Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:06,730
I know Greta doesn't sound very
Scandinavian, but my mother was English
2
00:00:06,730 --> 00:00:07,990
couldn't win all the arguments.
3
00:00:09,050 --> 00:00:13,290
When I first came to this country, I
thought some of the more liberal ideas
4
00:00:13,290 --> 00:00:14,290
love and sex.
5
00:00:14,470 --> 00:00:18,630
And I'm the first one to admit that I
was very lucky the way it all turned
6
00:00:19,450 --> 00:00:20,450
But let's stop.
7
00:00:25,770 --> 00:00:27,910
Hey, Gloria, make me a bloody marathon.
8
00:00:28,130 --> 00:00:29,870
This night in here is killing me.
9
00:00:30,110 --> 00:00:31,110
Coming right up.
10
00:00:31,290 --> 00:00:32,290
That's a great idea.
11
00:00:32,369 --> 00:00:33,370
Why didn't I think of that?
12
00:00:47,430 --> 00:00:48,430
Thanks, honey.
13
00:00:54,650 --> 00:00:57,390
Say, how have you been looking at the
gates? Will there be a clock or
14
00:00:57,990 --> 00:00:58,990
Grim, baby, grim.
15
00:00:59,310 --> 00:01:00,310
But we'll find something.
16
00:01:00,810 --> 00:01:02,730
You better, this place is so drag.
17
00:02:06,589 --> 00:02:07,990
um
18
00:03:54,090 --> 00:03:55,090
Thank you.
19
00:04:22,950 --> 00:04:23,950
How are you doing?
20
00:04:24,310 --> 00:04:29,070
Oh, listen to this. Lovely apartment in
a quiet building for a fine young
21
00:04:29,070 --> 00:04:30,250
couple. You ready for that?
22
00:04:30,710 --> 00:04:31,710
Here's another.
23
00:04:31,730 --> 00:04:34,670
Quiet building, no children, no pets.
24
00:04:35,210 --> 00:04:36,290
And listen to this.
25
00:04:36,870 --> 00:04:37,870
References required.
26
00:04:38,130 --> 00:04:39,130
You've got to be kidding.
27
00:04:39,390 --> 00:04:42,790
No, I can't believe it. They want
references before they'll take our
28
00:04:46,350 --> 00:04:47,890
We're home, baby. Listen to this.
29
00:04:48,790 --> 00:04:50,610
For single swingers only.
30
00:04:51,599 --> 00:04:55,440
Deluxe apartments for uninhibited
unmarried.
31
00:04:55,760 --> 00:04:57,080
Wow, terrific.
32
00:04:57,580 --> 00:04:58,920
Let's move it in there, baby.
33
00:04:59,420 --> 00:05:01,080
You don't find these too often.
34
00:05:28,650 --> 00:05:29,650
Oh, yeah.
35
00:05:29,970 --> 00:05:30,970
That's nice.
36
00:05:31,190 --> 00:05:35,750
Well, as you can see, we've had it
recarpeted and repainted. We've even had
37
00:05:35,750 --> 00:05:36,750
drapes installed.
38
00:05:37,270 --> 00:05:39,170
Really? Come on, let me show you the
kitchen.
39
00:05:48,430 --> 00:05:54,510
As you can see, the appliances are
almost new. We had them installed for
40
00:05:54,510 --> 00:05:56,010
girls that lived here before.
41
00:05:56,840 --> 00:06:00,160
They only lived here for a few months.
We had to make them move.
42
00:06:00,380 --> 00:06:01,580
A little too wild, huh?
43
00:06:01,980 --> 00:06:03,420
Even for a swinger's arms?
44
00:06:03,760 --> 00:06:04,860
Well, never that.
45
00:06:05,640 --> 00:06:11,480
They got married to a couple of guys
that lived here, and our ad says for
46
00:06:11,480 --> 00:06:12,480
swingers only.
47
00:06:13,340 --> 00:06:17,960
The only turnover we have is when one of
them decides to get married.
48
00:06:19,420 --> 00:06:21,840
I can see you two will fit in just fine.
49
00:06:22,520 --> 00:06:24,080
Well, Gracie, what do you think?
50
00:06:24,620 --> 00:06:27,380
Well, I'm sold. Let's write a check and
move in tomorrow.
51
00:06:28,940 --> 00:06:30,260
That's what I like, decisions.
52
00:06:30,800 --> 00:06:33,120
I know you two will fit in just fine.
53
00:06:34,380 --> 00:06:38,780
I'm a little ashamed to admit it, not
that I knew what the place was like, but
54
00:06:38,780 --> 00:06:39,920
we did fit right in.
55
00:06:54,510 --> 00:06:56,810
Apartments all separated, suiciding
yourself.
56
00:06:57,090 --> 00:06:58,090
That's good.
57
00:06:59,070 --> 00:07:00,070
Hey, Arnie.
58
00:07:00,270 --> 00:07:01,290
Vig the new talent.
59
00:07:01,570 --> 00:07:03,530
I was just beginning to wonder about
this place.
60
00:07:03,830 --> 00:07:04,830
I'm hip.
61
00:07:20,090 --> 00:07:23,390
Hey, let's go play Boy Scout before
somebody else gets to it, huh?
62
00:07:31,400 --> 00:07:34,020
Can we give you a hand with some of
those bundles? They look like they're a
63
00:07:34,020 --> 00:07:35,020
little hard to handle.
64
00:07:35,340 --> 00:07:38,820
Man, could you ever. For a couple of
transits, I don't know how we collect so
65
00:07:38,820 --> 00:07:40,620
much junk. Yeah, I know just how it is.
66
00:07:41,300 --> 00:07:43,640
Your lifesavers. This is Gloria and
Greg.
67
00:07:43,960 --> 00:07:47,660
Oh, yeah? Hi, thank you. This is Dave
and mine's Ani. How you doing?
68
00:07:47,980 --> 00:07:50,480
While we get to it. Yeah, come on. Let's
get those boxes loaded.
69
00:07:52,740 --> 00:07:56,880
We thought we were moving into a real
cool place full of young people who just
70
00:07:56,880 --> 00:07:58,700
wanted to have a good time. You know.
71
00:07:59,130 --> 00:08:03,290
No neighbors to make a fuss if the hi
-fi was a little too loud, or the party
72
00:08:03,290 --> 00:08:04,290
little too late.
73
00:08:04,490 --> 00:08:08,970
We had a great recreation room, with a
pool table, a little kitchen and a bar,
74
00:08:09,090 --> 00:08:11,150
and of course a lovely swimming pool.
75
00:08:11,450 --> 00:08:16,170
And there was even a little exercise
room, and a sauna bath, and that sauna
76
00:08:16,170 --> 00:08:17,170
bath, whoa!
77
00:08:17,590 --> 00:08:22,450
We didn't know it at the time, but it
pays us all to pull away our people.
78
00:08:49,000 --> 00:08:50,520
There was this one girl, Connie.
79
00:08:50,920 --> 00:08:54,980
She was the apartment house name. You
know, a sort of everybody's playmate.
80
00:08:55,220 --> 00:08:58,160
She went with all the guys in the place,
any place.
81
00:08:58,720 --> 00:09:03,120
We didn't know it right away, but Connie
was plenty jealous of all the attention
82
00:09:03,120 --> 00:09:04,980
we were getting from her old boyfriends.
83
00:09:05,220 --> 00:09:06,340
We were helping her.
84
00:09:41,230 --> 00:09:42,209
Hi, baby.
85
00:09:42,210 --> 00:09:43,210
Hi.
86
00:09:43,530 --> 00:09:46,010
Then it feels good to relax a little,
doesn't it?
87
00:09:47,090 --> 00:09:51,310
You know, sometimes there's really too
much action around here.
88
00:09:53,290 --> 00:09:58,950
Well, right now, I could use a little,
you know, that feeling.
89
00:09:59,630 --> 00:10:01,030
I'm kind of tired.
90
00:10:01,570 --> 00:10:04,950
I know what you mean.
91
00:10:06,030 --> 00:10:08,630
So why don't you try using the vibrating
band?
92
00:10:10,590 --> 00:10:11,590
I won't do that.
93
00:10:12,830 --> 00:10:14,090
Well, we'll see you later then.
94
00:10:14,390 --> 00:10:15,390
Sure.
95
00:16:20,970 --> 00:16:23,570
I thought this was supposed to be
relaxing.
96
00:16:24,590 --> 00:16:26,470
I found it stimulating.
97
00:16:47,050 --> 00:16:48,610
Thanks a lot Phyllis.
98
00:16:48,990 --> 00:16:50,690
I don't think we could have ever made it
without him.
99
00:16:51,510 --> 00:16:55,010
Okay, it's about the only exercise we
get around here, except for an
100
00:16:55,010 --> 00:16:56,350
splash in the pool.
101
00:16:56,650 --> 00:16:57,650
Yeah, that's a good idea.
102
00:16:57,930 --> 00:17:00,890
Why don't we all go for a swim? You
know, you two have earned a break.
103
00:17:01,350 --> 00:17:03,190
No, thanks, man. I'm tired.
104
00:17:03,950 --> 00:17:07,329
Okay, well, I think I'm going to go for
one. You know, it's been so darn hot
105
00:17:07,329 --> 00:17:08,630
lately. Okay.
106
00:17:10,030 --> 00:17:12,349
We'll come back a little later with some
drinks.
107
00:17:12,869 --> 00:17:15,609
It's an old tradition that I've just
established.
108
00:17:16,800 --> 00:17:19,740
Thanks a lot, fellas. Yeah, thanks a
lot. Take it easy, girls. Thanks very
109
00:17:20,339 --> 00:17:22,880
I didn't know we had accumulated that
much junk.
110
00:17:23,180 --> 00:17:25,060
Me neither, but I'm glad we did.
111
00:17:25,480 --> 00:17:28,020
Gave us a chance to look at some of the
local talent.
112
00:17:28,500 --> 00:17:29,600
Really dig that Arnie.
113
00:17:29,840 --> 00:17:31,720
Oh, good. I like David more anyway.
114
00:17:33,020 --> 00:17:35,260
I think we found a new home.
115
00:17:36,460 --> 00:17:37,460
Great event.
116
00:17:38,940 --> 00:17:39,940
Well, relax.
117
00:17:40,360 --> 00:17:41,600
I've got to take a shower.
118
00:17:42,660 --> 00:17:44,740
I really feel raunchy.
119
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
Okay.
120
00:18:14,760 --> 00:18:17,660
Gosh, it was nice of those guys to help
us move in.
121
00:18:18,360 --> 00:18:20,360
I almost wish I wasn't that tired.
122
00:18:21,120 --> 00:18:26,260
It would feel good to go up a nice swim,
especially with David, but there'll be
123
00:18:26,260 --> 00:18:27,139
other times.
124
00:18:27,140 --> 00:18:29,560
No sense trying to do everything in one
day.
125
00:18:30,600 --> 00:18:33,060
I can't wait to get him in that sauna
bath.
126
00:18:33,760 --> 00:18:36,580
I'll show him some of the things we
learned in my country.
127
00:18:46,960 --> 00:18:49,460
This apartment is sure nicer than the
other one.
128
00:18:49,920 --> 00:18:51,760
I'm really glad we moved in.
129
00:18:52,280 --> 00:18:55,580
It would be great living in a place
where we can have a little fun.
130
00:18:56,300 --> 00:18:59,720
In that other place, everybody was
complaining about everything.
131
00:19:00,260 --> 00:19:02,480
And there was nobody there who was
interesting.
132
00:19:03,680 --> 00:19:07,860
I've been in this country six months and
haven't met any nice men.
133
00:19:08,280 --> 00:19:12,000
And here I come and meet David as soon
as we start moving in.
134
00:19:55,210 --> 00:19:56,990
Oh, where's all this stuff going to?
135
00:19:57,690 --> 00:19:59,570
I'll just have to throw something away.
136
00:20:00,250 --> 00:20:02,150
I don't think I'll ever move again.
137
00:20:52,940 --> 00:20:53,940
tied up right now.
138
00:20:54,380 --> 00:20:56,660
Well, I'm sorry to have bothered you.
139
00:21:13,860 --> 00:21:14,860
Hi, Ted.
140
00:21:15,260 --> 00:21:16,260
How are you doing?
141
00:21:16,720 --> 00:21:17,860
Long time no hear.
142
00:21:19,360 --> 00:21:20,760
Yes, it's Connie.
143
00:21:22,000 --> 00:21:24,820
Why don't you drop over for a drink?
It's early yet.
144
00:21:26,380 --> 00:21:29,360
Well... All right, then.
145
00:21:29,640 --> 00:21:30,760
Don't call me baby.
146
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
I'll call you.
147
00:21:54,730 --> 00:21:55,730
You brought some goodies.
148
00:21:55,790 --> 00:21:56,489
Oh, hi.
149
00:21:56,490 --> 00:22:00,130
Yeah, we decided that the inner body
needs liquid refreshment a little bit
150
00:22:00,130 --> 00:22:01,130
than the outer body.
151
00:22:01,410 --> 00:22:02,510
That sounds good.
152
00:22:02,850 --> 00:22:03,850
You better believe it.
153
00:22:04,050 --> 00:22:08,030
Here you are, sweetheart, and welcome to
Ye Olde Swinger's Arm.
154
00:22:12,570 --> 00:22:13,570
Oops.
155
00:22:16,470 --> 00:22:18,270
Why didn't you tell me we had guests?
156
00:22:19,050 --> 00:22:20,810
Sorry, how many did this book take?
157
00:22:21,290 --> 00:22:22,290
Well, Pee Bean Ruth.
158
00:22:22,830 --> 00:22:26,590
She just loves to watch and listen.
159
00:22:27,150 --> 00:22:28,310
Oh, come on.
160
00:22:28,990 --> 00:22:30,970
No kidding. That's her bag.
161
00:22:31,230 --> 00:22:36,310
Now, she doesn't know that we know. But
sometimes, if someone knows that she's
162
00:22:36,310 --> 00:22:41,250
standing outside, they leave the drape a
little open and really put on a show.
163
00:22:41,710 --> 00:22:43,070
Blows her mind.
164
00:22:45,630 --> 00:22:48,090
Gloria, we really moved into a pit.
165
00:22:49,910 --> 00:22:53,340
Say, by the way, What is going on around
here tonight?
166
00:22:53,880 --> 00:22:56,700
I thought this was supposed to be a
swinger's arms.
167
00:22:57,480 --> 00:22:59,920
It's been more like a tomb with a view
all afternoon.
168
00:23:00,440 --> 00:23:07,360
Yeah, well, one of the old tenants got
himself married and taken a lease up in
169
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
Apple Canyon.
170
00:23:08,620 --> 00:23:11,620
Now they want to break the lease, so the
gang is up there helping them.
171
00:23:11,860 --> 00:23:14,000
So you want to go to Apple Canyon and
help break a lease?
172
00:23:14,220 --> 00:23:15,360
Let's go to Apple Canyon.
173
00:23:16,140 --> 00:23:17,740
Not for me, thanks. I'm beat.
174
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
Yeah, me too.
175
00:23:19,440 --> 00:23:23,540
Gracie, I have got a couple of great
steaks in my apartment someplace, so why
176
00:23:23,540 --> 00:23:25,960
don't we go over to my place and throw
them on the barbecue?
177
00:23:26,380 --> 00:23:31,500
I even have a bottle of wine that is so
groovy you can't even taste the feet.
178
00:23:31,800 --> 00:23:35,980
Okay, Dave, that sounds lovely. I don't
really feel like cooking tonight, not
179
00:23:35,980 --> 00:23:36,980
even going out.
180
00:23:38,440 --> 00:23:44,520
Oh, well, if that's the way it is, I'm a
passing fair chef myself, and I make
181
00:23:44,520 --> 00:23:45,880
some very good drinks.
182
00:23:46,830 --> 00:23:51,090
Also, I have a very fine collection of
etchings.
183
00:23:51,730 --> 00:23:53,250
Great, I'll go get my robe.
184
00:23:53,470 --> 00:23:54,770
Okay, yeah.
185
00:24:01,590 --> 00:24:04,110
Well, so what? You've got to go to work
early.
186
00:24:05,690 --> 00:24:07,090
So what else is new?
187
00:24:08,610 --> 00:24:12,550
All right, Mr. Sirius. Just forget I
called. Forget it.
188
00:25:19,850 --> 00:25:20,850
Hey, kind baby.
189
00:25:21,910 --> 00:25:22,910
Where's the action?
190
00:25:23,990 --> 00:25:26,130
This place is like a morgue, ma 'am.
191
00:25:26,630 --> 00:25:27,850
You said it.
192
00:25:28,330 --> 00:25:32,810
If you'd gotten that loaded here
tonight, you'd be guilty of solitary
193
00:25:37,750 --> 00:25:39,130
Hey, listen.
194
00:25:39,610 --> 00:25:42,550
I've got some booze. Why don't you come
and have a drink?
195
00:25:42,850 --> 00:25:45,090
Okay. Whatever you say, honey.
196
00:25:57,160 --> 00:25:58,160
You want a drink?
197
00:25:58,740 --> 00:26:00,380
I just want to drink you in, baby.
198
00:26:00,840 --> 00:26:01,940
Wonderful idea.
199
00:26:19,040 --> 00:26:21,120
That was a delicious dinner, David.
200
00:26:21,700 --> 00:26:22,840
Let me do the dishes.
201
00:26:23,320 --> 00:26:26,080
Nope. The dishes can wait until
tomorrow.
202
00:26:26,830 --> 00:26:30,530
Come on, let's go in the other room.
Come on, let's go into the other room.
203
00:26:30,530 --> 00:26:32,710
turned out to be the slogan of the whole
apartment.
204
00:26:33,390 --> 00:26:37,390
Nobody seemed to care who it was with,
as long as they went into the other room
205
00:26:37,390 --> 00:26:38,390
with somebody.
206
00:26:39,490 --> 00:26:42,670
I have to admit, I was terribly
attracted to David.
207
00:26:43,510 --> 00:26:46,910
And I tried to make things seem
different than I knew they really were.
208
00:26:57,360 --> 00:26:58,500
They, they mean me.
209
00:27:00,120 --> 00:27:01,500
Sure, anything you say, baby.
210
00:27:01,740 --> 00:27:02,740
What's wrong?
211
00:27:02,880 --> 00:27:06,780
Nothing is wrong. It's just that I want
to tell you something that I don't know
212
00:27:06,780 --> 00:27:07,900
really quite how to start.
213
00:27:08,780 --> 00:27:09,780
Well,
214
00:27:12,540 --> 00:27:14,840
it's just that we all live wild, you
know.
215
00:27:15,260 --> 00:27:16,740
No angels and all that.
216
00:27:16,960 --> 00:27:18,940
But there are limits, at least for me.
217
00:27:19,480 --> 00:27:22,780
But, like Gloria, with her everything
goes.
218
00:27:23,360 --> 00:27:25,700
But I'm not condemning her. It's her
life.
219
00:27:26,220 --> 00:27:28,680
But for me, I'm not like that.
220
00:27:28,920 --> 00:27:30,200
Love is something special.
221
00:27:30,480 --> 00:27:34,080
Just not like nights, entertainment,
like watching TV.
222
00:27:35,560 --> 00:27:36,560
I'm hip.
223
00:27:36,880 --> 00:27:40,060
You mean what you're trying to say,
Gracie, is that you're not too crazy
224
00:27:40,060 --> 00:27:41,060
my advances?
225
00:27:41,320 --> 00:27:43,560
That's exactly what I'm not trying to
tell you, David.
226
00:27:44,120 --> 00:27:48,500
I want you to make love to me. It's just
that, well, then you think I make love
227
00:27:48,500 --> 00:27:50,300
to everybody, and I'm not like that.
228
00:27:50,820 --> 00:27:52,020
I swear I'm not.
229
00:27:52,700 --> 00:27:55,060
I know, honey, because I feel the same
way about you.
230
00:27:57,080 --> 00:28:01,280
Dave, please don't be lying to me. I can
just take so much hurting.
231
00:28:59,310 --> 00:29:01,190
I have some drinks, and so far I've seen
neither.
232
00:29:02,950 --> 00:29:04,290
Well, don't bug me, honey.
233
00:29:05,670 --> 00:29:09,730
Who wants to stay in that crummy living
room when we can be much more
234
00:29:09,730 --> 00:29:15,730
comfortable in here, where we can really
relax and take the weight off?
235
00:29:16,470 --> 00:29:18,110
I'll get some drinks in a little while.
236
00:29:18,790 --> 00:29:19,790
Yeah, Tony.
237
00:29:24,830 --> 00:29:25,789
I know.
238
00:29:25,790 --> 00:29:27,290
It was all a con job.
239
00:29:28,780 --> 00:29:29,820
Well, I'll tell you something.
240
00:29:31,100 --> 00:29:37,960
The first time I looked at you, I only
had one thing on my mind,
241
00:29:37,960 --> 00:29:43,000
and that was to get you here and to have
you in my arms.
242
00:29:52,140 --> 00:29:54,820
You know, I'd be a liar if I didn't say
the same thing.
243
00:31:39,030 --> 00:31:40,430
Baby.
244
00:33:35,630 --> 00:33:38,830
I don't know what it is that makes me so
irresistible to you tonight, honey.
245
00:33:40,130 --> 00:33:41,710
But I'm awfully glad I have it.
246
00:33:42,830 --> 00:33:44,290
You'll never know, darling.
247
00:33:45,610 --> 00:33:46,690
You'll never know.
248
00:35:05,710 --> 00:35:06,710
I love you.
249
00:35:06,730 --> 00:35:09,130
I love you.
250
00:37:56,750 --> 00:37:57,850
Relax, honey. It's nothing.
251
00:37:59,010 --> 00:38:00,210
What do you mean, it's nothing?
252
00:38:00,930 --> 00:38:04,070
Look, honey, it's like I told you. Ruth,
she's a peep freak.
253
00:38:04,490 --> 00:38:06,070
Well, she'll be a lot for a little
while.
254
00:38:06,350 --> 00:38:07,350
Don't worry.
255
00:38:07,970 --> 00:38:09,310
Nobody here says anything.
256
00:38:09,670 --> 00:38:10,890
Well, I'm saying something.
257
00:38:11,950 --> 00:38:14,930
Look, honey, I'm two months behind in my
rent.
258
00:38:16,090 --> 00:38:19,010
Now, Ruth isn't going to kick anybody
out who puts on a little show for them
259
00:38:19,010 --> 00:38:20,010
occasionally.
260
00:38:21,170 --> 00:38:25,270
And the way we live around here, you may
be a little rent short yourself some
261
00:38:25,270 --> 00:38:26,270
month.
262
00:38:26,670 --> 00:38:28,070
That is a strong point.
263
00:39:29,520 --> 00:39:30,520
Huh?
264
00:40:27,850 --> 00:40:30,590
What's Gloria gonna think? It's night in
my new apartment.
265
00:40:30,890 --> 00:40:32,690
I'm not even sleeping in my own bed.
266
00:40:38,450 --> 00:40:45,450
The first night in my new apartment, and
I'm not even in
267
00:40:45,450 --> 00:40:46,450
my own bed.
268
00:40:46,570 --> 00:40:48,070
I wonder what Gracey would think.
269
00:41:52,140 --> 00:41:53,460
reports to do before tomorrow's meeting.
270
00:41:54,920 --> 00:41:56,260
I'm glad I asked.
271
00:41:56,680 --> 00:41:58,920
I had a feeling it was the only way I'd
find out.
272
00:41:59,220 --> 00:42:00,220
Ask me anytime.
273
00:42:01,460 --> 00:42:03,320
My, but you're charming this morning.
274
00:42:04,360 --> 00:42:05,360
Charm, charm.
275
00:42:07,020 --> 00:42:10,180
We have a lot of things to discuss, but
they can wait till later.
276
00:42:10,700 --> 00:42:12,060
I'm leaving for work now.
277
00:42:12,980 --> 00:42:13,980
So long.
278
00:42:14,080 --> 00:42:15,080
Goodbye.
279
00:42:30,780 --> 00:42:32,220
Measurements check out to the inch.
280
00:42:32,940 --> 00:42:36,340
Well, I guess the chick made some
mistake when she was typing out the
281
00:42:36,340 --> 00:42:37,800
report. That figures.
282
00:42:38,200 --> 00:42:42,140
All day in a wild goose chase to find
out something you've already paid
283
00:42:42,140 --> 00:42:43,140
else to learn.
284
00:42:43,460 --> 00:42:44,700
Hey, what's the matter, James?
285
00:42:44,980 --> 00:42:46,700
Not your usual bubbly self today?
286
00:42:47,040 --> 00:42:48,040
Something up?
287
00:42:48,300 --> 00:42:49,300
Nothing.
288
00:42:50,260 --> 00:42:52,300
Oh, then tell me you've had another beef
with Elaine.
289
00:42:53,820 --> 00:42:54,820
What are you, psychic?
290
00:42:56,780 --> 00:43:00,100
Arnie, life is a continual conflict.
291
00:43:01,520 --> 00:43:05,020
This marriage of ours is on the rocks
and we just don't have the energy to
292
00:43:05,020 --> 00:43:08,700
it off. Oh, don't tell me, man. I've
been through that whole ritual.
293
00:43:09,120 --> 00:43:11,860
Hey, that's not really what's bothering
me.
294
00:43:12,600 --> 00:43:14,860
I got this new chick. Great one, too.
295
00:43:15,640 --> 00:43:17,440
But she won't go into a motel.
296
00:43:17,740 --> 00:43:18,900
Makes her feel cheap.
297
00:43:19,220 --> 00:43:20,220
No, hassle friend.
298
00:43:20,260 --> 00:43:21,580
The swing of the arms will come through.
299
00:43:22,180 --> 00:43:23,118
Who knows?
300
00:43:23,120 --> 00:43:25,140
Maybe in a month or two you'll be a
tenant there.
301
00:43:26,080 --> 00:43:27,080
Look.
302
00:43:27,340 --> 00:43:30,620
Get a copy of that made, baby. Anytime
you want to use the pad, just let me
303
00:43:30,620 --> 00:43:33,900
know. There's plenty of places around
there where I can stay comfortably.
304
00:43:34,980 --> 00:43:36,420
How about tonight for openers?
305
00:43:36,840 --> 00:43:37,880
Sure, why not?
306
00:43:38,440 --> 00:43:39,940
I wasn't going to use the place anyway.
307
00:43:42,680 --> 00:43:47,220
Gee, Gloria, I just don't know what to
say. I mean, about your marriage being
308
00:43:47,220 --> 00:43:48,220
the rocks and all.
309
00:43:48,440 --> 00:43:49,440
I know, honey.
310
00:43:49,820 --> 00:43:50,820
That's all right.
311
00:43:51,500 --> 00:43:55,700
I'll survive. It's just that Jim and I,
we don't have anything going anymore.
312
00:43:56,350 --> 00:43:57,970
Is there anything I can do to be of
help?
313
00:43:58,250 --> 00:44:03,150
Well, I'm rather embarrassed to mention
it, but there is something.
314
00:44:03,710 --> 00:44:04,710
Just name it.
315
00:44:05,510 --> 00:44:11,630
Well, there hasn't been anything between
us, Jim and I, for a long, well, for
316
00:44:11,630 --> 00:44:12,630
months.
317
00:44:13,310 --> 00:44:17,810
And, well, with Jim being away all the
time, I've fallen madly in love with
318
00:44:17,810 --> 00:44:18,649
another man.
319
00:44:18,650 --> 00:44:21,750
Oh, that's wonderful. For a while there,
I thought you'd sit around and mope
320
00:44:21,750 --> 00:44:23,550
over the creek, feeling sorry for
yourself.
321
00:44:23,930 --> 00:44:25,150
No, it's not that.
322
00:44:25,450 --> 00:44:29,950
It's just that Harry's wife, well,
Harry's the guy, and his wife is
323
00:44:29,950 --> 00:44:35,830
jealous and suspicious, and we're scared
to go, scared to go anywhere.
324
00:44:36,390 --> 00:44:40,210
Oh, honey, that's no problem. Look, any
time you want to use my pad, just let me
325
00:44:40,210 --> 00:44:43,860
know. And my roommate Gracie and I,
well, we'll just go someplace else for a
326
00:44:43,860 --> 00:44:45,820
while. Oh, would tonight be too soon?
327
00:44:46,100 --> 00:44:50,360
Honest, Gloria, I'm about ready to go
out of my mind. Of course not. I'm hip.
328
00:44:50,660 --> 00:44:53,600
I don't know how you could stand it.
Look, here's my key.
329
00:44:53,900 --> 00:44:56,460
And I'll just give Gracie a call after
lunch.
330
00:45:20,650 --> 00:45:24,430
didn't know it at the time, but another
girl had just moved in.
331
00:45:24,810 --> 00:45:27,570
A girl who just seemed to want to make
trouble.
332
00:45:28,290 --> 00:45:33,890
She made it a point to know just what
everybody was doing and if possible to
333
00:45:33,890 --> 00:45:34,910
involved in it.
334
00:45:35,490 --> 00:45:39,590
Today it all worked out. She picked a
pretty good day to get started.
335
00:45:40,330 --> 00:45:45,330
In most apartments it would seem to be
just an ordinary peaceful late
336
00:45:45,550 --> 00:45:49,830
but in the swingers' arms it was the
calm before the storm.
337
00:46:39,850 --> 00:46:41,390
Honey, this was a great idea.
338
00:46:41,990 --> 00:46:43,530
Where'd you ever find this place?
339
00:46:44,010 --> 00:46:45,150
What kind of line?
340
00:47:44,420 --> 00:47:45,420
Sure, Gloria.
341
00:47:45,440 --> 00:47:46,460
Sure, I'll remember.
342
00:47:47,160 --> 00:47:51,020
A good friend of yours is going to
borrow our apartment late this
343
00:47:51,860 --> 00:47:54,000
If the curtains are closed, they're
there.
344
00:47:55,040 --> 00:47:56,040
Yeah, I understand.
345
00:47:56,640 --> 00:47:57,640
That's okay.
346
00:47:58,100 --> 00:47:59,980
I'll go over and see David for a while.
347
00:48:01,240 --> 00:48:02,240
Sure.
348
00:48:02,480 --> 00:48:03,740
Okay. See you later.
349
00:48:43,800 --> 00:48:45,540
Well, Cupid, you've done it again.
350
00:48:55,460 --> 00:48:56,480
Oh, hi, Gloria.
351
00:48:56,760 --> 00:48:57,760
Come on up.
352
00:49:01,720 --> 00:49:03,060
Hi, baby. What's up?
353
00:49:04,279 --> 00:49:05,500
Everything's up from what I gather.
354
00:49:06,960 --> 00:49:09,440
How about coming up to my pad? I'll buy
you a drink.
355
00:49:11,800 --> 00:49:13,080
Crazy. Why not?
356
00:50:13,740 --> 00:50:16,240
What kind of place is this anyhow?
357
00:50:16,840 --> 00:50:18,880
Isn't it bad enough the way we live?
358
00:50:19,300 --> 00:50:22,260
Now we seem to be lending the building
out to other people.
359
00:50:22,800 --> 00:50:25,540
One thing I'm learning from this whole
business...
360
00:50:25,760 --> 00:50:31,780
Certain kinds of apartments, apartments
which advertise with an anything -goes
361
00:50:31,780 --> 00:50:34,920
approach, attract certain kind of
people.
362
00:50:35,500 --> 00:50:40,840
They attract people who are unsure of
themselves, people who go to any length
363
00:50:40,840 --> 00:50:44,260
prove how attractive they are, how manly
or how sexy.
364
00:50:55,080 --> 00:50:56,080
Hey, Arnie.
365
00:50:56,400 --> 00:50:58,080
What happened? The office burned down?
366
00:50:58,360 --> 00:51:01,900
I got kind of lonely for Gloria, you
know? Well, she's occupied.
367
00:51:02,960 --> 00:51:04,240
She went into Ruthie's.
368
00:51:04,900 --> 00:51:05,900
Oh, yeah?
369
00:51:06,120 --> 00:51:07,740
I knew she was a live one.
370
00:51:07,980 --> 00:51:11,160
If I know Ruthie, they're not going to
want to be disturbed for a couple of
371
00:51:11,160 --> 00:51:14,380
hours. What are we going to do around
this dump to kill a little time?
372
00:51:15,080 --> 00:51:17,400
Hey, I met a new chick in the garage.
373
00:51:18,120 --> 00:51:20,260
She's pretty groovy. Says her name's
Philly.
374
00:51:21,320 --> 00:51:22,320
Great.
375
00:51:23,550 --> 00:51:24,850
How about the welcoming committee bit?
376
00:51:25,290 --> 00:51:27,190
Right. Let's get some drinks. Okay.
377
00:51:53,450 --> 00:51:55,190
Oh, it feels good.
378
00:51:56,830 --> 00:51:59,910
After typing all day, my back really
hurts.
379
00:52:00,750 --> 00:52:04,390
Here, baby, let me give you some of my
real relaxing treatment.
380
00:52:42,210 --> 00:52:43,850
Cat's name is Dave Leo.
381
00:52:44,110 --> 00:52:46,730
He's the welcoming committee with me.
382
00:52:47,370 --> 00:52:48,670
It's a very old tradition.
383
00:52:49,070 --> 00:52:53,250
Well, that's very sweet of you fellas,
but my place is such a mess, I'd hate to
384
00:52:53,250 --> 00:52:57,150
have anyone see it. Oh, fear not, sweet
miss. We can adjourn over to my place
385
00:52:57,150 --> 00:53:00,670
for the official drink and the welcoming
music.
386
00:53:00,970 --> 00:53:01,970
That sounds great.
387
00:53:02,270 --> 00:53:03,270
Good.
388
00:53:24,880 --> 00:53:27,200
Just to touch you. Oh, I know.
389
00:53:28,540 --> 00:53:29,540
I know.
390
00:53:30,800 --> 00:53:32,480
It's been so long.
391
00:54:51,400 --> 00:54:54,940
Well, that's how there is to it. I was
born to be a dancer, and when my parents
392
00:54:54,940 --> 00:54:57,020
wouldn't let me, I just ran away from
home.
393
00:54:57,720 --> 00:55:01,740
Well, um, your parents' loss is the
world's gain.
394
00:55:45,980 --> 00:55:47,380
Hmm.
395
00:56:16,680 --> 00:56:21,300
Between Ruth and Connie, and now Gloria
lending our apartment to complete
396
00:56:21,300 --> 00:56:26,460
strangers. I mean, who knows, strange
people making love in my bed.
397
00:56:27,200 --> 00:56:31,680
I'm beginning to get the feeling I'm
being sucked in a terrible whirlpool of
398
00:56:31,680 --> 00:56:35,820
sickness. Everything has an insane,
dirty feeling about it.
399
00:56:36,540 --> 00:56:39,160
Flow is no longer a beautiful, tender
emotion.
400
00:56:39,560 --> 00:56:44,680
It's a smelly, ugly game to be played
before as many spectators as possible.
401
00:56:45,930 --> 00:56:48,710
Oh David, David, please don't you be
like that.
402
01:03:16,040 --> 01:03:17,040
Oh, that's right.
403
01:03:17,140 --> 01:03:18,600
Somebody's fusing our apartment.
404
01:03:19,740 --> 01:03:21,360
Well, I guess I go and see David.
405
01:03:49,480 --> 01:03:50,540
Oh, no, no!
406
01:03:51,240 --> 01:03:52,540
Hi, honey, you're home early.
407
01:03:52,860 --> 01:03:55,640
I can't believe it. It's a joke. It's a
horrible dream.
408
01:03:56,420 --> 01:03:57,600
What's the matter with you?
409
01:03:58,820 --> 01:04:01,100
What's the matter with me? What's the
matter with you?
410
01:04:01,980 --> 01:04:06,240
David, I love you. You told me you loved
me, and here I found you like this.
411
01:04:06,960 --> 01:04:09,740
What would I have found if I came up ten
minutes later?
412
01:04:12,020 --> 01:04:15,000
I don't know. Why don't you come back in
ten minutes and find out?
413
01:04:15,680 --> 01:04:19,200
If you think this is something, you
should see what your girlfriend Gloria
414
01:04:19,200 --> 01:04:21,960
Ruth are doing. They've been over there
for more than an hour.
415
01:04:22,620 --> 01:04:26,980
That's a lie. That's a terrible lie and
some awful joke in bad taste.
416
01:04:27,420 --> 01:04:28,540
I don't believe you.
417
01:04:49,130 --> 01:04:50,009
It's all right, honey.
418
01:04:50,010 --> 01:04:51,490
Take it easy. It's all right.
419
01:04:52,310 --> 01:04:56,710
Yeah, baby. Forget it. Let me go. Let me
go. I want to get out of here. I don't
420
01:04:56,710 --> 01:04:58,910
know what's going on here, baby. Leave
me. Leave me.
421
01:05:02,070 --> 01:05:04,070
What was that, Ruth? I don't know.
422
01:05:04,550 --> 01:05:07,730
We better find out. It doesn't happen
all the time, either.
423
01:05:08,690 --> 01:05:10,210
Let me go.
424
01:05:10,870 --> 01:05:11,870
I want to go.
425
01:05:12,250 --> 01:05:15,590
Leave me alone. I don't know. Hey,
Arnie, maybe we better go and calm her
426
01:05:16,150 --> 01:05:17,150
Oh, man.
427
01:05:17,750 --> 01:05:18,750
Okay.
428
01:05:18,940 --> 01:05:21,580
They sold you out. Don't you get too
calm, okay?
429
01:05:21,780 --> 01:05:22,780
Don't use it.
430
01:05:23,280 --> 01:05:24,820
I want to go.
431
01:05:25,260 --> 01:05:26,260
I want to go.
432
01:05:28,240 --> 01:05:30,220
Get off me. I want to go.
433
01:05:30,440 --> 01:05:31,660
I can't stand it.
434
01:05:32,620 --> 01:05:35,480
Let me go.
435
01:05:36,080 --> 01:05:38,080
Let me go. I want to go.
436
01:05:43,240 --> 01:05:45,020
Come on.
437
01:05:51,970 --> 01:05:58,870
What the hell are you
438
01:05:58,870 --> 01:06:00,150
doing here? And who is this cat?
439
01:06:00,370 --> 01:06:04,390
You answer that same question and I
might tell you. And whose husband do you
440
01:06:04,390 --> 01:06:05,910
think you're stealing, you little tramp?
441
01:06:06,170 --> 01:06:09,870
Who are you calling a tramp? Don't you
call anybody a tramp. You're nothing but
442
01:06:09,870 --> 01:06:10,468
a loser.
443
01:06:10,470 --> 01:06:13,290
There's a good explanation for this.
Take your hands off me.
32911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.