All language subtitles for Sommerdahl.S06E01.DANiSH.1080p.UHDRip.x264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,760 Afdøde, Otto Frederiksen, blev bjerget cirka 06.30. 1 00:00:05,760 --> 00:00:06,600 Afdøde, Otto Frederiksen, blev bjerget cirka 06.30. 2 00:00:06,720 --> 00:00:10,200 Simba, hvor er du? Simba! Hej, skat. 3 00:00:10,320 --> 00:00:11,520 - Var branden påsat? - Ja. 1 00:00:11,520 --> 00:00:12,840 - Var branden påsat? - Ja. 2 00:00:12,960 --> 00:00:16,680 Bahir? Basam? Jeg får jer til Sverige. 3 00:00:16,800 --> 00:00:17,280 Amir og drengene vil være min familie. Altid. 1 00:00:17,280 --> 00:00:19,800 Amir og drengene vil være min familie. Altid. 2 00:00:19,920 --> 00:00:23,040 Men det er dig, jeg elsker. 1 00:00:23,040 --> 00:00:23,200 Men det er dig, jeg elsker. 2 00:00:23,320 --> 00:00:27,000 Jeg har jo bare overtaget Dans liv. Hans kone. Hans hjem. 3 00:00:27,120 --> 00:00:28,800 Vi går videre med den psykolog. 1 00:00:28,800 --> 00:00:30,360 Vi går videre med den psykolog. 2 00:00:30,480 --> 00:00:34,120 Jeg vil søge ind på Politiskolen. 3 00:00:34,240 --> 00:00:34,560 - Jeg kom ind. - Ja! 1 00:00:34,560 --> 00:00:36,200 - Jeg kom ind. - Ja! 2 00:00:38,120 --> 00:00:40,320 - Hej, Dan. - Hej, Ali. 1 00:00:40,320 --> 00:00:43,160 - Hej, Dan. - Hej, Ali. 2 00:00:43,280 --> 00:00:46,080 - Træk vejret, Arne. Tag lån i huset. - Det hele er belånt. 1 00:00:46,080 --> 00:00:49,200 - Træk vejret, Arne. Tag lån i huset. - Det hele er belånt. 1 00:00:53,120 --> 00:00:57,280 Marianne Sommerdahl er blevet bortført. 2 00:00:57,400 --> 00:00:57,600 Tak. 1 00:00:57,600 --> 00:00:59,280 Tak. 2 00:00:59,400 --> 00:01:03,360 Kan han have fået fat i min kode og have logget ind i mit navn? 1 00:01:03,360 --> 00:01:03,520 Kan han have fået fat i min kode og have logget ind i mit navn? 2 00:01:06,840 --> 00:01:09,040 Det er slut nu, Nick. 1 00:01:10,320 --> 00:01:14,080 Dan Sommerdahl, vil du gifte dig med mig? 1 00:01:35,560 --> 00:01:37,920 Det ser godt ud. Kan I binde den der? Perfekt. 1 00:01:37,920 --> 00:01:39,520 Det ser godt ud. Kan I binde den der? Perfekt. 2 00:01:39,640 --> 00:01:41,880 Tak for det, drenge. 1 00:01:44,560 --> 00:01:48,000 - Louise, så er der klar til jer. - Tak, Ali. 1 00:01:49,520 --> 00:01:53,800 - Kan vi snakke sammen? - Okay. Senere. 1 00:01:56,120 --> 00:02:00,720 - Kom, så tager vi en lille film. - Hvorfor det? 2 00:02:00,840 --> 00:02:00,960 - Sådan køber folk vores sejl. - Kom, Karl. Vi gør det sammen. 1 00:02:00,960 --> 00:02:05,920 - Sådan køber folk vores sejl. - Kom, Karl. Vi gør det sammen. 2 00:02:06,040 --> 00:02:06,720 Jannik, kom. 1 00:02:06,720 --> 00:02:08,160 Jannik, kom. 1 00:02:12,640 --> 00:02:16,680 Hvorfor skal jeg kæmpe sådan for at få taget billeder? 2 00:02:16,800 --> 00:02:18,240 - Så fik vi en ny ordre på seks sejl. - Ja, okay. Klar? 1 00:02:18,240 --> 00:02:22,120 - Så fik vi en ny ordre på seks sejl. - Ja, okay. Klar? 2 00:02:22,240 --> 00:02:24,000 Tre, to ... Karl, kig op. 1 00:02:24,000 --> 00:02:25,120 Tre, to ... Karl, kig op. 2 00:02:25,240 --> 00:02:28,680 Stærk i modvind: Busck Sails! 1 00:02:51,160 --> 00:02:52,800 Godaften. Velkommen til åbningen af årets Sjælland Rundt-uge - 1 00:02:52,800 --> 00:02:55,400 Godaften. Velkommen til åbningen af årets Sjælland Rundt-uge - 2 00:02:55,520 --> 00:02:58,560 - hvor hele 132 både om tre dage vil gå fra start. 1 00:02:58,560 --> 00:03:00,400 - hvor hele 132 både om tre dage vil gå fra start. 2 00:03:03,800 --> 00:03:04,320 Jeg vil gerne takke dette års hovedsponsor, Andersen Skibsmaling - 1 00:03:04,320 --> 00:03:08,600 Jeg vil gerne takke dette års hovedsponsor, Andersen Skibsmaling - 2 00:03:08,720 --> 00:03:10,080 - og Busck Sails for mad og drikke til den her aften. 1 00:03:10,080 --> 00:03:12,920 - og Busck Sails for mad og drikke til den her aften. 2 00:03:13,040 --> 00:03:15,840 Vil en af jer sige et par ord? Nej? Okay. 1 00:03:15,840 --> 00:03:16,200 Vil en af jer sige et par ord? Nej? Okay. 2 00:03:16,320 --> 00:03:21,000 Louise vil sige noget. Det er jeg sikker på. Louise Busck? 1 00:03:25,160 --> 00:03:27,360 Louise er her ikke lige nu? Har nogen set Louise? 1 00:03:27,360 --> 00:03:28,800 Louise er her ikke lige nu? Har nogen set Louise? 1 00:04:28,640 --> 00:04:30,320 Fuck! 1 00:05:18,720 --> 00:05:21,600 Godmorgen, skat. Du er tidligt oppe. 2 00:05:21,720 --> 00:05:22,560 Jeg spekulerer på brylluppet. Hvad vi skal have at spise. 1 00:05:22,560 --> 00:05:27,200 Jeg spekulerer på brylluppet. Hvad vi skal have at spise. 2 00:05:27,320 --> 00:05:28,320 Hvilken farve servietterne skal have. Det kører rundt i hovedet på mig. 1 00:05:28,320 --> 00:05:33,360 Hvilken farve servietterne skal have. Det kører rundt i hovedet på mig. 2 00:05:33,480 --> 00:05:34,080 Jeg er bange for, at jeg ikke kan danse brudevalsen. 1 00:05:34,080 --> 00:05:37,200 Jeg er bange for, at jeg ikke kan danse brudevalsen. 2 00:05:37,320 --> 00:05:39,840 Det kan da ikke være så svært. Kom her, skat. 1 00:05:39,840 --> 00:05:42,480 Det kan da ikke være så svært. Kom her, skat. 1 00:05:57,000 --> 00:05:57,120 Åha. Tænk sig. Om ikke så længe bliver jeg fru Sommerdahl. 1 00:05:57,120 --> 00:06:01,560 Åha. Tænk sig. Om ikke så længe bliver jeg fru Sommerdahl. 2 00:06:01,680 --> 00:06:02,880 Ja. Min kommende, skønne hustru. 1 00:06:02,880 --> 00:06:05,880 Ja. Min kommende, skønne hustru. 2 00:06:08,040 --> 00:06:08,640 Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. 1 00:06:08,640 --> 00:06:11,720 Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. 2 00:06:11,840 --> 00:06:14,400 Vi kunne have fået nogle virkelig lækre unger. 1 00:06:14,400 --> 00:06:15,360 Vi kunne have fået nogle virkelig lækre unger. 2 00:06:15,480 --> 00:06:20,160 - En hel flok med Sommerdahl-næser. - De skulle mere have lignet dig. 1 00:06:20,160 --> 00:06:21,600 - En hel flok med Sommerdahl-næser. - De skulle mere have lignet dig. 2 00:06:23,640 --> 00:06:25,920 - Vi kunne overveje at adoptere. - Det tror jeg så ikke. 1 00:06:25,920 --> 00:06:28,120 - Vi kunne overveje at adoptere. - Det tror jeg så ikke. 2 00:06:28,240 --> 00:06:31,680 Nu skal vi nyde vores anden ungdom. Stå op, når vi vil, og sove længe. 1 00:06:31,680 --> 00:06:34,160 Nu skal vi nyde vores anden ungdom. Stå op, når vi vil, og sove længe. 2 00:06:34,280 --> 00:06:37,440 Og måske en dag sejle Jorden rundt, når det passer os. 1 00:06:37,440 --> 00:06:38,680 Og måske en dag sejle Jorden rundt, når det passer os. 1 00:06:53,160 --> 00:06:54,720 - Sommerdahl. - Du er nødt til at komme. 1 00:06:54,720 --> 00:06:56,960 - Sommerdahl. - Du er nødt til at komme. 2 00:06:57,080 --> 00:06:59,640 Okay. Godt. Tak. 1 00:07:01,960 --> 00:07:03,920 I har et mord. 2 00:07:04,040 --> 00:07:06,240 Vi står i Nordhavn. Vi går i gang med at interviewe borgerne. 1 00:07:06,240 --> 00:07:09,600 Vi står i Nordhavn. Vi går i gang med at interviewe borgerne. 1 00:07:17,640 --> 00:07:17,760 - Hvor er Marianne? - Hun er gået til Sørensen. 1 00:07:17,760 --> 00:07:22,000 - Hvor er Marianne? - Hun er gået til Sørensen. 2 00:07:22,120 --> 00:07:23,520 - Psykologen? Har hun det skidt? - Ikke mig bekendt. 1 00:07:23,520 --> 00:07:27,600 - Psykologen? Har hun det skidt? - Ikke mig bekendt. 2 00:07:27,720 --> 00:07:29,280 - Nå, hvad har vi? - En tysk sejler var oppe at tisse. 1 00:07:29,280 --> 00:07:33,360 - Nå, hvad har vi? - En tysk sejler var oppe at tisse. 2 00:07:33,480 --> 00:07:35,040 Han opdagede hende i havnebassinet. 1 00:07:35,040 --> 00:07:36,080 Han opdagede hende i havnebassinet. 2 00:07:36,200 --> 00:07:39,080 - Er hun turist? - Nej, herfra. Louise Busck. 3 00:07:39,200 --> 00:07:40,800 En ordentlig en, hun har fået i panden. Kan det være en fraktur? 1 00:07:40,800 --> 00:07:44,000 En ordentlig en, hun har fået i panden. Kan det være en fraktur? 2 00:07:44,120 --> 00:07:46,560 Måske har hun fået et slag. 1 00:07:46,560 --> 00:07:46,760 Måske har hun fået et slag. 2 00:07:48,040 --> 00:07:52,320 Dan, vi må bede om assistance. Byen er overrendt på grund af sejlugen. 1 00:07:52,320 --> 00:07:52,800 Dan, vi må bede om assistance. Byen er overrendt på grund af sejlugen. 2 00:07:52,920 --> 00:07:56,600 Jeg får sendt flere betjente. Vi skal have fat i Ali. 3 00:07:56,720 --> 00:07:58,080 - Havnefogeden? - Ja. Vi skal have info på alle både. 1 00:07:58,080 --> 00:08:02,400 - Havnefogeden? - Ja. Vi skal have info på alle både. 2 00:08:02,520 --> 00:08:03,840 - Dem alle sammen? - Ja. 1 00:08:03,840 --> 00:08:04,760 - Dem alle sammen? - Ja. 2 00:08:06,920 --> 00:08:09,600 Jeg skal have fat i havnefogeden. Få information på alle både i havnen. 1 00:08:09,600 --> 00:08:13,320 Jeg skal have fat i havnefogeden. Få information på alle både i havnen. 2 00:08:13,440 --> 00:08:15,120 - Dem alle? - Ja. 3 00:08:15,240 --> 00:08:15,360 Prøv at se her, Flemming. 1 00:08:15,360 --> 00:08:18,320 Prøv at se her, Flemming. 1 00:08:23,240 --> 00:08:26,880 Afdøde, Louise Busck, 41 år, tidligere sejler på eliteplan. 1 00:08:26,880 --> 00:08:27,640 Afdøde, Louise Busck, 41 år, tidligere sejler på eliteplan. 2 00:08:27,760 --> 00:08:32,640 Nu SoMe-direktør i Busck Sails. Gift med Jannik Busck, som er 54 år - 1 00:08:32,640 --> 00:08:33,560 Nu SoMe-direktør i Busck Sails. Gift med Jannik Busck, som er 54 år - 2 00:08:33,680 --> 00:08:38,400 - og direktør i Busck Sails, som sælger specialsejl til hele verden. 1 00:08:38,400 --> 00:08:38,480 - og direktør i Busck Sails, som sælger specialsejl til hele verden. 2 00:08:38,600 --> 00:08:42,920 De har børnene Frida på 17 og Karl på 16. Benjamin? 1 00:08:44,200 --> 00:08:49,920 Louise var en af sejlsportens store influencere med over 300.000 følgere. 1 00:08:49,920 --> 00:08:50,720 Louise var en af sejlsportens store influencere med over 300.000 følgere. 2 00:08:50,840 --> 00:08:55,320 Hun promoverede mandens produkter på My Wonderful Sailors. Se her. 1 00:09:00,760 --> 00:09:01,440 Nu skal I bare se. Vis os den lige. Frida Busck, vinder af ungdoms-DM! 1 00:09:01,440 --> 00:09:07,200 Nu skal I bare se. Vis os den lige. Frida Busck, vinder af ungdoms-DM! 1 00:09:07,200 --> 00:09:07,360 Nu skal I bare se. Vis os den lige. Frida Busck, vinder af ungdoms-DM! 2 00:09:07,480 --> 00:09:11,480 Det er vores datter. 1 00:09:14,440 --> 00:09:18,480 Så er de endelig kommet. Nu kan du vinde en kasket. 2 00:09:18,600 --> 00:09:18,720 Alt, du skal gøre, er at følge My Wonderful Sailors - 1 00:09:18,720 --> 00:09:22,240 Alt, du skal gøre, er at følge My Wonderful Sailors - 2 00:09:22,360 --> 00:09:24,480 - og tagge en ven herunder. Stærk i modvind: Busck Sails! 1 00:09:24,480 --> 00:09:28,600 - og tagge en ven herunder. Stærk i modvind: Busck Sails! 2 00:09:29,720 --> 00:09:30,240 - Levende reklamesøjler, hvad? - Hvornår var sidste post? 1 00:09:30,240 --> 00:09:33,880 - Levende reklamesøjler, hvad? - Hvornår var sidste post? 2 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Det her fra 20.59. Det er lagt op under launchen til Sjælland Rundt. 1 00:09:36,000 --> 00:09:41,760 Det her fra 20.59. Det er lagt op under launchen til Sjælland Rundt. 1 00:09:41,760 --> 00:09:41,800 Det her fra 20.59. Det er lagt op under launchen til Sjælland Rundt. 2 00:09:41,920 --> 00:09:43,640 Okay. 3 00:09:43,760 --> 00:09:47,520 Så vi formoder, at hun stadig er i live klokken 20.59. 1 00:09:47,520 --> 00:09:48,560 Så vi formoder, at hun stadig er i live klokken 20.59. 2 00:09:49,840 --> 00:09:53,280 - Marianne? - Vi har fundet blodspor to steder. 1 00:09:53,280 --> 00:09:53,600 - Marianne? - Vi har fundet blodspor to steder. 2 00:09:53,720 --> 00:09:57,600 Både på familiens båd, som de bruger som fritidshus - 3 00:09:57,720 --> 00:09:59,040 - og skruen på deres gummibåd. Afdøde har en fraktur i panden. 1 00:09:59,040 --> 00:10:02,880 - og skruen på deres gummibåd. Afdøde har en fraktur i panden. 2 00:10:03,000 --> 00:10:04,800 Hun kan være røget ud over rælingen, altså med et skub, ikke et fald - 1 00:10:04,800 --> 00:10:08,760 Hun kan være røget ud over rælingen, altså med et skub, ikke et fald - 2 00:10:08,880 --> 00:10:10,560 - har ramt skruen og er druknet. 1 00:10:10,560 --> 00:10:11,880 - har ramt skruen og er druknet. 2 00:10:12,000 --> 00:10:14,560 Kunne det ikke være en ulykke? 3 00:10:14,680 --> 00:10:16,320 Hun kunne ikke ryge helt over til gummibåden, hvis hun var faldet - 1 00:10:16,320 --> 00:10:19,000 Hun kunne ikke ryge helt over til gummibåden, hvis hun var faldet - 2 00:10:19,120 --> 00:10:22,080 - og fingeraftryk på den her bom indikerer, at hun blev revet væk. 1 00:10:22,080 --> 00:10:25,360 - og fingeraftryk på den her bom indikerer, at hun blev revet væk. 2 00:10:25,480 --> 00:10:27,840 Ud over afdødes mobiltelefon leder vi efter tre kunstige negle - 1 00:10:27,840 --> 00:10:29,600 Ud over afdødes mobiltelefon leder vi efter tre kunstige negle - 2 00:10:29,720 --> 00:10:32,600 - som nok røg af, mens hun har kæmpet. 3 00:10:32,720 --> 00:10:33,600 De var med metallisk lak og sten. Dykkerne leder efter dem. 1 00:10:33,600 --> 00:10:39,360 De var med metallisk lak og sten. Dykkerne leder efter dem. 1 00:10:39,360 --> 00:10:39,880 De var med metallisk lak og sten. Dykkerne leder efter dem. 2 00:10:40,000 --> 00:10:43,840 Dødstidspunktet er svært, når afdøde har ligget i vand - 3 00:10:43,960 --> 00:10:45,120 - men hun var nok i live 20.59, så mellem da og klokken 23. 1 00:10:45,120 --> 00:10:50,600 - men hun var nok i live 20.59, så mellem da og klokken 23. 2 00:10:50,720 --> 00:10:50,880 Meget fint, Marianne. Benjamin, du og Nadia sammenholder afhøringerne - 1 00:10:50,880 --> 00:10:55,800 Meget fint, Marianne. Benjamin, du og Nadia sammenholder afhøringerne - 2 00:10:55,920 --> 00:10:56,640 - fra deltagerne ved launchfesten og gennemser optagelser fra havnen. 1 00:10:56,640 --> 00:11:02,400 - fra deltagerne ved launchfesten og gennemser optagelser fra havnen. 1 00:11:02,400 --> 00:11:02,960 - fra deltagerne ved launchfesten og gennemser optagelser fra havnen. 2 00:11:03,080 --> 00:11:05,560 - Har I talt med bådejerne? - Ja. 3 00:11:05,680 --> 00:11:08,160 Bortset fra ham, der ligger ved siden af afdødes båd, Mortimer Smith. 1 00:11:08,160 --> 00:11:09,720 Bortset fra ham, der ligger ved siden af afdødes båd, Mortimer Smith. 2 00:11:09,840 --> 00:11:13,920 Der har vist været en kontrovers mellem afdøde og ham. 1 00:11:13,920 --> 00:11:14,640 Der har vist været en kontrovers mellem afdøde og ham. 2 00:11:14,760 --> 00:11:18,240 - Okay. Find ham. - Modtaget. 3 00:11:18,360 --> 00:11:19,680 Det er Nadia. Hvad så? 1 00:11:19,680 --> 00:11:22,160 Det er Nadia. Hvad så? 2 00:11:23,760 --> 00:11:25,440 Er de helt sikre? Okay. 1 00:11:25,440 --> 00:11:27,160 Er de helt sikre? Okay. 2 00:11:27,280 --> 00:11:31,200 Sønnen Karl er væk. Familien har ikke set ham siden i går aftes. 1 00:11:31,200 --> 00:11:32,960 Sønnen Karl er væk. Familien har ikke set ham siden i går aftes. 2 00:11:33,080 --> 00:11:36,520 Har vi et signalement? Okay. 3 00:11:36,640 --> 00:11:36,960 Lyse chinos. En hvid T-shirt. 1 00:11:36,960 --> 00:11:39,760 Lyse chinos. En hvid T-shirt. 2 00:11:39,880 --> 00:11:42,720 En mørkeblå hoodie og sandsynligvis et par skakternede Vans. 1 00:11:42,720 --> 00:11:43,920 En mørkeblå hoodie og sandsynligvis et par skakternede Vans. 2 00:11:44,040 --> 00:11:47,960 Okay, tak. Nej, du kommer hjem og hjælper Benjamin. 3 00:11:48,080 --> 00:11:48,480 Sig til familien, at vi er på vej ud til dem. 1 00:11:48,480 --> 00:11:51,520 Sig til familien, at vi er på vej ud til dem. 2 00:11:51,640 --> 00:11:54,240 Benjamin, sig til Hanegaard, at han skal efterlyses med det samme. 1 00:11:54,240 --> 00:11:55,920 Benjamin, sig til Hanegaard, at han skal efterlyses med det samme. 2 00:11:56,040 --> 00:12:00,000 Kunne han have set morderen, være blevet bange og have gemt sig? 1 00:12:00,000 --> 00:12:00,760 Kunne han have set morderen, være blevet bange og have gemt sig? 2 00:12:00,880 --> 00:12:05,480 - Måske har han slået moderen ihjel. - Eller er han også et offer? 3 00:12:05,600 --> 00:12:05,760 Kan drengen ligge i havnen? 1 00:12:05,760 --> 00:12:08,840 Kan drengen ligge i havnen? 2 00:12:08,960 --> 00:12:11,520 Det kan han godt. Vi har dykkere. Hvis der er noget, finder de det. 1 00:12:11,520 --> 00:12:13,240 Det kan han godt. Vi har dykkere. Hvis der er noget, finder de det. 2 00:12:13,360 --> 00:12:17,280 - Okay. - Vi skal have fundet den dreng. 1 00:12:17,280 --> 00:12:17,440 - Okay. - Vi skal have fundet den dreng. 2 00:12:17,560 --> 00:12:22,800 I forbindelse med efterforskningen af drabet på Louise Busck - 3 00:12:22,920 --> 00:12:23,040 - efterlyser vi 14-årige Karl Busck. Mellemblond, blå øjne, 176 cm høj. 1 00:12:23,040 --> 00:12:27,560 - efterlyser vi 14-årige Karl Busck. Mellemblond, blå øjne, 176 cm høj. 2 00:12:27,680 --> 00:12:28,800 Han var iført lyse lærredsbukser, blå hættetrøje og skakternede Vans. 1 00:12:28,800 --> 00:12:34,080 Han var iført lyse lærredsbukser, blå hættetrøje og skakternede Vans. 1 00:12:39,600 --> 00:12:40,320 Først mor, og nu er Karl væk. Hvor er han, mormor? 1 00:12:40,320 --> 00:12:44,680 Først mor, og nu er Karl væk. Hvor er han, mormor? 2 00:12:44,800 --> 00:12:46,080 Han kan jo ikke klare sig selv. Hvad er det, der sker? 1 00:12:46,080 --> 00:12:48,600 Han kan jo ikke klare sig selv. Hvad er det, der sker? 2 00:12:48,720 --> 00:12:51,640 Jeg ved det ikke, lille Frida. 1 00:12:55,280 --> 00:12:57,600 Karls klasselærer har ikke set ham. Er I sikre på, han ikke er hos jer? 1 00:12:57,600 --> 00:13:01,400 Karls klasselærer har ikke set ham. Er I sikre på, han ikke er hos jer? 2 00:13:01,520 --> 00:13:03,360 - Vi har ledt. Han var der ikke. - Han må sgu da være et sted! 1 00:13:03,360 --> 00:13:06,080 - Vi har ledt. Han var der ikke. - Han må sgu da være et sted! 2 00:13:06,200 --> 00:13:09,120 Frida trækker sig fra Sjælland Rundt. 1 00:13:09,120 --> 00:13:09,360 Frida trækker sig fra Sjælland Rundt. 2 00:13:09,480 --> 00:13:14,240 Jannik? Nu skal du tænke dig rigtig godt om. 3 00:13:14,360 --> 00:13:14,880 Alt det, Louise har gjort for dit firma, kan gå tabt nu - 1 00:13:14,880 --> 00:13:18,720 Alt det, Louise har gjort for dit firma, kan gå tabt nu - 2 00:13:18,840 --> 00:13:20,640 - hvis det, folk tænker på, når de hører Busck Sails, er hendes død. 1 00:13:20,640 --> 00:13:23,280 - hvis det, folk tænker på, når de hører Busck Sails, er hendes død. 2 00:13:23,400 --> 00:13:26,400 Hvis derimod Frida viser styrke og sejler for sin mors ære - 1 00:13:26,400 --> 00:13:27,960 Hvis derimod Frida viser styrke og sejler for sin mors ære - 2 00:13:28,080 --> 00:13:32,160 - og måske oven i købet vinder, har du måske ikke mistet alt. 1 00:13:32,160 --> 00:13:32,840 - og måske oven i købet vinder, har du måske ikke mistet alt. 2 00:13:32,960 --> 00:13:37,400 Frida skal da ikke sendes ud at sejle lige efter sin mors død. 3 00:13:37,520 --> 00:13:37,920 Hun skal ud allerede i dag. Find dit tøj og tag til træning. 1 00:13:37,920 --> 00:13:43,240 Hun skal ud allerede i dag. Find dit tøj og tag til træning. 2 00:13:43,360 --> 00:13:43,680 - Det ville hendes mor have gjort. - Ja. 1 00:13:43,680 --> 00:13:46,440 - Det ville hendes mor have gjort. - Ja. 2 00:13:46,560 --> 00:13:49,440 Mor ville have gjort det for firmaet. 1 00:13:49,440 --> 00:13:50,000 Mor ville have gjort det for firmaet. 2 00:13:52,160 --> 00:13:55,200 Nå, kom, Max. Vi går hjem og kigger efter Karl igen. 1 00:13:55,200 --> 00:13:56,840 Nå, kom, Max. Vi går hjem og kigger efter Karl igen. 1 00:14:06,240 --> 00:14:06,720 - Hallo? Hej, skat. - Hvordan har du det? 1 00:14:06,720 --> 00:14:11,840 - Hallo? Hej, skat. - Hvordan har du det? 2 00:14:11,960 --> 00:14:12,480 - Jeg har det forfærdeligt. - Det kan jeg forestille mig. 1 00:14:12,480 --> 00:14:16,120 - Jeg har det forfærdeligt. - Det kan jeg forestille mig. 2 00:14:16,240 --> 00:14:18,240 - Jannik, skulle vi ses senere? - Nej. Vi er nødt til at vente lidt. 1 00:14:18,240 --> 00:14:21,520 - Jannik, skulle vi ses senere? - Nej. Vi er nødt til at vente lidt. 2 00:14:21,640 --> 00:14:24,000 Frida er på vej. Hendes mormor insisterer på, at hun sejler. 1 00:14:24,000 --> 00:14:25,560 Frida er på vej. Hendes mormor insisterer på, at hun sejler. 2 00:14:25,680 --> 00:14:28,720 - Kan du ikke hjælpe hende lidt? - Okay. 3 00:14:28,840 --> 00:14:29,760 - Tak. Vi ses, skat. - Ja. Vi tales ved. 1 00:14:29,760 --> 00:14:34,680 - Tak. Vi ses, skat. - Ja. Vi tales ved. 1 00:14:54,320 --> 00:14:56,880 Dan? 1 00:15:16,000 --> 00:15:21,240 - Jannik? Jannik Busck? - Ja. 2 00:15:21,360 --> 00:15:21,600 Dan Sommerdahl, Helsingør Politi. Min makker, Flemming Torp. 1 00:15:21,600 --> 00:15:26,400 Dan Sommerdahl, Helsingør Politi. Min makker, Flemming Torp. 2 00:15:26,520 --> 00:15:27,360 - Sig, I har fundet Karl. - Desværre. 1 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 - Sig, I har fundet Karl. - Desværre. 2 00:15:29,360 --> 00:15:32,080 Vi vil have din hjælp til at finde ham. 3 00:15:32,200 --> 00:15:33,120 Han er jo lidt sær og har sine specielle behov, forstår I. 1 00:15:33,120 --> 00:15:36,680 Han er jo lidt sær og har sine specielle behov, forstår I. 2 00:15:36,800 --> 00:15:38,880 I må undskylde mig. Jeg er bange for at besvime. 1 00:15:38,880 --> 00:15:41,200 I må undskylde mig. Jeg er bange for at besvime. 2 00:15:42,720 --> 00:15:44,640 Karl hader forandring. Han plejer at være her, hos sine bedsteforældre - 1 00:15:44,640 --> 00:15:48,360 Karl hader forandring. Han plejer at være her, hos sine bedsteforældre - 2 00:15:48,480 --> 00:15:50,400 - eller nede på båden. Især nu, hvor skolen holder lukket. 1 00:15:50,400 --> 00:15:52,360 - eller nede på båden. Især nu, hvor skolen holder lukket. 2 00:15:52,480 --> 00:15:56,160 - Ikke nogen venner? - Han hænger mest ud med sin søster. 1 00:15:56,160 --> 00:15:56,520 - Ikke nogen venner? - Han hænger mest ud med sin søster. 2 00:15:56,640 --> 00:16:01,920 Når hun ikke er ude at sejle. Han har et skema over aktive timer i døgnet - 1 00:16:01,920 --> 00:16:02,000 Når hun ikke er ude at sejle. Han har et skema over aktive timer i døgnet - 2 00:16:02,120 --> 00:16:05,400 - som han følger til punkt og prikke. 3 00:16:05,520 --> 00:16:07,680 - Kan vi se det? - Jeg finder det. 1 00:16:07,680 --> 00:16:08,120 - Kan vi se det? - Jeg finder det. 2 00:16:08,240 --> 00:16:12,320 Det kan du vise os bagefter. Så din datter sejler? 3 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 Ja, hun er på talentholdet hos Team Danmark. 1 00:16:13,440 --> 00:16:16,880 Ja, hun er på talentholdet hos Team Danmark. 2 00:16:17,000 --> 00:16:19,200 - Og Karl, sejler han? - Nej. 1 00:16:19,200 --> 00:16:20,640 - Og Karl, sejler han? - Nej. 2 00:16:20,760 --> 00:16:24,200 Havet gør ham bange. 1 00:16:25,360 --> 00:16:28,640 Hvordan var Karl og Louises forhold? 2 00:16:28,760 --> 00:16:30,720 Kunne Karl have noget at gøre med hendes død? 1 00:16:30,720 --> 00:16:31,800 Kunne Karl have noget at gøre med hendes død? 2 00:16:31,920 --> 00:16:34,920 Nej! Karl var Louises yndling. Nej! 1 00:16:36,480 --> 00:16:40,680 - Hvornår så du dem sidst? - I går. Sen eftermiddag. 2 00:16:40,800 --> 00:16:42,240 Louise tog et billede til Insta, inden Sjælland Rundt-ugen gik i gang. 1 00:16:42,240 --> 00:16:46,480 Louise tog et billede til Insta, inden Sjælland Rundt-ugen gik i gang. 2 00:16:46,600 --> 00:16:48,000 Bemærkede du noget usædvanligt? 1 00:16:48,000 --> 00:16:49,440 Bemærkede du noget usædvanligt? 2 00:16:49,560 --> 00:16:53,760 De var begge to begravet i deres telefoner, men det var normalt. 1 00:16:53,760 --> 00:16:54,440 De var begge to begravet i deres telefoner, men det var normalt. 2 00:16:54,560 --> 00:16:58,520 Hvordan var dit og Louises ægteskab? Var det lykkeligt? 3 00:16:58,640 --> 00:16:59,520 Vi arbejdede sammen. 1 00:16:59,520 --> 00:17:01,400 Vi arbejdede sammen. 2 00:17:01,520 --> 00:17:05,280 - Nogle dage var lettere end andre. - Hun var SoMe direktør i dit firma. 1 00:17:05,280 --> 00:17:06,120 - Nogle dage var lettere end andre. - Hun var SoMe direktør i dit firma. 2 00:17:06,240 --> 00:17:09,800 Louise var på sejlerlandsholdet, inden vi fik børn. 3 00:17:09,920 --> 00:17:11,040 Da hun vandt DM, fulgte der en del fans med, som blev til følgere. 1 00:17:11,040 --> 00:17:14,480 Da hun vandt DM, fulgte der en del fans med, som blev til følgere. 2 00:17:14,600 --> 00:17:16,800 Det udnyttede vi i Busck Sails, da jeg overtog fra mine forældre. 1 00:17:16,800 --> 00:17:21,880 Det udnyttede vi i Busck Sails, da jeg overtog fra mine forældre. 2 00:17:22,000 --> 00:17:22,560 - Vinden var ligesom løjet af. - Louise fik firmaet på ret køl. 1 00:17:22,560 --> 00:17:27,200 - Vinden var ligesom løjet af. - Louise fik firmaet på ret køl. 2 00:17:27,320 --> 00:17:28,320 Hun var med til det. Helt bestemt. 1 00:17:28,320 --> 00:17:30,680 Hun var med til det. Helt bestemt. 2 00:17:30,800 --> 00:17:34,080 Det vindue dernede er smadret. Har der været indbrud? 1 00:17:34,080 --> 00:17:35,040 Det vindue dernede er smadret. Har der været indbrud? 2 00:17:35,160 --> 00:17:39,120 - Hvilket vindue? - Det nede for enden. 3 00:17:39,240 --> 00:17:39,840 Satans også! 1 00:17:39,840 --> 00:17:42,480 Satans også! 1 00:17:47,200 --> 00:17:50,400 Det er løgn! 1 00:17:51,920 --> 00:17:55,560 Hallo? Hvor er du? 2 00:17:57,040 --> 00:17:57,120 - Hvad sker der? - Mine ure er væk. 1 00:17:57,120 --> 00:18:01,320 - Hvad sker der? - Mine ure er væk. 2 00:18:01,440 --> 00:18:02,880 Louises smykker er også væk. Der var for over en halv million. 1 00:18:02,880 --> 00:18:05,600 Louises smykker er også væk. Der var for over en halv million. 2 00:18:05,720 --> 00:18:08,640 - Jeg får tek herud. - Det må være sket, mens vi sov. 1 00:18:08,640 --> 00:18:09,800 - Jeg får tek herud. - Det må være sket, mens vi sov. 2 00:18:09,920 --> 00:18:14,240 Ellers ville alarmen være gået. Nu snurrer det igen. 3 00:18:14,360 --> 00:18:14,400 Så må du hellere lægge dig ned. 1 00:18:14,400 --> 00:18:17,440 Så må du hellere lægge dig ned. 2 00:18:17,560 --> 00:18:20,160 - Hvis der er mere, spørger du bare. - Fortæl mig om din dag i går. 1 00:18:20,160 --> 00:18:22,360 - Hvis der er mere, spørger du bare. - Fortæl mig om din dag i går. 2 00:18:22,480 --> 00:18:25,920 Jeg var hjemme til eftermiddag, tog til København og var hjemme 23.30. 1 00:18:25,920 --> 00:18:26,920 Jeg var hjemme til eftermiddag, tog til København og var hjemme 23.30. 2 00:18:27,040 --> 00:18:31,120 Hvad lavede du i København, og hvem var du sammen med? 3 00:18:31,240 --> 00:18:31,680 Jeg var til en workshop. "Fremtidens mand. Et wake-up call". 1 00:18:31,680 --> 00:18:35,040 Jeg var til en workshop. "Fremtidens mand. Et wake-up call". 2 00:18:35,160 --> 00:18:37,440 Det kunne vi alle sammen have brug for. 1 00:18:37,440 --> 00:18:38,800 Det kunne vi alle sammen have brug for. 2 00:18:38,920 --> 00:18:42,440 Hvorfor tog du ikke ned til launchfesten? 3 00:18:42,560 --> 00:18:43,200 Frida var ikke interesseret i festen, så jeg tog hjem til hende. 1 00:18:43,200 --> 00:18:47,280 Frida var ikke interesseret i festen, så jeg tog hjem til hende. 2 00:18:47,400 --> 00:18:48,440 Karl? 3 00:18:48,560 --> 00:18:48,960 Jeg gik ud fra, at Louise tog ham med til festen, og at de sov på båden. 1 00:18:48,960 --> 00:18:54,720 Jeg gik ud fra, at Louise tog ham med til festen, og at de sov på båden. 1 00:18:54,720 --> 00:18:54,800 Jeg gik ud fra, at Louise tog ham med til festen, og at de sov på båden. 2 00:18:54,920 --> 00:18:59,760 Du sover her. Hvorfor opdager du først tyveriet nu? 3 00:18:59,880 --> 00:19:00,480 Jeg sover oppe på Karls værelse. 1 00:19:00,480 --> 00:19:03,640 Jeg sover oppe på Karls værelse. 2 00:19:03,760 --> 00:19:06,240 - Hænger det sammen med Louises død? - Det finder vi ud af. Hvor er Frida? 1 00:19:06,240 --> 00:19:09,480 - Hænger det sammen med Louises død? - Det finder vi ud af. Hvor er Frida? 2 00:19:09,600 --> 00:19:12,000 I havnen. Forberedelser til Sjælland Rundt. 1 00:19:12,000 --> 00:19:14,120 I havnen. Forberedelser til Sjælland Rundt. 2 00:19:14,240 --> 00:19:16,880 Hun vil vinde for at ære sin mor. 3 00:19:17,000 --> 00:19:17,760 Kan du blive her, til vores teknikere kommer? 1 00:19:17,760 --> 00:19:20,000 Kan du blive her, til vores teknikere kommer? 2 00:19:20,120 --> 00:19:23,520 Jeg går ingen steder. Tænk, hvis Karl dukker op. 1 00:19:23,520 --> 00:19:25,040 Jeg går ingen steder. Tænk, hvis Karl dukker op. 2 00:19:25,160 --> 00:19:28,960 - Vi skal snakke med Frida. - Hun er ikke myndig. 3 00:19:29,080 --> 00:19:29,280 Jeg får Anne-Li til at være der. Det er Fridas træningsmakker. 1 00:19:29,280 --> 00:19:34,040 Jeg får Anne-Li til at være der. Det er Fridas træningsmakker. 2 00:19:34,160 --> 00:19:35,040 - Hun møder ind om ... 30 minutter. - Okay. Godt. 1 00:19:35,040 --> 00:19:39,720 - Hun møder ind om ... 30 minutter. - Okay. Godt. 2 00:19:39,840 --> 00:19:40,800 Vi skal lige have det der skema fra Karl med. 1 00:19:40,800 --> 00:19:43,600 Vi skal lige have det der skema fra Karl med. 2 00:19:44,920 --> 00:19:46,560 Vi har 30 minutter. Kan vi tage forbi mit lager og finde min smoking? 1 00:19:46,560 --> 00:19:49,240 Vi har 30 minutter. Kan vi tage forbi mit lager og finde min smoking? 2 00:19:49,360 --> 00:19:51,200 Selvfølgelig. 1 00:19:54,720 --> 00:19:58,080 Indbruddet er begået af en, der vidste, hvor værdierne var. 1 00:19:58,080 --> 00:19:58,520 Indbruddet er begået af en, der vidste, hvor værdierne var. 2 00:19:58,640 --> 00:20:02,520 Sønnen har fingeret indbruddet, morderen har opdaget det - 3 00:20:02,640 --> 00:20:03,840 - og han har slået hende ihjel. 1 00:20:03,840 --> 00:20:06,680 - og han har slået hende ihjel. 2 00:20:06,800 --> 00:20:09,600 Eller han har slået sin mor ihjel og vil skaffe penge til flugten. 1 00:20:09,600 --> 00:20:14,280 Eller han har slået sin mor ihjel og vil skaffe penge til flugten. 2 00:20:14,400 --> 00:20:15,360 Hvad skulle hans motiv være? 1 00:20:15,360 --> 00:20:17,840 Hvad skulle hans motiv være? 1 00:20:22,000 --> 00:20:24,400 Hold lige det her. 2 00:20:24,520 --> 00:20:26,880 Hey, hey, hey. Der har vi den! Er den ikke fin? 1 00:20:26,880 --> 00:20:29,560 Hey, hey, hey. Der har vi den! Er den ikke fin? 2 00:20:29,680 --> 00:20:32,640 - Jo. - Den skal da bare lige til rens. 1 00:20:32,640 --> 00:20:33,960 - Jo. - Den skal da bare lige til rens. 1 00:20:39,920 --> 00:20:42,120 Den er krympet. 2 00:20:42,240 --> 00:20:44,160 Dan, det er 25 år siden. Det er klart, du ikke kan passe den. 1 00:20:44,160 --> 00:20:46,280 Dan, det er 25 år siden. Det er klart, du ikke kan passe den. 2 00:20:46,400 --> 00:20:49,920 Smid nogle kilo eller køb en ny. Det der går ikke. 1 00:20:49,920 --> 00:20:50,640 Smid nogle kilo eller køb en ny. Det der går ikke. 2 00:20:52,600 --> 00:20:55,680 - Skal vi ikke træne sammen? - Om vi skal træne sammen? 1 00:20:55,680 --> 00:20:56,720 - Skal vi ikke træne sammen? - Om vi skal træne sammen? 2 00:20:58,200 --> 00:21:01,440 - Jo. Jeg kan heller ikke passe min. - Fedt. Aftale. 1 00:21:01,440 --> 00:21:03,600 - Jo. Jeg kan heller ikke passe min. - Fedt. Aftale. 2 00:21:03,720 --> 00:21:07,200 - Hvad med i aften? En løbetur? - Jeg er med. Fedt, mand. 1 00:21:07,200 --> 00:21:08,840 - Hvad med i aften? En løbetur? - Jeg er med. Fedt, mand. 2 00:21:08,960 --> 00:21:10,800 Hvad så, Marianne? 3 00:21:10,920 --> 00:21:12,960 - Ja. Flemming, dykkerne er færdige. - Okay. 1 00:21:12,960 --> 00:21:15,960 - Ja. Flemming, dykkerne er færdige. - Okay. 2 00:21:16,080 --> 00:21:18,720 Okay. Perfekt. Ja. 1 00:21:18,720 --> 00:21:20,280 Okay. Perfekt. Ja. 2 00:21:22,480 --> 00:21:24,480 Tak. Okay. Hej. 1 00:21:24,480 --> 00:21:25,080 Tak. Okay. Hej. 2 00:21:25,200 --> 00:21:29,600 Der er ikke noget spor af Karl. Mudder, som tek er ved at gennemsøge. 3 00:21:29,720 --> 00:21:30,240 De har fundet en cykel og fem mobiltelefoner. 1 00:21:30,240 --> 00:21:33,480 De har fundet en cykel og fem mobiltelefoner. 2 00:21:33,600 --> 00:21:36,000 Er det her ikke Mariannes brudekjole? 1 00:21:36,000 --> 00:21:37,680 Er det her ikke Mariannes brudekjole? 2 00:21:37,800 --> 00:21:40,360 Jo. 3 00:21:40,480 --> 00:21:41,760 Det er det. 1 00:21:41,760 --> 00:21:43,400 Det er det. 2 00:21:46,560 --> 00:21:47,520 Flemming, hvordan kan jeg blive en bedre ægtemand den her gang? 1 00:21:47,520 --> 00:21:51,440 Flemming, hvordan kan jeg blive en bedre ægtemand den her gang? 1 00:21:54,280 --> 00:21:58,320 Godt spørgsmål. Må jeg tænke over det? 2 00:21:58,440 --> 00:21:59,040 - Selvfølgelig. - Det gør jeg. 1 00:21:59,040 --> 00:22:01,440 - Selvfølgelig. - Det gør jeg. 2 00:22:01,560 --> 00:22:04,800 Hvad med en bryllupsrejse? Har I tænkt over det? 1 00:22:04,800 --> 00:22:06,440 Hvad med en bryllupsrejse? Har I tænkt over det? 2 00:22:06,560 --> 00:22:10,560 Det bliver i hvert fald ikke i hende der. 1 00:22:10,560 --> 00:22:10,680 Det bliver i hvert fald ikke i hende der. 1 00:22:32,360 --> 00:22:33,600 Mortimer Smith? 1 00:22:33,600 --> 00:22:35,000 Mortimer Smith? 2 00:22:36,880 --> 00:22:39,360 Mortimer? 1 00:22:39,360 --> 00:22:39,560 Mortimer? 2 00:22:41,040 --> 00:22:44,120 Hej. Nadia og Benjamin fra Helsingør Politi. 3 00:22:44,240 --> 00:22:45,120 Det er min båd. Jeg nægter at gå fra borde. 1 00:22:45,120 --> 00:22:47,480 Det er min båd. Jeg nægter at gå fra borde. 2 00:22:50,040 --> 00:22:50,880 Mortimer? Vi beder dig heller ikke om at gå i land. 1 00:22:50,880 --> 00:22:54,400 Mortimer? Vi beder dig heller ikke om at gå i land. 2 00:22:54,520 --> 00:22:56,640 Det drejer sig om drabet på Louise Busck, hvis båd ligger ved siden af. 1 00:22:56,640 --> 00:22:59,200 Det drejer sig om drabet på Louise Busck, hvis båd ligger ved siden af. 2 00:22:59,320 --> 00:23:02,400 Har du set eller hørt noget, der kan hjælpe? 1 00:23:02,400 --> 00:23:02,880 Har du set eller hørt noget, der kan hjælpe? 2 00:23:03,000 --> 00:23:06,280 Jeg har ikke set en skid. 3 00:23:06,400 --> 00:23:08,160 Hvor var du i går aftes? 1 00:23:08,160 --> 00:23:09,440 Hvor var du i går aftes? 2 00:23:11,600 --> 00:23:13,920 - Hvor var du i går aftes? - Her på båden selvfølgelig. 1 00:23:13,920 --> 00:23:16,840 - Hvor var du i går aftes? - Her på båden selvfølgelig. 2 00:23:16,960 --> 00:23:18,880 - Alene? - Ja. 3 00:23:19,000 --> 00:23:19,680 Har du haft en konflikt med Louise Busck? 1 00:23:19,680 --> 00:23:22,200 Har du haft en konflikt med Louise Busck? 2 00:23:22,320 --> 00:23:24,120 Konflikt? 1 00:23:26,080 --> 00:23:30,120 - Jeg hadede hende. - Nå, du hadede hende simpelthen. 2 00:23:30,240 --> 00:23:31,200 Hun lavede en skramme på min båd sidste sommer. 1 00:23:31,200 --> 00:23:34,640 Hun lavede en skramme på min båd sidste sommer. 2 00:23:34,760 --> 00:23:36,960 Og hun kaldte sig verdensmester. 1 00:23:36,960 --> 00:23:37,680 Og hun kaldte sig verdensmester. 2 00:23:37,800 --> 00:23:41,680 Hun nægtede alt, og jeg tabte sagen, fordi jeg ikke havde beviser. 3 00:23:41,800 --> 00:23:42,720 - Det kommer ikke til at ske igen. - Fordi du har fået overvågning? 1 00:23:42,720 --> 00:23:46,600 - Det kommer ikke til at ske igen. - Fordi du har fået overvågning? 1 00:23:48,480 --> 00:23:52,760 - Kender du Karl? - Ja, sønnen? 2 00:23:52,880 --> 00:23:54,240 - Hvad kender du til ham? - Ikke så meget. 1 00:23:54,240 --> 00:23:56,440 - Hvad kender du til ham? - Ikke så meget. 2 00:23:56,560 --> 00:24:00,000 Moderen kunne have fået en Oscar, så meget som hun filmede dem. 1 00:24:00,000 --> 00:24:00,560 Moderen kunne have fået en Oscar, så meget som hun filmede dem. 2 00:24:00,680 --> 00:24:05,760 "Læg nu den telefon, Karl. Jeg vil præsentere dig fra din bedste side." 1 00:24:05,760 --> 00:24:06,440 "Læg nu den telefon, Karl. Jeg vil præsentere dig fra din bedste side." 2 00:24:06,560 --> 00:24:11,280 - Dragen skældte ud hele tiden. - Dragen er Louise Busck? Ja. 3 00:24:11,400 --> 00:24:11,520 Ikke mærkeligt, hvis drengen har fået nok. 1 00:24:11,520 --> 00:24:14,360 Ikke mærkeligt, hvis drengen har fået nok. 2 00:24:14,480 --> 00:24:17,280 - Kunne han have slået sin mor ihjel? - Det ville jeg da have gjort. 1 00:24:17,280 --> 00:24:21,160 - Kunne han have slået sin mor ihjel? - Det ville jeg da have gjort. 2 00:24:22,160 --> 00:24:23,040 Jeg ville i hvert fald have klappet hende en. 1 00:24:23,040 --> 00:24:26,520 Jeg ville i hvert fald have klappet hende en. 2 00:24:26,640 --> 00:24:28,800 - Vi skal se din overvågning. - Det kan jeg vel ikke sige nej til. 1 00:24:28,800 --> 00:24:31,640 - Vi skal se din overvågning. - Det kan jeg vel ikke sige nej til. 1 00:24:43,040 --> 00:24:46,080 Frida, er du sikker på, at du er klar til det her? 1 00:24:46,080 --> 00:24:46,320 Frida, er du sikker på, at du er klar til det her? 2 00:24:46,440 --> 00:24:49,800 - Skulle vi ikke tage den med ro? - Vi sejler. 3 00:24:49,920 --> 00:24:51,840 Det er bedst for firmaet. 1 00:24:51,840 --> 00:24:53,560 Det er bedst for firmaet. 2 00:24:53,680 --> 00:24:57,480 - Frida Busck? - Ja? 1 00:24:57,600 --> 00:25:01,800 - Din far sagde, du var hernede. - Har I fundet min bror? 2 00:25:01,920 --> 00:25:03,360 - Kunne vi sidde og snakke lidt? - Ja. 1 00:25:03,360 --> 00:25:05,720 - Kunne vi sidde og snakke lidt? - Ja. 2 00:25:06,880 --> 00:25:09,120 Nogen har fortalt jer om min specielle bror. 1 00:25:09,120 --> 00:25:10,440 Nogen har fortalt jer om min specielle bror. 2 00:25:10,560 --> 00:25:14,320 Din far. Har du nogen ide om, hvor Karl kunne være henne? 3 00:25:14,440 --> 00:25:14,880 Nej. Han plejer altid at være her sammen med mig. 1 00:25:14,880 --> 00:25:18,760 Nej. Han plejer altid at være her sammen med mig. 2 00:25:18,880 --> 00:25:20,640 Når du er til aftentræning, er der skemalagt "Karls tid". Hvad er det? 1 00:25:20,640 --> 00:25:24,240 Når du er til aftentræning, er der skemalagt "Karls tid". Hvad er det? 2 00:25:24,360 --> 00:25:26,400 Det er tid, hvor han slapper af og selv bestemmer, hvad han laver. 1 00:25:26,400 --> 00:25:30,000 Det er tid, hvor han slapper af og selv bestemmer, hvad han laver. 2 00:25:30,120 --> 00:25:32,160 Han plejer at være på båden med sin telefon. 1 00:25:32,160 --> 00:25:33,240 Han plejer at være på båden med sin telefon. 2 00:25:33,360 --> 00:25:36,680 - Hvornår så du Karl sidst? - I går. 3 00:25:36,800 --> 00:25:37,920 Da min mor tog et billede af os til Instagram. 1 00:25:37,920 --> 00:25:40,280 Da min mor tog et billede af os til Instagram. 2 00:25:40,400 --> 00:25:43,680 - Bemærkede du noget usædvanligt? - Nej. Det var, som det plejede. 1 00:25:43,680 --> 00:25:45,760 - Bemærkede du noget usædvanligt? - Nej. Det var, som det plejede. 2 00:25:45,880 --> 00:25:49,440 Men Karl har ikke haft det så godt, så han gemte sig meget i telefonen. 1 00:25:49,440 --> 00:25:50,760 Men Karl har ikke haft det så godt, så han gemte sig meget i telefonen. 2 00:25:50,880 --> 00:25:54,000 Hvorfor har han ikke haft det så godt? 3 00:25:54,120 --> 00:25:55,200 Fordi vores forældre skulle skilles. De troede ikke, vi vidste det. 1 00:25:55,200 --> 00:25:59,080 Fordi vores forældre skulle skilles. De troede ikke, vi vidste det. 2 00:25:59,200 --> 00:26:00,960 Som om vi ikke har opsnappet det for længst. 1 00:26:00,960 --> 00:26:03,200 Som om vi ikke har opsnappet det for længst. 2 00:26:03,320 --> 00:26:06,720 - Hvornår så du din mor sidst? - Også da hun tog billedet. 1 00:26:06,720 --> 00:26:10,440 - Hvornår så du din mor sidst? - Også da hun tog billedet. 2 00:26:10,560 --> 00:26:12,480 Hun blev dernede efter åbningen for at repræsentere familien og firmaet. 1 00:26:12,480 --> 00:26:15,840 Hun blev dernede efter åbningen for at repræsentere familien og firmaet. 2 00:26:15,960 --> 00:26:18,240 Hvordan var Karl og din mors forhold? 1 00:26:18,240 --> 00:26:18,960 Hvordan var Karl og din mors forhold? 2 00:26:19,080 --> 00:26:21,880 Han syntes, hun var pinlig. 3 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 - Hvordan det? - Mor postede jo virkelig meget. 1 00:26:24,000 --> 00:26:26,160 - Hvordan det? - Mor postede jo virkelig meget. 2 00:26:26,280 --> 00:26:29,760 Det kunne han ikke lide, men hun gjorde det jo for fars skyld. 1 00:26:29,760 --> 00:26:33,080 Det kunne han ikke lide, men hun gjorde det jo for fars skyld. 2 00:26:33,200 --> 00:26:35,520 Og for mig. Uden hendes støtte var jeg aldrig nået så langt, som jeg er. 1 00:26:35,520 --> 00:26:38,280 Og for mig. Uden hendes støtte var jeg aldrig nået så langt, som jeg er. 1 00:26:42,880 --> 00:26:45,800 Har du en anden opfattelse? 2 00:26:45,920 --> 00:26:47,040 Nej, nej, nej. Jannik og Louise var kompetente og støttende forældre. 1 00:26:47,040 --> 00:26:52,520 Nej, nej, nej. Jannik og Louise var kompetente og støttende forældre. 2 00:26:52,640 --> 00:26:52,800 - Hvordan var dit forhold til Louise? - Jeg er jo Fridas træningsmakker. 1 00:26:52,800 --> 00:26:58,560 - Hvordan var dit forhold til Louise? - Jeg er jo Fridas træningsmakker. 1 00:26:58,560 --> 00:26:59,040 - Hvordan var dit forhold til Louise? - Jeg er jo Fridas træningsmakker. 2 00:26:59,160 --> 00:27:01,760 Louise var min chef. 3 00:27:01,880 --> 00:27:04,320 - Det var helt fint. - Hvor lang tid trænede I til i går? 1 00:27:04,320 --> 00:27:07,360 - Det var helt fint. - Hvor lang tid trænede I til i går? 2 00:27:07,480 --> 00:27:10,080 Jeg var ude at købe proviant til kapsejladsen. 1 00:27:10,080 --> 00:27:11,000 Jeg var ude at købe proviant til kapsejladsen. 2 00:27:11,120 --> 00:27:14,600 - Frida trænede solo. - Jeg var til klubtræning. 3 00:27:14,720 --> 00:27:15,840 Jeg sejlede single-hand i min egen båd, en ILCA 6, til klokken 22. 1 00:27:15,840 --> 00:27:19,520 Jeg sejlede single-hand i min egen båd, en ILCA 6, til klokken 22. 2 00:27:19,640 --> 00:27:21,600 Jeg var hjemme ved 22.30-tiden. Far kom hjem en time senere. 1 00:27:21,600 --> 00:27:24,600 Jeg var hjemme ved 22.30-tiden. Far kom hjem en time senere. 2 00:27:24,720 --> 00:27:27,360 - Både single- og double-hand? - Ja. 1 00:27:27,360 --> 00:27:28,200 - Både single- og double-hand? - Ja. 2 00:27:28,320 --> 00:27:32,720 Frida skal jo til ungdoms-EM i næste måned. 3 00:27:32,840 --> 00:27:33,120 - Sjælland Rundt er god fokustræning. - Du hører fra os. 1 00:27:33,120 --> 00:27:37,640 - Sjælland Rundt er god fokustræning. - Du hører fra os. 1 00:27:39,960 --> 00:27:44,160 - Jannik og Louise skulle skilles. - Måske gik det ikke hurtigt nok. 2 00:27:44,280 --> 00:27:44,640 - Jannik skubbede Louise ud over. - Og det har Karl set. 1 00:27:44,640 --> 00:27:48,360 - Jannik skubbede Louise ud over. - Og det har Karl set. 2 00:27:48,480 --> 00:27:50,400 Så har han slået Karl ihjel. Det lyder mærkeligt. 1 00:27:50,400 --> 00:27:52,960 Så har han slået Karl ihjel. Det lyder mærkeligt. 2 00:27:53,080 --> 00:27:56,160 Benjamin skriver. Karls klasselærer har henvendt sig. 1 00:27:56,160 --> 00:27:57,520 Benjamin skriver. Karls klasselærer har henvendt sig. 2 00:27:57,640 --> 00:28:00,280 Hun vil gerne tale med os. 1 00:28:07,720 --> 00:28:12,560 - Godaften. - Hej, Arne. Hvad så? 2 00:28:12,680 --> 00:28:13,440 Som formand for handelsstandsforeningen - 1 00:28:13,440 --> 00:28:16,680 Som formand for handelsstandsforeningen - 2 00:28:16,800 --> 00:28:19,200 - er det mig en glæde at ønske dig tillykke med Astrids Fine Fisk. 1 00:28:19,200 --> 00:28:24,400 - er det mig en glæde at ønske dig tillykke med Astrids Fine Fisk. 2 00:28:24,520 --> 00:28:24,960 - Tak. - Jeg har hørt fine ting. 1 00:28:24,960 --> 00:28:28,360 - Tak. - Jeg har hørt fine ting. 2 00:28:28,480 --> 00:28:30,720 Nå, så det har du? Hvad vil du? 1 00:28:30,720 --> 00:28:32,240 Nå, så det har du? Hvad vil du? 2 00:28:34,640 --> 00:28:36,480 Den svenske krone er uhyggelig lav, så mine kunder rejser over sundet - 1 00:28:36,480 --> 00:28:39,200 Den svenske krone er uhyggelig lav, så mine kunder rejser over sundet - 2 00:28:39,320 --> 00:28:42,240 - til klinikkerne derovre, så jeg mangler penge til tag over hovedet. 1 00:28:42,240 --> 00:28:44,600 - til klinikkerne derovre, så jeg mangler penge til tag over hovedet. 2 00:28:44,720 --> 00:28:48,000 - Har du mistet dit hus, Arne? - Ja, det må jeg erkende. 1 00:28:48,000 --> 00:28:50,280 - Har du mistet dit hus, Arne? - Ja, det må jeg erkende. 2 00:28:50,400 --> 00:28:53,760 Det slår mig, at du og jeg sammen kunne lave lidt hurtige penge ved - 1 00:28:53,760 --> 00:28:55,320 Det slår mig, at du og jeg sammen kunne lave lidt hurtige penge ved - 2 00:28:55,440 --> 00:28:59,520 - at jeg skriver nogle recepter, som du kan sælge. 1 00:28:59,520 --> 00:29:00,080 - at jeg skriver nogle recepter, som du kan sælge. 2 00:29:00,200 --> 00:29:05,280 Nej. Jeg kommer ikke til at ende på bunden af havet ligesom min onkel. 1 00:29:05,280 --> 00:29:06,720 Nej. Jeg kommer ikke til at ende på bunden af havet ligesom min onkel. 2 00:29:06,840 --> 00:29:10,440 Jeg kører legitimt nu, okay? 3 00:29:10,560 --> 00:29:11,040 Men har du brug for et sted at sove, har jeg en hængekøje ude i baggården. 1 00:29:11,040 --> 00:29:16,160 Men har du brug for et sted at sove, har jeg en hængekøje ude i baggården. 2 00:29:16,280 --> 00:29:16,800 - Så desperat er jeg ikke. Tillykke. - Tak. 1 00:29:16,800 --> 00:29:20,920 - Så desperat er jeg ikke. Tillykke. - Tak. 1 00:29:24,680 --> 00:29:28,320 - Dav. Er du Kira? Karls lærer? - Ja, det er mig. Godt, I kom. 1 00:29:28,320 --> 00:29:31,200 - Dav. Er du Kira? Karls lærer? - Ja, det er mig. Godt, I kom. 2 00:29:31,320 --> 00:29:34,080 - Vil I have noget at drikke? - Ellers tak. 1 00:29:34,080 --> 00:29:34,200 - Vil I have noget at drikke? - Ellers tak. 2 00:29:34,320 --> 00:29:38,360 - Du vil gerne snakke med os. - Ja. Det er med hensyn til Karl. 3 00:29:38,480 --> 00:29:39,840 Louise og Jannik har ikke ønsket at få ham udredt - 1 00:29:39,840 --> 00:29:41,920 Louise og Jannik har ikke ønsket at få ham udredt - 2 00:29:42,040 --> 00:29:45,600 - men jeg og mine kollegaer er ikke i tvivl om, at Karl er på spektret. 1 00:29:45,600 --> 00:29:47,080 - men jeg og mine kollegaer er ikke i tvivl om, at Karl er på spektret. 2 00:29:47,200 --> 00:29:50,520 - Hvilket spekter? - Autismespektret. 3 00:29:50,640 --> 00:29:51,360 Han er højtfungerende autist. 1 00:29:51,360 --> 00:29:53,200 Han er højtfungerende autist. 2 00:29:53,320 --> 00:29:57,120 Han har kopieret sin søster. Han virker ikke anderledes end normen. 1 00:29:57,120 --> 00:29:59,240 Han har kopieret sin søster. Han virker ikke anderledes end normen. 2 00:29:59,360 --> 00:30:02,400 - Han lever efter det her skema. - Ja. 3 00:30:02,520 --> 00:30:02,880 Det har jeg lavet til ham for at skabe større forudsigelighed - 1 00:30:02,880 --> 00:30:07,200 Det har jeg lavet til ham for at skabe større forudsigelighed - 2 00:30:07,320 --> 00:30:08,640 - i en kaotisk verden. 1 00:30:08,640 --> 00:30:09,840 - i en kaotisk verden. 2 00:30:09,960 --> 00:30:12,960 Hvorfor har han ingen venner? 3 00:30:13,080 --> 00:30:14,400 Karl kan ikke forholde sig til andre. Han har ingen venner ud over Frida. 1 00:30:14,400 --> 00:30:19,040 Karl kan ikke forholde sig til andre. Han har ingen venner ud over Frida. 2 00:30:19,160 --> 00:30:20,160 Hun har påtaget sig en rolle som den mor, Louise aldrig har været. 1 00:30:20,160 --> 00:30:23,960 Hun har påtaget sig en rolle som den mor, Louise aldrig har været. 2 00:30:24,080 --> 00:30:25,920 - Brød hun sig ikke om sin søn? - Jo, hun elskede Karl. 1 00:30:25,920 --> 00:30:29,480 - Brød hun sig ikke om sin søn? - Jo, hun elskede Karl. 2 00:30:29,600 --> 00:30:31,680 Men han passede dårligt ind i hendes billede af, hvilken familie de var. 1 00:30:31,680 --> 00:30:34,200 Men han passede dårligt ind i hendes billede af, hvilken familie de var. 2 00:30:34,320 --> 00:30:36,920 Eller burde være, tror jeg. 3 00:30:37,040 --> 00:30:37,440 Vil du antage, at han kunne klare sig selv? 1 00:30:37,440 --> 00:30:40,440 Vil du antage, at han kunne klare sig selv? 2 00:30:40,560 --> 00:30:43,200 Ja, så længe han har sine kiks og sin mobil, som han altid har i lommen. 1 00:30:43,200 --> 00:30:46,240 Ja, så længe han har sine kiks og sin mobil, som han altid har i lommen. 2 00:30:46,360 --> 00:30:48,800 Og hvis ikke? 3 00:30:48,920 --> 00:30:48,960 Så klarer han sig med sin attrap, som han også altid har på sig. 1 00:30:48,960 --> 00:30:53,520 Så klarer han sig med sin attrap, som han også altid har på sig. 1 00:30:55,520 --> 00:30:59,080 - Kunne Karl slå sin mor ihjel? - Nej. 1 00:31:00,520 --> 00:31:03,000 Nej. 2 00:31:03,120 --> 00:31:06,160 Det tror jeg ikke. 1 00:31:11,520 --> 00:31:12,000 Prøv at høre. Jeg skal videre, men to af de telefoner - 1 00:31:12,000 --> 00:31:15,960 Prøv at høre. Jeg skal videre, men to af de telefoner - 2 00:31:16,080 --> 00:31:17,760 - vi fandt i havnen, er afdødes og hendes søn Karls. 1 00:31:17,760 --> 00:31:19,800 - vi fandt i havnen, er afdødes og hendes søn Karls. 2 00:31:19,920 --> 00:31:23,320 Vi er ved at tørre dem. 3 00:31:23,440 --> 00:31:23,520 I mudderet var to af hendes negle med genetisk materiale på. 1 00:31:23,520 --> 00:31:27,440 I mudderet var to af hendes negle med genetisk materiale på. 2 00:31:27,560 --> 00:31:29,280 - De er sendt til analyse. - Godt arbejde, Marianne. 1 00:31:29,280 --> 00:31:32,240 - De er sendt til analyse. - Godt arbejde, Marianne. 2 00:31:32,360 --> 00:31:35,040 Nu skal I høre. Vi talte med ham, der ligger ved siden af Buscks båd. 1 00:31:35,040 --> 00:31:36,800 Nu skal I høre. Vi talte med ham, der ligger ved siden af Buscks båd. 2 00:31:36,920 --> 00:31:39,080 Mortimer Smith. Spøjs type. 3 00:31:39,200 --> 00:31:40,800 Vi fik overvågningsmateriale med. Det her er familien Buscks båd. 1 00:31:40,800 --> 00:31:43,480 Vi fik overvågningsmateriale med. Det her er familien Buscks båd. 2 00:31:43,600 --> 00:31:46,560 De to ligger klos op af hinanden. 1 00:31:46,560 --> 00:31:47,040 De to ligger klos op af hinanden. 2 00:31:47,160 --> 00:31:50,400 Prøv lige at se, hvad der sker her. 1 00:31:53,560 --> 00:31:57,640 - Shit. Hold nu kæft. Louise Busck? - Klokken 21.13. 2 00:31:57,760 --> 00:31:58,080 - Ser man den, der gjorde det? - Nej, men vi ved, det er kl. 21.13. 1 00:31:58,080 --> 00:32:02,480 - Ser man den, der gjorde det? - Nej, men vi ved, det er kl. 21.13. 2 00:32:02,600 --> 00:32:03,840 - Kan det være Mortimer? - Det tænkte vi også. 1 00:32:03,840 --> 00:32:05,840 - Kan det være Mortimer? - Det tænkte vi også. 2 00:32:05,960 --> 00:32:09,600 - Indtil vi så hans andet kamera. - Han sidder i stævnen. 1 00:32:09,600 --> 00:32:09,800 - Indtil vi så hans andet kamera. - Han sidder i stævnen. 2 00:32:09,920 --> 00:32:15,360 Klokken 21.13 sidder han og hører musik og kigger den anden vej. 1 00:32:15,360 --> 00:32:16,000 Klokken 21.13 sidder han og hører musik og kigger den anden vej. 2 00:32:16,120 --> 00:32:20,880 Okay. Mortimer har et alibi. 3 00:32:21,000 --> 00:32:21,120 Og vi har et dødstidspunkt. 21.13. 1 00:32:21,120 --> 00:32:24,080 Og vi har et dødstidspunkt. 21.13. 1 00:32:26,960 --> 00:32:31,600 Hey! Ifølge Frida er det midt i Karls tid. 1 00:32:33,600 --> 00:32:38,000 - Er der noget nyt om ham? - Ingen spor. Ingen har set ham. 2 00:32:38,120 --> 00:32:38,400 Han er ikke registreret ved grænseovergange. 1 00:32:38,400 --> 00:32:40,880 Han er ikke registreret ved grænseovergange. 2 00:32:41,000 --> 00:32:44,160 Han har ikke været aktiv på sin TikTok siden i går klokken 21.08. 1 00:32:44,160 --> 00:32:45,680 Han har ikke været aktiv på sin TikTok siden i går klokken 21.08. 2 00:32:45,800 --> 00:32:48,920 Han har heller ikke været aktiv på nogen fora. 3 00:32:49,040 --> 00:32:49,920 Så Karls sidste livstegn online er 21.08 - 1 00:32:49,920 --> 00:32:52,120 Så Karls sidste livstegn online er 21.08 - 2 00:32:52,240 --> 00:32:55,680 - og Louise dør 21.13. De tidspunkter er tætte på hinanden. 1 00:32:55,680 --> 00:32:56,200 - og Louise dør 21.13. De tidspunkter er tætte på hinanden. 2 00:32:56,320 --> 00:33:00,920 - Hvad fanden er der sket? - Noget nyt om far eller datter? 3 00:33:01,040 --> 00:33:01,440 Hun mødte op og sejlede ud klokken 19.30. 1 00:33:01,440 --> 00:33:04,840 Hun mødte op og sejlede ud klokken 19.30. 2 00:33:04,960 --> 00:33:07,200 Jannik havde en billet til et arrangement i København. 1 00:33:07,200 --> 00:33:09,640 Jannik havde en billet til et arrangement i København. 2 00:33:09,760 --> 00:33:12,200 Vi ved ikke, om han mødte op. 3 00:33:12,320 --> 00:33:12,960 I prioriterer billeder og klip fra launchfesten mellem 20 og 21. 1 00:33:12,960 --> 00:33:17,720 I prioriterer billeder og klip fra launchfesten mellem 20 og 21. 2 00:33:17,840 --> 00:33:18,720 Hvem snakkede afdøde med? Vi skal intensivere eftersøgningen af Karl. 1 00:33:18,720 --> 00:33:22,560 Hvem snakkede afdøde med? Vi skal intensivere eftersøgningen af Karl. 2 00:33:22,680 --> 00:33:24,480 - Vi skal afklare Janniks alibi. - Jeg taler med Hanegaard om Karl. 1 00:33:24,480 --> 00:33:26,880 - Vi skal afklare Janniks alibi. - Jeg taler med Hanegaard om Karl. 2 00:33:27,000 --> 00:33:28,280 Godt. 1 00:33:49,440 --> 00:33:52,640 - Marianne? - Ja. 2 00:33:52,760 --> 00:33:53,280 - Hvor er du? - Jeg er herinde. 1 00:33:53,280 --> 00:33:55,840 - Hvor er du? - Jeg er herinde. 1 00:34:00,680 --> 00:34:04,800 - Skal du til at gå i uniform? - Nej. Det er til brylluppet. 1 00:34:04,800 --> 00:34:05,920 - Skal du til at gå i uniform? - Nej. Det er til brylluppet. 2 00:34:06,040 --> 00:34:09,480 Jeg skulle bare se, om jeg kunne passe den. 3 00:34:09,600 --> 00:34:10,560 Du ser sgu godt ud, mand. 1 00:34:10,560 --> 00:34:13,160 Du ser sgu godt ud, mand. 2 00:34:14,640 --> 00:34:16,320 Det synes jeg. 1 00:34:16,320 --> 00:34:17,280 Det synes jeg. 2 00:34:20,200 --> 00:34:22,080 Hvordan gik det hos Sørensen i dag? Psykologen. 1 00:34:22,080 --> 00:34:24,800 Hvordan gik det hos Sørensen i dag? Psykologen. 2 00:34:24,920 --> 00:34:27,840 Var det ikke i dag, du skulle til ham? 1 00:34:27,840 --> 00:34:28,320 Var det ikke i dag, du skulle til ham? 2 00:34:30,720 --> 00:34:33,600 - Jeg var der ikke. - Hvorfor det? 1 00:34:33,600 --> 00:34:34,280 - Jeg var der ikke. - Hvorfor det? 2 00:34:34,400 --> 00:34:39,040 Jeg ved, du fik meget ud af det, men jeg kan ikke lide at være der. 3 00:34:39,160 --> 00:34:39,360 Hvorfor? 1 00:34:39,360 --> 00:34:41,680 Hvorfor? 2 00:34:41,800 --> 00:34:45,120 Jeg har bare brug for at gøre det på min egen måde. 1 00:34:45,120 --> 00:34:46,440 Jeg har bare brug for at gøre det på min egen måde. 2 00:34:46,560 --> 00:34:50,800 - Jeg smutter i seng. - Smutter du i seng? 1 00:34:51,920 --> 00:34:56,640 - Klokken er 20. - Ja. Jeg er bare udmattet. 1 00:34:56,640 --> 00:34:57,160 - Klokken er 20. - Ja. Jeg er bare udmattet. 2 00:34:57,280 --> 00:35:00,720 Okay. Okay. 3 00:35:01,880 --> 00:35:02,400 Jeg løber en tur med Dan. Vi ses. 1 00:35:02,400 --> 00:35:05,560 Jeg løber en tur med Dan. Vi ses. 1 00:35:10,480 --> 00:35:13,680 God tur. 1 00:35:38,000 --> 00:35:42,720 Hej. Jeg har friskpillede rejer til dig og blomkål og ærter til mig. 1 00:35:42,720 --> 00:35:43,360 Hej. Jeg har friskpillede rejer til dig og blomkål og ærter til mig. 2 00:35:43,480 --> 00:35:46,600 Det lyder dejligt. Kan vi vente en time? 3 00:35:46,720 --> 00:35:48,480 Skal du løbe nu? 1 00:35:48,480 --> 00:35:48,880 Skal du løbe nu? 2 00:35:49,000 --> 00:35:52,880 Flemming har brug for at tabe sig, så jeg løber med - 3 00:35:53,000 --> 00:35:54,240 - så jeg kan lukke smokingjakken til brylluppet. 1 00:35:54,240 --> 00:35:56,400 - så jeg kan lukke smokingjakken til brylluppet. 2 00:35:56,520 --> 00:36:00,000 Okay. For øvrigt. Jeg tænkte på noget. 1 00:36:00,000 --> 00:36:00,600 Okay. For øvrigt. Jeg tænkte på noget. 2 00:36:00,720 --> 00:36:05,520 Vi kunne bestille mad til brylluppet fra den genåbnede fiskebutik. 3 00:36:05,640 --> 00:36:05,760 Fiskebuffet og kage. Lyder lækkert. 1 00:36:05,760 --> 00:36:08,440 Fiskebuffet og kage. Lyder lækkert. 2 00:36:08,560 --> 00:36:11,240 Dan? Er du klar? 3 00:36:11,360 --> 00:36:11,520 Der har vi Flemming. Jeg kommer. 1 00:36:11,520 --> 00:36:14,200 Der har vi Flemming. Jeg kommer. 2 00:36:14,320 --> 00:36:17,280 Vi ses, skat. Kom, skat. Kom så. 1 00:36:17,280 --> 00:36:18,640 Vi ses, skat. Kom, skat. Kom så. 2 00:36:18,760 --> 00:36:21,320 Det var godt. Kom. 1 00:36:23,200 --> 00:36:25,880 Vi er klar. 2 00:36:26,000 --> 00:36:28,800 Lad os se, hvem der løber hurtigere i dag. 1 00:36:28,800 --> 00:36:29,520 Lad os se, hvem der løber hurtigere i dag. 1 00:36:47,760 --> 00:36:51,840 - Værsgo. Er den god? - Godmorgen. 1 00:36:51,840 --> 00:36:52,520 - Værsgo. Er den god? - Godmorgen. 2 00:36:52,640 --> 00:36:55,760 - Kaffe? - Ja tak. 1 00:36:57,760 --> 00:37:00,120 - Spiser du basser? - Nej. 2 00:37:00,240 --> 00:37:03,360 - Spiser han basser? - Ja. Kun en halv. 1 00:37:03,360 --> 00:37:04,160 - Spiser han basser? - Ja. Kun en halv. 2 00:37:04,280 --> 00:37:08,160 Du skal da ikke lyve, Dan. Så tager jeg også en. 3 00:37:08,280 --> 00:37:09,120 - Sorry. Jeg måtte blive i vuggeren. - Vil du have kaffe? 1 00:37:09,120 --> 00:37:12,920 - Sorry. Jeg måtte blive i vuggeren. - Vil du have kaffe? 2 00:37:13,040 --> 00:37:14,880 - Meget gerne. - Godmorgen. 1 00:37:14,880 --> 00:37:16,880 - Meget gerne. - Godmorgen. 2 00:37:17,000 --> 00:37:19,920 - Hvor er Marianne? - I omklædningen. 3 00:37:20,040 --> 00:37:20,640 - Vi går i gang. - Hej. 1 00:37:20,640 --> 00:37:22,400 - Vi går i gang. - Hej. 2 00:37:22,520 --> 00:37:26,400 Der er ikke noget nyt om Karl, der har vist sig at have autisme - 1 00:37:26,400 --> 00:37:28,160 Der er ikke noget nyt om Karl, der har vist sig at have autisme - 2 00:37:28,280 --> 00:37:32,160 - hvilket gør bekymringen større. Hundepatruljer har været på havnen. 1 00:37:32,160 --> 00:37:33,320 - hvilket gør bekymringen større. Hundepatruljer har været på havnen. 2 00:37:33,440 --> 00:37:37,920 Vi har haft helikoptere i luften, men han er som sunket i jorden. 1 00:37:37,920 --> 00:37:38,640 Vi har haft helikoptere i luften, men han er som sunket i jorden. 2 00:37:39,800 --> 00:37:41,640 Det er forfærdeligt. 3 00:37:41,760 --> 00:37:43,680 Derfor har jeg videresendt efterlysningen til Europol - 1 00:37:43,680 --> 00:37:45,880 Derfor har jeg videresendt efterlysningen til Europol - 2 00:37:46,000 --> 00:37:49,440 - i håb om at det kan give et eller andet. Jeg ved snart ikke. 1 00:37:49,440 --> 00:37:50,800 - i håb om at det kan give et eller andet. Jeg ved snart ikke. 2 00:37:50,920 --> 00:37:54,040 Vi må bare håbe. Er det ikke rigtigt? 3 00:37:54,160 --> 00:37:55,200 Jeg har ikke modtaget en døgnrapport på sagens forløb. 1 00:37:55,200 --> 00:37:58,080 Jeg har ikke modtaget en døgnrapport på sagens forløb. 2 00:37:58,200 --> 00:38:00,960 Den ligger på mit bord, inden dagen er omme. 1 00:38:00,960 --> 00:38:01,440 Den ligger på mit bord, inden dagen er omme. 2 00:38:01,560 --> 00:38:03,360 Selvfølgelig. 3 00:38:04,800 --> 00:38:06,720 Den tager du, Benjamin. Er der nogen, der har noget? 1 00:38:06,720 --> 00:38:08,920 Den tager du, Benjamin. Er der nogen, der har noget? 2 00:38:09,040 --> 00:38:12,480 Jeg har noget nyt på indbruddet. Vi har været i huset efter fingeraftryk. 1 00:38:12,480 --> 00:38:14,360 Jeg har noget nyt på indbruddet. Vi har været i huset efter fingeraftryk. 2 00:38:14,480 --> 00:38:18,240 Der er kun aftryk af familien, så enten havde tyven handsker på - 1 00:38:18,240 --> 00:38:18,520 Der er kun aftryk af familien, så enten havde tyven handsker på - 2 00:38:18,640 --> 00:38:22,160 - eller også har en fra familien fingeret et indbrud. 3 00:38:22,280 --> 00:38:24,000 Bonusinfo. De stjålne ure og smykker har en samlet værdig af 710.000 kr. 1 00:38:24,000 --> 00:38:29,280 Bonusinfo. De stjålne ure og smykker har en samlet værdig af 710.000 kr. 2 00:38:29,400 --> 00:38:29,760 Det var ikke så lidt. Tager du en runde hos byens hælere? 1 00:38:29,760 --> 00:38:34,960 Det var ikke så lidt. Tager du en runde hos byens hælere? 2 00:38:35,080 --> 00:38:35,520 Jeg har tjekket op på Jannik og Louise Buscks ægteskab. 1 00:38:35,520 --> 00:38:39,440 Jeg har tjekket op på Jannik og Louise Buscks ægteskab. 2 00:38:39,560 --> 00:38:41,280 De har fælleseje. De er stinkende rige. 1 00:38:41,280 --> 00:38:43,080 De har fælleseje. De er stinkende rige. 2 00:38:43,200 --> 00:38:47,040 Og så er Jannik ved at sælge firmaet for et trecifret millionbeløb. 1 00:38:47,040 --> 00:38:48,920 Og så er Jannik ved at sælge firmaet for et trecifret millionbeløb. 2 00:38:49,040 --> 00:38:52,800 Interessant. Er der også en skilsmissebegæring? 1 00:38:52,800 --> 00:38:53,720 Interessant. Er der også en skilsmissebegæring? 2 00:38:53,840 --> 00:38:56,440 - Nej. - Nå. Grav videre. 3 00:38:56,560 --> 00:38:58,560 Måske har børnene misforstået det. Måske skal de ikke skilles. 1 00:38:58,560 --> 00:39:00,720 Måske har børnene misforstået det. Måske skal de ikke skilles. 1 00:39:21,520 --> 00:39:21,600 - Hej. - Godmorgen. 1 00:39:21,600 --> 00:39:24,160 - Hej. - Godmorgen. 2 00:39:24,280 --> 00:39:27,360 - Betaler vi for fortøjningsplads her? - Ja, absolut. Et øjeblik, så er jeg der. 1 00:39:27,360 --> 00:39:30,400 - Betaler vi for fortøjningsplads her? - Ja, absolut. Et øjeblik, så er jeg der. 1 00:39:48,800 --> 00:39:50,400 Hun var ret snu, hende Louise. 1 00:39:50,400 --> 00:39:51,720 Hun var ret snu, hende Louise. 2 00:39:51,840 --> 00:39:56,040 Hun optræder som sponsor til launchfesten, men det virker - 1 00:39:56,160 --> 00:40:00,760 - som om hun har fået det hele leveret gratis via reklame på Insta. 2 00:40:00,880 --> 00:40:01,920 Her reklamerer hun for Astrid. Det virker til, at de kender hinanden. 1 00:40:01,920 --> 00:40:07,040 Her reklamerer hun for Astrid. Det virker til, at de kender hinanden. 2 00:40:07,160 --> 00:40:07,680 Måske skal vi tage en snak med Astrid. 1 00:40:07,680 --> 00:40:10,080 Måske skal vi tage en snak med Astrid. 2 00:40:10,200 --> 00:40:13,440 Finde ud af, om de er mere end forretningspartnere. 1 00:40:13,440 --> 00:40:13,840 Finde ud af, om de er mere end forretningspartnere. 2 00:40:13,960 --> 00:40:15,760 Tak. 1 00:40:23,000 --> 00:40:24,960 - Hej, Astrid. - Hej. 1 00:40:24,960 --> 00:40:25,080 - Hej, Astrid. - Hej. 2 00:40:25,200 --> 00:40:29,320 Vi skal lige høre, hvordan du kender Louise Busck. 1 00:40:30,720 --> 00:40:34,240 Hvornår er jeg blevet meddeler for politiet? 2 00:40:34,360 --> 00:40:36,480 Da der skete et mord, og en dreng forsvandt. 1 00:40:36,480 --> 00:40:37,280 Da der skete et mord, og en dreng forsvandt. 2 00:40:37,400 --> 00:40:40,680 Hvad har det med mig at gøre? 3 00:40:40,800 --> 00:40:42,240 På det her opslag ser det ud, som om I er gode venner. 1 00:40:42,240 --> 00:40:45,280 På det her opslag ser det ud, som om I er gode venner. 2 00:40:45,400 --> 00:40:47,200 Ja. 3 00:40:47,320 --> 00:40:48,000 Men det er jo en reklame. Jeg er en nyopstartet biks. 1 00:40:48,000 --> 00:40:51,160 Men det er jo en reklame. Jeg er en nyopstartet biks. 2 00:40:51,280 --> 00:40:53,760 Folk skal have øje på mig. Det er promovering. 1 00:40:53,760 --> 00:40:55,240 Folk skal have øje på mig. Det er promovering. 2 00:40:55,360 --> 00:40:59,520 - Jeg kunne ikke fordrage Louise. - Hvordan det? 1 00:40:59,520 --> 00:40:59,800 - Jeg kunne ikke fordrage Louise. - Hvordan det? 2 00:40:59,920 --> 00:41:04,080 Hun opførte sig ... fucking dårligt - 3 00:41:04,200 --> 00:41:05,280 - men hun ville promovere min butik, hvis jeg leverede mad til launchen. 1 00:41:05,280 --> 00:41:11,040 - men hun ville promovere min butik, hvis jeg leverede mad til launchen. 1 00:41:11,040 --> 00:41:12,080 - men hun ville promovere min butik, hvis jeg leverede mad til launchen. 2 00:41:12,200 --> 00:41:15,280 Jeg var også barnepige for Karl og Frida. 3 00:41:15,400 --> 00:41:16,800 - Så kendte du hende jo rigtig godt. - Jeg kendte Karl rigtig godt. 1 00:41:16,800 --> 00:41:20,240 - Så kendte du hende jo rigtig godt. - Jeg kendte Karl rigtig godt. 2 00:41:20,360 --> 00:41:22,560 Han er en speciel dreng med nogle specielle behov - 1 00:41:22,560 --> 00:41:25,600 Han er en speciel dreng med nogle specielle behov - 2 00:41:25,720 --> 00:41:28,320 - men han er seriøst det kærligste og sødeste menneske i verden. 1 00:41:28,320 --> 00:41:30,840 - men han er seriøst det kærligste og sødeste menneske i verden. 2 00:41:30,960 --> 00:41:34,080 Louise opførte sig bare dårligt over for ham. 1 00:41:34,080 --> 00:41:35,200 Louise opførte sig bare dårligt over for ham. 2 00:41:36,920 --> 00:41:39,840 Sidste gang hun var her, gjorde jeg noget dumt. 1 00:41:39,840 --> 00:41:40,600 Sidste gang hun var her, gjorde jeg noget dumt. 2 00:41:40,720 --> 00:41:44,360 Jeg havde lyst til, at andre så, at hendes Insta-persona - 3 00:41:44,480 --> 00:41:45,600 - og hendes rigtige personlighed ikke stemte overens - 1 00:41:45,600 --> 00:41:48,040 - og hendes rigtige personlighed ikke stemte overens - 2 00:41:48,160 --> 00:41:50,720 - så jeg optog en video. 3 00:41:50,840 --> 00:41:51,360 Okay. 1 00:41:51,360 --> 00:41:52,520 Okay. 2 00:41:56,880 --> 00:41:57,120 - Vil Karl have en fiskefrikadelle? - Karl, er du sulten? Karl? 1 00:41:57,120 --> 00:42:01,720 - Vil Karl have en fiskefrikadelle? - Karl, er du sulten? Karl? 2 00:42:01,840 --> 00:42:02,880 Hey, Karl. Kan du høre mig? Karl, for helvede! 1 00:42:02,880 --> 00:42:05,440 Hey, Karl. Kan du høre mig? Karl, for helvede! 2 00:42:05,560 --> 00:42:08,080 Det er fandeme irriterende! 3 00:42:08,200 --> 00:42:08,640 Møgunge! Han er fuldstændig uden for rækkevidde. 1 00:42:08,640 --> 00:42:11,720 Møgunge! Han er fuldstændig uden for rækkevidde. 2 00:42:11,840 --> 00:42:14,400 Planen var at lægge den op, men jeg fandt ud af - 1 00:42:14,400 --> 00:42:15,880 Planen var at lægge den op, men jeg fandt ud af - 2 00:42:16,000 --> 00:42:20,160 - at hun ville lave en aftale, og så valgte jeg ikke at poste klippet. 1 00:42:20,160 --> 00:42:21,880 - at hun ville lave en aftale, og så valgte jeg ikke at poste klippet. 2 00:42:22,000 --> 00:42:25,600 - Hvorfor var hun så hård? - Hun var presset. 3 00:42:25,720 --> 00:42:25,920 Og så hjalp hendes kærlighedsliv overhovedet ikke på situationen. 1 00:42:25,920 --> 00:42:30,320 Og så hjalp hendes kærlighedsliv overhovedet ikke på situationen. 2 00:42:30,440 --> 00:42:31,680 - Hvad mener du? - Rygtet om hende og havnefogeden. 1 00:42:31,680 --> 00:42:34,560 - Hvad mener du? - Rygtet om hende og havnefogeden. 2 00:42:34,680 --> 00:42:37,440 - Ali? - Har I ikke hørt det? 1 00:42:37,440 --> 00:42:37,960 - Ali? - Har I ikke hørt det? 2 00:42:38,080 --> 00:42:43,200 Louise og Ali havde vist en form for affære. Det var vist ret hedt. 1 00:42:43,200 --> 00:42:44,520 Louise og Ali havde vist en form for affære. Det var vist ret hedt. 2 00:42:44,640 --> 00:42:48,960 Hun ville gerne skilles, og Jannik var rasende. 1 00:42:48,960 --> 00:42:49,160 Hun ville gerne skilles, og Jannik var rasende. 2 00:42:49,280 --> 00:42:51,320 - Hold da op. - Tak. 3 00:42:51,440 --> 00:42:54,720 Hvis I snakker med Ali, har I ikke hørt det fra mig. 1 00:42:54,720 --> 00:42:54,960 Hvis I snakker med Ali, har I ikke hørt det fra mig. 2 00:42:55,080 --> 00:42:58,920 Det ville undre mig, hvis Ali rendte efter gifte damer. 3 00:42:59,040 --> 00:43:00,480 Som forelsket kan man finde på meget. 1 00:43:00,480 --> 00:43:01,720 Som forelsket kan man finde på meget. 2 00:43:01,840 --> 00:43:04,120 Endda slå ihjel. 3 00:43:04,240 --> 00:43:06,040 Hej, Ali. 4 00:43:06,160 --> 00:43:06,240 Vi skal lige ... Ali. Ali! 1 00:43:06,240 --> 00:43:08,680 Vi skal lige ... Ali. Ali! 2 00:43:10,360 --> 00:43:11,960 For helvede! 1 00:43:12,080 --> 00:43:14,960 Ali! Stop! 2 00:43:15,080 --> 00:43:17,760 - Hop ind! Vi kører bag om værftet. - Kør! 1 00:43:17,760 --> 00:43:18,520 - Hop ind! Vi kører bag om værftet. - Kør! 1 00:43:39,120 --> 00:43:40,800 Tekster: Vibe Tofte Rørdam Dansk Video Tekst 1 00:43:40,800 --> 00:43:42,080 Tekster: Vibe Tofte Rørdam Dansk Video Tekst 73220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.