,390 --> 00:43:18,790
Well, he should be back any time now. I
just popped out for a bit.
611
00:43:19,170 --> 00:43:20,290
He says he's Jack Frost.
612
00:43:20,950 --> 00:43:23,550
Harry, I told you to sit up at the table
with Julie.
613
00:43:24,770 --> 00:43:25,770
Can I come in?
614
00:43:26,130 --> 00:43:27,130
Yes.
615
00:43:30,390 --> 00:43:31,750
Are you coming to tea too?
616
00:43:33,150 --> 00:43:35,250
Well, only in a supervisory capacity.
617
00:43:36,170 --> 00:43:37,330
Mr. Frost, the policeman.
618
00:43:37,670 --> 00:43:39,690
He's going to find the people who robbed
Grandad's van.
619
00:43:40,940 --> 00:43:42,080
He doesn't look like a policeman.
620
00:43:42,780 --> 00:43:43,780
Harry?
621
00:43:45,180 --> 00:43:47,360
Well, that's because I'm in disguise.
622
00:43:50,620 --> 00:43:51,800
That's what killed Meredith.
623
00:43:55,280 --> 00:43:57,340
It should have gone straight through
him.
624
00:43:58,080 --> 00:43:59,080
Stopped by the bone.
625
00:44:00,360 --> 00:44:02,300
Well, that looks like a 7 .62 to me.
626
00:44:04,020 --> 00:44:05,020
So?
627
00:44:05,500 --> 00:44:07,720
The F -80s take a standard 5 .56.
628
00:44:09,000 --> 00:44:11,080
This bullet wasn't fired by any rifle on
the exercise.
629
00:44:13,260 --> 00:44:14,840
I did have a uniform once.
630
00:44:15,300 --> 00:44:17,940
They said that I didn't look like a
policeman in that either.
631
00:44:19,200 --> 00:44:22,600
So I thought, well, I'll become a
detective then instead.
632
00:44:23,340 --> 00:44:25,740
Well, I tuck in, everyone. Well, that
sounds like him now.
633
00:44:26,460 --> 00:44:27,460
Hello, Grandad.
634
00:44:29,260 --> 00:44:32,340
Where have you been? I told Mr Frost,
you'd only be five minutes.
635
00:44:33,180 --> 00:44:35,360
I just thought I'd get some air.
636
00:44:37,110 --> 00:44:40,690
I'm sorry to trouble you, it's just I
wanted to clear up a couple of things.
637
00:44:41,150 --> 00:44:42,150
No nearer finding them?
638
00:44:42,650 --> 00:44:43,650
No, not really.
639
00:44:43,850 --> 00:44:45,410
It's a bit like fishing, though, isn't
it?
640
00:44:45,790 --> 00:44:47,030
Sooner or later you get a bite.
641
00:44:48,730 --> 00:44:49,930
This is Barry Hockey.
642
00:44:50,130 --> 00:44:51,850
He works with us at Denton Security.
643
00:44:52,290 --> 00:44:54,110
Oh, the third musketeer, eh?
644
00:44:55,110 --> 00:44:57,470
So you three are usually on the van
together, eh?
645
00:44:57,810 --> 00:44:59,390
That's right. I should have been there
too.
646
00:44:59,670 --> 00:45:00,770
I'm using up some holiday.
647
00:45:01,250 --> 00:45:02,250
I see.
648
00:45:02,370 --> 00:45:05,890
Only I was just wondering if, you know,
anything else had occurred to you
649
00:45:05,890 --> 00:45:09,460
because... Sometimes things come back to
you, you know, when you've got over the
650
00:45:09,460 --> 00:45:10,460
shock.
651
00:45:10,920 --> 00:45:11,920
Nothing particular.
652
00:45:12,520 --> 00:45:14,940
No, we've been trying to forget about it
today.
653
00:45:15,580 --> 00:45:17,060
Yeah, well, of course, that's
understandable, isn't it?
654
00:45:17,440 --> 00:45:18,740
Aren't you stopping for a cup of tea?
655
00:45:19,220 --> 00:45:20,900
No, I've got to catch my bus.
656
00:45:21,140 --> 00:45:22,260
Really? Where are you going? Are you
going into town?
657
00:45:24,680 --> 00:45:25,578
Walpole Estate.
658
00:45:25,580 --> 00:45:26,920
That's all right. I go right past there.
659
00:45:27,140 --> 00:45:28,840
I'll give you a lift. Come on, sit down
and have a cup of tea.
660
00:45:29,460 --> 00:45:30,460
Great, then.
661
00:45:32,400 --> 00:45:33,500
Sorry to disturb you.
662
00:45:34,549 --> 00:45:36,350
There's a dress code in the mess,
Captain.
663
00:45:37,690 --> 00:45:39,090
I wouldn't describe it as rigid.
664
00:45:40,230 --> 00:45:41,270
Do you know on an ordinary evening?
665
00:45:42,610 --> 00:45:44,810
Well, I think you might just scrape by
in the nappy.
666
00:45:46,810 --> 00:45:49,850
I thought you might like to know I've
just been talking to the coroner's
667
00:45:50,850 --> 00:45:52,790
Meredith's death will be regarded as
suspicious.
668
00:45:54,290 --> 00:45:57,430
No doubt that the completion of your
investigation will establish that it
669
00:45:58,370 --> 00:45:59,490
I'm not sure that it will.
670
00:46:00,810 --> 00:46:02,670
Gentlemen, dinner is served.
671
00:46:10,410 --> 00:46:12,050
Have you seen that on page three?
672
00:46:13,550 --> 00:46:14,830
Traces of fish scales.
673
00:46:15,510 --> 00:46:16,510
Fish scales.
674
00:46:17,590 --> 00:46:18,590
It's odd, isn't it?
675
00:46:19,370 --> 00:46:23,590
Check with Forensic just in case they've
got, you know, the cartridge mixed up
676
00:46:23,590 --> 00:46:24,590
with a cat for dinner.
677
00:46:24,950 --> 00:46:26,510
Oh, good night, sir. Good night, God.
678
00:46:27,050 --> 00:46:28,050
Good night, George.
679
00:46:28,910 --> 00:46:31,730
Just chasing up a few loose ends on the
armed robbery, sir.
680
00:46:32,690 --> 00:46:33,690
I'm late as it is.
681
00:46:34,150 --> 00:46:35,390
We can talk on the way out.
682
00:46:39,530 --> 00:46:43,670
My officers do not enter a military
establishment without first asking the
683
00:46:44,510 --> 00:46:46,430
Those are the rules. You know that
perfectly well.
684
00:46:47,150 --> 00:46:50,390
From now on, you will keep out of
Captain Carlisle's way.
685
00:46:51,710 --> 00:46:55,230
I fully expect Major Harvey to make a
complaint to the Chief Constable. A
686
00:46:55,230 --> 00:46:59,030
been shot and killed. He deserves far
more attention than a couple of military
687
00:46:59,030 --> 00:47:00,850
policemen playing detective.
688
00:47:01,110 --> 00:47:04,470
Regional Crime Squad are screaming for
the file on the armed robbery. I want
689
00:47:04,470 --> 00:47:05,710
some movement on the Martin case.
690
00:47:06,390 --> 00:47:09,870
The public know there are guns in army
camps. It's the guns on the streets they
691
00:47:09,870 --> 00:47:10,870
want reassurance about.
692
00:47:18,730 --> 00:47:19,130
Oh,
693
00:47:19,130 --> 00:47:29,050
yeah.
694
00:47:29,410 --> 00:47:30,890
I called the station. They said you'd be
here.
695
00:47:33,310 --> 00:47:34,310
Benson of Curry.
696
00:47:35,210 --> 00:47:36,210
Not exactly.
697
00:47:41,170 --> 00:47:44,470
You'll be pleased to know that your
Major Harvey's been in touch with my
698
00:47:44,470 --> 00:47:45,470
superintendent.
699
00:47:46,390 --> 00:47:47,390
Don't worry.
700
00:47:47,550 --> 00:47:49,030
Trafficking Denton's safe.
701
00:47:50,390 --> 00:47:51,390
For the moment.
702
00:47:52,950 --> 00:47:54,730
Not here because I want to be,
Inspector.
703
00:48:04,840 --> 00:48:06,120
that killed Private Meredith.
704
00:48:07,120 --> 00:48:10,000
7 .62 Russian.
705
00:48:15,100 --> 00:48:19,920
Which means it wasn't fired by any of
the regulars or the territorials.
706
00:48:22,760 --> 00:48:25,280
I can't even be sure it was fired from
inside the camp.
707
00:48:27,760 --> 00:48:33,080
There's one other 7 .62 bullet which I
found lodged in a tree close to where
708
00:48:33,080 --> 00:48:34,080
Meredith was shot.
709
00:48:37,290 --> 00:48:40,230
So you think the shot was fired outside
the camp?
710
00:48:40,850 --> 00:48:42,490
It's a possibility, that's all.
711
00:48:42,970 --> 00:48:43,970
Oh, come on.
712
00:48:44,270 --> 00:48:47,110
If you thought that it was fired inside
the camp, you'd have turned the place
713
00:48:47,110 --> 00:48:50,770
inside out to nail someone before you
come here with an olive branch.
714
00:48:51,830 --> 00:48:52,830
Anyway,
715
00:48:53,970 --> 00:48:56,370
the second bullet tells it more
definitely, I'd say.
716
00:48:59,670 --> 00:49:02,290
I don't think you're going to find an
army camp an easy place to work,
717
00:49:02,410 --> 00:49:03,410
Inspector.
718
00:49:04,010 --> 00:49:05,910
If you want to go your own way...
719
00:49:09,000 --> 00:49:13,100
Just remember who the policeman is.
Anything you get comes to me. You don't
720
00:49:13,100 --> 00:49:14,100
round me.
721
00:49:14,120 --> 00:49:16,520
We pull what we get.
722
00:49:17,120 --> 00:49:18,120
Hmm.
723
00:49:18,980 --> 00:49:23,760
We could be talking about murder, which
puts the jurisdiction right back where
724
00:49:23,760 --> 00:49:25,380
it belongs, with me.
725
00:49:26,580 --> 00:49:27,580
Said,
726
00:49:27,900 --> 00:49:29,680
two more onion barges, please.
727
00:49:30,240 --> 00:49:31,240
On the captain.
728
00:49:55,690 --> 00:49:57,430
I'll be as brief as I can.
729
00:49:57,670 --> 00:49:59,110
I don't know what it's got to do with
the police.
730
00:49:59,650 --> 00:50:00,950
It's an army matter.
731
00:50:02,050 --> 00:50:04,090
There's some doubt about the death now.
732
00:50:05,010 --> 00:50:09,370
It's unlikely that your son was killed
as a result of an accident.
733
00:50:11,210 --> 00:50:18,010
A preliminary post -mortem shows that
the bullet that killed John could not
734
00:50:18,010 --> 00:50:19,730
been fired by an army rifle.
735
00:50:20,030 --> 00:50:21,890
The Major said it was an accident.
736
00:50:25,640 --> 00:50:30,080
I know this is a very painful time for
you, Mr Meredith, and for you, Mrs
737
00:50:30,080 --> 00:50:31,080
Meredith.
738
00:50:33,020 --> 00:50:38,840
But do you think that someone might have
deliberately wanted to kill or injure
739
00:50:38,840 --> 00:50:39,840
your son?
740
00:50:44,740 --> 00:50:47,520
I mean, did he talk of any trouble?
741
00:50:49,180 --> 00:50:50,640
Did anyone threaten him?
742
00:50:52,740 --> 00:50:53,920
That's just for some of you.
743
00:50:54,920 --> 00:50:56,680
Just something for you to think about,
really.
744
00:51:00,600 --> 00:51:07,240
It would help me a lot if I could get an
overall picture of John.
745
00:51:09,220 --> 00:51:10,480
You know, what he was like.
746
00:51:11,600 --> 00:51:13,200
What did he do with his time?
747
00:51:14,020 --> 00:51:15,020
Where did he go?
748
00:51:15,560 --> 00:51:16,800
Who were his friends?
749
00:51:17,200 --> 00:51:18,560
Obviously, I know about the TA.
750
00:51:19,160 --> 00:51:21,040
Nothing's going to bring him back to
life.
751
00:51:23,310 --> 00:51:25,530
I don't think you understand, Mr.
Meredith.
752
00:51:25,870 --> 00:51:29,350
I understand that John died doing
something worthwhile.
753
00:51:31,710 --> 00:51:34,170
And that's the part of his life that I
want to remember.
754
00:51:37,470 --> 00:51:39,470
He, uh, he doesn't mean it.
755
00:51:40,050 --> 00:51:41,430
He's never been strong.
756
00:51:41,830 --> 00:51:42,970
Not with what matters.
757
00:51:44,150 --> 00:51:46,890
He was a sergeant with a different kind
of strength.
758
00:51:47,490 --> 00:51:48,950
All that shouting at people.
759
00:51:50,770 --> 00:51:52,530
Will you talk to me about John?
760
00:52:05,100 --> 00:52:06,200
You've been missing me.
761
00:52:06,460 --> 00:52:07,460
I can see it.
762
00:52:07,820 --> 00:52:10,260
So, what's your lad up to at the neck?
763
00:52:12,760 --> 00:52:18,540
John was, um... He was a homosexual.
764
00:52:22,220 --> 00:52:24,000
It doesn't sound much, does it?
765
00:52:27,020 --> 00:52:28,220
Not now he's dead.
766
00:52:32,240 --> 00:52:35,840
And do you think this may have something
to do with his death? No.
767
00:52:36,400 --> 00:52:41,680
I'm just trying to explain why we... Why
my husband can't...
768
00:52:41,680 --> 00:52:48,600
I think I knew... Years ago... When he
was
769
00:52:48,600 --> 00:52:55,260
little... Somewhere inside... I think he
770
00:52:55,260 --> 00:52:59,200
tried very hard... For us, not himself.
771
00:53:01,680 --> 00:53:02,840
There were girlfriends.
772
00:53:03,920 --> 00:53:05,040
One especially.
773
00:53:07,380 --> 00:53:09,620
He hurt her a great deal.
774
00:53:12,380 --> 00:53:13,680
Our fault.
775
00:53:18,680 --> 00:53:20,320
When did he tell you?
776
00:53:21,740 --> 00:53:27,400
I suppose three months ago.
777
00:53:28,400 --> 00:53:30,200
He'd met this man.
778
00:53:30,640 --> 00:53:31,640
A soldier.
779
00:53:31,920 --> 00:53:34,800
And he'd fallen in love with him.
780
00:53:35,920 --> 00:53:39,020
John joined the TA because of his dad,
you see. He was never going to go into
781
00:53:39,020 --> 00:53:42,560
the army, but he thought the TA would
please Richard.
782
00:53:44,400 --> 00:53:45,600
What about this man?
783
00:53:47,700 --> 00:53:49,860
John said this was it.
784
00:53:50,500 --> 00:53:55,360
Now he was... Now he'd met someone he
loved. He couldn't go on pretending
785
00:53:55,360 --> 00:54:01,290
anymore, so he told Richard... That he
was gay.
786
00:54:02,210 --> 00:54:03,850
And he was going to tell everyone.
787
00:54:04,150 --> 00:54:05,230
Family, friends.
788
00:54:10,210 --> 00:54:17,130
And this, um... coming out... never
happened?
789
00:54:20,130 --> 00:54:21,670
He was still adamant.
790
00:54:22,630 --> 00:54:24,310
But he fell out with this man.
791
00:54:25,450 --> 00:54:28,790
I never met him, but I know that he came
to the house once.
792
00:54:29,800 --> 00:54:30,800
I was out.
793
00:54:32,400 --> 00:54:34,080
I found John crying.
794
00:54:36,520 --> 00:54:37,740
Neil was his name.
795
00:54:38,700 --> 00:54:41,900
Neil, um... Morrison, I think.
796
00:54:42,600 --> 00:54:44,880
John said that he'd come round to get
some letters back.
797
00:54:45,200 --> 00:54:46,700
And they'd had a terrible row.
798
00:54:47,900 --> 00:54:49,380
John said that he'd fallen.
799
00:54:51,540 --> 00:54:52,740
But he hadn't.
800
00:54:54,800 --> 00:54:56,580
He'd been hit in the face.
801
00:54:57,900 --> 00:54:58,900
Hard.
802
00:55:04,430 --> 00:55:05,428
What is this?
803
00:55:05,430 --> 00:55:06,430
Shut up.
804
00:55:06,610 --> 00:55:07,610
Open your locker.
805
00:55:08,530 --> 00:55:09,530
Do it.
806
00:55:10,130 --> 00:55:11,130
Now.
807
00:55:24,310 --> 00:55:27,110
I bet you were teacher's pet on the
nature table, weren't you?
808
00:55:28,270 --> 00:55:30,870
Well, we'll hand the case over in a
decent state.
809
00:55:32,070 --> 00:55:33,630
What happened about the fish scales?
810
00:55:34,010 --> 00:55:34,808
Fish scales?
811
00:55:34,810 --> 00:55:38,290
The fish scales that were on the door
handle and the cartridge of the shotgun.
812
00:55:38,590 --> 00:55:39,610
I asked you about them last night.
813
00:55:39,850 --> 00:55:40,850
Oh, yeah.
814
00:55:41,170 --> 00:55:42,270
What do you mean, oh, yeah?
815
00:55:43,170 --> 00:55:46,710
The regional crime squad would have
pulled in every fishmonger within 100
816
00:55:46,710 --> 00:55:47,710
by now.
817
00:55:47,730 --> 00:55:49,010
All right, get on to forensic.
818
00:55:49,230 --> 00:55:51,210
I want to know what sort of fish they
were.
819
00:55:52,500 --> 00:55:57,360
Also, get out the ordnance survey vats
and mark up every fishable river within
820
00:55:57,360 --> 00:55:58,920
20 -mile radius of the hold -up.
821
00:55:59,160 --> 00:56:02,480
Also, I want background on Chaplain
James and their mate Hockey.
822
00:56:02,700 --> 00:56:04,880
See if they were close to anyone else in
the firm.
823
00:56:05,280 --> 00:56:07,660
Oh, and give Scully a hard time.
824
00:56:08,040 --> 00:56:10,140
He's holding something back, I know he
is.
825
00:56:11,020 --> 00:56:12,860
I'm going to be in the army camp.
826
00:56:13,440 --> 00:56:15,660
By invitation...
827
00:56:39,240 --> 00:56:40,240
The letters.
828
00:56:40,640 --> 00:56:41,640
Hot stuff.
829
00:56:42,020 --> 00:56:43,200
I said wait.
830
00:56:44,020 --> 00:56:45,020
For what?
831
00:56:45,400 --> 00:56:46,400
He was a witness.
832
00:56:46,740 --> 00:56:48,700
Now he's a very hostile witness.
833
00:56:50,120 --> 00:56:52,000
Not helpful at all.
834
00:57:08,379 --> 00:57:09,780
You know I didn't shoot anybody.
835
00:57:13,980 --> 00:57:14,980
You're out of the army.
836
00:57:15,820 --> 00:57:17,960
And it can be easy or hard.
837
00:57:22,880 --> 00:57:25,900
You try and pull me down and I'll make
sure you get a spell in Colchester
838
00:57:25,900 --> 00:57:26,479
you go.
839
00:57:26,480 --> 00:57:28,400
You'll be lucky to get out with your
balls still on.
840
00:57:29,060 --> 00:57:33,340
So how often, Mr Scully, would your
blokes be carrying 25 grand on this run?
841
00:57:33,340 --> 00:57:34,640
don't know. It's half that normally.
842
00:57:35,100 --> 00:57:36,840
Well -informed thieves, eh? I know.
843
00:57:37,450 --> 00:57:38,910
That's why they're running rings round
you.
844
00:57:41,090 --> 00:57:42,410
Chaplain James and Hockey.
845
00:57:42,670 --> 00:57:43,810
They always work together.
846
00:57:44,010 --> 00:57:45,430
Oh, I see. They did it now.
847
00:57:46,230 --> 00:57:48,570
My inspector always looks for an inside
job photo.
848
00:57:49,450 --> 00:57:52,310
Now, personally, I think he's barking up
the wrong tree, but he doesn't often
849
00:57:52,310 --> 00:57:53,310
get it wrong.
850
00:57:53,510 --> 00:57:56,610
And I suppose it would help if he felt
you were telling him the truth, Mr
851
00:57:56,610 --> 00:57:57,610
Scully.
852
00:57:58,070 --> 00:57:59,070
Me?
853
00:57:59,730 --> 00:58:02,410
You see, he thought you were behaving a
bit oddly.
854
00:58:03,410 --> 00:58:04,710
Oh, I don't know. I wasn't here.
855
00:58:05,250 --> 00:58:07,170
I'd just had a van held up.
856
00:58:07,850 --> 00:58:11,150
Look, I'm... I'm selling Denton
security.
857
00:58:11,610 --> 00:58:15,070
It's not exactly the deal of the
century, but with the property.
858
00:58:15,470 --> 00:58:19,910
I don't need to nick 25 grand from my
own van.
859
00:58:20,150 --> 00:58:21,390
I'm still fixing the price.
860
00:58:22,070 --> 00:58:23,350
Wheels within wheels.
861
00:58:24,170 --> 00:58:26,150
They don't want the workforce.
862
00:58:26,530 --> 00:58:29,330
And my accountant's found a way round
redundancy payments.
863
00:58:29,630 --> 00:58:32,690
No one knows here, so you can see why I
want to keep a lid on it.
864
00:58:35,600 --> 00:58:36,760
Hiya. Hiya.
865
00:58:37,760 --> 00:58:38,900
What's the police doing?
866
00:58:39,900 --> 00:58:40,900
They're not.
867
00:58:41,140 --> 00:58:42,480
They're not doing it here.
868
00:58:43,780 --> 00:58:45,260
They want to look at more photos.
869
00:58:47,220 --> 00:58:49,220
They've no reason to suspect you.
870
00:58:53,940 --> 00:58:56,500
We've all been honest citizens all our
lives.
871
00:58:57,600 --> 00:58:59,180
That's a lot of credit.
872
00:59:01,520 --> 00:59:03,100
They won't even think about us.
873
00:59:04,780 --> 00:59:09,780
All we've got to do is sit tight
874
00:59:09,780 --> 00:59:14,480
and wait.
875
00:59:26,280 --> 00:59:27,480
I'm going to stay here all day.
876
00:59:28,480 --> 00:59:29,820
Somewhere important to go?
877
00:59:32,000 --> 00:59:33,400
There's searching outside the camp.
878
00:59:33,920 --> 00:59:34,920
What's that about?
879
00:59:35,620 --> 00:59:37,760
That's where the shot was fired.
880
00:59:41,160 --> 00:59:42,540
They're saying it wasn't an accident.
881
00:59:44,220 --> 00:59:45,220
So lovely.
882
01:00:35,240 --> 01:00:37,060
sexual relationship with Meredith.
883
01:00:37,260 --> 01:00:38,260
Don't stop!
884
01:00:38,380 --> 01:00:42,200
There was no critical relationship with
Meredith. And there are fairies at the
885
01:00:42,200 --> 01:00:43,680
bottom of my garden.
886
01:00:44,280 --> 01:00:48,480
Morrison, the question is not whether
you can save your career, but whether
887
01:00:48,480 --> 01:00:49,900
you're up for murder.
888
01:00:50,220 --> 01:00:51,460
Excuse me.
889
01:00:54,140 --> 01:00:55,140
Captain?
890
01:00:59,770 --> 01:01:04,770
Interview suspended, 1339 hours.
Inspector Frost and Captain Carlisle
891
01:01:04,770 --> 01:01:05,770
the room.
892
01:01:11,570 --> 01:01:14,130
This is my investigation, my interview.
893
01:01:14,370 --> 01:01:17,770
I don't do hard man, soft man. I don't
play games. You know, your turn, my
894
01:01:17,990 --> 01:01:20,890
It's going to do him no harm to know
where he stands as far as the army's
895
01:01:20,890 --> 01:01:24,950
concerned. Telling a bloke he's out
whatever happens is no recipe for
896
01:01:24,950 --> 01:01:29,340
cooperation. No point pretending he's up
for... Promotion! Looking for Puffs
897
01:01:29,340 --> 01:01:30,920
went out of my job years ago.
898
01:01:31,300 --> 01:01:34,060
I'm only interested in finding out about
Meredith.
899
01:01:34,880 --> 01:01:37,020
Now the shot came from outside the camp.
900
01:01:38,160 --> 01:01:40,220
And we know that Morrison didn't fire
the gun.
901
01:01:41,080 --> 01:01:42,080
All right.
902
01:01:45,340 --> 01:01:46,900
Who's in charge here? Hmm?
903
01:01:47,540 --> 01:01:48,620
Police or XIB?
904
01:01:49,060 --> 01:01:50,920
I'm in charge of this investigation.
905
01:01:51,840 --> 01:01:53,100
And I'm talking to you.
906
01:01:55,080 --> 01:01:57,180
They look after their own. All right,
Morrison.
907
01:01:58,120 --> 01:01:59,800
Ask Sergeant Donovan about John.
908
01:02:00,500 --> 01:02:01,760
He wanted to come out.
909
01:02:03,280 --> 01:02:05,680
About me paying Donovan to keep quiet.
910
01:02:07,420 --> 01:02:09,200
I'm not the only gay doing it either.
911
01:02:10,820 --> 01:02:13,160
I've paid a three grand in two years.
912
01:02:18,520 --> 01:02:23,200
It is part of your job to look for signs
of homosexuality?
913
01:02:23,550 --> 01:02:26,510
Investigation of dishonourable conduct
is down to SIB, sir?
914
01:02:26,890 --> 01:02:27,890
That's right.
915
01:02:28,110 --> 01:02:30,770
Come on, we're not talking about
dishonourable conduct.
916
01:02:31,270 --> 01:02:32,590
The bloke was being very discreet.
917
01:02:33,570 --> 01:02:37,970
Dishonourable conduct is the general
term in Queen's regs that a homosexual
918
01:02:37,970 --> 01:02:39,610
would be discharged under.
919
01:02:41,110 --> 01:02:42,270
Oh, I see.
920
01:02:42,690 --> 01:02:46,870
So you don't have to dance across the
parade ground in a tutu with a carnation
921
01:02:46,870 --> 01:02:47,870
stuck between your teeth.
922
01:02:48,430 --> 01:02:50,610
Queen's regulations is about right.
923
01:02:51,110 --> 01:02:52,250
I don't make military law.
924
01:02:52,670 --> 01:02:56,770
No. So you would report any suspicions
you had?
925
01:02:57,390 --> 01:02:58,390
Yes.
926
01:02:59,070 --> 01:03:00,190
What about Meredith?
927
01:03:00,510 --> 01:03:01,670
Did you notice anything about him?
928
01:03:02,090 --> 01:03:03,310
I hardly knew him.
929
01:03:03,550 --> 01:03:04,550
He was a territorial.
930
01:03:05,890 --> 01:03:07,770
Morrison says you threatened him.
931
01:03:08,470 --> 01:03:11,270
Lance Corporal Morrison is flinging
crazy allegations around.
932
01:03:11,790 --> 01:03:14,090
Yes, I know the feeling. We get it all
the time.
933
01:03:14,410 --> 01:03:16,430
Usually it's about beating people up in
cells.
934
01:03:18,450 --> 01:03:19,530
Those were the days.
935
01:03:22,220 --> 01:03:23,980
I object to being treated as a suspect.
936
01:03:24,380 --> 01:03:26,140
No one's accusing you, Sergeant Donovan.
937
01:03:27,220 --> 01:03:29,200
Someone has to ask the question.
938
01:03:30,160 --> 01:03:31,760
Thank you very much, Sergeant Donovan.
939
01:03:46,620 --> 01:03:47,820
Oriton's out to do someone.
940
01:03:48,560 --> 01:03:50,040
Yes, he said you'd say that.
941
01:03:50,740 --> 01:03:54,440
Look, considering you've got carte
blanche to search anywhere the mood
942
01:03:54,440 --> 01:03:56,960
you, why don't you go and take a look at
Sergeant Donovan's stuff?
943
01:03:57,720 --> 01:04:01,680
We know exactly where she was when
Meredith was shot. This is a waste of
944
01:04:05,260 --> 01:04:09,540
I think it could be very embarrassing
for Major Harvey if I have to go and get
945
01:04:09,540 --> 01:04:10,540
search warrant.
946
01:04:12,620 --> 01:04:16,900
Also, I want to interview all the
soldiers who were on that exercise,
947
01:04:16,900 --> 01:04:17,980
as well as territorials.
948
01:04:18,490 --> 01:04:20,650
I've got all their statements all ready.
949
01:04:21,690 --> 01:04:25,350
So I know that other people never seem
to ask the right sort of questions.
950
01:04:26,370 --> 01:04:28,950
Right, you round them up, I'll do the
detecting.
951
01:04:36,250 --> 01:04:39,330
I want one of us to put on a chart as
soon as possible. What the hell's going
952
01:04:39,330 --> 01:04:42,070
on? The investigation is turning into a
shambles, Captain.
953
01:04:42,560 --> 01:04:46,500
Now, if SIV were doing their job
properly, none of these perverts would
954
01:04:46,500 --> 01:04:48,920
in the army. Hardly a priority, is it?
955
01:04:50,640 --> 01:04:53,000
I decide on the priorities in my own
camp, Inspector.
956
01:04:53,960 --> 01:04:56,300
Doesn't include letting you lose on one
of Sergeant Donovan's men.
957
01:04:56,760 --> 01:04:58,180
This is a murder inquiry.
958
01:04:58,720 --> 01:05:01,180
Not a list of people who to be nice to.
959
01:05:03,000 --> 01:05:06,360
We now know Meredith was shot by someone
outside the perimeter fence.
960
01:05:06,640 --> 01:05:07,720
Who knows a poof.
961
01:05:09,040 --> 01:05:11,880
I said, yeah, why don't you go and look
in one of Denton's public conveniences?
962
01:05:12,440 --> 01:05:13,940
It's probably the work you're used to.
963
01:05:14,560 --> 01:05:18,080
I've had territorials and soldiers
hanging about all morning.
964
01:05:18,680 --> 01:05:21,940
You know, I assume they are going to be
interviewed before the day is out.
965
01:05:22,220 --> 01:05:23,600
Just about to start, Major.
966
01:05:23,860 --> 01:05:24,880
Sorry about the disruption.
967
01:05:25,160 --> 01:05:26,420
No, good job there's not a war on.
968
01:05:44,520 --> 01:05:47,720
Regarding police interview, sir. On our
way, you can give us a lift. We have one
969
01:05:47,720 --> 01:05:48,720
soldier missing, sir.
970
01:05:49,160 --> 01:05:50,340
Missing? AWOL.
971
01:05:50,820 --> 01:05:51,820
Corporal Deveness.
972
01:05:52,720 --> 01:05:53,800
In charge of the exercise.
973
01:05:54,600 --> 01:05:55,600
Yes, I know.
974
01:05:56,440 --> 01:05:58,900
So, all present and correct.
975
01:06:04,740 --> 01:06:08,380
James and Chapman have both been with
Denton Security for over 15 years, but
976
01:06:08,380 --> 01:06:09,380
Hoppy's been there for six.
977
01:06:10,000 --> 01:06:13,420
He's been a river warden, bookkeeper,
filing card, that sort of thing.
978
01:06:13,920 --> 01:06:15,080
They've been made redundant twice.
979
01:06:15,660 --> 01:06:16,399
I know.
980
01:06:16,400 --> 01:06:17,920
What about the fish scales?
981
01:06:18,280 --> 01:06:19,360
Perch. Really?
982
01:06:19,960 --> 01:06:21,460
I thought they might have been a mullet.
983
01:06:23,200 --> 01:06:26,120
Hockey's about to be made redundant yet
again.
984
01:06:27,020 --> 01:06:30,560
Those three are going to find it very
difficult to get a new job at their age.
985
01:06:31,660 --> 01:06:33,440
What's the financial situation?
986
01:06:33,760 --> 01:06:37,340
Well, Jane has got a house that's worth
$10 ,000 less than he paid for it. He's
987
01:06:37,340 --> 01:06:38,620
had mortgage problems for years.
988
01:06:39,240 --> 01:06:41,220
Really? What about hockey?
989
01:06:41,670 --> 01:06:44,290
There's no obvious sign to find out if
there wasn't this.
990
01:06:44,990 --> 01:06:46,050
His wife's only, although.
991
01:06:46,570 --> 01:06:47,570
Tell me you're in the lead.
992
01:06:48,110 --> 01:06:49,990
Ah, what about Marshal?
993
01:06:50,510 --> 01:06:51,510
I'm not going to remember that.
994
01:06:51,610 --> 01:06:52,610
Have you talked to him again?
995
01:06:52,630 --> 01:06:53,630
No, he's your friend.
996
01:06:54,690 --> 01:06:56,090
All right, a magistrate's tomorrow.
997
01:06:56,530 --> 01:06:58,430
And we're not going to have any trouble
opposing Wales, huh?
998
01:06:58,730 --> 01:06:59,730
No.
999
01:06:59,770 --> 01:07:01,150
We're going to let him go anyway.
1000
01:07:05,670 --> 01:07:08,050
Now, we're taking you before the
magistrate this morning.
1001
01:07:08,410 --> 01:07:10,690
I'm sure yours is. Yeah, yeah, I'm going
to fall in my very morning.
1002
01:07:11,480 --> 01:07:15,020
Anyway, you'll be let out on bail, on
account of your cooperation.
1003
01:07:15,620 --> 01:07:16,620
What does that mean?
1004
01:07:16,780 --> 01:07:21,260
Well, it means that I'm going to let it
be known that I'm no longer looking for
1005
01:07:21,260 --> 01:07:26,620
anyone that might have sold you a gun,
because you have already told me who it
1006
01:07:26,620 --> 01:07:28,480
is. I haven't told you anything.
1007
01:07:29,820 --> 01:07:30,820
I know.
1008
01:07:31,400 --> 01:07:32,560
It's a lie.
1009
01:07:33,580 --> 01:07:38,600
But this bloke, whoever he is, that
you'd rather go inside for rather than
1010
01:07:38,600 --> 01:07:39,600
up...
1011
01:07:41,070 --> 01:07:42,610
He doesn't know that. You can't do that.
1012
01:07:47,030 --> 01:07:48,030
Mr. Frost.
1013
01:07:49,130 --> 01:07:50,130
Kill me!
1014
01:08:21,390 --> 01:08:22,630
We don't need them.
1015
01:08:23,370 --> 01:08:24,529
Where are they anyway? Over.
1016
01:08:34,250 --> 01:08:35,330
Yes, I have them.
1017
01:08:35,550 --> 01:08:36,550
Frost, out.
1018
01:08:44,649 --> 01:08:45,890
All right, Andy.
1019
01:08:46,290 --> 01:08:47,890
Put those things away, will you?
1020
01:08:48,290 --> 01:08:49,750
Just leave this to me.
1021
01:08:51,940 --> 01:08:53,279
Give me that cap you got in the back.
1022
01:08:55,399 --> 01:08:57,180
Sir, just keep your eye on me, all
right?
1023
01:09:14,760 --> 01:09:15,760
Can I help you, sir?
1024
01:09:21,260 --> 01:09:24,439
I'm interested in restraints.
1025
01:09:24,979 --> 01:09:26,439
Oh, what kind? Leather?
1026
01:09:26,939 --> 01:09:28,359
Chains? Cuffs?
1027
01:09:29,939 --> 01:09:31,700
Well, what have you got in the way of,
1028
01:09:32,819 --> 01:09:33,819
you know, cuffs?
1029
01:09:38,160 --> 01:09:39,500
Latest police issue.
1030
01:09:40,080 --> 01:09:41,080
Simple.
1031
01:09:42,180 --> 01:09:45,180
Oh, just like that. Just go like that.
1032
01:09:46,319 --> 01:09:48,460
Simple. So are you.
1033
01:09:48,960 --> 01:09:50,120
You're nicked.
1034
01:10:13,300 --> 01:10:15,260
Forensic are going to be looking at it
tonight, Jack.
1035
01:10:20,500 --> 01:10:21,660
The fourth man.
1036
01:10:25,480 --> 01:10:29,760
Chaplin and James reckon they saw this
bloke take part in the robbery.
1037
01:10:32,340 --> 01:10:33,620
He's working late.
1038
01:10:34,200 --> 01:10:35,620
He should be here soon.
1039
01:10:36,140 --> 01:10:37,140
Oh, that's OK, my love.
1040
01:10:37,180 --> 01:10:38,360
We only came in for a chat.
1041
01:10:39,630 --> 01:10:42,990
You see, sometimes there are odd things
that happen in the days leading up to
1042
01:10:42,990 --> 01:10:43,709
the robbery.
1043
01:10:43,710 --> 01:10:44,870
If you want to wait.
1044
01:10:45,770 --> 01:10:46,770
Yes, why not?
1045
01:10:47,470 --> 01:10:48,770
Oh, I'll tell you what, Mrs Hockey.
1046
01:10:49,050 --> 01:10:52,110
My sergeant here is gasping for a cup of
tea.
1047
01:10:52,330 --> 01:10:55,290
Do you mind if he puts the kettle on? I
can do most things, Inspector.
1048
01:10:55,910 --> 01:10:57,270
Making tea isn't a problem.
1049
01:10:57,590 --> 01:10:58,590
Oh, all right. Thanks very much.
1050
01:10:59,310 --> 01:11:00,310
Would you like a biscuit?
1051
01:11:00,650 --> 01:11:01,648
Oh, yes.
1052
01:11:01,650 --> 01:11:02,810
Chocolate one would be nice.
1053
01:11:10,990 --> 01:11:14,970
I'm sorry, Mrs Hockey, I won't be able
to stay for tea after all. I've just
1054
01:11:14,970 --> 01:11:16,690
remembered something rather important.
1055
01:11:19,330 --> 01:11:20,330
Sergeant, come in.
1056
01:11:25,710 --> 01:11:26,850
Hockey was fishing.
1057
01:11:27,910 --> 01:11:29,050
Below Denton Weir.
1058
01:11:31,710 --> 01:11:35,690
What time would it take to get from the
Weir to the area of the robbery?
1059
01:11:37,030 --> 01:11:38,350
Well, if you had a van hidden.
1060
01:11:38,970 --> 01:11:39,970
Fifteen minutes.
1061
01:11:41,000 --> 01:11:42,000
And he had a shotgun.
1062
01:11:42,180 --> 01:11:43,180
He was a river warden.
1063
01:11:45,960 --> 01:11:47,860
Of course, he would have seen all the
films, wouldn't he?
1064
01:11:48,600 --> 01:11:49,600
Yeah, wouldn't he, would he?
1065
01:11:50,100 --> 01:11:51,140
Saw him down the barrel.
1066
01:11:52,340 --> 01:11:54,600
You find where they dump the van, that's
why you'll find the shotgun.
1067
01:11:55,720 --> 01:11:57,220
I'd start with the river area.
1068
01:11:58,160 --> 01:11:59,160
Upstream and downstream.
1069
01:12:00,160 --> 01:12:01,160
Why don't you make a day of it?
1070
01:12:01,580 --> 01:12:02,580
Very, very nice.
1071
01:12:02,660 --> 01:12:04,260
Stay by the river, make some sandwiches.
1072
01:12:04,600 --> 01:12:05,600
Take the boys and girls with you.
1073
01:12:05,760 --> 01:12:07,120
They're all on the Marsden gun.
1074
01:12:08,680 --> 01:12:10,020
Give Marsden a rest.
1075
01:12:10,780 --> 01:12:11,840
You enjoying your meal?
1076
01:12:12,280 --> 01:12:13,280
As ever, Si.
1077
01:12:13,700 --> 01:12:14,700
As ever.
1078
01:12:15,880 --> 01:12:17,500
It's a bit empty again in there tonight,
isn't it?
1079
01:12:18,340 --> 01:12:19,420
Yeah, it's very quiet.
1080
01:12:23,940 --> 01:12:24,940
Ready away, lad.
1081
01:12:25,060 --> 01:12:26,060
You okay, Steve?
1082
01:13:59,340 --> 01:14:00,340
What do you want for tea?
1083
01:14:01,880 --> 01:14:02,880
Anything.
1084
01:14:03,460 --> 01:14:05,080
So long as it's not fish.
1085
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
Of course you do.
1086
01:14:08,980 --> 01:14:12,340
Only if it's from a fish shop and
doesn't taste of mud.
1087
01:14:15,180 --> 01:14:16,580
You could have killed someone.
1088
01:14:17,160 --> 01:14:19,520
If you can't handle a gun, keep clear.
1089
01:14:20,220 --> 01:14:21,720
Oh, you can, can you?
1090
01:14:23,100 --> 01:14:24,520
You can handle a gun.
1091
01:14:25,100 --> 01:14:26,100
Of course I can.
1092
01:14:26,260 --> 01:14:28,480
I've done plenty of shooting in my time.
Target stuff.
1093
01:14:28,860 --> 01:14:30,080
But I don't own a gun.
1094
01:14:30,300 --> 01:14:31,660
Not one that can be used.
1095
01:14:32,380 --> 01:14:34,580
You had all those replicas checked yet?
1096
01:14:35,820 --> 01:14:40,820
Why do you think Steve Martin told me
that he took that gun from a storeroom
1097
01:14:40,820 --> 01:14:41,699
your shop?
1098
01:14:41,700 --> 01:14:43,160
He's got to say something, hasn't he?
1099
01:14:43,800 --> 01:14:44,800
Why that?
1100
01:14:45,160 --> 01:14:46,560
It's been in my shop.
1101
01:14:47,680 --> 01:14:51,280
I don't suppose he'd know a real pistol
from a replica if you hit him over the
1102
01:14:51,280 --> 01:14:52,280
head with it.
1103
01:14:53,800 --> 01:14:54,880
You spoke to Mrs.
1104
01:14:55,100 --> 01:14:56,240
Martin yesterday, didn't you?
1105
01:14:57,700 --> 01:14:59,700
Well, I heard about Steve. I knew she
was in trouble.
1106
01:15:00,720 --> 01:15:02,220
Look, we went out together for a bit.
1107
01:15:02,820 --> 01:15:06,020
It's over, but you don't turn your back
on people when they're in the...
1108
01:15:06,020 --> 01:15:12,960
When I spoke to Mrs Marsden, she told me
1109
01:15:12,960 --> 01:15:14,400
that you'd threatened her.
1110
01:15:16,000 --> 01:15:17,240
I've got no reason to.
1111
01:15:18,220 --> 01:15:20,560
She told me I thought off, I took the
hint.
1112
01:15:21,200 --> 01:15:22,680
You can only put out a hand.
1113
01:15:27,340 --> 01:15:31,300
You're facing some very serious
accusations, Mr Cavendish.
1114
01:15:31,820 --> 01:15:36,120
The penalties for dealing in illegal
firearms are very severe.
1115
01:15:37,560 --> 01:15:38,980
Think about it.
1116
01:17:09,420 --> 01:17:10,700
We've got the van.
1117
01:17:13,260 --> 01:17:15,240
Your fingerprints will be on it.
1118
01:17:17,220 --> 01:17:18,220
Somewhere.
1119
01:17:21,840 --> 01:17:26,760
We traced it to the car auctions at
Stockport where you bought it.
1120
01:17:30,260 --> 01:17:31,540
We've got the shotgun.
1121
01:17:33,740 --> 01:17:37,440
We'll match it to the iron filings that
we found in your workshop.
1122
01:17:40,490 --> 01:17:45,150
And your friends have told us all what
happened.
1123
01:17:47,430 --> 01:17:49,190
Honesty is a hard habit to break.
1124
01:17:53,390 --> 01:17:58,650
I promised my wife I'd get her a
dialysis machine at home
1125
01:17:58,650 --> 01:18:02,970
so she didn't have to keep going into
hospital.
1126
01:18:04,970 --> 01:18:06,190
She hates it.
1127
01:18:09,130 --> 01:18:10,670
I never was going to have the money.
1128
01:18:13,110 --> 01:18:15,190
Like everything else I've ever promised
her.
1129
01:18:17,590 --> 01:18:19,370
I never quite delivered.
1130
01:18:40,940 --> 01:18:43,900
If they'd been a bit sloppier, they
might have got away with it.
1131
01:18:45,540 --> 01:18:46,540
She was too neat.
1132
01:18:46,940 --> 01:18:47,940
That was hockey, that was.
1133
01:18:49,200 --> 01:18:52,380
You know, tidy mind, everything's got to
be just right.
1134
01:18:53,620 --> 01:18:57,700
He took them through their statements so
many times, they all sounded the same.
1135
01:18:58,940 --> 01:19:00,040
What do you think they'll get?
1136
01:19:01,800 --> 01:19:02,820
Oh, I don't know.
1137
01:19:03,040 --> 01:19:04,340
They'll go away for a while.
1138
01:19:04,900 --> 01:19:05,900
Not for long.
1139
01:19:07,520 --> 01:19:09,160
But for those three...
1140
01:19:10,090 --> 01:19:16,470
If they've got anything left to believe
in, a spell inside, we'll finish it off.
1141
01:19:19,250 --> 01:19:22,030
Don't you just wish sometimes that you
could just say, well, thanks for the
1142
01:19:22,030 --> 01:19:23,050
confession, lads.
1143
01:19:24,250 --> 01:19:27,250
You know, don't be naughty. Just go
away. Don't do it again.
1144
01:19:27,950 --> 01:19:28,709
You know?
1145
01:19:28,710 --> 01:19:29,710
Anything be all right?
1146
01:19:31,590 --> 01:19:32,730
No, we couldn't do that.
1147
01:19:34,330 --> 01:19:36,030
What would we do if we did, eh?
1148
01:19:39,180 --> 01:19:40,180
Do you know something?
1149
01:19:44,340 --> 01:19:46,460
There's a smell about illness.
1150
01:19:48,740 --> 01:19:50,380
Not illness itself.
1151
01:19:52,580 --> 01:19:53,860
Just a smell.
1152
01:19:58,140 --> 01:20:02,800
When we went into Hockey's house, it was
there.
1153
01:20:05,640 --> 01:20:07,620
It was how my house smelt.
1154
01:20:09,390 --> 01:20:10,390
You know when.
1155
01:20:13,630 --> 01:20:14,710
And after when.
1156
01:20:17,770 --> 01:20:19,470
And it never went away.
1157
01:20:25,750 --> 01:20:30,070
And now I'm living in a room over an
Indian restaurant and it still hasn't
1158
01:20:30,070 --> 01:20:31,070
away.
1159
01:20:45,680 --> 01:20:46,680
Morning, Inspector.
1160
01:20:46,720 --> 01:20:47,720
Morning.
1161
01:20:48,460 --> 01:20:51,660
Looking very cheerful for a man who's
lost one of his main witnesses.
1162
01:20:51,980 --> 01:20:53,380
Levenish was picked up last night.
1163
01:20:54,220 --> 01:20:56,500
Oh, right. That's good work from
someone.
1164
01:20:56,900 --> 01:20:58,780
He's got a sister just outside Preston.
1165
01:20:59,000 --> 01:21:01,640
I faxed his picture up to your mates in
Lancashire.
1166
01:21:02,340 --> 01:21:04,940
Very predictable, squaddies. I hope you
haven't questioned it.
1167
01:21:05,460 --> 01:21:06,438
It's all yours.
1168
01:21:06,440 --> 01:21:07,339
Good.
1169
01:21:07,340 --> 01:21:08,340
Did you search his room?
1170
01:21:09,060 --> 01:21:10,060
Yeah.
1171
01:21:13,040 --> 01:21:15,100
Getfully taped to the back of the
locker.
1172
01:21:15,430 --> 01:21:18,990
Russian. Pick them up on any street
corner in Eastern Europe.
1173
01:21:19,850 --> 01:21:22,770
Men here who served in Berlin with the
UN in Bosnia.
1174
01:21:23,790 --> 01:21:27,450
Do you know that's exactly the same sort
of pistol that was pointing at me last
1175
01:21:27,450 --> 01:21:28,450
week?
1176
01:21:29,510 --> 01:21:30,510
Thank you.
1177
01:21:32,470 --> 01:21:33,470
So,
1178
01:21:33,810 --> 01:21:40,510
two Russian pistols and a bullet from a
Russian -made automatic rifle in John
1179
01:21:40,510 --> 01:21:41,510
Meredith.
1180
01:21:42,830 --> 01:21:44,270
I brought it back from Berlin.
1181
01:21:46,389 --> 01:21:48,090
Souvenir. Didn't even have any ammo.
1182
01:21:50,210 --> 01:21:55,910
And you'll be surprised to know that an
identical weapon with ammunition was
1183
01:21:55,910 --> 01:21:57,870
discovered in Denton just three days
ago.
1184
01:21:59,510 --> 01:22:01,630
They're not hard to get? Harder than
that.
1185
01:22:02,510 --> 01:22:05,410
The serial numbers are just less than
100 digits apart.
1186
01:22:06,090 --> 01:22:07,090
So what?
1187
01:22:11,010 --> 01:22:13,070
Not gay by any chance, are you,
Corporal?
1188
01:22:14,160 --> 01:22:15,240
Do me a favour.
1189
01:22:15,940 --> 01:22:19,660
Captain Carlisle and I are still waiting
for an explanation for your
1190
01:22:19,660 --> 01:22:20,700
disappearing act.
1191
01:22:20,980 --> 01:22:25,120
Now, if it's got nothing to do with John
Meredith's death, then what was the
1192
01:22:25,120 --> 01:22:26,120
pressing engagement?
1193
01:22:37,100 --> 01:22:41,700
Meredith was killed by a bullet from a
Russian -made rifle. Come on. I was
1194
01:22:41,700 --> 01:22:44,340
inside the perimeter fence. I didn't
even have a weapon on me.
1195
01:22:45,080 --> 01:22:47,140
Do you know a man called Jerry
Cavendish?
1196
01:22:47,760 --> 01:22:48,820
Lives in Denton?
1197
01:22:49,580 --> 01:22:50,580
No.
1198
01:22:52,240 --> 01:22:53,440
Well, that's strange.
1199
01:22:54,820 --> 01:22:59,340
Because some of your mates tell me that
you've been seen drinking with a man who
1200
01:22:59,340 --> 01:23:00,720
answers his description.
1201
01:23:01,060 --> 01:23:02,900
Maybe. I'm not that fussy who I drink
with.
1202
01:23:03,920 --> 01:23:07,620
Judging by the position... The killer
was in when the shot was fired.
1203
01:23:08,800 --> 01:23:12,080
You'd have to have considerable skill to
have hit, Meredith.
1204
01:23:14,120 --> 01:23:15,980
And you were all in camouflage.
1205
01:23:17,100 --> 01:23:21,020
Very difficult to identify anyone, even
with a telescopic rifle.
1206
01:23:23,960 --> 01:23:25,600
You were quite near, Meredith, weren't
you?
1207
01:23:28,340 --> 01:23:29,340
Yes. Yes.
1208
01:23:30,140 --> 01:23:31,740
Because you was a referee.
1209
01:23:33,200 --> 01:23:35,060
You had a white armband on.
1210
01:23:37,680 --> 01:23:38,800
Something to aim at.
1211
01:23:42,500 --> 01:23:44,040
You know what I've been thinking?
1212
01:23:46,020 --> 01:23:52,960
I've been thinking that supposing he was
trying to kill you.
1213
01:23:57,720 --> 01:24:03,820
And when he realised he'd shot the other
bloke, he'd just give up, wouldn't he?
1214
01:24:07,530 --> 01:24:14,190
Either that, or he'd leave it and try
again another
1215
01:24:14,190 --> 01:24:15,190
day.
1216
01:24:23,250 --> 01:24:24,070
I
1217
01:24:24,070 --> 01:24:30,870
thought it was an
1218
01:24:30,870 --> 01:24:31,870
accident.
1219
01:24:33,650 --> 01:24:35,410
Until I found out about the rifle.
1220
01:24:39,560 --> 01:24:42,600
I sold three rifles to Jerry Cavendish.
1221
01:24:45,040 --> 01:24:46,500
I got a few guns out of Berlin.
1222
01:24:47,740 --> 01:24:49,440
I sold them to him. I needed money.
1223
01:24:50,900 --> 01:24:52,380
He gave me a couple of grand up front.
1224
01:24:54,540 --> 01:24:56,120
I didn't realise he was selling them on.
1225
01:24:56,620 --> 01:24:57,620
I wasn't into that.
1226
01:25:01,480 --> 01:25:02,680
Then he started getting heavy.
1227
01:25:08,360 --> 01:25:09,360
That bullet was meant for me.
1228
01:25:11,920 --> 01:25:14,420
So he just took it in his head to shoot
you, didn't he?
1229
01:25:14,920 --> 01:25:15,920
He's a nutter.
1230
01:25:18,420 --> 01:25:21,420
Gun films, stupid gun magazines.
1231
01:25:21,900 --> 01:25:24,500
It's all he thinks about.
1232
01:25:25,840 --> 01:25:29,740
So in his head, he's a crack shot in his
head.
1233
01:25:33,160 --> 01:25:34,400
He said...
1234
01:25:37,350 --> 01:25:39,670
If I let him down, he'd have me.
1235
01:25:40,430 --> 01:25:41,430
Wound me.
1236
01:25:45,470 --> 01:25:51,650
I didn't believe him.
1237
01:25:53,870 --> 01:25:57,730
Have you any idea where those guns are
hidden?
1238
01:26:02,650 --> 01:26:04,170
General Cavendish.
1239
01:26:05,020 --> 01:26:07,560
I'm arresting you for the murder of John
Meredith.
1240
01:26:08,540 --> 01:26:13,700
You don't have to say anything, but it
may harm your defence if you do not
1241
01:26:13,700 --> 01:26:17,840
mention when being questioned something
which you wish to rely on in court
1242
01:26:17,840 --> 01:26:18,840
later.
1243
01:26:19,160 --> 01:26:21,620
Anything you do say may be given in
evidence.
1244
01:26:25,420 --> 01:26:26,420
Oh, no!
1245
01:26:30,600 --> 01:26:31,800
Yeah, I know how you feel.
1246
01:26:32,160 --> 01:26:33,760
I can't get on with a new caution
either.
1247
01:27:12,650 --> 01:27:13,650
You up there?
1248
01:27:13,730 --> 01:27:14,730
Not quite.
1249
01:27:15,030 --> 01:27:16,330
Something else has come up.
1250
01:27:16,770 --> 01:27:18,510
That'll make Major Harvey's day.
1251
01:27:18,870 --> 01:27:19,870
Oh, it has.
1252
01:27:19,970 --> 01:27:20,970
And mine.
1253
01:27:22,330 --> 01:27:27,070
Captain Carlisle can't bear the thought
of our separation after such a rewarding
1254
01:27:27,070 --> 01:27:31,790
relationship, so we're going to be
investigating allegations of blackmail
1255
01:27:31,790 --> 01:27:33,190
against you, Sergeant.
1256
01:27:35,730 --> 01:27:38,470
And I don't think Morrison was the only
victim.
1257
01:27:40,430 --> 01:27:41,430
Carry on.
1258
01:27:50,480 --> 01:27:52,700
Well, it's not going to look good in the
papers.
1259
01:27:54,540 --> 01:27:56,480
Bad news for the Major's promotion.
1260
01:27:57,780 --> 01:28:00,160
No skin off my nose how much Major
Harvey's embarrassed.
1261
01:28:01,100 --> 01:28:03,120
I've got no more time for prats like him
than you.
1262
01:28:04,020 --> 01:28:08,360
But I am a soldier, and if there's a bad
smell in the Army,
1263
01:28:09,240 --> 01:28:10,460
it's my job to clean it up.
1264
01:28:12,700 --> 01:28:14,680
You prove how clever you are on your own
patch,
1265
01:28:15,600 --> 01:28:16,600
and this is mine.
1266
01:28:18,060 --> 01:28:19,960
And I'd rather do it without the
newspapers.
1267
01:28:20,520 --> 01:28:22,440
And not for the bloody major's sake.
1268
01:28:23,640 --> 01:28:25,660
Well, you're no different from him.
1269
01:28:26,960 --> 01:28:28,940
Protecting the army is all that matters.
1270
01:28:30,700 --> 01:28:32,900
Maybe there's nothing worth protecting
in your life.
1271
01:28:34,220 --> 01:28:35,720
I'm not ashamed that there is in mine.
1272
01:28:39,600 --> 01:28:42,480
What are you in for?
1273
01:28:43,340 --> 01:28:45,100
Drunk in charge of a war memorial.
1274
01:28:54,820 --> 01:28:56,420
Only thing I ever wanted to do.
1275
01:29:01,240 --> 01:29:02,240
Yes.
1276
01:29:03,160 --> 01:29:04,160
I'm sorry.
1277
01:29:04,840 --> 01:29:05,840
Don't be.
1278
01:29:06,360 --> 01:29:07,560
Puffs are expendable.
1279
01:29:08,700 --> 01:29:10,040
One less to worry about.
1280
01:29:11,600 --> 01:29:12,720
Like John Meredith.
1281
01:29:14,080 --> 01:29:16,140
He was only there to try and please his
father.
1282
01:29:17,020 --> 01:29:19,960
And his father probably thinks getting
himself shot was the best thing he ever
1283
01:29:19,960 --> 01:29:20,960
did.
1284
01:29:22,220 --> 01:29:25,500
It's just a pity he had to draw
attention to Sergeant Donovan's little
1285
01:29:25,500 --> 01:29:26,500
along the way.
1286
01:29:28,740 --> 01:29:30,220
Unreliable thought to the last.
1287
01:29:32,700 --> 01:29:33,860
I did care about him.
1288
01:29:36,540 --> 01:29:38,560
Anyway, it's all over for me.
1289
01:29:39,400 --> 01:29:41,120
I'll be thrown out in a couple of weeks.
1290
01:29:42,460 --> 01:29:43,460
Dishonourable conduct.
1291
01:29:44,300 --> 01:29:45,340
That's what they call it.
1292
01:29:48,530 --> 01:29:50,030
You knew the rules?
1293
01:29:50,850 --> 01:29:51,850
Yeah.
1294
01:29:53,270 --> 01:29:54,710
I had a mate who knew them too.
1295
01:29:56,590 --> 01:29:58,570
He was the only man I ever really loved.
1296
01:30:00,270 --> 01:30:01,270
That make you laugh?
1297
01:30:02,650 --> 01:30:03,770
No, I'm not laughing.
1298
01:30:04,990 --> 01:30:08,590
He was blown into 15 pieces by a
landmine in the Gulf War.
1299
01:30:12,070 --> 01:30:14,030
And that was 15, they picked them all
up.
1300
01:30:17,200 --> 01:30:19,480
I didn't ask him whether he slept with
men at the time.
1301
01:30:22,700 --> 01:30:23,700
Gentlemen.
1302
01:30:27,160 --> 01:30:28,160
The Queen.
1303
01:30:28,400 --> 01:30:29,400
The Queen.
1304
01:30:43,760 --> 01:30:45,280
Even quieter tonight.
1305
01:30:45,600 --> 01:30:47,190
No. Sadly.
1306
01:30:59,030 --> 01:31:01,830
We rely very much on trade from pubs.
1307
01:31:04,070 --> 01:31:10,310
People are, well, a little raucous at
times, or very jolly for the most part.
1308
01:31:12,090 --> 01:31:15,950
Unfortunately, the news that Inspector
Frost is renting a room,
1309
01:31:18,749 --> 01:31:20,790
has put off these customers.
1310
01:31:24,170 --> 01:31:25,190
End of the week.
1311
01:31:27,350 --> 01:31:29,510
It's very understanding of you, Mr.
Frost.
1312
01:31:48,010 --> 01:31:49,010
I'm going to die now.
100128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.