All language subtitles for 컨트롤 룸 - Control Room (2004) [SD].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,240 --> 00:02:09,596 You cannot wage a war without rumors, 2 00:02:09,720 --> 00:02:12,359 without media, without propaganda. 3 00:02:15,480 --> 00:02:16,390 Any military planner... 4 00:02:16,560 --> 00:02:19,313 that plans for a war, 5 00:02:19,480 --> 00:02:22,040 if he doesn't put media, propaganda... 6 00:02:23,320 --> 00:02:25,550 on top of his agenda... 7 00:02:28,480 --> 00:02:30,391 he's a bad military. 8 00:02:34,960 --> 00:02:36,951 - Okay, fine. - 30 seconds. 9 00:02:37,120 --> 00:02:39,315 Okay, I'll give you a countdown. 10 00:02:39,440 --> 00:02:41,192 - Ten... - Nine... 11 00:02:41,360 --> 00:02:43,874 Not yet, lmad. Not yet. 12 00:02:48,440 --> 00:02:50,271 Ten... 13 00:02:50,440 --> 00:02:53,352 Nine, eight, seven... 14 00:02:53,520 --> 00:02:56,239 Six, five, four... 15 00:02:56,360 --> 00:02:59,432 Three, two, one. 16 00:02:59,560 --> 00:03:00,913 - Cue. - Cue. 17 00:03:01,080 --> 00:03:03,435 Cue. 18 00:03:03,600 --> 00:03:05,431 My fellow citizens, 19 00:03:05,600 --> 00:03:08,478 the United Nations Security Council 20 00:03:08,640 --> 00:03:11,200 has not lived up to its responsibilities, 21 00:03:11,360 --> 00:03:14,193 so we will rise to ours. 22 00:03:14,360 --> 00:03:16,430 Saddam Hussein and his sons 23 00:03:16,600 --> 00:03:20,195 must leave Iraq within 48 hours. 24 00:03:20,320 --> 00:03:23,949 Their refusal to do so will result in military conflict 25 00:03:24,120 --> 00:03:27,954 commenced at a time of our choosing. 26 00:03:28,120 --> 00:03:29,997 For their own safety, all foreign nationals 27 00:03:30,160 --> 00:03:32,151 including journalists and inspectors, 28 00:03:32,320 --> 00:03:34,914 should leave Iraq immediately. 29 00:03:35,040 --> 00:03:38,794 Many Iraqis can hear me tonight in a translated broadcast, 30 00:03:38,960 --> 00:03:41,315 and I have a message for them: 31 00:03:41,440 --> 00:03:44,238 If we must begin a military campaign, 32 00:03:44,400 --> 00:03:48,029 it will be directed against the lawless men who rule your country, 33 00:03:48,200 --> 00:03:50,191 and not against you. 34 00:03:50,360 --> 00:03:52,715 Your fate will depend on your actions, 35 00:03:52,880 --> 00:03:55,394 and it will be no defense to say, 36 00:03:55,520 --> 00:03:58,557 'I was just following orders.' 37 00:03:58,720 --> 00:04:01,678 It is too late for Saddam Hussein to remain in power. 38 00:04:03,040 --> 00:04:05,713 We will tear down the apparatus of terror, 39 00:04:05,880 --> 00:04:08,952 and we will help you to build a new Iraq 40 00:04:09,120 --> 00:04:11,315 that is prosperous and free. 41 00:04:11,440 --> 00:04:13,556 I've never, ever in my life 42 00:04:13,720 --> 00:04:16,234 I thought I would live to see this, ever. 43 00:04:16,880 --> 00:04:20,793 Mr Bush is talking about peace. What peace? 44 00:04:20,960 --> 00:04:22,598 People will be killed 45 00:04:22,760 --> 00:04:25,672 and bombarded with all sorts of weapons. 46 00:04:25,920 --> 00:04:28,275 And what about the Arabs? 47 00:04:32,880 --> 00:04:36,475 The Arabs are saying nothing, objecting to nothing and sleeping. 48 00:04:36,560 --> 00:04:38,391 Do you know what I mean? 49 00:04:38,640 --> 00:04:41,552 If Arabs have the will, they can stand up to 50 00:04:41,840 --> 00:04:42,795 any enemy. 51 00:04:44,080 --> 00:04:47,311 Do I have the right to kick you out of your own house 52 00:04:47,480 --> 00:04:49,277 and move in there myself? 53 00:04:49,440 --> 00:04:51,749 The problem now is not Saddam, 54 00:04:51,920 --> 00:04:55,151 the problem is what the people will go through. 55 00:04:55,320 --> 00:04:57,959 As for Saddam, I think if only ten Irakis are left alive, 56 00:04:58,240 --> 00:04:59,878 he will be one of them. 57 00:05:00,160 --> 00:05:02,754 We should pray that God grants him victory. 58 00:05:04,520 --> 00:05:07,717 It's true that Saddam Hussein was wrong 59 00:05:07,920 --> 00:05:10,639 when he invaded Kuwait, 60 00:05:10,840 --> 00:05:13,354 but now it's different. 61 00:05:15,800 --> 00:05:18,189 To find now, people-- 62 00:05:18,360 --> 00:05:23,354 you know, just normal workers, not intellectuals-- 63 00:05:23,520 --> 00:05:27,832 basically saying that Saddam is our hero, 64 00:05:28,000 --> 00:05:30,389 that says something. 65 00:05:30,520 --> 00:05:34,911 That America managed to-- the American policy of Bush-- 66 00:05:35,080 --> 00:05:37,913 managed to galvanize people for Saddam 67 00:05:38,080 --> 00:05:41,595 in a way that it's just... so amazing. 68 00:05:41,760 --> 00:05:43,671 It's amazing. 69 00:05:57,280 --> 00:06:00,078 My own feeling is that the message of Al Jazeera is, 70 00:06:00,240 --> 00:06:03,152 first of all, educational, to educate the Arab masses 71 00:06:03,280 --> 00:06:04,793 on something called democracy. 72 00:06:04,960 --> 00:06:07,030 Respect of the other opinion. 73 00:06:10,280 --> 00:06:14,239 The free debate. Really free debate. 74 00:06:14,360 --> 00:06:18,069 No taboos. Nothing is called taboo. 75 00:06:18,200 --> 00:06:21,272 Everything should be dealt with intelligently 76 00:06:21,440 --> 00:06:24,876 and, uh, with openness, 77 00:06:25,000 --> 00:06:28,072 and to try, while using all these things, 78 00:06:28,240 --> 00:06:31,915 to shake up these rigid societies. 79 00:06:32,040 --> 00:06:35,350 To awaken them. Tell them, 'Wake up! Wake up! 80 00:06:35,480 --> 00:06:37,436 'There is a world around you. 81 00:06:37,560 --> 00:06:41,314 'Something is happening in the world. You're still sleeping. 82 00:06:41,480 --> 00:06:44,552 Wake up.' This is the message of Al Jazeera. 83 00:07:43,280 --> 00:07:44,474 Did you get the visas 84 00:07:44,760 --> 00:07:47,877 for the cameramen we're sending to Baghdad? 85 00:07:48,760 --> 00:07:51,069 Yes, we got the go-ahead 86 00:07:51,280 --> 00:07:54,716 and they can leave immediately. 87 00:08:00,600 --> 00:08:04,434 Some of the equipment we're taking to Baghdad with us. 88 00:08:07,320 --> 00:08:09,072 This is our working gear. Huh? 89 00:08:09,240 --> 00:08:11,231 When are you going to work? 90 00:08:11,400 --> 00:08:14,119 But I don't think we are gonna wear all this. 91 00:08:14,280 --> 00:08:17,113 This and camera... I don't think so. 92 00:08:17,600 --> 00:08:23,311 We gave our locations in Mosul, Baghdad and Basra 93 00:08:23,520 --> 00:08:28,799 to the authorities in Washington and the Pentagon. 94 00:08:29,840 --> 00:08:33,549 We sent official letters to give them our co-ordinates. 95 00:08:33,720 --> 00:08:36,757 They know the location of our offices in Baghdad, 96 00:08:36,920 --> 00:08:41,596 as well as the location of our offices in Basra and Mosul. 97 00:08:46,800 --> 00:08:49,553 How are you, lbrahim? 98 00:08:51,200 --> 00:08:53,350 I am going to CentCom now. 99 00:08:56,000 --> 00:09:00,630 I will not involve Al Jazeera in anything. Don't worry. 100 00:09:01,000 --> 00:09:01,876 Thank you. 101 00:09:18,920 --> 00:09:23,152 - 'Hello, how are you?' - Hello. I'm fine. 102 00:09:23,360 --> 00:09:25,749 You're such a star. 103 00:09:30,520 --> 00:09:32,954 What are these people preparing for, a concert or something? 104 00:09:33,480 --> 00:09:35,277 CentCom blues. 105 00:09:51,480 --> 00:09:54,119 We've seen some, uh, movement of Republican forces south. 106 00:09:54,280 --> 00:09:55,952 We've been seeing that for a week. 107 00:09:56,080 --> 00:10:00,198 There are a number of suspicious sites throughout Irak 108 00:10:00,320 --> 00:10:03,198 that we have sensitive site exploitation teams. 109 00:10:33,280 --> 00:10:34,349 Have you gotten any information 110 00:10:34,520 --> 00:10:38,274 on the whereabouts of Saddam Hussein and the regime leaders? 111 00:10:38,520 --> 00:10:40,875 I don't have specific information on where Saddam Hussein is. 112 00:10:41,160 --> 00:10:43,913 If I did, we'd... we'd go find him there right now. 113 00:10:44,080 --> 00:10:47,629 But it's about more than one man, more than 55 men. 114 00:10:47,800 --> 00:10:51,270 It's about the 23 million people of Irak and bringing them freedom. 115 00:10:51,400 --> 00:10:53,152 That's what we're really here to do. 116 00:10:53,320 --> 00:10:55,356 Hi. How are you? 117 00:10:55,520 --> 00:10:57,715 Josh Rushing. 118 00:11:01,160 --> 00:11:03,276 I was your colleague in BBC World long time ago. 119 00:11:03,440 --> 00:11:05,829 Yes. Very long time, in Bush House. 120 00:11:05,960 --> 00:11:07,234 - Yes. - Yeah. How are you? 121 00:11:07,400 --> 00:11:09,118 - Fine. How are you? - Who are you working for? 122 00:11:09,280 --> 00:11:11,714 - Al ALJeezra. - Of Course. 123 00:11:11,880 --> 00:11:13,472 Why 'of course'? 124 00:11:13,640 --> 00:11:16,359 Because everybody who works for the BBC eventually works for ALJeezra 125 00:11:26,760 --> 00:11:29,194 We believe that Irak has weapons of mass destruction, 126 00:11:29,520 --> 00:11:31,750 that they had the will to use them against us. 127 00:11:31,880 --> 00:11:33,711 When? What do you mean? 128 00:11:33,840 --> 00:11:36,035 When did they use them against you? 129 00:11:36,200 --> 00:11:37,997 That they have the will to use them against us? 130 00:11:38,120 --> 00:11:39,792 When? I mean, do you think Sad-- 131 00:11:39,960 --> 00:11:42,633 When you say someone has the will, that's like saying... 132 00:11:42,800 --> 00:11:46,156 Saddam will threaten the U.S. with weapons of mass destruction? 133 00:11:46,320 --> 00:11:47,230 Yes. 134 00:11:47,360 --> 00:11:48,679 When? 135 00:11:48,800 --> 00:11:50,631 That's news to me. I'm sorry. 136 00:11:50,760 --> 00:11:53,957 - This is... Now this is news to me. - Okay... 137 00:11:54,120 --> 00:11:58,398 When? When did Saddam threaten the U.S. with weapons of mass destruction? 138 00:11:58,560 --> 00:12:00,869 Oh, I see. I'm sorry. I misunderstood your question. 139 00:12:01,040 --> 00:12:02,473 We believe he had the will 140 00:12:02,640 --> 00:12:05,393 to give them the forces to use against us, and... 141 00:12:05,520 --> 00:12:06,873 Well, go ahead. 142 00:12:07,160 --> 00:12:09,310 I'm just conveying to you what people are saying, 143 00:12:09,480 --> 00:12:12,552 that the U.S. is inventing a purpose as it goes along. 144 00:12:12,680 --> 00:12:15,752 In the beginning it was weapons of mass destruction, and then 145 00:12:15,920 --> 00:12:18,673 the whole thing transformed into removing Saddam from power. 146 00:12:18,840 --> 00:12:22,674 Why do they think we're doing it? What do they think our motives are? 147 00:12:22,800 --> 00:12:25,109 - No one knows. People think you're... - Really? 148 00:12:25,280 --> 00:12:30,513 People think you're there to basically, uh, control, uh, 149 00:12:30,680 --> 00:12:33,069 the oil of Irak, control the Iraki, 150 00:12:33,200 --> 00:12:36,317 uh, foreign, uh, politics. 151 00:12:36,640 --> 00:12:39,632 Uh, to control the, uh, region. 152 00:12:39,800 --> 00:12:42,234 I won't back down off of my point 153 00:12:42,400 --> 00:12:45,597 when we talk about our intent in this... in what we're doing. 154 00:12:45,720 --> 00:12:47,995 We're not here to-to occupy an Arab land. 155 00:12:48,120 --> 00:12:50,634 We're not here to take their oil. We're not here... 156 00:12:50,800 --> 00:12:52,711 to-to kill Arabs or take mosques, 157 00:12:52,880 --> 00:12:55,838 or any of the other... myriad of reasons. 158 00:12:56,000 --> 00:12:59,515 The American media were hijacked 159 00:12:59,680 --> 00:13:02,956 by some people within their administration... 160 00:13:04,880 --> 00:13:08,316 so as to be used as... 161 00:13:08,440 --> 00:13:10,510 uh... 162 00:13:10,640 --> 00:13:13,598 a leverage for inducing 163 00:13:13,720 --> 00:13:17,349 some fears within the American public. 164 00:13:17,760 --> 00:13:22,197 Every time he used to elevate the level of danger 165 00:13:22,360 --> 00:13:26,114 from yellow to orange to, uh, violet or purple. 166 00:13:26,280 --> 00:13:27,793 I don't know what. Okay? 167 00:13:27,960 --> 00:13:30,872 So as to make the Americans always feel 168 00:13:31,000 --> 00:13:33,309 that they are under siege, 169 00:13:33,440 --> 00:13:36,591 and there is a threat, and this threat... 170 00:13:36,760 --> 00:13:40,753 was represented by Saddam Hussein and Irak. 171 00:13:40,920 --> 00:13:46,119 'This guy... could develop weapons of mass destruction 172 00:13:46,240 --> 00:13:50,028 and give them to Osama bin Laden to attack us.' 173 00:13:50,240 --> 00:13:53,152 So, when-when y-- 174 00:13:53,280 --> 00:13:55,999 a polling, uh, institute comes to you, 175 00:13:56,120 --> 00:13:57,997 'Do you feel threatened?' 176 00:13:58,120 --> 00:14:00,634 You want to say, 'Yes, of course I feel threatened.' 177 00:14:00,760 --> 00:14:02,716 'Do you know that this threat comes from 178 00:14:02,880 --> 00:14:05,348 a guy called Saddam Hussein?' 179 00:14:05,520 --> 00:14:07,829 'Huh? Is it? 180 00:14:08,000 --> 00:14:09,831 So nuke him!' 181 00:14:45,680 --> 00:14:48,353 Baghdad? Baghdad? 182 00:14:55,840 --> 00:14:56,989 The sound has dropped. 183 00:14:58,320 --> 00:14:59,514 Are you OK, Maged? 184 00:15:06,840 --> 00:15:09,752 They dropped three missiles on the same target. 185 00:15:11,000 --> 00:15:12,991 He says there is heavy bombing. 186 00:15:16,280 --> 00:15:19,670 Yes. They failed to get Saddam. See, what they were hoping for 187 00:15:19,960 --> 00:15:23,714 is 40 cruise missiles falling on Baghdad, 188 00:15:23,840 --> 00:15:27,992 then 400 paratroopers going in and finishing the job. 189 00:15:28,120 --> 00:15:29,838 Well, that failed. 190 00:15:47,640 --> 00:15:51,155 They bombed this, uh, place in Northern Irak. 191 00:15:51,360 --> 00:15:53,430 - Smashed completely. - Pulverized. 192 00:15:53,600 --> 00:15:56,558 Dead bodies en masse. I mean, why? 193 00:15:58,080 --> 00:16:00,833 We got the pictures and we show them. 194 00:16:01,040 --> 00:16:02,632 Of course we'll get... we'll get grief 195 00:16:02,800 --> 00:16:05,234 from the Americans for showing these pictures because... 196 00:16:05,400 --> 00:16:08,915 I guess we would be inciting rebellion, and it would be 197 00:16:09,160 --> 00:16:11,720 basically instigating anti-American sentiments. 198 00:16:11,880 --> 00:16:15,395 I mean, I'm sorry. They can 't have their cake and eat it. 199 00:16:15,560 --> 00:16:17,152 I mean, yeah. Okay. 200 00:16:17,320 --> 00:16:20,551 You are the most powerful nation on Earth. I agree. 201 00:16:20,720 --> 00:16:22,676 You can defeat everybody. I agree. 202 00:16:22,800 --> 00:16:25,030 You can crush everyone. I agree. 203 00:16:25,200 --> 00:16:29,193 But don't ask us... to love it as well. 204 00:16:29,360 --> 00:16:31,715 The question is, who's going to stop it? 205 00:16:31,840 --> 00:16:35,230 Or to stop the United States? Who's going to do that? 206 00:16:35,400 --> 00:16:38,597 You need a new, uh, new group. You need a powerful group. 207 00:16:38,720 --> 00:16:41,792 The United States is going to stop the United States. 208 00:16:41,960 --> 00:16:45,635 I have absolute confidence in the American Constitution. 209 00:16:45,760 --> 00:16:47,716 And I have absolute confidence 210 00:16:47,880 --> 00:16:50,314 in the ability of the American people. 211 00:16:50,440 --> 00:16:53,000 The United States people 212 00:16:53,320 --> 00:16:56,551 are going to stop the United States empire. 213 00:16:56,720 --> 00:16:58,233 - Make way. - Make way. 214 00:16:58,400 --> 00:17:01,676 Make way. Make way. Make way. Make way. 215 00:17:04,840 --> 00:17:06,478 Civilian casualties are being reported 216 00:17:06,640 --> 00:17:08,358 on the battlefield through a number of sources. 217 00:17:08,480 --> 00:17:11,438 We regret the loss of any civilians on the battlefield, 218 00:17:11,600 --> 00:17:13,989 and we have done all that we can reasonably do 219 00:17:14,120 --> 00:17:17,032 to prevent that from happening from the air or on the ground. 220 00:17:17,160 --> 00:17:20,311 But we know for certain there have been civilians killed in this operation 221 00:17:20,480 --> 00:17:22,391 because of the decisions taken by the regime-- 222 00:17:22,560 --> 00:17:24,551 to put them in front, to hide behind 'em, 223 00:17:24,720 --> 00:17:27,280 to use pregnant women to blow up cars at checkpoints. 224 00:17:27,400 --> 00:17:29,436 We've seen this happen on the battlefield. 225 00:17:29,680 --> 00:17:32,513 Those are not being investigated by us at this point. 226 00:17:32,640 --> 00:17:35,234 Thanks very much, ladies and gentlemen. Have a good day. 227 00:17:42,000 --> 00:17:44,389 Here is, uh, Command Headquarters, 228 00:17:44,520 --> 00:17:46,192 which you call... What's your little phrase? 229 00:17:46,360 --> 00:17:48,828 Central Command? Don't you have a short version? 230 00:17:49,000 --> 00:17:50,035 CentCom news desk? 231 00:17:50,200 --> 00:17:51,519 CentCom... Right. Okay. 232 00:17:51,680 --> 00:17:52,749 CentCom. 233 00:17:52,920 --> 00:17:53,875 Huh? 234 00:17:54,040 --> 00:17:56,315 It's C-E-N-T-C-O-M. 235 00:17:56,480 --> 00:17:59,040 It sounds too much like 'sitcom.' You gotta be careful. 236 00:17:59,160 --> 00:18:00,275 - CentCom... - Uh-huh. 237 00:18:00,480 --> 00:18:03,677 with U.S. Army and State Department spokesmen...' 238 00:18:03,800 --> 00:18:05,313 - Right? - Mm-hmm. 239 00:18:05,480 --> 00:18:08,950 I've gone live on Al Jazeera, and their questions were... 240 00:18:09,120 --> 00:18:11,475 extremely combative. 241 00:18:11,640 --> 00:18:13,312 They are biased toward Saddam's regime. 242 00:18:13,440 --> 00:18:15,078 I will give you one example. 243 00:18:15,240 --> 00:18:17,879 When they cut away to commercial, they have a, uh, 244 00:18:18,040 --> 00:18:20,873 probably a 30- to 60-second montage of video that plays. 245 00:18:21,040 --> 00:18:22,359 Yeah. Promo video. 246 00:18:22,520 --> 00:18:26,149 It is American war planes. American bombs exploding, 247 00:18:26,320 --> 00:18:27,878 American tanks goin ' across the desert. 248 00:18:28,040 --> 00:18:32,670 And then a... a baby child with bandages on her head, crying. 249 00:18:32,800 --> 00:18:34,438 And it never shows Iraki troops. 250 00:18:34,600 --> 00:18:37,592 You don't see American troops treating a wounded P.O.W. 251 00:18:37,760 --> 00:18:40,957 No. You don't see Iraki troops, uh, you know, 252 00:18:41,120 --> 00:18:43,350 taking hostage families or forcing people to fight 253 00:18:43,520 --> 00:18:45,636 or firing on their own. 254 00:18:45,800 --> 00:18:47,631 That brings us back to my point. 255 00:18:47,800 --> 00:18:51,315 Nobody has those pictures. We, as Americans, 256 00:18:51,600 --> 00:18:53,830 given all the historic, psychological, 257 00:18:54,000 --> 00:18:56,309 political problems, vis-�-vis the Arab relations, 258 00:18:56,480 --> 00:18:57,913 have to work a little harder. 259 00:18:58,080 --> 00:19:00,548 And, I repeat, every one of these damaging assertions... 260 00:19:00,720 --> 00:19:02,631 And I have no reason to disbelieve them, 261 00:19:02,760 --> 00:19:04,432 because they certainly... there's no reason why 262 00:19:04,560 --> 00:19:06,676 Saddam Hussein and the Ba'athist regime isn't doing it, 263 00:19:06,840 --> 00:19:08,193 - Mm-hmm. - isn't using human shields. 264 00:19:08,360 --> 00:19:10,430 Nevertheless, we don't have the picture of it. 265 00:19:10,600 --> 00:19:13,558 That's why pictures of these things are so desperate. 266 00:19:22,240 --> 00:19:27,155 That child was basically another Iraki weapon of mass destruction. 267 00:19:31,040 --> 00:19:33,031 Wow. 268 00:19:33,200 --> 00:19:35,031 Democracy. 269 00:19:51,840 --> 00:19:54,752 This one. This one. This one. Get in there. 270 00:19:58,240 --> 00:20:00,879 Get on the fucking floor! Get on the fucking floor! 271 00:20:01,040 --> 00:20:03,508 Get on the fucking floor! 272 00:20:07,640 --> 00:20:10,757 Face fucking front! 273 00:20:10,920 --> 00:20:13,639 Face the fucking front! 274 00:20:21,240 --> 00:20:24,232 So, here's my point. This guy, Saddam, is probably 275 00:20:24,400 --> 00:20:26,960 - the biggest threat to Arab Muslims - Mm-hmm. 276 00:20:27,080 --> 00:20:28,957 - that exists on the planet today. - Right. 277 00:20:29,080 --> 00:20:31,275 He's probably killed more Muslims 278 00:20:31,440 --> 00:20:33,317 - than anyone on the planet. - No question. 279 00:20:33,480 --> 00:20:35,994 No question about it. So... 280 00:20:36,160 --> 00:20:38,628 Al Jazeera should be reporting him as that, 281 00:20:38,800 --> 00:20:40,711 rather than protecting him as that, 282 00:20:40,880 --> 00:20:44,429 - because I think they owe it to their audience. - Right. 283 00:20:44,560 --> 00:20:46,755 This is a threat. This is a bad guy. 284 00:20:46,960 --> 00:20:50,430 If the Muslim world doesn't know it, that's 'cause they're not reporting it. 285 00:20:50,600 --> 00:20:53,592 I think they're that ubiquitous in-in-in the Muslim world. 286 00:20:53,760 --> 00:20:57,070 These people, you know, the whole world-- 287 00:20:57,240 --> 00:21:00,118 but particularly Arabs who we always empathize with-- 288 00:21:00,240 --> 00:21:02,196 have been watching lsraeli troops, 289 00:21:02,320 --> 00:21:03,912 especially in the last year, 290 00:21:04,080 --> 00:21:06,275 crashing into civilian districts, okay, 291 00:21:06,440 --> 00:21:08,112 in Gaza, in the West Bank. 292 00:21:08,360 --> 00:21:13,036 So, what they saw was an lsraeli Army, which is highly technological. Right? 293 00:21:13,280 --> 00:21:14,759 And the officers are all European-looking, 294 00:21:14,920 --> 00:21:16,558 like you look, like I look. 295 00:21:16,800 --> 00:21:20,998 And these images, unfortunately, in the Arab psyche 296 00:21:21,160 --> 00:21:23,390 are mingling now, and the lsraeli soldier 297 00:21:23,560 --> 00:21:25,312 and the American soldier beCome one image. 298 00:21:25,440 --> 00:21:28,113 And the Palestinian civilians who are being brutalized 299 00:21:28,240 --> 00:21:31,755 somehow blend into the image of this collateral damage, 300 00:21:31,880 --> 00:21:33,359 or accidental bombings, 301 00:21:33,480 --> 00:21:36,836 and it all becomes one image, and that's disaster... 302 00:21:37,000 --> 00:21:41,391 for the American side of it in the... in the Arab perception. 303 00:21:41,560 --> 00:21:43,596 Hey, invaders! Hey, invaders! 304 00:21:45,880 --> 00:21:47,632 You Americans, you cowards! 305 00:22:06,040 --> 00:22:09,077 Welcome to my house, Mr Bush. 306 00:22:10,440 --> 00:22:15,150 Look at this! Do you have any humanity? 307 00:22:15,880 --> 00:22:19,395 How can you accept seeing a little girl 308 00:22:19,760 --> 00:22:22,593 crying for her mum and dad? 309 00:22:22,800 --> 00:22:25,394 Where is your humanity? Where is your conscience? 310 00:22:25,560 --> 00:22:26,920 Where is your God? 311 00:22:26,920 --> 00:22:29,718 We know that ALJeezra has 312 00:22:29,840 --> 00:22:33,879 a pattern of playing propaganda 313 00:22:34,000 --> 00:22:37,754 over and over and over again. 314 00:22:37,880 --> 00:22:41,156 What they do is-is, when there's a bomb goes down, 315 00:22:41,280 --> 00:22:43,635 they-they grab some children and some women 316 00:22:43,800 --> 00:22:45,995 and pretend that the bomb hit the women and children. 317 00:22:46,160 --> 00:22:50,676 It seems that it's up to all of us to try to tell the truth, 318 00:22:50,840 --> 00:22:53,479 to say what we know, what we don 't know, and recognize 319 00:22:53,640 --> 00:22:55,870 that we're dealing with people that are willing to... 320 00:22:56,040 --> 00:22:59,396 to lie to the world to attempt to further their case. 321 00:22:59,560 --> 00:23:01,630 And to the extent people lie, 322 00:23:01,800 --> 00:23:05,236 ultimately they are caught lying and they lose their credibility. 323 00:23:05,400 --> 00:23:08,790 It wouldn't take long for that to happen dealing with people like this. 324 00:23:09,040 --> 00:23:11,156 Thank you. 325 00:23:16,720 --> 00:23:18,950 We wanted to show that 326 00:23:19,080 --> 00:23:22,675 any war has a human cost. 327 00:23:22,840 --> 00:23:25,434 Okay? We focused on that. 328 00:23:25,560 --> 00:23:29,519 There is a human cost. Because we care for the Iraki people. 329 00:23:29,680 --> 00:23:31,875 We are not like Rumsfeld who says, 330 00:23:32,000 --> 00:23:36,516 'We care for the Iraki people.' He doesn't care at all. 331 00:23:36,680 --> 00:23:39,558 Okay? We care for them. 332 00:23:39,680 --> 00:23:42,717 We are Arabs like them. We are Muslims like them. 333 00:23:42,880 --> 00:23:44,757 Your heart can be with your people. 334 00:23:44,880 --> 00:23:46,871 Your soul can be with your people. 335 00:23:47,040 --> 00:23:50,476 But, as a journalist, your primary duty is to get information. 336 00:23:51,280 --> 00:23:53,794 - Absolutely right. - Otherwise you would be something else. 337 00:23:53,960 --> 00:23:55,279 A soldier or a diplomat. 338 00:23:55,480 --> 00:23:59,632 I know what you mean, but... Professionality, l... Okay. 339 00:23:59,800 --> 00:24:03,349 I am representing my, uh, s-station, but I am also representing my people. 340 00:24:03,520 --> 00:24:05,272 You wanna help your people? Get information. 341 00:24:05,400 --> 00:24:07,152 Get news for your people. 342 00:24:07,320 --> 00:24:10,517 Yeah. And he's a nice guy, the lieutenant. You know? 343 00:24:10,640 --> 00:24:13,438 Go to him. Say, 'l really appreciate it if you could...' 344 00:24:13,600 --> 00:24:16,956 You could interview him. He'll get on camera in front of you. 345 00:24:17,080 --> 00:24:20,277 You know, but just don't be combative. That's all. Smile. 346 00:24:20,440 --> 00:24:22,795 - And-and-and be friendly. - But we are facing war here. 347 00:24:22,920 --> 00:24:25,878 I know, but you know what I mean. I'm talking about the... 348 00:24:26,040 --> 00:24:28,156 Yeah. But you were advising me to smile. 349 00:24:28,320 --> 00:24:30,038 - Yes. But I meant... - How? How could... 350 00:24:30,200 --> 00:24:32,236 I don't really mean that. I didn't really... 351 00:24:32,360 --> 00:24:35,989 How could I smile while my people are being killed in Irak? You know? 352 00:25:17,080 --> 00:25:18,593 I was told early this morning 353 00:25:18,760 --> 00:25:21,399 that perhaps our troops were captured, 354 00:25:21,560 --> 00:25:23,516 and if there is somebody captured, 355 00:25:23,680 --> 00:25:25,750 I expect those people to be treated humanely. 356 00:25:26,000 --> 00:25:27,149 Bill and then M ike. 357 00:25:27,320 --> 00:25:31,757 I raqi TV has shown what appear to be American POWs 358 00:25:31,880 --> 00:25:34,394 and also what appear to be American dead. 359 00:25:34,560 --> 00:25:36,391 I expect them to be treated... 360 00:25:36,520 --> 00:25:39,557 The POWs I expect to be treated humanely. 361 00:25:39,720 --> 00:25:42,234 And, uh, uh... 362 00:25:42,360 --> 00:25:44,669 Just like we're treating... 363 00:25:44,800 --> 00:25:47,189 the prisoners that we have captured, humanely. 364 00:25:47,400 --> 00:25:49,072 I don't understand. 365 00:25:50,040 --> 00:25:51,189 - Yes? - I don't understand. 366 00:25:51,360 --> 00:25:53,510 From where you came from America? 367 00:25:53,680 --> 00:25:54,795 From Kansas. 368 00:25:54,960 --> 00:25:56,598 Why do you come? 369 00:25:56,760 --> 00:25:59,399 'Cause I was told to come here. 370 00:25:59,560 --> 00:26:00,788 I just follow orders. 371 00:26:00,920 --> 00:26:03,434 You come to kill... to kill Iraki people? 372 00:26:03,600 --> 00:26:05,875 No. I come to fix broke stuff. 373 00:26:06,040 --> 00:26:09,396 I-I told to shoot only if I'm shot at. 374 00:26:09,520 --> 00:26:12,193 And they shot at me first, so I shoot back. 375 00:26:12,320 --> 00:26:14,709 I know... I don't want to kill anybody. 376 00:26:14,960 --> 00:26:17,633 Uh, what's your name? 377 00:26:17,760 --> 00:26:23,392 Specialist Joseph Hudson, 585650287. 378 00:26:23,560 --> 00:26:24,913 Where do you come from? 379 00:26:25,040 --> 00:26:27,429 Comin' from El Paso, Texas. 380 00:26:30,000 --> 00:26:30,955 Say again? 381 00:26:31,120 --> 00:26:32,758 Uh... 382 00:26:32,920 --> 00:26:35,992 Why do you come from Texas to Irak? 383 00:26:36,160 --> 00:26:37,912 I follow orders. 384 00:26:40,600 --> 00:26:42,431 What's your name? 385 00:26:42,600 --> 00:26:44,192 Edgar. 386 00:26:45,280 --> 00:26:47,111 What's your name? 387 00:26:47,280 --> 00:26:48,838 Edgar. 388 00:26:50,960 --> 00:26:52,473 Country? 389 00:26:52,640 --> 00:26:56,076 My name is Edgar from United States. 390 00:27:00,400 --> 00:27:03,631 My name... My name is Edgar from the United States. 391 00:27:03,840 --> 00:27:05,512 What's your name? 392 00:27:05,640 --> 00:27:08,393 Sergeant James Riley. 393 00:27:12,960 --> 00:27:15,679 Where are do you come from? 394 00:27:15,840 --> 00:27:16,795 Texas. 395 00:27:16,960 --> 00:27:18,234 You come from Texas? 396 00:27:18,400 --> 00:27:19,276 Yes. 397 00:27:19,400 --> 00:27:22,631 How... how old are you? 398 00:27:22,760 --> 00:27:24,432 Thirty. 399 00:27:24,560 --> 00:27:26,073 - Yes? - Thirty. 400 00:27:26,200 --> 00:27:29,397 Thirty... 401 00:27:39,640 --> 00:27:41,437 ...calling the kettle black. 402 00:27:41,600 --> 00:27:45,878 Rumsfeld is saying parading the, uh, footage of the captives 403 00:27:46,040 --> 00:27:48,429 uh, is a violation of the Geneva Convention. 404 00:27:48,560 --> 00:27:51,597 What do you call Guantanamo Bay? What do you call the Iraki 405 00:27:51,720 --> 00:27:55,315 soldiers parading yesterday on American television? 406 00:27:57,160 --> 00:27:59,720 What do you call bombing a city without authorization 407 00:27:59,880 --> 00:28:02,678 from the U. N. Coun-- uh, Security Council? 408 00:28:05,280 --> 00:28:08,590 Now there's a Geneva Convention? 409 00:28:09,160 --> 00:28:12,755 The decision by Al Jazeera to broadcast such material 410 00:28:12,880 --> 00:28:14,359 is deplorable, 411 00:28:14,520 --> 00:28:18,798 and we call on them to desist from future broadcasts 412 00:28:18,920 --> 00:28:20,672 of such a nature. 413 00:28:21,000 --> 00:28:23,639 Are we sure about this news? Are we sure? 414 00:28:24,800 --> 00:28:25,710 Okay. 415 00:28:26,040 --> 00:28:28,508 There's a lot of pressure, obviously, on Al Jazeera 416 00:28:28,680 --> 00:28:30,159 to withdraw those pictures. 417 00:28:30,320 --> 00:28:33,869 Were you surprised by the reaction to those photographs? 418 00:28:34,560 --> 00:28:36,312 Um... 419 00:28:36,440 --> 00:28:39,432 I think, uh, they were understandable. 420 00:28:39,600 --> 00:28:41,318 The reactions didn't really surprise me. 421 00:28:41,440 --> 00:28:44,238 If you're an American and you're seeing dead Americans, 422 00:28:44,400 --> 00:28:46,789 of course it's going to, um, affect you, 423 00:28:46,960 --> 00:28:48,837 and you're gonna have an emotional reaction. 424 00:28:49,000 --> 00:28:51,594 But, you know, let the people... 425 00:28:51,720 --> 00:28:54,393 understand that this is a war and people are dying. 426 00:28:54,520 --> 00:28:57,398 It's not a clean war. It's a very messy war. 427 00:28:57,520 --> 00:28:59,238 It will continue to get messier. 428 00:28:59,360 --> 00:29:01,271 Your journalists have... 429 00:29:01,400 --> 00:29:03,470 have a position on the war. 430 00:29:03,640 --> 00:29:06,279 Are they capable of being objective? 431 00:29:06,400 --> 00:29:09,756 That's a good question, but I ask the same question. 432 00:29:09,920 --> 00:29:12,718 I'll answer the question by asking the question. 433 00:29:12,840 --> 00:29:16,833 Are any U.S. journalists... 434 00:29:17,000 --> 00:29:18,991 objective about this war? 435 00:29:19,160 --> 00:29:21,913 Are any of the news broadcasts that I tune into 436 00:29:22,080 --> 00:29:23,798 not taking a position on the war? 437 00:29:24,120 --> 00:29:25,394 And that's absolutely... 438 00:29:25,520 --> 00:29:28,034 Does that justify your position, then? 439 00:29:28,200 --> 00:29:31,795 No. But I'm just trying to show that this word 'objectivity' 440 00:29:31,920 --> 00:29:34,912 is almost, uh, a mirage. 441 00:29:35,080 --> 00:29:37,435 Um, you know, if you're in the States... 442 00:29:37,560 --> 00:29:40,472 I mean, the amount of rage directed against us 443 00:29:40,600 --> 00:29:42,033 because we showed soldiers 444 00:29:42,200 --> 00:29:44,589 who had died in combat or in an ambush... 445 00:29:44,760 --> 00:29:47,149 They were soldiers who had died in a war zone. 446 00:29:47,320 --> 00:29:49,197 There was rage directed against us. 447 00:29:49,360 --> 00:29:52,113 If there was no agenda, if there was no... 448 00:29:52,240 --> 00:29:55,118 if there was true neutrality, there would be a welcoming 449 00:29:55,280 --> 00:29:57,350 of any and all information from all sides. 450 00:29:57,640 --> 00:30:00,871 The night they showed the POWs and the dead soldiers-- 451 00:30:01,040 --> 00:30:02,439 Al Jazeera showed 'em-- 452 00:30:02,760 --> 00:30:05,399 it was powerful, 'cause America doesn 't show those images. 453 00:30:05,520 --> 00:30:07,476 Most of the news in America won 't show really gory images, 454 00:30:07,640 --> 00:30:10,234 and this showed American soldiers in uniform 455 00:30:10,360 --> 00:30:12,874 strewn about a floor, a cold tile floor, 456 00:30:13,000 --> 00:30:15,594 and it was, uh, revolting. 457 00:30:15,920 --> 00:30:18,753 It was absolutely revolting. It made me sick at my stomach. 458 00:30:19,000 --> 00:30:21,958 And then what hit me was, the night before, 459 00:30:22,080 --> 00:30:25,629 there had been some kind of bombing in Basra, 460 00:30:25,800 --> 00:30:27,392 and Al Jazeera had shown 461 00:30:28,640 --> 00:30:30,437 uh, images of the people. 462 00:30:30,600 --> 00:30:34,639 And the... they were equally, if not more, horrifying images. 463 00:30:34,800 --> 00:30:38,509 And I remember having seen it in the Al Jazeera offices and thought to myself, 464 00:30:38,680 --> 00:30:42,275 'Wow. That- That- That's... That's gross. That's bad.' 465 00:30:42,440 --> 00:30:44,829 And then goin ' away and eating dinner or something. 466 00:30:45,160 --> 00:30:47,913 You know, it didn't affect me as much. So... 467 00:30:48,080 --> 00:30:51,038 The impact that had on me, me realizing that... 468 00:30:51,200 --> 00:30:54,158 I-I just saw people on the other side, and those Al Ja-- 469 00:30:54,320 --> 00:30:55,912 people in the Al Jazeera office 470 00:30:56,040 --> 00:30:58,508 must've felt the way I was feeling that night, 471 00:30:58,640 --> 00:31:01,518 and it upset me on a profound level 472 00:31:01,640 --> 00:31:05,394 that I wasn't as bothered as much the night before. 473 00:31:05,880 --> 00:31:07,074 It-lt makes me hate war. 474 00:31:07,240 --> 00:31:10,357 But it doesn't make me believe that we're in a world 475 00:31:10,520 --> 00:31:12,636 that can live without war yet. 476 00:31:33,000 --> 00:31:37,073 Day by day, the Iraqi people are closer to freedom. 477 00:31:41,640 --> 00:31:44,632 I warn Al Jazeera - stop your American propaganda. 478 00:31:47,040 --> 00:31:48,359 This war is costing billions of dollars. 479 00:31:48,640 --> 00:31:49,868 Where will the US get the money? 480 00:31:50,200 --> 00:31:53,829 They'll get it from Saudi Arabia, Kuwait and the Emirates. 481 00:31:54,000 --> 00:31:57,993 - They've all opened their safes. - Irak! They'll get it from Irak. 482 00:31:58,160 --> 00:32:01,072 No! They won't take Irak, not while we're still breathing. 483 00:32:01,240 --> 00:32:02,992 They might take over some cities 484 00:32:03,160 --> 00:32:05,549 but will they be able to keep control? 485 00:32:05,720 --> 00:32:09,633 Like in Afghanistan, the oil pipelines are easy to destroy. 486 00:32:10,160 --> 00:32:12,196 Every time they rebuild, we'll destroy them. 487 00:32:13,880 --> 00:32:18,829 The US military give information to the news agencies. 488 00:32:19,080 --> 00:32:24,108 And you and I treat it as unbiased reporting when, in fact, 489 00:32:25,880 --> 00:32:28,599 it is military propaganda. 490 00:32:28,800 --> 00:32:31,553 So, for example, they say 491 00:32:31,760 --> 00:32:34,399 they captured a bridge over the Tigris River. 492 00:32:34,560 --> 00:32:37,120 But there are no bridges over that river, 493 00:32:37,280 --> 00:32:39,396 except in the city of Al Kut. 494 00:32:40,760 --> 00:32:46,392 Now the Americans say that they're still on the way to Al Kut. 495 00:32:46,560 --> 00:32:51,475 So, how could they have taken the bridge if they're still not there? 496 00:32:52,400 --> 00:32:55,790 So, this American news, it's all nonsense? 497 00:32:56,120 --> 00:32:58,873 Let's get our graphics producer 498 00:32:59,040 --> 00:33:02,316 and summarise this live on our show. 499 00:33:09,720 --> 00:33:13,030 Welcome back. We now continue with our coverage 500 00:33:13,320 --> 00:33:15,470 of the war in Irak. 501 00:33:15,840 --> 00:33:19,628 They say they are 30km from the southern tip of Baghdad. 502 00:33:19,800 --> 00:33:21,279 However, they don't specify 503 00:33:21,480 --> 00:33:25,189 what they consider to be the southern tip of Baghdad, 504 00:33:25,400 --> 00:33:29,313 so they could be 1 00km away from Baghdad. 505 00:33:30,040 --> 00:33:31,871 Cut. Thank you. Well done. 506 00:33:32,000 --> 00:33:33,991 Good job. 507 00:33:34,160 --> 00:33:37,232 Al Jazeera has been critical, but, at the same time, 508 00:33:37,400 --> 00:33:41,871 they've been quite open to us, inviting the U.S. government officials 509 00:33:42,040 --> 00:33:44,554 to speak directly on their channel 510 00:33:44,680 --> 00:33:46,716 and express the American point of view. 511 00:33:46,840 --> 00:33:48,831 And, uh, that's good. 512 00:33:49,000 --> 00:33:51,195 While we may disagree with certain 513 00:33:51,320 --> 00:33:53,231 editorial policies that they follow, 514 00:33:53,400 --> 00:33:55,960 we do have respect for them as an institution 515 00:33:56,120 --> 00:33:59,112 that has wide reach in the Arab world. 516 00:33:59,280 --> 00:34:01,475 And, uh, as such, 517 00:34:01,640 --> 00:34:06,031 uh, we feel the need to have their points of view 518 00:34:06,200 --> 00:34:08,714 and the points of view of some of their guests 519 00:34:08,880 --> 00:34:11,553 balanced by our own points of view. 520 00:34:17,560 --> 00:34:19,869 I want to tell you what's on my mind 521 00:34:20,040 --> 00:34:22,429 about what's happening in the Arab world today. 522 00:34:22,600 --> 00:34:25,114 It's similar to what happened during the 1 967 war. 523 00:34:26,880 --> 00:34:30,429 The shock that happened to the Arab people. 524 00:34:30,600 --> 00:34:35,310 The first few days of the war, the Arab media exaggerated. 525 00:34:35,480 --> 00:34:37,391 They kept talking about 526 00:34:37,600 --> 00:34:40,672 destroying enemy planes and tanks 527 00:34:40,840 --> 00:34:44,753 and built up their hopes of defeating the opposition. 528 00:34:44,920 --> 00:34:47,309 And in three or four days, 529 00:34:47,480 --> 00:34:50,870 Israel occupied the Sinai, Ramallah and Jerusalem. 530 00:34:51,040 --> 00:34:52,632 The people were shocked. 531 00:34:52,960 --> 00:34:54,871 And now you keep telling us 532 00:34:55,120 --> 00:34:58,590 about this heroic resistance, 533 00:34:58,960 --> 00:35:02,236 and that the Americans miscalculated 534 00:35:02,400 --> 00:35:05,472 and that the war will go on for months. 535 00:35:07,960 --> 00:35:12,715 The Arab media is relying on emotions and wishful thinking. 536 00:35:13,000 --> 00:35:14,638 OK. But, for example, 537 00:35:14,800 --> 00:35:17,997 we heard that Basra would fall in two days 538 00:35:18,160 --> 00:35:21,072 because it's a Shi'a town. 539 00:35:21,880 --> 00:35:24,792 But it took much longer than that. 540 00:35:25,000 --> 00:35:27,878 We just show different points of view. 541 00:35:30,000 --> 00:35:30,955 What do you think? 542 00:35:31,120 --> 00:35:35,591 Uh, this war, American and British people lose the war. 543 00:35:35,760 --> 00:35:37,796 - Will lose the war? Why? - Ya. 544 00:35:37,920 --> 00:35:40,115 - You lose the war. - Why? 545 00:35:40,280 --> 00:35:42,953 Why? Because Iraqi have... 546 00:35:43,120 --> 00:35:45,634 These are the Shi'a of Southern I raq 547 00:35:45,760 --> 00:35:48,593 who are receiving the Americans with flowers. 548 00:35:48,760 --> 00:35:50,591 ... uhhhh, forces. 549 00:35:50,760 --> 00:35:52,318 You lose the wars. 550 00:35:54,640 --> 00:35:56,710 We're now watching Al Jazeera, 551 00:35:56,840 --> 00:35:59,832 and, uh, I can tell... 552 00:36:00,000 --> 00:36:01,911 what... what they're showing, 553 00:36:02,080 --> 00:36:06,232 and then I can tell what they're not showing... by-by choice. 554 00:36:06,400 --> 00:36:09,756 Same thing when I watch Fox on the other end of the spectrum. 555 00:36:09,920 --> 00:36:12,309 I know which of the stories they're picking up on, 556 00:36:12,480 --> 00:36:14,357 and which ones they're not giving much bounce. 557 00:36:14,840 --> 00:36:18,469 It benefits Al Jazeera to play to Arab nationalism, because that's their audience, 558 00:36:18,640 --> 00:36:21,950 just like Fox plays to American patriotism 559 00:36:22,120 --> 00:36:25,032 for the exact same reason, American nationalism, because 560 00:36:25,200 --> 00:36:27,668 that's their demographic audience and that's what they wanna see. 561 00:36:27,800 --> 00:36:29,233 The part that disappoints me 562 00:36:29,400 --> 00:36:32,710 is that Arab nationalism has to include the anti-Americanism. 563 00:36:32,880 --> 00:36:35,917 - Hi. - How are you? 564 00:36:36,200 --> 00:36:38,111 I've had it. 565 00:36:39,920 --> 00:36:43,117 Since the start of the war, I haven't had a single day off. 566 00:36:44,000 --> 00:36:48,516 The lsraelis and the United States are trying to change... 567 00:36:48,680 --> 00:36:50,557 everything in this area 568 00:36:50,720 --> 00:36:54,269 in order to suit the president of lsrael. 569 00:36:54,400 --> 00:36:56,675 See, the problem with the Middle East-- 570 00:36:56,800 --> 00:37:01,032 everything is an lsraeli... conspiracy. Everything. 571 00:37:01,200 --> 00:37:04,112 If a water pipe breaks in the center of Damascus, 572 00:37:04,280 --> 00:37:06,748 it will be blamed on the lsraelis, 573 00:37:06,920 --> 00:37:10,196 instead of blaming it on our incompetence. 574 00:37:10,360 --> 00:37:12,920 And don't tell me it's Americanization. 575 00:37:13,080 --> 00:37:14,593 Yeah, America is dominating, 576 00:37:14,760 --> 00:37:16,796 but the rest of the world is not castrated. 577 00:37:16,960 --> 00:37:21,670 People are against this war, and people are resisting. 578 00:37:21,840 --> 00:37:24,115 And people matter. 579 00:37:24,280 --> 00:37:27,158 I hope everybody in the world will get the American passport 580 00:37:27,320 --> 00:37:30,118 one day so this world will be quiet. 581 00:37:30,280 --> 00:37:31,713 God. 582 00:37:31,840 --> 00:37:33,558 This is a defeatist attitude. 583 00:37:33,720 --> 00:37:36,996 Eventually, you will have to find a solution 584 00:37:37,160 --> 00:37:40,755 that doesn't include bombing people into submission. 585 00:37:47,480 --> 00:37:50,631 'Democratize, or I'll shoot you.' Hmm. 586 00:37:50,760 --> 00:37:53,149 It just doesn't... doesn't work this way. 587 00:38:19,360 --> 00:38:20,475 Where have you been? 588 00:38:20,720 --> 00:38:22,836 The session starts in two minutes. 589 00:38:23,000 --> 00:38:24,831 Didn't I say I'd be here at 4 o'clock? 590 00:38:25,560 --> 00:38:29,519 - Who am I interviewing? - Jeffrey Steinzberg. 591 00:38:29,680 --> 00:38:31,477 - Who? - Jeffrey Steinzberg. 592 00:38:31,640 --> 00:38:33,676 - Steinzberg? - Steinzberg... Steinberg. 593 00:38:33,840 --> 00:38:35,159 Steinberg? 594 00:38:36,480 --> 00:38:39,677 - Jeffrey Steinberg. Trust me. - Look it up. 595 00:38:45,480 --> 00:38:48,119 - Jeffrey Steinberg. - Jeffrey Steinberg. 596 00:38:48,240 --> 00:38:50,435 - Steinberg. - Jeffrey Steinberg. 597 00:38:50,600 --> 00:38:52,431 And we have, from Washington, uh, 598 00:38:52,600 --> 00:38:54,670 Mr. Jeffrey Steinberg, the political analyst. 599 00:38:54,840 --> 00:39:00,870 Mr. Steinberg, would you say that the Americans want to stay, militarily, in Irak? 600 00:39:03,360 --> 00:39:08,150 STEINBERG: What is happening now in the war in Irak 601 00:39:08,360 --> 00:39:12,273 follows an agenda of the Pentagon 602 00:39:12,480 --> 00:39:16,393 and some of the people in the White House. 603 00:39:16,600 --> 00:39:21,310 They want the US to become a new empire. 604 00:39:21,520 --> 00:39:25,433 Their goal is to dominate the Iraki military 605 00:39:25,640 --> 00:39:29,599 and control all the oil reserves in the region. 606 00:39:29,800 --> 00:39:32,553 Uh, Mr., uh, Jeffrey Steinberg from Washington, 607 00:39:32,720 --> 00:39:36,793 thank you very much for being with us live on our program. 608 00:39:41,400 --> 00:39:44,551 That's it. I don't think he was the right guest. 609 00:39:44,720 --> 00:39:47,757 I have to talk to our, uh, interview producer 610 00:39:47,920 --> 00:39:52,436 to tell him that, uh, this was a very bad choice. 611 00:40:03,320 --> 00:40:05,788 - Where did you get that guy? - Wasn't he good? 612 00:40:06,240 --> 00:40:10,233 That was shit. He's just a crazy activist. 613 00:40:10,400 --> 00:40:13,198 But he was talking about his own country. 614 00:40:13,360 --> 00:40:17,069 So what? It's not our concern if he's for or against his country. 615 00:40:17,240 --> 00:40:21,153 - But he was analysing. - That wasn't analysis. 616 00:40:21,600 --> 00:40:26,469 That was hallucination. It was all nonsense - no logic, no balance. 617 00:40:26,640 --> 00:40:29,279 Why? He was talking about his own country. 618 00:40:29,440 --> 00:40:32,830 No, no, my friend. No, that's not how it's done. 619 00:40:33,320 --> 00:40:34,639 If you're doing an opinion programme, 620 00:40:34,920 --> 00:40:37,593 bring him on and he can express his opinion. 621 00:40:37,760 --> 00:40:39,671 But not on our news programme. 622 00:40:39,840 --> 00:40:42,513 There, we want guests who are balanced. 623 00:40:42,800 --> 00:40:44,995 We want guests who can give us 624 00:40:45,280 --> 00:40:47,111 both sides of the story. 625 00:40:47,280 --> 00:40:49,874 This was only one side of the story. 626 00:40:51,960 --> 00:40:53,837 Business as usual. 627 00:40:54,000 --> 00:40:57,151 Iraq, uh... and then Iraq, 628 00:40:57,320 --> 00:40:59,993 and then Iraq. 629 00:41:00,360 --> 00:41:02,476 But, between us, 630 00:41:02,640 --> 00:41:06,474 if I'm offered a job with Fox, I will take it. 631 00:41:11,320 --> 00:41:14,869 To change the Arab nightmare into American Dream. 632 00:41:21,000 --> 00:41:22,877 I still have that dream. 633 00:41:23,000 --> 00:41:26,117 Maybe I will never be able to do it, 634 00:41:26,240 --> 00:41:29,630 but, uh, I have plans for my children. 635 00:41:29,800 --> 00:41:31,916 When they finish their high school, 636 00:41:32,040 --> 00:41:33,996 I will send them to America to study. 637 00:41:34,160 --> 00:41:36,833 I will pay for their study, 638 00:41:37,000 --> 00:41:38,911 and they will stay there. 639 00:41:51,240 --> 00:41:54,755 I really think the big thing for my generation is for 640 00:41:55,040 --> 00:41:56,758 these two perspectives-- my perspective, 641 00:41:56,920 --> 00:41:58,956 the Western perspective, and the Arab perspective-- 642 00:41:59,120 --> 00:42:00,394 to understand each other better. 643 00:42:00,560 --> 00:42:02,869 It's our responsibility to try to understand their perspective, 644 00:42:03,040 --> 00:42:05,190 and I hope they feel the same way, 645 00:42:05,360 --> 00:42:08,352 that they need to reach out and understand our perspective. 646 00:42:08,480 --> 00:42:10,277 Because, truly, the two worlds 647 00:42:10,440 --> 00:42:12,670 are colliding at a rapid rate right now. 648 00:42:12,920 --> 00:42:16,356 Al Jazeera, they've got the best food. Best food, Al Jazeera. 649 00:42:16,520 --> 00:42:17,999 They're also the nicest guys. 650 00:42:18,120 --> 00:42:21,112 I'm so thankful because I'm not a girl. 651 00:42:21,280 --> 00:42:24,317 You know why? 'Cause I'd fall in love with him directly. 652 00:42:24,480 --> 00:42:26,391 All right, Johnny. All right. 653 00:42:29,600 --> 00:42:31,431 That's embarrassing. 654 00:42:31,600 --> 00:42:34,433 I've met so many great Arabs since I've been here. 655 00:42:34,600 --> 00:42:38,149 I've been tryin' to learn Arabic and they've been helping me. It's been fun. 656 00:42:38,280 --> 00:42:40,748 You're welcome to come see us in our workspace, if you like. 657 00:42:43,560 --> 00:42:46,916 I respected Al Jazeera in the sense that they were certainly 658 00:42:47,080 --> 00:42:49,674 doing something that had never been done in the Arab world, 659 00:42:49,840 --> 00:42:52,434 and they were reaching a lot of viewers, and they were... 660 00:42:52,600 --> 00:42:55,876 ruffling a lot of feathers which is a great part of journalism. 661 00:42:56,080 --> 00:42:58,389 Part of what Al Jazeera is struggling with is 662 00:42:58,560 --> 00:43:01,757 how, when there isn't a long tradition of being independent 663 00:43:01,920 --> 00:43:05,356 and being able to say anything you want in any of these kingdoms, 664 00:43:05,520 --> 00:43:06,873 how do you establish that now? 665 00:43:07,000 --> 00:43:09,878 We've got 200 years of being able to build on that 666 00:43:10,040 --> 00:43:12,429 in our country, and I think that helps journalism. 667 00:43:13,640 --> 00:43:15,392 Good afternoon, ladies and gentlemen. 668 00:43:17,320 --> 00:43:19,231 Coalition governments have identified 669 00:43:19,520 --> 00:43:21,636 a list of key regime leaders 670 00:43:21,920 --> 00:43:24,673 who must be pursued and brought to justice. 671 00:43:24,840 --> 00:43:27,957 This list has been provided to Coalition forces on the ground 672 00:43:28,120 --> 00:43:30,873 in several forms to ease identification 673 00:43:31,040 --> 00:43:33,235 when contact does occur. 674 00:43:33,360 --> 00:43:37,319 And this deck of cards is one example of what we provide 675 00:43:37,480 --> 00:43:40,552 to soldiers out... soldiers and Marines out in the field, 676 00:43:40,720 --> 00:43:43,996 with faces of the individuals and what their role is. 677 00:43:48,080 --> 00:43:51,914 Um, your deck of 55 most wanted... 678 00:43:52,080 --> 00:43:54,674 Um, does that include the foreign lnformation Minister? 679 00:43:54,840 --> 00:43:57,274 Because every pack needs a joker. 680 00:43:57,440 --> 00:44:00,034 Well said, Jeff. Well said. 681 00:44:00,200 --> 00:44:03,351 I was wondering if we can get copies of these, um, cards 682 00:44:03,520 --> 00:44:07,832 as a part of the press pack that we never got. Thank you. 683 00:44:09,160 --> 00:44:10,912 Card packs are focused to go elsewhere. 684 00:44:11,040 --> 00:44:12,439 We don't have enough to distribute, 685 00:44:12,600 --> 00:44:15,194 but we can make 'em available for you to look at. 686 00:44:15,360 --> 00:44:17,635 Ladies and gentlemen, thanks very much. 687 00:44:21,240 --> 00:44:24,391 This argument has gone in there. We've just spent ten minutes 688 00:44:24,560 --> 00:44:27,120 talking with the general, and he's not givin' up the pack. 689 00:44:27,280 --> 00:44:29,635 If you've only got one, could we just have them 690 00:44:29,800 --> 00:44:33,634 put them on the wall, and we can all have a look? 691 00:44:33,760 --> 00:44:35,159 We've had this discussion. 692 00:44:35,320 --> 00:44:38,392 Just borrow it for half an hour and take pictures? 693 00:44:38,560 --> 00:44:41,632 I know how to say 'no' in several languages. 694 00:44:41,800 --> 00:44:43,199 So, that's where we stand. 695 00:44:43,360 --> 00:44:47,990 But that is... unbelievably inept to do that. 696 00:44:48,160 --> 00:44:50,799 I'll be sure to convey your thoughts to him. 697 00:44:50,960 --> 00:44:54,509 Well, do. This isn't just a military operation. It's a media operation. 698 00:44:54,640 --> 00:44:57,234 And that is an incredibly inept thing to do, 699 00:44:57,400 --> 00:44:59,914 to offer that up and then not have them available. 700 00:45:00,080 --> 00:45:01,718 It is unbelievably inept. 701 00:45:01,880 --> 00:45:04,030 You feel that you're more important... 702 00:45:04,200 --> 00:45:06,270 No. It's not more important. It's the fact... 703 00:45:06,440 --> 00:45:09,034 You just said it was more important, and it's not. 704 00:45:09,200 --> 00:45:11,794 I'm sorry, madam. It's common sense to have two packs. 705 00:45:11,960 --> 00:45:13,473 You put one on a wall. 706 00:45:13,600 --> 00:45:15,830 Next time I run a war, I'll remember that. 707 00:45:16,000 --> 00:45:19,515 He's gone with his pack of cards. He won't give 'em up. 708 00:45:19,680 --> 00:45:23,355 We're not here to give, uh, coverage to the press. 709 00:45:23,520 --> 00:45:25,829 Uh, we're here to liberate the people of Irak. 710 00:45:26,000 --> 00:45:28,992 Although you may not be seeing a blow-by-blow account 711 00:45:29,160 --> 00:45:30,878 of what's happening, uh, rest assured, 712 00:45:31,040 --> 00:45:33,600 we're on our mission and we're completing our goals. 713 00:45:35,640 --> 00:45:38,598 Not even allowed to touch them or see them again. 714 00:45:38,760 --> 00:45:40,193 All right. Bye. 715 00:45:42,480 --> 00:45:44,675 They wanted to know if I had the deck of cards. 716 00:45:44,800 --> 00:45:46,472 Or if I could get them. 717 00:45:46,640 --> 00:45:48,392 Sure. 718 00:45:48,560 --> 00:45:51,836 If I had them, I wouldn't be sitting here talking to you. 719 00:45:52,000 --> 00:45:54,514 No. I mean, that thing at the press conference... 720 00:45:54,680 --> 00:45:56,193 He holds up this deck. 721 00:45:56,360 --> 00:46:00,239 'These are the 55 members of the regime we want dead or alive.' 722 00:46:00,400 --> 00:46:01,753 Gone. 723 00:46:01,880 --> 00:46:04,474 All right. We'll do this. 724 00:46:04,760 --> 00:46:08,594 Specifically, how this thing that General Brooks mentioned 725 00:46:08,720 --> 00:46:11,632 right outta the gate today, evidence, as you mentioned... 726 00:46:11,760 --> 00:46:14,354 I said, 'Could I have them for an hour?' 727 00:46:14,520 --> 00:46:18,399 He said no. They've shown us by holding them up in the briefing, 728 00:46:18,560 --> 00:46:22,075 but beyond that are not willing to release 'em just quite yet. 729 00:46:22,240 --> 00:46:26,677 We haven't, uh, gotten to look at the cards up close yet... 730 00:46:26,920 --> 00:46:30,913 One question it raises was who's gonna be the joker in the pack? 731 00:46:31,160 --> 00:46:33,993 They say the list includes the regime's top leaders, 732 00:46:34,160 --> 00:46:35,513 and many more. 733 00:47:06,040 --> 00:47:07,996 Change. 734 00:47:19,680 --> 00:47:22,148 Run, Five. Count. 735 00:47:22,320 --> 00:47:24,880 383 from beginning and standby, please. 736 00:47:25,200 --> 00:47:27,430 Sadness is permeating the city 737 00:47:27,600 --> 00:47:30,797 and can been seen in people's faces. 738 00:47:30,960 --> 00:47:35,954 Their bombardment has turned their lives into a living hell, 739 00:47:36,120 --> 00:47:38,395 but it has not broken their spirits. 740 00:47:38,560 --> 00:47:41,199 Tarek Ayyoub for Al Jazeera in Baghdad. 741 00:47:41,360 --> 00:47:44,750 Major, what is the situation now in Baghdad? 742 00:47:44,920 --> 00:47:48,390 We are operating in and around the city of Baghdad, 743 00:47:48,560 --> 00:47:51,279 and that we have had special forces on the ground 744 00:47:51,440 --> 00:47:54,671 in and out of the city of Baghdad for some time now. 745 00:47:54,840 --> 00:47:58,230 - Thank you very much, sir. - Thank you, sir. 746 00:48:09,200 --> 00:48:10,997 - Hey, babe! - Hello. 747 00:48:11,160 --> 00:48:13,515 - How are you? - Fine. 748 00:48:13,640 --> 00:48:15,631 What about pictures of tanks going into Baghdad 749 00:48:15,800 --> 00:48:19,280 and people waving and smiling at them. What's all that about? 750 00:48:19,280 --> 00:48:21,960 Tanks entering Baghdad and people waving? 751 00:48:21,960 --> 00:48:22,960 Yeah. 752 00:48:22,960 --> 00:48:24,279 That's part of the propaganda war 753 00:48:24,440 --> 00:48:26,829 because according to the BBC, not Al Jazeera, 754 00:48:27,000 --> 00:48:30,754 there are no tanks inside 'Baghdad' - 'that's bullshit.' 755 00:48:31,360 --> 00:48:34,796 Gosh. Okay, when do you finish your shift today? 756 00:48:34,960 --> 00:48:37,679 - 9: 00. - 9:00 tonight? Oh. 757 00:48:37,800 --> 00:48:39,392 Okay, bubby. 758 00:48:39,680 --> 00:48:43,753 The first demand to be made at today's press conference 759 00:48:43,920 --> 00:48:47,071 will be for Brigadier General Vincent Brooks. 760 00:48:48,000 --> 00:48:52,710 The General will be asked to prove on video 761 00:48:53,200 --> 00:48:58,115 that the troops are in control of the airport 762 00:48:58,560 --> 00:49:03,031 and are inside the city of Baghdad. 763 00:49:06,800 --> 00:49:09,314 - Hello. How are you? - Fine, thank you. 764 00:49:09,480 --> 00:49:11,436 So, how's everything going? 765 00:49:11,600 --> 00:49:13,318 We don't know what's going on. 766 00:49:13,480 --> 00:49:16,916 You said something, Irak said something. What's happened? 767 00:49:17,040 --> 00:49:18,996 We want to know what's going on. 768 00:49:19,120 --> 00:49:22,157 The operation continues. You know? 769 00:49:22,280 --> 00:49:25,590 Uh, we are... we are in Baghdad. 770 00:49:25,720 --> 00:49:28,632 And so, you know, when we want to... 771 00:49:28,760 --> 00:49:30,716 What's meaning exactly 'in Baghdad'? 772 00:49:30,880 --> 00:49:32,233 Right now? Right now? 773 00:49:32,520 --> 00:49:35,034 I can't point out on a map, because... 774 00:49:35,160 --> 00:49:38,118 that would let you know where everybody is. 775 00:49:38,240 --> 00:49:40,390 We'll see at the press conference. 776 00:49:40,560 --> 00:49:44,678 Did they tell you what would be at this press conference today? They did? They came by? 777 00:49:44,800 --> 00:49:47,075 Okay. It's Jessica Lynch. 778 00:49:49,400 --> 00:49:52,551 Jessica Lynch. The rescue mission. 779 00:49:52,680 --> 00:49:55,148 You remember the girl that we rescued? 780 00:49:55,280 --> 00:49:56,554 Yes, yes, yes. 781 00:49:56,680 --> 00:49:59,148 They're going... Yes. They're going to tell you more 782 00:49:59,320 --> 00:50:01,834 about her today. 783 00:50:03,960 --> 00:50:06,474 We need to know more details on what's going on... 784 00:50:06,640 --> 00:50:07,675 In Baghdad. 785 00:50:07,840 --> 00:50:09,319 That's the most important... 786 00:50:09,480 --> 00:50:12,631 I know. I know. He will try to do his best. 787 00:50:12,760 --> 00:50:16,116 - Jessica is... - I know. Okay. 788 00:50:16,240 --> 00:50:19,516 In the situation we're talking about with Private Lynch... 789 00:50:19,640 --> 00:50:21,471 On about the 23rd of March, 790 00:50:21,600 --> 00:50:24,558 her 507 maintenance company was ambushed. 791 00:50:24,760 --> 00:50:28,639 A number of the members of that maintenance company were killed, 792 00:50:28,800 --> 00:50:32,713 a number captured, and a number were unaccounted for, she being one of them. 793 00:50:32,880 --> 00:50:35,474 I was upset that they spent so much time 794 00:50:35,640 --> 00:50:38,712 giving us all of the minute-by-minute, 795 00:50:38,880 --> 00:50:42,236 this happened, she said this, we said that, 796 00:50:42,360 --> 00:50:44,237 this was our objective. 797 00:50:44,360 --> 00:50:47,716 And on a day when you have forces going into Baghdad. 798 00:50:47,840 --> 00:50:49,717 It wasn't part of the regular briefing. 799 00:50:49,880 --> 00:50:52,110 I can't give you any better answer than that. 800 00:50:52,240 --> 00:50:54,913 I'm pretty comfortable I know where those guys were. 801 00:50:55,040 --> 00:50:57,110 Beyond that, I'm gonna leave it there. Good try, though. 802 00:50:57,360 --> 00:51:00,750 It seems like there's an effort to manage the news 803 00:51:00,920 --> 00:51:02,751 in an unmanageable situation. 804 00:51:02,920 --> 00:51:04,638 They tried it in the first Gulf War. 805 00:51:04,800 --> 00:51:06,631 This time it was supposed to be different. 806 00:51:06,800 --> 00:51:09,030 Thank you for giving us that level of detail about Jessica Lynch. 807 00:51:09,160 --> 00:51:10,991 I have a couple of follow-up questions about her. 808 00:51:11,280 --> 00:51:14,511 They buried the lead, and they're pretty good at it. 809 00:51:15,040 --> 00:51:16,837 - Hi. How are you? - Fine. 810 00:51:16,960 --> 00:51:19,076 Do you have five minutes for French newspaper? 811 00:51:19,240 --> 00:51:20,229 Sure. 812 00:51:20,360 --> 00:51:22,271 - I'm from Liberacion. - You're from what? 813 00:51:22,400 --> 00:51:23,833 Liberacion. 814 00:51:24,120 --> 00:51:26,509 - You felt like it lacked context? - Yes. 815 00:51:26,640 --> 00:51:28,232 There were no context at all. 816 00:51:28,520 --> 00:51:31,080 I gotta tell ya, this was a struggle for us, 817 00:51:31,240 --> 00:51:34,152 because the last thing you want to do is broadcast to the world, 818 00:51:34,320 --> 00:51:36,151 which includes your enemy, 819 00:51:36,280 --> 00:51:38,919 exactly where your troops are, exactly what they're doing, 820 00:51:39,080 --> 00:51:41,958 or exactly when they'll be there and what they plan on doing. 821 00:51:42,080 --> 00:51:45,789 So it was a real challenge for us at this level. 822 00:51:45,920 --> 00:51:49,833 We wanted to give a strategic overview, a mosaic, 823 00:51:49,960 --> 00:51:51,678 of what was going on out there. 824 00:51:51,800 --> 00:51:53,836 But we found if we did it too well... 825 00:51:53,960 --> 00:51:55,837 There was so much information coming from the battlefield, 826 00:51:55,960 --> 00:51:58,838 if we tied it all together too well, it was a perfect intelligence report 827 00:51:59,000 --> 00:52:01,468 for anybody watching on the other side. 828 00:52:01,600 --> 00:52:04,478 So we wanted to put out as much information as we could here 829 00:52:04,640 --> 00:52:06,312 without putting our troops at risk. 830 00:52:06,720 --> 00:52:09,996 # Yankee Doodle went to town # 831 00:52:10,160 --> 00:52:13,436 # Riding there on Sunday # 832 00:52:13,600 --> 00:52:15,511 # Found some people living there # 833 00:52:15,680 --> 00:52:18,433 # Killed them all by Monday # 834 00:52:18,600 --> 00:52:20,795 Ah, let's see this... 835 00:52:20,920 --> 00:52:22,990 liberating... 836 00:52:25,240 --> 00:52:26,878 nice guys. 837 00:52:36,640 --> 00:52:39,552 That's how Mr. Bush 838 00:52:39,680 --> 00:52:43,355 was preaching his democratic war. 839 00:52:43,600 --> 00:52:45,556 Is this Bush's idea of freedom? 840 00:52:45,720 --> 00:52:47,950 Is this Bush's democratic solution 841 00:52:48,120 --> 00:52:50,475 for the Arab and lslamic people? 842 00:52:50,640 --> 00:52:55,236 Do I have to pay for his democracy with six lives? 843 00:52:55,400 --> 00:52:57,994 I don't want his freedom. I don't want his democracy. 844 00:52:58,200 --> 00:53:00,475 My brother and his children are dead. 845 00:53:00,680 --> 00:53:02,591 Here I am, 846 00:53:02,800 --> 00:53:06,315 drenched in blood to prove it. 847 00:53:09,320 --> 00:53:14,235 That explosion is exactly what the Iraki regime wants to see. 848 00:53:14,400 --> 00:53:17,278 They're trying to create division 849 00:53:17,480 --> 00:53:21,359 between the American liberators and the Iraki people. 850 00:53:21,520 --> 00:53:26,116 From Syria, Lieutenant Rushing. 851 00:53:26,280 --> 00:53:28,510 Thank you very much. 852 00:53:28,680 --> 00:53:30,591 Lieutenant Rushing. 853 00:53:30,760 --> 00:53:34,514 I was very happy because we kept him like this for 1 5 minutes. 854 00:53:34,680 --> 00:53:37,478 It's our way to torture people. 855 00:53:37,600 --> 00:53:41,957 We say it all the time on the other side of the wall-- 'No spin. Don 't spin it.' 856 00:53:42,080 --> 00:53:44,958 And we catch ourselves doing it. I catch myself doing it, 857 00:53:45,080 --> 00:53:49,153 taking an event and spinning it so strongly in one light, 858 00:53:49,320 --> 00:53:52,153 that I have to pull back and say, 859 00:53:52,280 --> 00:53:54,271 'Well, wait a second.' 860 00:53:54,440 --> 00:53:56,795 That's not what I'm here to do. 861 00:53:56,920 --> 00:54:01,755 But when you feel that a reporter is trying to present it 862 00:54:01,920 --> 00:54:05,071 in a very certain light, 863 00:54:05,240 --> 00:54:07,390 then you end up having to defend it 864 00:54:07,560 --> 00:54:09,835 in a polarizing effect, like I was talking about, 865 00:54:10,000 --> 00:54:14,437 over on this side of middle so that the story will end up back in the middle. 866 00:54:14,760 --> 00:54:17,672 This morning it was the funniest report ever. 867 00:54:17,840 --> 00:54:20,274 BBC. 868 00:54:20,440 --> 00:54:23,830 He was surrounded by a bunch of Iraki kids, and they were saying... 869 00:54:24,000 --> 00:54:25,672 chanting against Bush, 870 00:54:25,840 --> 00:54:27,910 but he didn't know Arabic. 871 00:54:28,080 --> 00:54:29,877 So he hears the name, Bush. 872 00:54:30,040 --> 00:54:32,952 'And I'm surrounded by a bunch of children cheering President Bush.' 873 00:54:33,120 --> 00:54:36,635 They were a bunch of kids cursing Bush. 874 00:54:38,960 --> 00:54:41,235 And he thought they were cheering Bush. 875 00:54:41,360 --> 00:54:43,191 'Goddamn Bush. Goddamn Bush.' 876 00:54:44,680 --> 00:54:48,878 If you've got Al Jazeera day after day after day 877 00:54:49,000 --> 00:54:50,956 pounding the people in the region 878 00:54:51,080 --> 00:54:54,516 with things that are not true, which is what they do, 879 00:54:54,640 --> 00:54:56,437 it isn't easy. 880 00:54:56,600 --> 00:54:58,556 The media means nowadays 881 00:54:58,680 --> 00:55:01,717 for people like Rumsfeld, Bush and Cheney 882 00:55:01,880 --> 00:55:05,589 is the media that is there 883 00:55:05,720 --> 00:55:09,315 to defend the values of these people. 884 00:55:10,520 --> 00:55:12,590 They believe in these values. 885 00:55:12,760 --> 00:55:15,672 So, for them, defending these values 886 00:55:15,840 --> 00:55:18,070 is right. 887 00:55:18,200 --> 00:55:22,557 Obstructing the progress of their own agenda 888 00:55:22,680 --> 00:55:27,629 is misinformation. 889 00:55:27,800 --> 00:55:29,438 Down! 890 00:55:29,600 --> 00:55:31,795 Down! Get down! 891 00:55:47,560 --> 00:55:50,836 All these images... Who is going to miss all of this? 892 00:55:51,000 --> 00:55:53,958 I mean, everybody has a satellite dish. 893 00:55:54,120 --> 00:55:57,237 Even a simple Bedouin can run it on a generator 894 00:55:57,400 --> 00:55:59,277 in the middle of the desert. 895 00:55:59,440 --> 00:56:01,795 They can see it for themselves. 896 00:56:05,080 --> 00:56:07,389 The Americans, 897 00:56:07,520 --> 00:56:10,353 they'll just radicalize people more and more. 898 00:56:10,520 --> 00:56:13,432 There'll be no more room for people like me 899 00:56:13,560 --> 00:56:16,279 who speak softly and rationally. 900 00:56:16,400 --> 00:56:19,915 People will push the likes of us aside, 901 00:56:20,080 --> 00:56:23,072 and... they take things into their own hands. 902 00:56:23,760 --> 00:56:29,676 How can we let them burn our land? We are Irakis! 903 00:56:29,960 --> 00:56:35,398 How can Saddam and his men let this happen? 904 00:56:35,920 --> 00:56:40,391 How can he let children starve while their mothers cry for them? 905 00:56:40,600 --> 00:56:45,515 The Americans are animals. They are scum. 906 00:56:45,680 --> 00:56:49,195 This one is a Ba'athist too. Get him out of here! 907 00:56:49,360 --> 00:56:51,749 He is a Ba'athist! 908 00:56:52,120 --> 00:56:55,476 Believe me, nobody is crying over Saddam Hussein. 909 00:56:55,600 --> 00:56:58,319 Nobody's going to cry over any Arab leader. 910 00:56:58,440 --> 00:56:59,998 But the problem is 911 00:57:00,200 --> 00:57:02,509 it's really degrading to an Arab 912 00:57:02,640 --> 00:57:06,189 to watch another Arab capitol ransacked. 913 00:57:06,440 --> 00:57:07,953 Did we ransack the capitol? 914 00:57:08,080 --> 00:57:09,877 You bombed the hell out of Baghdad. 915 00:57:10,040 --> 00:57:11,871 We bombed the hell out of Baghdad 916 00:57:12,040 --> 00:57:14,554 with the most precision munitions in the world. 917 00:57:14,680 --> 00:57:18,389 We could save a lot of money. We could've bought, what, a hundred normal bombs 918 00:57:18,520 --> 00:57:21,353 what we pay for one of the precision bombs. 919 00:57:21,520 --> 00:57:23,033 They were incredibly accurate. 920 00:57:23,160 --> 00:57:25,879 Those precision bombs killed so many civilians, my friend. 921 00:57:26,000 --> 00:57:28,912 Compared to the carpet bombing of Germany? 922 00:57:29,080 --> 00:57:30,911 The carpet bombing of Tokyo? 923 00:57:31,040 --> 00:57:34,715 The number of civilians killed, I mean, it is no justification. 924 00:57:34,880 --> 00:57:36,791 When a viewer sees that... 925 00:57:36,960 --> 00:57:40,794 See, the bombing of Dresden was before the days of television. 926 00:57:40,960 --> 00:57:43,554 Since Vietnam, the picture has changed. 927 00:57:43,680 --> 00:57:46,148 And now in the Arab world, of course, 928 00:57:46,320 --> 00:57:49,596 we've come to discover the wonders of television 929 00:57:49,720 --> 00:57:51,551 much... 930 00:57:51,720 --> 00:57:54,280 much later than the rest of the world. 931 00:57:54,440 --> 00:57:57,352 And when you see the massacres in Palestine 932 00:57:57,520 --> 00:57:59,351 and how people are butchered, 933 00:57:59,520 --> 00:58:01,875 the idea, another Arab capitol occupied, 934 00:58:02,000 --> 00:58:05,231 is... is really fueling anger. 935 00:58:05,400 --> 00:58:07,311 Truth ultimately... 936 00:58:07,680 --> 00:58:12,356 finds its way into people's ears and eyes and hearts. 937 00:58:12,520 --> 00:58:16,399 And I don 't worry about that over the long term. 938 00:58:16,520 --> 00:58:19,717 Does it make me sad to see 939 00:58:19,880 --> 00:58:23,031 television saying things that are flat not true 940 00:58:23,200 --> 00:58:25,873 and people printing things in that part of the world 941 00:58:26,040 --> 00:58:27,996 that's flat not true? 942 00:58:28,120 --> 00:58:31,874 Children being taught things that are flat not true? 943 00:58:32,040 --> 00:58:33,678 Yes, it bothers me. 944 00:58:39,600 --> 00:58:41,909 Rumsfeld called this incitement. 945 00:58:44,440 --> 00:58:46,795 I call it true journalism, 946 00:58:46,960 --> 00:58:49,793 the only true journalism in the world, 947 00:58:49,920 --> 00:58:51,751 nothing else. 948 00:59:15,680 --> 00:59:18,148 At 6:21 I received a phone call 949 00:59:18,440 --> 00:59:20,954 from our correspondent in Baghdad, 950 00:59:21,080 --> 00:59:23,116 saying that there's 951 00:59:23,240 --> 00:59:27,552 a big fight around our office in Baghdad. 952 00:59:27,680 --> 00:59:29,591 So I put them on the air live. 953 00:59:31,720 --> 00:59:35,474 And we heard everything, all the fighting going on, 954 00:59:35,640 --> 00:59:39,519 but none of our correspondents was able to go on top of the roof. 955 00:59:39,680 --> 00:59:41,910 So... Oh, that's life. 956 00:59:42,120 --> 00:59:44,190 They said it was too dangerous. 957 00:59:44,360 --> 00:59:47,158 But they said if we can sneak out, 958 00:59:47,280 --> 00:59:49,191 we can try to manage it. 959 00:59:55,880 --> 01:00:00,795 At 6: 47 the camera that was filming 960 01:00:00,920 --> 01:00:04,629 got stuck with a picture of Tarek Ayyoub on the roof. 961 01:00:07,400 --> 01:00:09,152 Move the camera. 962 01:00:09,440 --> 01:00:11,351 Move it from Tarek. 963 01:00:11,960 --> 01:00:14,520 Put it on the scene. 964 01:00:14,840 --> 01:00:16,512 I shouted at them, 965 01:00:16,760 --> 01:00:18,671 telling them to move their camera 966 01:00:18,840 --> 01:00:20,990 out of the face of this guy 967 01:00:21,160 --> 01:00:26,234 because it has nothing to do with the event-- the fighting. 968 01:00:27,760 --> 01:00:29,637 And they moved the camera. 969 01:00:29,800 --> 01:00:32,553 Come on, Come on. 970 01:00:32,680 --> 01:00:36,070 Ten minutes later, I was on the phone with the other correspondent, 971 01:00:36,240 --> 01:00:39,073 and he said, 'There's a plane turning over us, 972 01:00:39,240 --> 01:00:42,437 'and now it's coming towards us. 973 01:00:42,560 --> 01:00:47,076 And it's, ' he said, 'peaking down, nose down,' 974 01:00:47,200 --> 01:00:50,875 which means formation of attack. 975 01:00:51,000 --> 01:00:53,150 And the American plane came 976 01:00:53,320 --> 01:00:56,869 and launched the missiles against our office. 977 01:00:57,040 --> 01:01:00,794 And the explosion killed Tarek Ayyoub. 978 01:01:03,880 --> 01:01:08,510 When you announce that one of your staff was hurt, 979 01:01:08,680 --> 01:01:13,356 you expect phone calls from the families 980 01:01:13,520 --> 01:01:16,353 of all these reporters and cameramen. 981 01:01:16,520 --> 01:01:19,034 We received only one phone call, 982 01:01:19,160 --> 01:01:21,515 from the wife of Tarek Ayyoub, 983 01:01:22,640 --> 01:01:26,713 saying, 'What happened to Tarek?' 984 01:01:26,880 --> 01:01:31,351 We told her, 'We didn't say it's Tarek.' 985 01:01:31,520 --> 01:01:33,397 She said, 'l know. 986 01:01:33,560 --> 01:01:36,393 'My heart tells me it's Tarek, 987 01:01:36,560 --> 01:01:38,630 and something happened to him.' 988 01:01:43,240 --> 01:01:45,879 'What can you say?' I tell her. 989 01:01:50,120 --> 01:01:52,714 So, 990 01:01:52,880 --> 01:01:56,270 it was a hell of morning. 991 01:01:57,480 --> 01:01:59,835 Everybody was crying 992 01:02:00,080 --> 01:02:01,638 in the newsroom. 993 01:02:01,800 --> 01:02:05,429 You can see their tears coming down, except me. 994 01:02:06,760 --> 01:02:08,637 I managed to... 995 01:02:10,040 --> 01:02:12,270 to stay firm and not to cry 996 01:02:12,440 --> 01:02:14,749 because it's too easy. 997 01:02:14,880 --> 01:02:18,475 For me, that was a crime that should be avenged, 998 01:02:18,640 --> 01:02:20,835 or at least investigated. 999 01:02:21,240 --> 01:02:24,232 Jim, as you can well imagine, with 200 journalists inside this room 1000 01:02:24,360 --> 01:02:26,316 and the military standing at the podium, 1001 01:02:26,480 --> 01:02:29,278 the question of the day was about three incidents-- 1002 01:02:29,440 --> 01:02:32,716 the strike against Al Jazeera in the very early hours of the morning, 1003 01:02:32,880 --> 01:02:35,917 followed by a strike against Abu Dhabi Television, 1004 01:02:36,080 --> 01:02:39,390 followed by the shot that was fired at the Palestine Hotel. 1005 01:02:39,560 --> 01:02:43,109 These were questions that were repeated several times, different variations, 1006 01:02:43,240 --> 01:02:45,674 but basically the same answer from the military-- 1007 01:02:45,840 --> 01:02:47,751 that the battlefield is a dangerous place. 1008 01:02:47,920 --> 01:02:52,516 The only nearly safe position is of the embedded reporters with coalition troops. 1009 01:02:52,680 --> 01:02:55,911 Asked about what could journalists do to surrender, 1010 01:02:56,080 --> 01:02:59,436 whether they should put white sheets out of the rooms or whatever, 1011 01:02:59,560 --> 01:03:02,028 they said basically that you shouldn't be in this location. 1012 01:03:02,240 --> 01:03:06,153 In the run-up to this war, the pentagon repeatedly warned journalists 1013 01:03:06,320 --> 01:03:08,276 that they should not be in Baghdad 1014 01:03:08,400 --> 01:03:10,994 because precisely this kind of thing would arise. 1015 01:03:11,160 --> 01:03:13,310 Now, some cynics might argue 1016 01:03:13,440 --> 01:03:15,954 that they simply didn't want us there watching 1017 01:03:16,120 --> 01:03:19,556 while a particularly bloody episode at the end of this war unfolded. 1018 01:03:19,680 --> 01:03:23,309 What's a journalist's take on what happened in Baghdad today? 1019 01:03:23,480 --> 01:03:27,917 When you talk about killing three journalists with three separate strikes, 1020 01:03:28,080 --> 01:03:30,036 journalists tend to stick together, 1021 01:03:30,200 --> 01:03:32,077 just like soldiers stick together. 1022 01:03:32,200 --> 01:03:35,875 I wonder how those two houses and why they were targeted-- 1023 01:03:36,040 --> 01:03:38,474 the Abu Dhabi and Al Jazeera... 1024 01:03:38,640 --> 01:03:42,428 Were they taking fire? I didn't get my question answered. 1025 01:03:43,680 --> 01:03:46,911 The Americans are releasing a statement that says, 1026 01:03:47,040 --> 01:03:48,393 'According to commanders on the ground, 1027 01:03:48,560 --> 01:03:50,755 'coalition forces came under significant enemy fire 1028 01:03:50,880 --> 01:03:53,474 'from the building where Al Jazeera journalists were working. 1029 01:03:53,640 --> 01:03:56,279 'And, consistent with the inherent right of self-defense, 1030 01:03:56,440 --> 01:03:58,078 'coalition forces returned fire. 1031 01:03:58,240 --> 01:04:01,357 Sadly, an Al Jazeera correspondent was killed in the exchange.' 1032 01:04:01,520 --> 01:04:04,398 I have just faxed it to you, so it should be there. 1033 01:04:04,560 --> 01:04:06,676 I'll give it to the producers. Okay? 1034 01:04:06,840 --> 01:04:09,513 All right. Good-bye. 1035 01:04:09,680 --> 01:04:12,433 The first objective of sending these missiles 1036 01:04:12,600 --> 01:04:15,717 on the offices of Al Jazeera is to tell Al Jazeera, 1037 01:04:15,840 --> 01:04:20,356 'You're not siding 1 00% with us against Saddam Hussein, 1038 01:04:20,480 --> 01:04:22,550 'so we are going to punish you. 1039 01:04:22,720 --> 01:04:25,837 'We are sending these missiles on you 1040 01:04:26,000 --> 01:04:27,592 'to kill... 1041 01:04:27,720 --> 01:04:29,233 to kill people.' 1042 01:04:29,400 --> 01:04:31,231 Okay? We have received the message. 1043 01:04:31,400 --> 01:04:33,277 We acknowledge the receipt of this message. 1044 01:04:33,440 --> 01:04:36,034 If we really wanted to shut down media coverage, 1045 01:04:36,200 --> 01:04:39,272 our army of tens of thousands could do it. 1046 01:04:39,440 --> 01:04:42,159 We electronically jam or do whatever we want to do. 1047 01:04:42,320 --> 01:04:46,233 But if the end is what they want, is to shut down... 1048 01:04:46,400 --> 01:04:49,073 They want to turn the media off... 1049 01:04:49,200 --> 01:04:52,317 By firing into a group of journalists, you turn the media up. 1050 01:04:52,440 --> 01:04:54,556 So I don't think so. 1051 01:04:54,680 --> 01:04:58,468 We cannot compete with the United States of America. 1052 01:04:58,640 --> 01:05:01,598 We are a tiny channel in a tiny country. 1053 01:05:01,720 --> 01:05:03,472 What can we do? 1054 01:05:03,640 --> 01:05:06,074 We just shut up... 1055 01:05:06,200 --> 01:05:10,159 and try to go on, uh, do our job. 1056 01:05:10,320 --> 01:05:11,514 That's it. 1057 01:05:15,080 --> 01:05:18,595 Welcome, colleagues, and thank you for attending 1058 01:05:18,760 --> 01:05:21,752 what is a grave period for us all, I believe. 1059 01:05:22,000 --> 01:05:23,877 Tarek 1060 01:05:24,040 --> 01:05:28,158 lived and died for his and our professional integrity. 1061 01:05:28,280 --> 01:05:30,475 Let's hope it wasn't all in vain. 1062 01:05:32,000 --> 01:05:34,389 I think we're open for questions now. 1063 01:05:36,360 --> 01:05:38,237 The lady over there. 1064 01:05:38,360 --> 01:05:42,433 Thank you. I'm Anne Barnard from the Boston Globe newspaper in the U.S. 1065 01:05:42,600 --> 01:05:45,956 And as a journalist I'm sorry for what's happened. 1066 01:05:46,120 --> 01:05:49,669 What I wanted to know is what is the latest communication you had 1067 01:05:49,840 --> 01:05:51,558 with representatives of the U.S.? 1068 01:05:51,720 --> 01:05:54,792 Are you satisfied with their apology? Was there an apology? 1069 01:05:54,960 --> 01:05:59,033 We have been expecting for a while for the results of an investigation 1070 01:05:59,200 --> 01:06:02,078 which unfortunately came, and-- 1071 01:06:02,360 --> 01:06:05,716 judging by the reports of eyewitnesses, 1072 01:06:05,880 --> 01:06:07,552 it doesn't really fly. 1073 01:06:07,680 --> 01:06:12,310 And we are hoping that perhaps more light will be shed in the future on the issue. 1074 01:06:12,480 --> 01:06:16,792 Now I think we managed to contact the wife of our late colleague, Tarek. 1075 01:06:16,920 --> 01:06:21,436 She will deliver a message through telephone from Amman in English for you. 1076 01:06:22,880 --> 01:06:28,637 Please, my husband died trying to reveal the truth to the world. 1077 01:06:29,520 --> 01:06:31,875 Please do not conceal it for any conditions 1078 01:06:32,040 --> 01:06:34,031 not for the public opinion, 1079 01:06:34,280 --> 01:06:36,953 not for the American policy, not for the British policy. 1080 01:06:37,240 --> 01:06:39,037 Please be honest only for this time. 1081 01:06:39,200 --> 01:06:41,873 For the sake of all those people who died, 1082 01:06:42,040 --> 01:06:44,508 innocent people, not military, 1083 01:06:44,800 --> 01:06:47,234 not militia, not people in the army, 1084 01:06:47,400 --> 01:06:49,311 please tell the truth, 1085 01:06:49,600 --> 01:06:51,192 only this once. 1086 01:06:51,360 --> 01:06:52,880 Thank you very much. 1087 01:06:52,880 --> 01:06:55,553 You all could be Tarek. 1088 01:06:55,720 --> 01:06:58,792 Let's not let that happen. Let's do something about it. 1089 01:06:59,200 --> 01:07:00,918 Our T arek! Our martyr! 1090 01:07:02,880 --> 01:07:05,030 We shall follow your lead! 1091 01:07:38,800 --> 01:07:40,119 Welcome back. 1092 01:07:40,240 --> 01:07:41,355 Welcome home. Welcome home. 1093 01:07:41,520 --> 01:07:43,556 We miss you guys. 1094 01:07:43,680 --> 01:07:45,716 You are most welcome. You are home. 1095 01:07:48,240 --> 01:07:49,878 Coffee? Tea? 1096 01:07:50,040 --> 01:07:52,508 A malt. Coffee? 1097 01:07:52,680 --> 01:07:56,355 I was in Baghdad first. Then I went to Mosul city. 1098 01:07:56,520 --> 01:07:59,910 And people are very nice. People are very nice. 1099 01:08:00,040 --> 01:08:03,157 But after hitting our office in Baghdad, 1100 01:08:03,320 --> 01:08:05,151 everybody was scared. 1101 01:08:05,320 --> 01:08:07,117 They didn't want to receive us 1102 01:08:07,240 --> 01:08:09,117 because they said, 'You are targeted. 1103 01:08:09,240 --> 01:08:11,754 'So if you start your machines here, 1104 01:08:11,920 --> 01:08:13,990 the American airplanes will target you.' 1105 01:08:14,480 --> 01:08:16,516 This is shame. This is shame. We are media. 1106 01:08:16,640 --> 01:08:18,631 We are not supposed to be targeted. 1107 01:08:19,120 --> 01:08:21,429 No, no, we are not ready. Hold on. 1108 01:08:21,520 --> 01:08:23,636 Can we get a shot of Baghdad? 1109 01:08:24,760 --> 01:08:27,672 There are explosions in Baghdad 1110 01:08:27,960 --> 01:08:30,155 but we can't see them on our screen. 1111 01:08:32,120 --> 01:08:34,634 Okay. You can go to the next item. 1112 01:08:34,760 --> 01:08:38,594 I don't have any correspondents in Baghdad right now. 1113 01:08:38,760 --> 01:08:41,115 Let me just bring you up to date. 1114 01:08:41,240 --> 01:08:43,117 The Americans are deploying all around me. 1115 01:08:43,240 --> 01:08:45,310 We just heard a large tank round go up. 1116 01:08:45,480 --> 01:08:48,950 Let's go over here and talk to the guy who's unfolding the stars and stripes. 1117 01:08:49,120 --> 01:08:51,839 What's your name, mate? 1118 01:08:52,040 --> 01:08:53,678 What's your name? 1119 01:08:53,840 --> 01:08:55,592 Miguel Jimenez. 1120 01:08:55,720 --> 01:08:57,790 Good to see you. 1121 01:08:57,960 --> 01:08:59,473 Get that flag going. 1122 01:09:05,200 --> 01:09:07,031 I ncredible. 1123 01:09:10,000 --> 01:09:11,956 Geographically, what are we looking at? 1124 01:09:12,080 --> 01:09:13,911 Whereabouts is this? 1125 01:09:14,040 --> 01:09:17,157 What does it actually mean, this point where the coalition troops are? 1126 01:09:17,320 --> 01:09:19,993 This is one of the main squares in Baghdad. 1127 01:09:20,160 --> 01:09:23,596 It's a kind of focal point. For the British viewers, it's kind of like Trafalgar Square. 1128 01:09:23,840 --> 01:09:26,354 Is that a statue of Saddam? 1129 01:09:26,480 --> 01:09:29,313 I can see the... Okay, right. 1130 01:09:35,000 --> 01:09:37,309 There are no police, no Republican Guard. 1131 01:09:37,480 --> 01:09:39,391 Where is everyone? 1132 01:09:43,000 --> 01:09:44,911 What an embarrassment. 1133 01:09:45,120 --> 01:09:46,838 Where is the army? 1134 01:09:48,400 --> 01:09:49,799 Look at them destroying everything. 1135 01:09:49,960 --> 01:09:51,393 Why are we doing this to ourselves? 1136 01:09:52,720 --> 01:09:54,438 Regardless of our hate for Saddam, 1137 01:09:54,600 --> 01:09:56,158 it's not right for us Arabs 1138 01:09:56,320 --> 01:09:58,595 to behave that way in front of the whole world. 1139 01:10:07,040 --> 01:10:10,669 I still can't believe it. It's-- 1140 01:10:10,840 --> 01:10:13,195 I don't know what to say, really. 1141 01:10:13,360 --> 01:10:15,351 It's... I can't... 1142 01:10:15,520 --> 01:10:18,432 It's... For us it's really shocking, 1143 01:10:18,720 --> 01:10:20,915 how quickly the regime fell. 1144 01:10:21,080 --> 01:10:24,152 Where is the Republican Guard? 1145 01:10:24,440 --> 01:10:26,396 Where is the Iraki army? 1146 01:10:27,760 --> 01:10:30,035 They must be somewhere. 1147 01:10:30,200 --> 01:10:32,111 They couldn't have just vanished. 1148 01:10:32,400 --> 01:10:35,233 A lot of young men and women who died to make this moment happen, guys. 1149 01:10:35,480 --> 01:10:39,075 - Yes. - A lot of reporters, too. 1150 01:10:39,240 --> 01:10:40,992 Good morning, Katie. 1151 01:10:41,120 --> 01:10:43,156 I am here with the director of strategic communications 1152 01:10:43,320 --> 01:10:44,469 for United States Central Command. 1153 01:10:44,640 --> 01:10:47,677 What are the most striking images that you've seen so far? 1154 01:10:47,800 --> 01:10:50,519 I think the most striking images are any time you see 1155 01:10:50,640 --> 01:10:52,517 women, children and men in Irak celebrate. 1156 01:10:52,680 --> 01:10:54,591 These are good images. 1157 01:10:54,760 --> 01:10:56,591 Uh, it's important images, 1158 01:10:56,760 --> 01:10:58,512 and clearly they're happy. 1159 01:10:58,640 --> 01:11:00,676 They're almost liberated, if not fully liberated. 1160 01:11:00,840 --> 01:11:03,513 You look at these pictures, and you have to stop 1161 01:11:03,640 --> 01:11:05,915 and remember those Americans and U. K. soldiers and others 1162 01:11:06,080 --> 01:11:07,832 who have died to make these moments happen. 1163 01:11:08,000 --> 01:11:10,958 Thank you very much for your insights this morning. Katie, back to you. 1164 01:11:12,720 --> 01:11:14,551 - Thanks a lot. - Wasn't that powerful? 1165 01:11:14,720 --> 01:11:18,235 You just think of all the folks that died to make those moments happen. 1166 01:11:18,360 --> 01:11:20,555 It's amazing. 1167 01:11:20,720 --> 01:11:22,438 - Was I okay? - Yes. Come back to us, though. 1168 01:11:22,560 --> 01:11:24,630 Thank you. You did great. 1169 01:11:24,800 --> 01:11:28,793 The Americans played the media element 1170 01:11:28,960 --> 01:11:30,632 intelligently. 1171 01:11:30,920 --> 01:11:33,229 On the 9th of April, 1172 01:11:33,400 --> 01:11:35,152 the American troops 1173 01:11:35,280 --> 01:11:39,592 went down to Firdos Square. 1174 01:11:39,720 --> 01:11:42,632 It was a show. It was a media show. 1175 01:11:42,760 --> 01:11:45,479 After having bombed Al Jazeera 1176 01:11:45,640 --> 01:11:50,111 and some part of Abu Dhabi T elevision, 1177 01:11:50,280 --> 01:11:53,670 they did this show. 1178 01:11:53,840 --> 01:11:57,628 They brought with them some people, 1179 01:11:57,800 --> 01:12:01,120 supposedly Iraqis, cheering up. 1180 01:12:01,120 --> 01:12:02,951 These people are not Iraqis. 1181 01:12:03,160 --> 01:12:06,232 I lived in I raq. I was born there. 1182 01:12:06,400 --> 01:12:09,198 I was raised there. 1183 01:12:09,360 --> 01:12:12,477 Okay? I can recognize an I raqi accent. 1184 01:12:13,000 --> 01:12:15,434 For me the most telling part 1185 01:12:15,600 --> 01:12:18,797 was when the American soldier hanged the American flag 1186 01:12:18,920 --> 01:12:20,876 over Saddam's head. 1187 01:12:21,000 --> 01:12:23,753 I think somebody must have told him, 'Don 't be that obvious. 1188 01:12:23,920 --> 01:12:27,595 We didn 't tell you to do this. Put it down.' 1189 01:12:27,840 --> 01:12:29,876 It's not a sense of celebration. 1190 01:12:30,000 --> 01:12:31,956 It's a sense of relief, 1191 01:12:32,080 --> 01:12:35,516 their seeing Saddam Hussein... disappearing. 1192 01:12:35,680 --> 01:12:38,114 That makes them feel like a big burden 1193 01:12:38,240 --> 01:12:41,038 is taken off their shoulders, 1194 01:12:41,200 --> 01:12:46,194 but they are not welcoming the Americans as true liberators. 1195 01:12:46,360 --> 01:12:49,318 It was a very clever idea, what they did. Of course. 1196 01:12:49,480 --> 01:12:52,233 They did it on purpose. They knew they were coming to the square 1197 01:12:52,400 --> 01:12:54,277 where all the journalists were, 1198 01:12:54,400 --> 01:12:56,595 where everybody was going to be live 1199 01:12:56,720 --> 01:12:59,075 and was going to forget everything else they had done. 1200 01:12:59,200 --> 01:13:01,919 They were going to forget 24 hours, what had happened. 1201 01:13:02,080 --> 01:13:04,514 They were going to forget all the civilian casualties. 1202 01:13:04,680 --> 01:13:06,352 They were going to forget everything. 1203 01:13:06,520 --> 01:13:08,829 All that was going to be remembered was this statue. 1204 01:13:09,000 --> 01:13:11,514 And I bet they brought in these teenage guys 1205 01:13:11,640 --> 01:13:14,473 who, like, broke the statue, put it down. 1206 01:13:14,640 --> 01:13:17,108 They brought them in with them, 1207 01:13:17,360 --> 01:13:20,830 because, if you notice, they're all sort of the same age. 1208 01:13:21,000 --> 01:13:22,513 No women. 1209 01:13:22,680 --> 01:13:26,878 And they all went in, and it was the same people on the square. 1210 01:13:27,040 --> 01:13:30,396 You couldn 't see more people gathering from the houses around. 1211 01:13:30,520 --> 01:13:34,149 No one came down to the street to see what was happening 'cause people are scared. 1212 01:13:34,320 --> 01:13:37,995 And these people who came in, how Come one of them had 1213 01:13:38,160 --> 01:13:43,359 the flag of Iraq before 1 991 in his pocket? 1214 01:13:43,560 --> 01:13:47,030 Has he just been waiting there for ten years with the flag 1215 01:13:47,200 --> 01:13:48,872 on that square? 1216 01:13:49,040 --> 01:13:50,712 I don't think so. 1217 01:13:50,840 --> 01:13:54,389 But this is not something that the U.S. media would talk about. 1218 01:13:54,600 --> 01:13:58,912 The show was meant for the international media. 1219 01:13:59,080 --> 01:14:00,957 Here we are in Baghdad. 1220 01:14:01,120 --> 01:14:02,712 The war... 1221 01:14:02,880 --> 01:14:04,233 is finished. 1222 01:14:12,160 --> 01:14:13,513 Yeah! 1223 01:14:21,120 --> 01:14:22,439 Thank you. 1224 01:14:25,920 --> 01:14:29,356 Major combat operations in Irak have ended. 1225 01:14:29,480 --> 01:14:31,391 In the battle of Irak, 1226 01:14:31,520 --> 01:14:35,752 the United States and our allies have prevailed. 1227 01:14:38,200 --> 01:14:41,749 The regime of Saddam Hussein has passed into history. 1228 01:14:50,880 --> 01:14:54,919 Thanks to the courage and might of our military, 1229 01:14:55,040 --> 01:14:57,554 the American people are more secure. 1230 01:14:59,640 --> 01:15:02,518 Thanks to the courage and might of our military, 1231 01:15:03,760 --> 01:15:06,274 the Iraqi people are now free. 1232 01:15:15,960 --> 01:15:18,315 Now that Iraq is liberated, the United Nations should lift 1233 01:15:18,480 --> 01:15:21,040 economic sanctions on that country. 1234 01:15:21,200 --> 01:15:23,555 The whole war actually is like an American movie. 1235 01:15:23,680 --> 01:15:26,956 You know the end. You know who's the hero. 1236 01:15:27,080 --> 01:15:31,153 You know the bad guys. They're going to die. 1237 01:15:31,320 --> 01:15:34,869 And... But you still watch because you want to know how it's going to happen 1238 01:15:35,040 --> 01:15:39,750 and what weapons they're going to use to, like, do it. 1239 01:15:41,320 --> 01:15:44,710 I mean, we lost Tarek. I still can't believe that, you know. 1240 01:15:44,880 --> 01:15:49,317 I still... I still cannot, like, sort of get it through... 1241 01:15:49,480 --> 01:15:51,835 And then we lost Baghdad. 1242 01:15:53,040 --> 01:15:55,554 And then what are we going to lose next? 1243 01:16:23,240 --> 01:16:26,596 Do you know where the Baghdadis and the people of Mosul 1244 01:16:26,760 --> 01:16:28,671 and how they're organizing their lives 1245 01:16:28,840 --> 01:16:32,037 as from maybe this morning or this afternoon? 1246 01:16:32,200 --> 01:16:35,112 From mosques now. 1247 01:16:35,280 --> 01:16:37,157 They're using the loudspeakers. 1248 01:16:37,280 --> 01:16:39,157 There is no other way of communication. 1249 01:16:39,280 --> 01:16:42,431 There is no government, no authority, no civil order. 1250 01:16:42,600 --> 01:16:46,229 They're carrying sticks and things to defend their property. 1251 01:16:46,400 --> 01:16:48,630 I mean, these people... 1252 01:16:48,760 --> 01:16:51,991 I see this... Look at them. 1253 01:16:52,160 --> 01:16:54,435 They are the Kurds. 1254 01:16:54,560 --> 01:16:57,472 They are the ones who helped the Americans throughout this campaign. 1255 01:16:57,600 --> 01:17:00,478 They're walking out with sackfuls of money. 1256 01:17:00,600 --> 01:17:02,716 And you know why they are ripping them to pieces? 1257 01:17:02,880 --> 01:17:04,791 Because in the Kurdish areas 1258 01:17:04,960 --> 01:17:07,838 they use a different, old version of the Iraki dinar. 1259 01:17:08,000 --> 01:17:10,753 This is meaningless. That's why they... 1260 01:17:13,200 --> 01:17:15,077 We're in the middle of anarchy. 1261 01:17:15,240 --> 01:17:18,232 I want you to find out what it was, that stuff they were throwing in the air, 1262 01:17:18,400 --> 01:17:20,391 whether that was their old currency. 1263 01:17:22,680 --> 01:17:24,238 Hilarious. 1264 01:17:25,760 --> 01:17:28,718 It's almost like The Price Is Right. Whoo! 1265 01:17:30,440 --> 01:17:33,876 The looting was done by Irakis. That's the bottom line. 1266 01:17:34,040 --> 01:17:37,874 And so it was done under the noses of the Iraki population. 1267 01:17:38,040 --> 01:17:40,918 The question is, who did the looting? I think that's another issue. 1268 01:17:41,040 --> 01:17:44,396 According to Brooks, that answer today was just ridiculous. 1269 01:17:44,560 --> 01:17:48,439 He suggested that Irakis were somehow supposed to be responsible 1270 01:17:48,560 --> 01:17:50,630 for preventing the looting at that time, 1271 01:17:50,800 --> 01:17:53,917 which you say is still during intense combat operations. 1272 01:17:54,080 --> 01:17:56,958 How some person with a conscience 1273 01:17:57,120 --> 01:18:00,510 was supposed to stop a bunch of riled-up looters 1274 01:18:00,680 --> 01:18:03,513 from going into the museum, I don't know. 1275 01:18:03,680 --> 01:18:06,831 I mean, you needed a tank there and guys with guns to stop it. 1276 01:18:07,080 --> 01:18:09,116 - The nation deserves some responsibility. - How? How? 1277 01:18:09,240 --> 01:18:11,196 You guys took over this city. 1278 01:18:11,360 --> 01:18:14,636 How can you expect people to stand up and try... 1279 01:18:14,800 --> 01:18:16,870 You don't think the looters are responsible for what happened? 1280 01:18:17,040 --> 01:18:18,996 The looters are, but the people who didn't want it to be looted 1281 01:18:19,160 --> 01:18:20,593 shouldn't be held responsible 1282 01:18:20,720 --> 01:18:23,188 for preventing the chaos that erupted because you guys went in. 1283 01:18:23,440 --> 01:18:24,998 There is a responsibility there-- 1284 01:18:25,160 --> 01:18:27,913 the Iraki people to create their own situations 1285 01:18:28,080 --> 01:18:31,038 where they protect their cultural sites. 1286 01:18:31,240 --> 01:18:33,151 - We don't want to occupy Baghdad. - But you are. 1287 01:18:33,320 --> 01:18:36,198 - We don't want to keep troops here. - You are occupying it right now. 1288 01:18:36,360 --> 01:18:39,193 As we speak, you occupy Baghdad. 1289 01:18:39,360 --> 01:18:42,511 Which is something you want us to do because you want us to stop the looting. 1290 01:18:42,680 --> 01:18:44,955 No. Regardless... I mean, you do... 1291 01:18:45,120 --> 01:18:48,908 If we pulled out, the looting and the reparations at this point... 1292 01:18:49,040 --> 01:18:50,917 You do or you don't. 1293 01:18:51,040 --> 01:18:52,758 I'm not wrong in saying you occupy Baghdad right now. 1294 01:18:52,880 --> 01:18:53,835 Okay. 1295 01:18:54,000 --> 01:18:55,592 You do occupy Baghdad? 1296 01:18:55,720 --> 01:18:58,757 When you do report that, you say right now, 1297 01:18:58,920 --> 01:19:01,388 - and then it's temporary, right? - Regardless. 1298 01:19:01,600 --> 01:19:03,477 Maybe you can justify that to me. 1299 01:19:03,600 --> 01:19:05,716 I understand you. I understand where you're coming from. 1300 01:19:05,880 --> 01:19:08,553 I understand the West. I understand the mentality. I understand the American Army. 1301 01:19:08,720 --> 01:19:11,075 I understand what's going on. I understand Irak. 1302 01:19:11,200 --> 01:19:14,715 But to an average viewer, what do they see on television? 1303 01:19:14,880 --> 01:19:18,111 American tanks in the center of Baghdad. That's what they see. 1304 01:19:18,240 --> 01:19:20,276 That's what I'm trying to convey to you. 1305 01:19:20,480 --> 01:19:23,517 Occupation will be us rolling into the center of town and raising the American flag. 1306 01:19:24,440 --> 01:19:28,797 Try to put yourself in the place of an average Arab viewer. 1307 01:19:28,920 --> 01:19:33,118 The Arab viewer sitting in a coffee shop in Cairo, Damascus, 1308 01:19:33,280 --> 01:19:36,033 Amman, Khartoum, Morocco. 1309 01:19:36,160 --> 01:19:39,038 Just that simple viewer, the simple person. 1310 01:19:39,160 --> 01:19:42,038 You're not talking facts. You're talking their perception. 1311 01:19:42,160 --> 01:19:45,869 I see how it could be perceived as that. I do. 1312 01:19:46,040 --> 01:19:50,352 But there's a feeling in America that there's an instability in this region. 1313 01:19:50,480 --> 01:19:52,391 Do you hear what I'm saying, that there's this instability? 1314 01:19:52,560 --> 01:19:54,835 Yeah, I do. 1315 01:19:55,000 --> 01:19:56,956 But they're going to the wrong place. 1316 01:19:57,080 --> 01:20:00,436 How about the Arab-lsraeli conflict? 1317 01:20:00,600 --> 01:20:02,670 I absolutely agree with you. 1318 01:20:02,840 --> 01:20:04,114 Why don't they want to do anything about it? 1319 01:20:04,280 --> 01:20:06,475 They're doing nothing about it, 1320 01:20:06,640 --> 01:20:08,471 and it's increasing the anger. 1321 01:20:08,640 --> 01:20:10,995 If I get out of the Marine Corps and do anything, 1322 01:20:11,120 --> 01:20:13,475 I want to do something with the Palestinian issue. 1323 01:20:13,640 --> 01:20:17,918 I don't think Americans are getting good information about it. I really don't. 1324 01:20:18,080 --> 01:20:23,108 But no American connects the Palestinian issue and this issue. 1325 01:20:23,240 --> 01:20:24,958 They're completely different. 1326 01:20:25,080 --> 01:20:27,958 They might as well be on different sides of the world as far as they're concerned. 1327 01:20:28,080 --> 01:20:31,117 I have yet to meet anyone in this part of the world 1328 01:20:31,240 --> 01:20:33,470 that sees them as not the same issue. 1329 01:20:33,640 --> 01:20:35,631 Everyone here sees 'em as the exact same thing. 1330 01:20:35,800 --> 01:20:40,157 Misunderstanding is running across the board. 1331 01:20:40,320 --> 01:20:42,550 And it's so complex. That's why l... 1332 01:20:42,720 --> 01:20:46,030 I'd like to talk about it more. Will you be around in one hour? 1333 01:20:46,160 --> 01:20:47,878 How long do you all have? 1334 01:20:48,000 --> 01:20:49,911 What time is it? Oh, my goodness, 5:00. 1335 01:20:50,120 --> 01:20:52,554 - You're welcome to have dinner or whatever. - I would love to. 1336 01:20:52,720 --> 01:20:54,915 - I don't think we can leave base, though. - Really can't? 1337 01:20:55,120 --> 01:20:58,510 My wife Cathy lived in Jerusalem, speaks perfect Hebrew. 1338 01:20:58,640 --> 01:21:01,518 You'd really love talking to her. Really. 1339 01:21:01,640 --> 01:21:03,676 I'll ask, see if I can get permission. 1340 01:21:03,840 --> 01:21:06,593 If you get permission, you are more than welcome. Thank you very much. 1341 01:21:06,760 --> 01:21:08,557 And I'll be back in an hour. 1342 01:21:08,680 --> 01:21:10,113 History tells us that... 1343 01:21:11,720 --> 01:21:14,871 human beings have short memories. 1344 01:21:16,160 --> 01:21:18,799 Who thinks now in the United States 1345 01:21:18,960 --> 01:21:22,396 about what happened in Somalia in 1 993? 1346 01:21:22,560 --> 01:21:24,198 Nobody. 1347 01:21:24,360 --> 01:21:27,796 Who thinks about what happened in Bosnia-Herzegovina? 1348 01:21:27,960 --> 01:21:29,996 Nobody thinks about that. 1349 01:21:32,960 --> 01:21:35,554 History is written by the victors. 1350 01:21:39,400 --> 01:21:42,358 All what will be left from this war 1351 01:21:42,480 --> 01:21:44,471 are just scripts 1352 01:21:44,640 --> 01:21:47,791 and some history books, 1353 01:21:47,920 --> 01:21:50,036 and that's it. 1354 01:21:50,200 --> 01:21:52,236 Anyway, good seeing you. I hope we meet again. 1355 01:21:52,400 --> 01:21:53,628 - Massalam. - Aleichem salam. 1356 01:21:53,760 --> 01:21:56,797 Life will continue, will go on. 1357 01:21:56,960 --> 01:22:00,880 There will be other problems. There will be other things to think about. 1358 01:22:00,880 --> 01:22:01,312 Is that rain? 1359 01:22:01,480 --> 01:22:03,948 - Is that rain? - No way. 1360 01:22:05,760 --> 01:22:06,954 No, no, no. 1361 01:22:07,240 --> 01:22:09,993 This is very, very strange. 1362 01:22:18,840 --> 01:22:21,354 Oh, rain. 1363 01:23:05,240 --> 01:23:08,516 There is one single thing that will be left. 1364 01:23:10,200 --> 01:23:12,714 Victory, and that's it. 1365 01:23:12,840 --> 01:23:16,958 People like-- victory. 1366 01:23:17,080 --> 01:23:19,389 They don't like justifications. 1367 01:23:21,320 --> 01:23:23,276 You don't have to justify. 1368 01:23:23,440 --> 01:23:25,635 Once you are victorious, that's it. 109320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.