Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,333 --> 00:00:42,791
Manpower shortage
4
00:00:42,875 --> 00:00:45,166
has always been a global issue.
5
00:00:45,250 --> 00:00:49,041
With the rapid advancement
of AI robot technology,
6
00:00:49,125 --> 00:00:54,208
the government will also lead Singaporetowards the new era of AI robots.
7
00:00:54,791 --> 00:00:56,666
There are many jobs in Singapore
8
00:00:56,750 --> 00:00:59,541
with no suitable candidates,which is stressful.
9
00:00:59,625 --> 00:01:01,625
Now, there will be
10
00:01:01,708 --> 00:01:03,791
a solution at once.
11
00:01:05,166 --> 00:01:06,166
Damn.
12
00:01:06,250 --> 00:01:07,708
Foreign workers may lose their jobs.
13
00:01:07,791 --> 00:01:10,541
It's not just them, but everyone will.
14
00:01:10,625 --> 00:01:13,791
A robot salesperson approached me
the other day.
15
00:01:13,875 --> 00:01:15,333
He kept praising the product.
16
00:01:15,416 --> 00:01:18,375
It is a good deal.
I'm seriously considering it.
17
00:01:19,750 --> 00:01:21,583
The price now is quite high.
18
00:01:21,666 --> 00:01:24,583
We are still looking and budgeting for it.
19
00:01:25,166 --> 00:01:27,958
You can say that because you're a boss.
People like us are in trouble.
20
00:01:28,041 --> 00:01:29,166
Then, be a boss.
21
00:01:29,250 --> 00:01:31,375
-Right.
-I want to.
22
00:01:31,958 --> 00:01:33,666
Will you hire me as a boss?
23
00:01:33,750 --> 00:01:34,708
I'll resign immediately.
24
00:01:36,458 --> 00:01:38,708
Are you mad? Everyone's buying robots now.
25
00:01:38,791 --> 00:01:39,708
Why would they hire humans?
26
00:01:41,666 --> 00:01:44,166
As a logistics boss, would you buy robots?
27
00:01:44,791 --> 00:01:47,041
I will, but I will wait to buy it.
28
00:01:47,125 --> 00:01:50,208
I'll buy one when a pirated version
comes out. It'll be cheaper.
29
00:01:50,291 --> 00:01:51,541
-Budget.
-Budget.
30
00:01:52,166 --> 00:01:53,708
A pirated version?
What if it short-circuits?
31
00:01:53,791 --> 00:01:55,583
What if it goes crazy
and kills your family?
32
00:01:55,666 --> 00:01:56,791
No way.
33
00:01:56,875 --> 00:01:58,041
It won't happen.
34
00:02:03,541 --> 00:02:04,875
I have many skills.
35
00:02:04,958 --> 00:02:07,458
I'm especially skilled in cooking.
36
00:02:07,541 --> 00:02:10,291
I used to help my dad in the kitchen
when we lived in the village.
37
00:02:10,375 --> 00:02:12,166
People queued all the way to Jurong.
38
00:02:12,250 --> 00:02:13,291
Where do you live?
39
00:02:13,375 --> 00:02:14,250
Jurong.
40
00:02:16,416 --> 00:02:18,375
I still cook even now.
41
00:02:18,458 --> 00:02:21,416
I cook for my family.
If I don't, they don't eat.
42
00:02:22,125 --> 00:02:25,166
-Wow.
-Sir, you have so many restaurants.
43
00:02:25,250 --> 00:02:28,916
Just let me be the head chef
at any of them.
44
00:02:29,000 --> 00:02:33,541
Uncle Ong, our restaurants currently
don't have vacancies for head chefs.
45
00:02:33,625 --> 00:02:35,250
Is there any other roles
you'd like to try?
46
00:02:35,875 --> 00:02:37,666
-Boss.
-Wow.
47
00:02:38,291 --> 00:02:39,208
Boss…
48
00:02:40,583 --> 00:02:42,041
-What are your qualifications?
-None.
49
00:02:45,416 --> 00:02:48,666
Many people looked down on me
since I was a kid.
50
00:02:48,750 --> 00:02:51,208
My dream is to be a manager.
51
00:02:51,291 --> 00:02:55,208
You just need to give me a table,
a chair, and a laptop.
52
00:02:55,291 --> 00:02:57,875
Just let me manage all the employees.
That's all.
53
00:02:57,958 --> 00:03:00,250
You? Manage everyone?
54
00:03:00,333 --> 00:03:02,875
Okay. I think
there's a role that suits you.
55
00:03:03,791 --> 00:03:05,583
-Do you want to consult…
-Consultant?
56
00:03:05,666 --> 00:03:07,416
Consultant. Okay, that works for me.
57
00:03:07,500 --> 00:03:09,333
I have so many years of experience.
58
00:03:09,416 --> 00:03:13,000
No matter what questions they ask,
I can answer all of them.
59
00:03:13,083 --> 00:03:14,416
Okay.
60
00:03:15,208 --> 00:03:16,708
Congratulations, Uncle Ong.
61
00:03:16,791 --> 00:03:17,791
There's a change in role.
62
00:03:19,333 --> 00:03:20,250
Thank you.
63
00:03:22,166 --> 00:03:23,791
GUARD OF THE DOOR
64
00:03:26,250 --> 00:03:27,208
This is wrong.
65
00:03:28,416 --> 00:03:30,500
It's "consultant" not "guard of the door."
66
00:03:31,208 --> 00:03:32,250
It's a typo.
67
00:03:33,166 --> 00:03:34,500
Okay, sorry.
68
00:03:36,250 --> 00:03:37,083
Here.
69
00:03:38,291 --> 00:03:39,125
Here you go.
70
00:03:39,833 --> 00:03:41,166
Thank you.
71
00:03:43,375 --> 00:03:45,166
GUARD OF THE ENTRANCE
72
00:03:47,666 --> 00:03:48,791
This is wrong again.
73
00:03:48,875 --> 00:03:51,083
What is wrong? Didn't I correct it?
74
00:03:51,166 --> 00:03:54,791
I know, but the character
should be inside, not outside.
75
00:03:54,875 --> 00:03:57,750
If it's inside, it's "consultant," but
if it's outside, it's "guard of the door."
76
00:03:57,833 --> 00:03:59,875
It's a huge difference.
77
00:03:59,958 --> 00:04:02,291
I'm just following orders, Uncle Ong.
78
00:04:02,375 --> 00:04:04,458
If you have any questions,
you can ask the boss.
79
00:04:04,541 --> 00:04:08,083
Do you think I don't dare?
I held him when he was a baby.
80
00:04:10,208 --> 00:04:11,458
Fuck.
81
00:04:12,833 --> 00:04:14,250
Has your husband retired?
82
00:04:14,333 --> 00:04:16,791
He is so young,
yet he has such a high position.
83
00:04:16,875 --> 00:04:19,791
Getting the retirement funds with his CPF
will benefit both of you.
84
00:04:19,875 --> 00:04:21,125
You can live peacefully now.
85
00:04:21,208 --> 00:04:23,791
What matters most is
controlling their retirement funds.
86
00:04:23,875 --> 00:04:26,708
When men have money, they act differently.
87
00:04:26,791 --> 00:04:28,125
You'd better be careful.
88
00:04:28,208 --> 00:04:30,375
Gosh, my husband is useless.
89
00:04:30,458 --> 00:04:33,833
He's been a supervisor for 40 years,
but I don't even know what he supervises.
90
00:04:34,458 --> 00:04:36,375
I hope he can get
his retirement funds soon
91
00:04:36,458 --> 00:04:37,958
so that I can travel abroad.
92
00:04:38,041 --> 00:04:39,833
Are you in charge of all his money?
93
00:04:39,916 --> 00:04:41,791
He initially refused.
94
00:04:41,875 --> 00:04:45,041
So I kept arguing with him
until he gave me his salary.
95
00:04:45,125 --> 00:04:46,583
But he's not happy about it.
96
00:04:47,333 --> 00:04:48,541
That's how it should be.
97
00:04:48,625 --> 00:04:51,375
Money talks, so we need money to talk.
98
00:04:51,458 --> 00:04:52,666
-Right.
-Right.
99
00:04:53,291 --> 00:04:55,791
We're like an old married couple.
We're always arguing.
100
00:04:55,875 --> 00:04:57,375
Neither of us wants to give in.
101
00:04:57,458 --> 00:04:59,000
It's been tough for the kids too.
102
00:04:59,083 --> 00:05:02,791
The government has been encouraging
every family to get a humanoid robot
103
00:05:02,875 --> 00:05:05,458
to help improve family and marital ties.
104
00:05:06,041 --> 00:05:08,000
Humans invented robots…
105
00:05:08,083 --> 00:05:11,500
But now, humans are the ones
being controlled by robots?
106
00:05:11,583 --> 00:05:13,708
-It's ironic.
-I agree.
107
00:05:13,791 --> 00:05:16,583
I don't think I'll be comfortable
with a robot at home.
108
00:05:16,666 --> 00:05:18,166
You have to get used to it.
109
00:05:18,250 --> 00:05:21,458
Society moves forward every day.
We have to keep up with the times.
110
00:05:21,541 --> 00:05:22,583
Have you tried the game?
111
00:05:22,666 --> 00:05:24,208
Can you teach me again?
112
00:05:24,291 --> 00:05:25,916
This way, I can teach my husband
113
00:05:26,000 --> 00:05:27,958
and share common topics
instead of arguing all day.
114
00:05:28,041 --> 00:05:30,041
-Right.
-I'll teach you a fun game.
115
00:05:30,125 --> 00:05:33,708
You can earn money
and get to know new friends.
116
00:05:33,791 --> 00:05:35,833
You might even meet some handsome guys.
117
00:05:35,916 --> 00:05:37,916
Look. Look at this handsome guy.
118
00:05:38,500 --> 00:05:39,375
Right.
119
00:05:40,125 --> 00:05:41,083
Uncle Ong.
120
00:05:41,166 --> 00:05:44,375
{\an8}Didn't you say you wanted a table,
a chair, and a laptop
121
00:05:44,458 --> 00:05:46,125
so you could manage everyone?
122
00:05:46,208 --> 00:05:47,708
That's exactly what a guard does.
123
00:05:47,791 --> 00:05:50,000
You manage everyone
going in and out of the company.
124
00:05:51,458 --> 00:05:53,208
That was not what I meant.
125
00:05:53,291 --> 00:05:54,750
If your dad was here,
126
00:05:54,833 --> 00:05:57,291
he would know exactly what I want.
127
00:05:57,375 --> 00:05:59,541
Uncle Ong, actually,
the company is now pivoting
128
00:05:59,625 --> 00:06:01,625
toward the government's new direction.
129
00:06:02,250 --> 00:06:05,000
AI robots and automation.
130
00:06:05,083 --> 00:06:07,375
Automation? I've got that.
131
00:06:07,458 --> 00:06:11,166
Every day, I send you "Good morning,"
"good afternoon," "good night."
132
00:06:11,708 --> 00:06:15,083
I send it to you, automatically!
133
00:06:15,166 --> 00:06:18,958
Thank you, but please stop sending me
these old-fashioned greeting photos.
134
00:06:19,041 --> 00:06:21,125
What do you mean?
I'm just showing that I care.
135
00:06:21,208 --> 00:06:23,791
I send them
so your mornings start off well.
136
00:06:23,875 --> 00:06:27,750
Yes. I will still delete it
after you send it to me.
137
00:06:28,500 --> 00:06:30,875
Previously, you said that
you want to be a boss?
138
00:06:30,958 --> 00:06:32,208
Yes.
139
00:06:32,291 --> 00:06:33,833
So? Is there an opportunity?
140
00:06:34,625 --> 00:06:36,625
-I've already planned it out for you.
-Really?
141
00:06:36,708 --> 00:06:40,666
Okay. This is your retirement fund.
There's $150,000 in it.
142
00:06:41,291 --> 00:06:42,500
-$150,000?
-Yes.
143
00:06:42,583 --> 00:06:43,500
That much?
144
00:06:43,583 --> 00:06:44,750
Find a business partner
145
00:06:44,833 --> 00:06:47,125
and start a company together
where you are the boss.
146
00:06:47,208 --> 00:06:48,625
-Can I do that?
-Yes.
147
00:06:48,708 --> 00:06:51,375
Remember, you should become a CEO
just like me.
148
00:06:51,458 --> 00:06:53,208
-Do you think I really can?
-Yes.
149
00:06:53,291 --> 00:06:55,666
It's my birthday today,
150
00:06:55,750 --> 00:06:57,333
yet you're asking me to retire.
151
00:06:57,416 --> 00:06:58,708
That's a bit insensitive.
152
00:06:59,250 --> 00:07:00,583
Not considerate of you?
153
00:07:00,666 --> 00:07:02,333
Look at how well we treat you.
154
00:07:02,416 --> 00:07:03,666
Okay.
155
00:07:03,750 --> 00:07:06,916
Other than your retirement fund,
we also bought this watch for you.
156
00:07:07,000 --> 00:07:09,750
My dad specifically asked me
to get this for you.
157
00:07:09,833 --> 00:07:10,875
It's very rare.
158
00:07:10,958 --> 00:07:14,541
Thank you for your contributions
to the company over the past 40 years.
159
00:07:14,625 --> 00:07:15,708
Thank you.
160
00:07:15,791 --> 00:07:17,000
How is it? Do you like it?
161
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
Yes.
162
00:07:19,500 --> 00:07:20,375
How much is it?
163
00:07:20,458 --> 00:07:21,500
It's $28,000.
164
00:07:22,875 --> 00:07:25,583
It's about $180,000 altogether.
165
00:07:25,666 --> 00:07:26,875
$180,000?
166
00:07:27,833 --> 00:07:28,791
That much?
167
00:07:31,375 --> 00:07:32,708
Okay then, I'll retire.
168
00:07:33,375 --> 00:07:34,916
I have a small request.
169
00:07:35,000 --> 00:07:36,791
-What is it?
-Change it to cash.
170
00:07:36,875 --> 00:07:38,458
Sure. No problem.
171
00:07:42,250 --> 00:07:43,750
You received a retirement payout?
172
00:07:46,208 --> 00:07:48,250
My condolences, everyone.
173
00:07:51,833 --> 00:07:52,666
Steven.
174
00:07:55,041 --> 00:07:56,708
Your boss treats you very well.
175
00:07:56,791 --> 00:07:58,500
He even gifted you a watch
for your retirement.
176
00:07:58,583 --> 00:07:59,541
Are you still not happy?
177
00:08:00,291 --> 00:08:01,666
I feel happy and unhappy at the same time.
178
00:08:01,750 --> 00:08:04,291
-Why are you unhappy?
-Unhappy because I lost my job.
179
00:08:04,375 --> 00:08:05,666
My family will look down on me.
180
00:08:06,875 --> 00:08:09,125
-I want curry chicken.
-We're not selling it today.
181
00:08:09,833 --> 00:08:12,666
You said the retirement fund is $150,000?
182
00:08:12,750 --> 00:08:14,750
Is that supposed to cover you for life?
183
00:08:14,833 --> 00:08:16,958
Add your CPF to it and it's no small sum.
184
00:08:17,041 --> 00:08:18,125
It's here.
185
00:08:20,625 --> 00:08:21,500
Look.
186
00:08:22,666 --> 00:08:23,500
You…
187
00:08:26,000 --> 00:08:28,208
Are you crazy?
You took $150,000 worth of cash out?
188
00:08:28,291 --> 00:08:31,208
I've never seen
this much money in my life.
189
00:08:31,291 --> 00:08:34,000
Look at me now. Do I look rich?
190
00:08:34,750 --> 00:08:35,708
Yes.
191
00:08:35,791 --> 00:08:38,041
You brought out this much cash
with so many people around.
192
00:08:38,125 --> 00:08:39,458
What if someone robs you?
193
00:08:39,541 --> 00:08:42,041
It's not others I'm worried about.
It's my wife.
194
00:08:42,125 --> 00:08:44,583
Anyway, can you help me come up
with an idea? Okay?
195
00:08:44,666 --> 00:08:46,333
Okay. Let me think.
196
00:08:46,416 --> 00:08:48,083
Pig trotter.
197
00:08:48,166 --> 00:08:50,250
We're also not selling it today.
198
00:08:50,333 --> 00:08:54,250
Let me tell you, open a bank account
and deposit all your money in it.
199
00:08:54,333 --> 00:08:56,916
No matter how scary your wife is,
she won't rob a bank.
200
00:08:57,000 --> 00:08:58,541
You're right.
201
00:08:59,958 --> 00:09:00,791
Chicken wings.
202
00:09:00,875 --> 00:09:02,833
We're also not selling that today.
203
00:09:02,916 --> 00:09:05,083
Hey! What kind of business are you doing?
204
00:09:05,166 --> 00:09:07,375
You're not selling anything?
I'm very rich.
205
00:09:08,083 --> 00:09:09,666
Do you know today's my birthday?
206
00:09:09,750 --> 00:09:12,916
-Your health is the most important.
-Yes. Look.
207
00:09:13,000 --> 00:09:14,250
Today, we're not selling anything.
208
00:09:14,333 --> 00:09:15,583
Wishing you good health. Go!
209
00:09:15,666 --> 00:09:17,500
-Is that it?
-That's it. Go.
210
00:09:17,583 --> 00:09:18,541
Come.
211
00:09:26,791 --> 00:09:30,000
Even my old friends
are treating me poorly.
212
00:09:40,541 --> 00:09:42,625
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
213
00:09:42,708 --> 00:09:44,625
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
214
00:09:44,708 --> 00:09:46,958
-Happy birthday to Dong Nam-Happy birthday to Dong Nam
215
00:09:47,041 --> 00:09:50,125
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
216
00:09:50,208 --> 00:09:52,875
-Wishing you luck and prosperity!
-Wishing you luck and prosperity!
217
00:09:52,958 --> 00:09:54,916
-Come. Blow out the candle.
-Thank you.
218
00:09:59,375 --> 00:10:00,333
Good.
219
00:10:00,916 --> 00:10:02,250
Thank you, guys.
220
00:10:02,333 --> 00:10:03,666
Don't thank me. Let me tell you.
221
00:10:03,750 --> 00:10:06,125
Do you know why I refused
to give you the food you ordered?
222
00:10:06,208 --> 00:10:07,958
Because I already had this feast prepared.
223
00:10:08,666 --> 00:10:10,708
You have to thank my wife
for preparing this, okay?
224
00:10:10,791 --> 00:10:11,666
Thank you, wife.
225
00:10:12,541 --> 00:10:14,166
I mean, thank you, Kiong's wife.
226
00:10:14,875 --> 00:10:16,208
Today is my birthday.
227
00:10:16,291 --> 00:10:19,666
Even my wife and kids
didn't wish me anything.
228
00:10:19,750 --> 00:10:21,208
Not even a single text message.
229
00:10:25,000 --> 00:10:26,166
The message just came.
230
00:10:26,250 --> 00:10:28,875
His tears haven't even dried,
but he's smiling.
231
00:10:29,875 --> 00:10:31,125
Share it with us.
232
00:10:32,125 --> 00:10:34,708
There's a surprise at home tonight, Dad.
233
00:10:36,458 --> 00:10:37,791
Congratulations.
234
00:10:42,583 --> 00:10:44,541
How may I help you, sir?
235
00:10:44,625 --> 00:10:45,541
Hello.
236
00:10:46,583 --> 00:10:49,333
I'd like to open a personal account.
237
00:10:49,416 --> 00:10:51,166
Nowadays, it's very convenient.
238
00:10:51,250 --> 00:10:52,208
You can do it online.
239
00:10:52,291 --> 00:10:53,541
I know I can do it online.
240
00:10:53,625 --> 00:10:56,416
But I've got $150,000.
241
00:10:57,000 --> 00:10:58,625
How am I supposed to deposit this online?
242
00:10:59,250 --> 00:11:00,583
Okay. Let us help you.
243
00:11:00,666 --> 00:11:02,666
If I were to open an account here,
244
00:11:02,750 --> 00:11:05,250
will anyone be able to take my money?
245
00:11:05,333 --> 00:11:07,375
The account is yours, sir.
246
00:11:07,458 --> 00:11:09,500
We'll make sure nobody takes your money.
247
00:11:09,583 --> 00:11:10,958
I guarantee it.
248
00:11:11,041 --> 00:11:13,625
No one can take the money
you deposited here.
249
00:11:13,708 --> 00:11:14,666
Confirm?
250
00:11:14,750 --> 00:11:16,458
Confirmed and approved.
251
00:11:17,083 --> 00:11:18,708
-Confirm?
-Confirm.
252
00:11:18,791 --> 00:11:20,375
-And approved.
-Approved.
253
00:11:20,458 --> 00:11:22,458
Okay. Very good. Come.
254
00:11:22,541 --> 00:11:26,291
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
255
00:11:26,375 --> 00:11:30,041
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
256
00:11:30,125 --> 00:11:32,541
-Happy birthday to…-Happy birthday to…
257
00:11:32,625 --> 00:11:35,625
-Duffy-Duffy
258
00:11:35,708 --> 00:11:40,083
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
259
00:11:40,166 --> 00:11:41,000
Blow out the candle.
260
00:11:43,291 --> 00:11:44,583
-Dad.
-This is my dad.
261
00:11:44,666 --> 00:11:45,875
-Hello, uncle.
-Hello, uncle.
262
00:11:46,500 --> 00:11:48,875
-Let's take a photo, Dad.
-Let's take a photo.
263
00:11:54,041 --> 00:11:56,208
Sorry, Dad.
I meant for you to take our photo.
264
00:11:56,291 --> 00:11:57,541
We can take another one later.
265
00:11:57,625 --> 00:11:59,291
Yes. Hurry up.
266
00:11:59,375 --> 00:12:00,708
-Hurry up.
-Thank you.
267
00:12:00,791 --> 00:12:02,583
-I've adjusted the camera settings.
-Use a filter.
268
00:12:02,666 --> 00:12:05,041
-Make it look good.
-Make sure I look young and pretty.
269
00:12:06,458 --> 00:12:08,250
-Ready.
-Smile.
270
00:12:08,333 --> 00:12:10,250
-Okay.
-Smile.
271
00:12:10,333 --> 00:12:11,166
Okay.
272
00:12:11,875 --> 00:12:13,750
Come on.
273
00:12:13,833 --> 00:12:14,750
Smile.
274
00:12:14,833 --> 00:12:16,125
Dad, over here. Here.
275
00:12:16,208 --> 00:12:17,125
Higher.
276
00:12:17,708 --> 00:12:18,875
Higher.
277
00:12:19,916 --> 00:12:20,958
Oh no.
278
00:12:21,041 --> 00:12:22,875
It's also your dad's birthday today.
279
00:12:22,958 --> 00:12:24,916
I thought it's next week.
280
00:12:25,000 --> 00:12:26,583
I thought you forgot about me.
281
00:12:26,666 --> 00:12:29,041
I didn't. I already bought your gift.
282
00:12:29,125 --> 00:12:30,541
But what do we do without a cake?
283
00:12:30,625 --> 00:12:32,791
-No cake?
-It's okay, we haven't cut this one yet.
284
00:12:32,875 --> 00:12:34,375
Dad can celebrate with the dog.
285
00:12:35,000 --> 00:12:36,958
Celebrate my birthday with the dog?
286
00:12:37,041 --> 00:12:37,875
-Yes.
-Come.
287
00:12:37,958 --> 00:12:39,166
-Are you sure?
-Sure.
288
00:12:39,250 --> 00:12:41,375
-The dog is part of the family.
-Hurry up. That's right.
289
00:12:41,458 --> 00:12:43,666
-Hurry up.
-If only the dog could cut the cake.
290
00:12:43,750 --> 00:12:45,166
-Come.
-Don't worry, Dad.
291
00:12:45,250 --> 00:12:46,541
Technology is so advanced now.
292
00:12:46,625 --> 00:12:49,666
I'll just use AI to turn the dog's cake
into a bigger one, okay?
293
00:12:50,291 --> 00:12:52,958
Uncle, let us sing
a new birthday song for you, okay?
294
00:12:53,041 --> 00:12:54,500
Let's go. One, two, three.
295
00:12:54,583 --> 00:12:58,625
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
296
00:12:58,708 --> 00:13:02,833
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
297
00:13:02,916 --> 00:13:07,000
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
298
00:13:07,083 --> 00:13:10,416
-Happy birthday to you-Happy birthday to you
299
00:13:10,500 --> 00:13:12,000
-Wishing you luck and prosperity!
-And prosperity!
300
00:13:12,083 --> 00:13:14,208
-And prosperity!
-Wait!
301
00:13:14,291 --> 00:13:17,125
It sounds like a song they'd play
at a temple ritual.
302
00:13:17,666 --> 00:13:19,416
Don't be superstitious.
It's the trend now.
303
00:13:19,500 --> 00:13:21,125
They must have a reason
for singing like this.
304
00:13:21,208 --> 00:13:22,125
We must keep up
305
00:13:22,208 --> 00:13:23,500
-Right.
-Yes, this is the trend.
306
00:13:23,583 --> 00:13:25,958
Yes, uncle. Don't be such a boomer.
307
00:13:26,041 --> 00:13:27,750
The Prime Minister is making
an announcement.
308
00:13:27,833 --> 00:13:29,250
-Let's take a look.
-Let's go.
309
00:13:30,083 --> 00:13:31,083
What are you watching?
310
00:13:36,000 --> 00:13:37,708
Your family got you a huge cake
for your birthday.
311
00:13:37,791 --> 00:13:38,708
Why are you unhappy?
312
00:13:39,375 --> 00:13:41,791
This is AI-generated. Look.
313
00:13:41,875 --> 00:13:42,833
Bastard.
314
00:13:42,916 --> 00:13:44,916
They celebrated my birthday with the dog.
315
00:13:45,791 --> 00:13:46,666
It looks so real.
316
00:13:47,458 --> 00:13:49,125
AI is really smart these days.
317
00:13:49,208 --> 00:13:50,916
It looks real.
318
00:13:51,000 --> 00:13:53,708
I'm telling you
I need to become a big boss.
319
00:13:53,791 --> 00:13:56,833
Otherwise, I'm no better
than a dog at home.
320
00:13:56,916 --> 00:13:58,166
What kind of boss do you want to be?
321
00:13:58,250 --> 00:14:00,666
My boss said that
I have a lot of potential.
322
00:14:00,750 --> 00:14:02,958
I can be one of those…
323
00:14:03,041 --> 00:14:04,458
There's a "C"
324
00:14:04,541 --> 00:14:05,500
and an "O" in the role.
325
00:14:06,291 --> 00:14:07,166
CEO!
326
00:14:08,791 --> 00:14:09,791
You want to be a CEO?
327
00:14:09,875 --> 00:14:13,208
Do you have any experience or background?
Yes or no?
328
00:14:13,291 --> 00:14:14,916
All I have is potential.
329
00:14:15,958 --> 00:14:18,625
Don't we have a friend called Tan?
330
00:14:18,708 --> 00:14:20,791
He's hiring for a C-something-O role.
331
00:14:20,875 --> 00:14:21,958
Right.
332
00:14:22,041 --> 00:14:23,041
CUO.
333
00:14:23,125 --> 00:14:24,166
CUO?
334
00:14:26,375 --> 00:14:28,166
-That's the right job for you.
-Yes.
335
00:14:28,250 --> 00:14:29,375
What does a CUO do?
336
00:14:30,250 --> 00:14:31,875
What do they do? I don't know the details.
337
00:14:31,958 --> 00:14:35,208
But you've got CEO, CFO, COO, CTO.
338
00:14:35,291 --> 00:14:38,333
So CUO has to be
some kind of Chief Officer too.
339
00:14:38,416 --> 00:14:39,541
Officer?
340
00:14:39,625 --> 00:14:41,208
Officers should have
their own offices, right?
341
00:14:41,291 --> 00:14:43,958
-Yes.
-Do they have tables, chairs and laptops?
342
00:14:44,041 --> 00:14:44,916
Yes, I think so.
343
00:14:45,000 --> 00:14:46,625
Can they manage a lot of people?
344
00:14:47,375 --> 00:14:49,083
-They can.
-They can?
345
00:14:50,458 --> 00:14:51,583
Can manage…
346
00:14:54,083 --> 00:14:56,041
CUO stands for
347
00:14:56,125 --> 00:14:57,833
Chief Urn Officer.
348
00:14:57,916 --> 00:14:59,833
Your job is to make sure
349
00:14:59,916 --> 00:15:02,333
that when family members visit
their loved ones,
350
00:15:02,416 --> 00:15:04,791
they scan this QR code.
351
00:15:05,416 --> 00:15:08,666
After that, escort them into the room
to see their loved ones.
352
00:15:09,333 --> 00:15:11,583
Everything here is automated.
353
00:15:11,666 --> 00:15:12,958
It‘s very convenient
354
00:15:13,041 --> 00:15:14,708
unlike those traditional places
355
00:15:14,791 --> 00:15:17,166
where you have to search
high and low to find them.
356
00:15:17,250 --> 00:15:19,000
Why is it called Chief Urn Officer?
357
00:15:19,875 --> 00:15:23,541
Because there are a lot of urns here.
358
00:15:23,625 --> 00:15:25,916
You'll be in charge
of managing all these urns.
359
00:15:26,000 --> 00:15:28,625
When you want them to come out,
they will have to come out.
360
00:15:28,708 --> 00:15:30,750
You have a lot of authority.
361
00:15:31,333 --> 00:15:33,458
So is CUO okay?
362
00:15:34,125 --> 00:15:34,958
Okay?
363
00:15:38,708 --> 00:15:40,083
Hello, CUO.
364
00:15:40,166 --> 00:15:41,541
Is it a yes or no? CUO?
365
00:15:41,625 --> 00:15:43,166
You're too much.
366
00:15:43,250 --> 00:15:45,125
You want me to manage urns?
367
00:15:45,208 --> 00:15:46,875
It's still a job.
368
00:15:46,958 --> 00:15:48,708
-Chief Urn Officer?
-That's right.
369
00:15:48,791 --> 00:15:50,375
Thanks a lot.
370
00:15:51,125 --> 00:15:53,375
No. You said you wanted
to manage a lot of people.
371
00:15:53,458 --> 00:15:55,041
There's a lot of people there
for you to manage.
372
00:15:55,125 --> 00:15:56,250
That's right.
373
00:15:56,333 --> 00:15:59,125
I want to manage the living, not the dead.
374
00:15:59,208 --> 00:16:00,083
Okay.
375
00:16:00,166 --> 00:16:01,583
Now I have nothing.
376
00:16:01,666 --> 00:16:03,166
I'm not managing people
or security anymore.
377
00:16:03,250 --> 00:16:04,583
All I can manage is myself.
378
00:16:04,666 --> 00:16:05,958
-Don't go.
-I am quitting.
379
00:16:07,291 --> 00:16:08,750
You need to be more responsible.
380
00:16:08,833 --> 00:16:10,125
All the guests are here.
381
00:16:10,208 --> 00:16:11,875
If you leave now, it's game over for me.
382
00:16:11,958 --> 00:16:13,208
That's exactly what I want.
383
00:16:13,291 --> 00:16:14,375
Cheapskate.
384
00:16:14,458 --> 00:16:15,958
How could he say that?
385
00:16:16,041 --> 00:16:17,500
What happened?
386
00:16:17,583 --> 00:16:18,750
I'm sorry, Queen.
387
00:16:18,833 --> 00:16:21,541
-My chef left and quit.
-He left?
388
00:16:21,625 --> 00:16:23,458
-I brought so many people here to eat.
-Right.
389
00:16:23,541 --> 00:16:25,250
He just left like that? It's so dramatic.
390
00:16:25,333 --> 00:16:27,041
What should we do? Why did he leave?
391
00:16:27,125 --> 00:16:29,000
I gave him the raise he wanted,
but he still wanted to leave.
392
00:16:29,083 --> 00:16:30,958
It's hard to hire workers nowadays.
393
00:16:31,750 --> 00:16:33,291
What should we do?
Do you know how to cook?
394
00:16:33,375 --> 00:16:34,708
I only know how to bake cakes.
395
00:16:35,875 --> 00:16:36,750
Bake cakes?
396
00:16:37,625 --> 00:16:38,500
Mei.
397
00:16:39,416 --> 00:16:40,958
-Do you remember me?
-Dong Nam?
398
00:16:42,375 --> 00:16:43,458
She's Hao's daughter.
399
00:16:43,541 --> 00:16:44,916
-The one from Five Miles?
-Yes.
400
00:16:45,583 --> 00:16:47,750
You were the flower girl at my wedding.
Remember?
401
00:16:47,833 --> 00:16:50,208
Dong Nam, you came at the right time.
402
00:16:50,291 --> 00:16:52,166
I remember your family used to have
403
00:16:52,250 --> 00:16:54,208
-a restaurant back in the village?
-Yes.
404
00:16:54,291 --> 00:16:55,583
You cook very well.
405
00:16:55,666 --> 00:16:57,458
Our chef just left. Can you help us cook?
406
00:16:58,125 --> 00:16:59,458
No way.
407
00:16:59,541 --> 00:17:02,708
He doesn't have a hygiene certificate.
I'll get fined and get demerit points.
408
00:17:02,791 --> 00:17:04,666
I'll pay the fine for you.
409
00:17:05,333 --> 00:17:07,333
-How about the demerit points?
-Boss.
410
00:17:07,416 --> 00:17:08,833
Sorry, I am her partner.
411
00:17:08,916 --> 00:17:10,291
You are still worried
about demerit points?
412
00:17:10,375 --> 00:17:12,458
There are so many fans here today.
413
00:17:12,541 --> 00:17:13,916
If they don't get to eat today,
414
00:17:14,000 --> 00:17:16,041
they might post bad reviews
that you can't handle.
415
00:17:16,916 --> 00:17:18,416
-What should I do?
-Don't worry.
416
00:17:18,500 --> 00:17:20,583
It's late.
I doubt anyone's coming to check.
417
00:17:20,666 --> 00:17:21,625
Let him cook.
418
00:17:21,708 --> 00:17:23,166
He's really good.
419
00:17:41,208 --> 00:17:43,500
-Hello! Good evening, everyone.-Hi!
420
00:17:43,583 --> 00:17:46,375
-Queen is here.-Queen is here.
421
00:17:46,458 --> 00:17:49,083
Today, I brought 50 loyal fans
422
00:17:49,166 --> 00:17:50,625
to eat some food together.
423
00:17:50,708 --> 00:17:51,791
Let's cheer!
424
00:18:03,666 --> 00:18:06,333
-Tasty Queen is a big eater.
-Tasty Queen is a big eater.
425
00:18:06,416 --> 00:18:07,791
-Tasty Queen is a big eater.-Tasty Queen is a big eater.
426
00:18:12,916 --> 00:18:15,291
We're ready to start feasting.
427
00:18:15,375 --> 00:18:16,416
Are you ready?
428
00:18:16,500 --> 00:18:18,291
-We're ready.
-We're ready.
429
00:18:25,500 --> 00:18:27,458
Do you see that?
Everyone is enjoying the food.
430
00:18:27,541 --> 00:18:29,250
What are you waiting for?
431
00:18:29,333 --> 00:18:31,041
Hurry up, give me a like and follow now!
432
00:18:31,125 --> 00:18:32,416
All right, Queen is hungry now.
433
00:18:32,500 --> 00:18:35,416
I'm going to eat now. Bye-bye!
434
00:18:35,500 --> 00:18:37,583
-Bye-bye.
-Bye-bye.
435
00:18:37,666 --> 00:18:38,791
-Dong Nam.
-Yes?
436
00:18:38,875 --> 00:18:39,958
I'm so thankful.
437
00:18:40,041 --> 00:18:41,750
Everyone is enjoying the food so much.
438
00:18:42,333 --> 00:18:44,375
I failed to appreciate
the greatness before me.
439
00:18:44,916 --> 00:18:46,458
I told you he's good.
440
00:18:46,541 --> 00:18:49,000
Dong Nam, thank you so much.
441
00:18:49,083 --> 00:18:50,166
You saved me.
442
00:18:50,250 --> 00:18:52,208
You're really good, Dong Nam.
443
00:18:53,041 --> 00:18:54,375
It wasn't a big deal.
444
00:18:54,458 --> 00:18:56,083
That's just 10% of my skills.
445
00:18:56,958 --> 00:18:58,291
He's so full of himself.
446
00:18:58,375 --> 00:19:00,458
Thank you, Dong Nam.
Thank you too, Kiang for helping.
447
00:19:00,541 --> 00:19:01,875
-Thank you, boss.
-You're welcome.
448
00:19:01,958 --> 00:19:04,750
-Open a restaurant, Queen!
-Open a restaurant, Queen!
449
00:19:04,833 --> 00:19:07,500
-Open a restaurant, Queen!
-Open a restaurant, Queen!
450
00:19:07,583 --> 00:19:08,875
-Open a restaurant, Queen!
-Okay.
451
00:19:09,666 --> 00:19:11,000
Come here, Dong Nam.
452
00:19:11,583 --> 00:19:13,333
They are asking me to open a restaurant
453
00:19:13,416 --> 00:19:14,833
which means they really like your food
454
00:19:14,916 --> 00:19:16,458
and want us to open a restaurant together.
455
00:19:16,541 --> 00:19:17,375
Right.
456
00:19:17,958 --> 00:19:19,000
Are you serious?
457
00:19:20,166 --> 00:19:21,833
I'm serious, I'm not kidding.
458
00:19:21,916 --> 00:19:23,083
Yes, we're serious.
459
00:19:23,166 --> 00:19:24,833
I'm not joking either.
460
00:19:25,458 --> 00:19:26,833
But I need you to know
461
00:19:26,916 --> 00:19:29,375
I want to be the big boss.
The biggest one.
462
00:19:29,458 --> 00:19:31,500
Of course, you can be COO.
463
00:19:31,583 --> 00:19:32,875
Queen, you can be CEO.
464
00:19:32,958 --> 00:19:34,291
I don't want to be a COO.
465
00:19:34,375 --> 00:19:35,750
I want to be the
Chief Executive Officer, COE.
466
00:19:35,833 --> 00:19:37,708
No, it's CEO.
467
00:19:37,791 --> 00:19:40,041
You're wrong, it's COE.
468
00:19:40,125 --> 00:19:41,666
Right, Chief Executive Officer is COE.
469
00:19:41,750 --> 00:19:42,958
You're saying it wrong too.
470
00:19:43,041 --> 00:19:45,000
It's COE not COE.
471
00:19:46,458 --> 00:19:48,125
You're too funny, Dong Nam.
472
00:19:48,208 --> 00:19:50,041
You're the senior here.
You've got the most experience.
473
00:19:50,125 --> 00:19:52,125
If you say Chief Executive Officer
is COE, then it's COE.
474
00:19:52,208 --> 00:19:54,041
-Okay?
-Okay. Here.
475
00:19:54,125 --> 00:19:55,208
Looking forward to working with you.
476
00:19:55,291 --> 00:19:56,416
Looking forward to working with you.
477
00:19:58,166 --> 00:20:00,416
Congratulations.
So you're finally working together?
478
00:20:00,500 --> 00:20:01,458
Congratulations.
479
00:20:01,541 --> 00:20:02,833
Congratulations.
480
00:20:02,916 --> 00:20:04,000
We've partnered up.
481
00:20:06,750 --> 00:20:07,625
Mom.
482
00:20:07,708 --> 00:20:09,125
Dad said he wants to be a boss
on a live stream,
483
00:20:09,208 --> 00:20:10,791
opens a restaurant and becomes a CEO.
484
00:20:10,875 --> 00:20:11,791
What do you think?
485
00:20:11,875 --> 00:20:13,375
He's just saying things.
486
00:20:13,458 --> 00:20:15,791
You don't have to pay for what you say.
487
00:20:15,875 --> 00:20:17,333
Exactly. He wants to be a boss?
488
00:20:17,416 --> 00:20:19,416
Is he going to use his butt
to open a restaurant?
489
00:20:19,500 --> 00:20:20,583
Where will he get the money?
490
00:20:21,208 --> 00:20:22,041
I'm home.
491
00:20:22,125 --> 00:20:22,958
-Dad.
-Dad.
492
00:20:23,041 --> 00:20:25,583
Dear, the kids said you want
to open a restaurant?
493
00:20:25,666 --> 00:20:26,666
Do you have money?
494
00:20:31,291 --> 00:20:32,208
Do you have money?
495
00:20:33,583 --> 00:20:34,416
Just a little.
496
00:20:35,666 --> 00:20:36,875
Where is the money from?
497
00:20:40,750 --> 00:20:41,958
Where is the money from?
498
00:20:43,541 --> 00:20:45,333
Let me tell you,
499
00:20:45,416 --> 00:20:47,000
that day, I was walking down the road
500
00:20:47,083 --> 00:20:49,791
and money fell from the sky.
501
00:20:50,333 --> 00:20:53,000
I was lucky enough to catch it.
502
00:20:57,458 --> 00:20:59,666
You'd better be honest with me.
503
00:20:59,750 --> 00:21:01,208
Where did the money come from?
504
00:21:01,291 --> 00:21:02,291
Retirement fund.
505
00:21:02,375 --> 00:21:03,583
Retirement fund?
506
00:21:04,458 --> 00:21:05,541
Look at your dad.
507
00:21:05,625 --> 00:21:07,541
He didn't tell me about his retirement.
508
00:21:07,625 --> 00:21:08,833
I'm pissed off.
509
00:21:10,625 --> 00:21:12,291
How much is the retirement fund?
510
00:21:12,375 --> 00:21:13,250
$150,000.
511
00:21:13,333 --> 00:21:14,666
$150,000?
512
00:21:14,750 --> 00:21:16,500
It's like we hit the lottery.
513
00:21:17,041 --> 00:21:19,208
Hit the lottery…
514
00:21:19,291 --> 00:21:22,291
Where is the money?
515
00:21:24,208 --> 00:21:26,041
The account is yours, sir.
516
00:21:26,125 --> 00:21:28,458
We'll make sure nobody takes your money.
517
00:21:28,541 --> 00:21:29,916
I can guarantee it.
518
00:21:30,000 --> 00:21:32,416
No one can take the money
you deposited here.
519
00:21:32,500 --> 00:21:33,458
Confirm?
520
00:21:33,541 --> 00:21:35,041
-Confirmed…
-And…
521
00:21:35,125 --> 00:21:36,208
-and approved!
-approved!
522
00:21:36,291 --> 00:21:39,958
How dare you go behind my back
and put the money in a separate account.
523
00:21:40,500 --> 00:21:41,750
What are you trying to do?
524
00:21:42,625 --> 00:21:44,500
I'm scared I will get robbed.
525
00:21:45,125 --> 00:21:47,083
Who will rob you in Singapore?
526
00:21:47,166 --> 00:21:49,416
Tell me, who's trying to rob you?
I'll call the police.
527
00:21:49,500 --> 00:21:51,083
You won't dare.
528
00:21:51,166 --> 00:21:52,416
Why won't I?
529
00:21:52,500 --> 00:21:54,041
Just tell me, I'll call the police.
530
00:21:54,125 --> 00:21:55,375
Who?
531
00:21:55,458 --> 00:21:57,375
-You…
-Hugh? Who's Hugh?
532
00:21:57,458 --> 00:21:59,000
Do you know who that is?
533
00:21:59,083 --> 00:22:01,041
-No, Mom.
-Where does this Hugh stay?
534
00:22:01,125 --> 00:22:03,750
How do you know him?
I'll call the police to catch him.
535
00:22:03,833 --> 00:22:06,041
Lock him up and cane him.
Why would he try to rob you?
536
00:22:06,125 --> 00:22:07,416
Who? Who is it? Why?
537
00:22:07,500 --> 00:22:08,708
Who is this guy?
538
00:22:08,791 --> 00:22:11,041
I meant "you," not "Hugh."
539
00:22:14,125 --> 00:22:15,791
After everything,
540
00:22:15,875 --> 00:22:18,583
you're saying I'd steal from you?
541
00:22:19,125 --> 00:22:21,250
I'm helping to keep your money safe.
542
00:22:21,333 --> 00:22:23,625
That's our end-of-life savings.
543
00:22:23,708 --> 00:22:25,375
All right.
544
00:22:25,458 --> 00:22:26,458
Come.
545
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Everyone.
546
00:22:28,541 --> 00:22:31,000
Let this COE say a few things
547
00:22:31,083 --> 00:22:33,500
from the bottom of my heart.
548
00:22:33,583 --> 00:22:36,000
I worked in the company for 40 years
549
00:22:36,083 --> 00:22:38,625
so I got compensated
with a retirement fund.
550
00:22:38,708 --> 00:22:42,125
My dream ever since I was a kid
551
00:22:42,208 --> 00:22:46,041
has been to become a big boss like COE.
552
00:22:46,125 --> 00:22:49,375
Why do you want to ruin my dream?
553
00:22:49,458 --> 00:22:52,041
You're confusing CEO and COE,
554
00:22:52,125 --> 00:22:54,041
yet you still want to be a CEO?
555
00:22:54,125 --> 00:22:56,583
Don't embarrass me.
556
00:22:56,666 --> 00:22:58,250
How is it embarrassing?
557
00:22:58,333 --> 00:23:01,166
I checked and
Chief Executive Officer is called COE.
558
00:23:01,250 --> 00:23:02,791
Don't argue with me, okay?
559
00:23:02,875 --> 00:23:04,000
Dad, it's called CEO.
560
00:23:04,833 --> 00:23:07,208
Whether it's CEO or COE,
it doesn't matter.
561
00:23:07,291 --> 00:23:10,375
Mom, this is Dad's hard-earned money.
562
00:23:10,458 --> 00:23:12,666
He said he has always wanted to be a boss.
563
00:23:12,750 --> 00:23:14,916
Just let him fulfill his dream
at his old age.
564
00:23:15,458 --> 00:23:18,958
If he makes a fortune, it's a good thing
for us too. Don't you think?
565
00:23:19,041 --> 00:23:22,041
Both of you are on your dad's side,
just ganging up on me.
566
00:23:22,125 --> 00:23:23,125
-Let me tell you this.
-No.
567
00:23:23,208 --> 00:23:25,333
I will definitely get my hands
on that money.
568
00:23:25,416 --> 00:23:27,541
If not, he'll definitely get scammed.
569
00:23:27,625 --> 00:23:30,958
My retirement fund
will definitely not go to you.
570
00:23:31,041 --> 00:23:32,375
-I'll get it.
-I won't give it to you.
571
00:23:32,458 --> 00:23:33,333
-You have to.
-I won't.
572
00:23:33,416 --> 00:23:34,291
-Dad.
-Or else, I will…
573
00:23:34,375 --> 00:23:35,208
-Mom.
-You…
574
00:23:35,291 --> 00:23:37,125
Listen to me. Okay.
575
00:23:37,208 --> 00:23:38,666
Dad, how about this?
576
00:23:38,750 --> 00:23:41,958
You take half of the money
and let Mom have the other half.
577
00:23:42,041 --> 00:23:42,916
Good idea.
578
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Dad at least Mom won't eat up…
579
00:23:45,083 --> 00:23:45,916
Take everything.
580
00:23:46,000 --> 00:23:47,333
At least, each of you will get half.
581
00:23:47,416 --> 00:23:48,291
Good idea.
582
00:23:50,833 --> 00:23:52,333
Come, sir.
583
00:23:52,416 --> 00:23:53,791
Let me show you this car.
584
00:23:53,875 --> 00:23:55,666
It's luxurious, but not expensive.
585
00:23:55,750 --> 00:23:58,750
With a driver,
you'll look more imposing as a boss.
586
00:23:58,833 --> 00:24:01,291
If I have this car,
will I look like a boss?
587
00:24:01,375 --> 00:24:02,250
That's right.
588
00:24:03,375 --> 00:24:04,833
Let me ask you something.
589
00:24:04,916 --> 00:24:06,916
Chief Executive Officer is COE, right?
590
00:24:07,000 --> 00:24:09,250
No, it's CEO.
591
00:24:09,333 --> 00:24:11,208
Certificate of Entitlement is COE.
592
00:24:11,291 --> 00:24:12,958
Exactly.
593
00:24:13,041 --> 00:24:15,083
I keep arguing with my wife about this.
594
00:24:15,166 --> 00:24:16,708
Even the whole family argues
because of it.
595
00:24:16,791 --> 00:24:17,875
Sir, here's some water.
596
00:24:17,958 --> 00:24:18,875
Thank you.
597
00:24:18,958 --> 00:24:21,583
So Chief Executive Officer is CEO, right?
598
00:24:21,666 --> 00:24:22,791
-Yes.
-Yes.
599
00:24:22,875 --> 00:24:26,291
So Mr. CEO, which car
would you like to buy today?
600
00:24:27,500 --> 00:24:28,750
I haven't decided yet.
601
00:24:28,833 --> 00:24:31,083
It's my first day,
so I haven't received my pay yet.
602
00:24:31,166 --> 00:24:33,166
-Once I get it, I'll buy a car.
-All right.
603
00:24:33,250 --> 00:24:36,333
I heard you have your own workshop.
604
00:24:36,416 --> 00:24:41,083
Yes, our workshop
has an unlimited mileage warranty.
605
00:24:41,166 --> 00:24:42,000
Not bad.
606
00:24:42,500 --> 00:24:46,125
I am the COE of All Good Restaurant.
607
00:24:46,208 --> 00:24:50,500
Once I get my pay,
I'll buy this luxurious car.
608
00:24:51,125 --> 00:24:53,666
Okay, I can't be late
for my first day at work.
609
00:24:54,916 --> 00:24:56,125
I am…
610
00:24:56,208 --> 00:24:57,250
CEO
611
00:24:57,333 --> 00:25:00,208
-No. You are Mr. COE.
-No. COE.
612
00:25:01,041 --> 00:25:02,208
COE.
613
00:25:03,458 --> 00:25:05,666
-Goodbye, Mr. COE.
-Goodbye, Mr. COE.
614
00:25:08,708 --> 00:25:10,208
This is my first time signing a contract.
615
00:25:10,833 --> 00:25:12,291
It's very simple. Don't worry.
616
00:25:37,041 --> 00:25:38,083
That is so unique.
617
00:25:38,958 --> 00:25:40,583
Good. All right, let's exchange.
618
00:25:40,666 --> 00:25:42,500
Exchange? Why?
619
00:25:42,583 --> 00:25:44,583
Here. Sign again.
620
00:25:45,333 --> 00:25:46,833
Sign again? Exactly the same way?
621
00:25:48,166 --> 00:25:49,333
I forgot.
622
00:25:50,000 --> 00:25:51,500
It's fine, just try your best.
623
00:26:08,958 --> 00:26:11,291
You're so good. It looks exactly the same.
624
00:26:11,375 --> 00:26:13,541
-Looking forward to working together.-Looking forward to working together.
625
00:26:13,625 --> 00:26:15,666
All right, we're going offline.Let's say it together.
626
00:26:15,750 --> 00:26:17,500
-Bye-bye!-Bye!
627
00:26:17,583 --> 00:26:19,125
Love you!
628
00:26:21,125 --> 00:26:23,083
We're officially business partners,
Dong Nam.
629
00:26:23,166 --> 00:26:24,583
Yes.
630
00:26:24,666 --> 00:26:27,791
This is the last sprint of my life.
631
00:26:27,875 --> 00:26:28,916
Very good.
632
00:26:29,000 --> 00:26:31,208
But just now, you only had
633
00:26:31,291 --> 00:26:34,833
around 300 fans
and only 25 people watching.
634
00:26:35,833 --> 00:26:38,166
Exactly.
That's why I want to work with you.
635
00:26:38,250 --> 00:26:41,458
We can use each other's strength
to reach new heights. Right?
636
00:26:41,541 --> 00:26:42,583
Right.
637
00:26:42,666 --> 00:26:45,083
We need to open a joint business account.
638
00:26:45,166 --> 00:26:48,958
That way, our company's finances
and cash flow will be more transparent.
639
00:26:49,041 --> 00:26:51,458
I know about this.
I've applied for one before.
640
00:26:51,541 --> 00:26:54,791
Don't waste your time queuing up
because you can do it online.
641
00:26:54,875 --> 00:26:58,333
We chose this
because it's very convenient.
642
00:26:58,416 --> 00:27:00,333
You don't need to deposit money
to open an account.
643
00:27:00,416 --> 00:27:01,250
This is good.
644
00:27:01,333 --> 00:27:03,250
My wife has no idea about it.
645
00:27:03,333 --> 00:27:07,708
Do you know my wife stole
half of my retirement fund?
646
00:27:11,000 --> 00:27:14,833
You're the CEO now, so I want
to arrange some workshops for you.
647
00:27:14,916 --> 00:27:17,583
The CEO needs to be knowledgeable.
648
00:27:17,666 --> 00:27:19,458
-Do you want to go?
-Of course.
649
00:27:19,541 --> 00:27:22,666
I will need some skills as a COE. Right?
650
00:27:23,833 --> 00:27:26,791
But what workshops should I attend?
651
00:27:26,875 --> 00:27:29,000
They have all kinds of workshops for CEOs.
652
00:27:29,750 --> 00:27:33,041
But as a COE, I'm too busy.
653
00:27:33,125 --> 00:27:34,833
Don't worry.
What workshop do you want to join?
654
00:27:34,916 --> 00:27:35,750
I'll arrange it for you.
655
00:27:35,833 --> 00:27:37,000
That's great.
656
00:27:37,083 --> 00:27:38,416
You need to help me build up my skills.
657
00:27:38,500 --> 00:27:41,083
The more skills I have,
the better it is for you.
658
00:27:41,625 --> 00:27:42,458
Now I need to take a piss.
659
00:27:44,458 --> 00:27:47,833
We're talking about skills,
not piss, my CEO.
660
00:27:47,916 --> 00:27:50,041
Is everyone here?
661
00:27:50,125 --> 00:27:51,125
Everyone's here.
662
00:27:51,208 --> 00:27:53,083
Okay, that's good.
663
00:27:53,166 --> 00:27:56,500
Okay, let's welcome my business partner,
Mr. Ong Dong Nam.
664
00:28:01,250 --> 00:28:03,041
Thank you, everyone.
665
00:28:03,125 --> 00:28:04,291
Hi, everyone.
666
00:28:04,375 --> 00:28:05,458
-Hi!
-Hi!
667
00:28:05,541 --> 00:28:07,750
I'm Ong Dong Nam.
668
00:28:07,833 --> 00:28:11,125
The COE and also your Head Chef.
669
00:28:11,208 --> 00:28:16,375
Welcome to the All Good family.
670
00:28:16,458 --> 00:28:19,000
Let's do our best together, okay?
671
00:28:19,083 --> 00:28:20,208
-Yes.
-Yes.
672
00:28:20,291 --> 00:28:22,583
Wow, a beauty.
673
00:28:22,666 --> 00:28:23,916
A beauty.
674
00:28:24,000 --> 00:28:25,125
A beauty.
675
00:28:25,208 --> 00:28:27,000
A beauty.
676
00:28:27,833 --> 00:28:31,666
It's my idea to hire
all these pretty girls.
677
00:28:31,750 --> 00:28:32,791
Thank you, sir.
678
00:28:32,875 --> 00:28:34,833
Thank you.
679
00:28:35,458 --> 00:28:38,250
Then it was my idea
to hire the handsome guys.
680
00:28:38,333 --> 00:28:40,000
Thank you, Queen.
681
00:28:44,000 --> 00:28:45,125
Steven.
682
00:28:46,333 --> 00:28:47,333
Hi, Dong Nam.
683
00:28:47,416 --> 00:28:50,041
Sorry, we're fully staffed at the moment.
You can try elsewhere.
684
00:28:50,708 --> 00:28:56,083
Because you're Dong Nam's ex-colleague,
we decided to talk to you.
685
00:28:56,166 --> 00:28:59,625
However, we don't have
any vacancies right now.
686
00:29:01,708 --> 00:29:02,625
Dong Nam.
687
00:29:04,250 --> 00:29:05,541
I'm begging you.
688
00:29:07,041 --> 00:29:08,666
Please let me stay.
689
00:29:08,750 --> 00:29:10,291
-What are you doing? Stand up.
-Don't. Stand up.
690
00:29:10,375 --> 00:29:13,208
I need to earn money
to take care of my mom.
691
00:29:14,166 --> 00:29:18,166
I'm actually good at cooking
and I can do magic.
692
00:29:18,708 --> 00:29:21,750
But my family doesn't believe me.
They all look down on me.
693
00:29:22,583 --> 00:29:24,958
I believe
694
00:29:25,500 --> 00:29:29,625
I'll have a bright future if you hire me.
695
00:29:30,666 --> 00:29:32,083
I'm begging you, Dong Nam.
696
00:29:32,791 --> 00:29:34,000
I'm begging you.
697
00:29:35,416 --> 00:29:39,041
Right. You're already doing so well.
698
00:29:39,125 --> 00:29:41,375
You just have to give me a hand.
699
00:29:41,458 --> 00:29:42,458
I'm begging you.
700
00:29:42,541 --> 00:29:44,083
Okay.
701
00:29:44,166 --> 00:29:45,291
Let me go first.
702
00:29:47,958 --> 00:29:49,041
Queen.
703
00:29:49,125 --> 00:29:50,166
Yes?
704
00:29:50,250 --> 00:29:52,708
Can you help me down?
I'm afraid of heights.
705
00:29:52,791 --> 00:29:55,166
-What?
-That means no.
706
00:29:56,291 --> 00:29:58,958
-Let me help you.
-No need. I'll help myself down.
707
00:29:59,541 --> 00:30:00,416
Be careful.
708
00:30:01,000 --> 00:30:03,208
Master. Let me be your disciple.
709
00:30:03,291 --> 00:30:06,583
I'll work hard without complaining.
I'm at your disposal.
710
00:30:06,666 --> 00:30:08,875
One day of married life
is worth a hundred days of love.
711
00:30:08,958 --> 00:30:10,416
-What nonsense.
-What nonsense.
712
00:30:10,500 --> 00:30:12,208
It's "a teacher for a day
is a father for a lifetime."
713
00:30:12,291 --> 00:30:14,000
Right.
714
00:30:14,666 --> 00:30:18,416
He seems like an honest and good person.
715
00:30:18,500 --> 00:30:19,958
Let's hire him.
716
00:30:20,041 --> 00:30:22,291
But we already have enough manpower.
717
00:30:22,375 --> 00:30:24,083
-We don't have the budget for it.
-Over budget.
718
00:30:24,166 --> 00:30:25,500
-Over budget.
-How about this?
719
00:30:25,583 --> 00:30:27,708
I'm here to learn from you.
720
00:30:28,250 --> 00:30:29,083
You don't have to pay me.
721
00:30:29,791 --> 00:30:32,125
Just lend me $2500 each month
for living expenses.
722
00:30:32,666 --> 00:30:35,333
When I have acquired the skills
and can earn a lot of money,
723
00:30:35,416 --> 00:30:37,291
I'll pay back all of it.
724
00:30:37,375 --> 00:30:39,833
Please, I'm begging you. Please.
725
00:30:39,916 --> 00:30:41,166
How about this?
726
00:30:41,250 --> 00:30:43,375
Deduct his salary from mine.
727
00:30:43,458 --> 00:30:46,666
As a COE, I already have
a lot of money, okay?
728
00:30:46,750 --> 00:30:49,583
You're really kind.
729
00:30:49,666 --> 00:30:50,625
Master.
730
00:30:50,708 --> 00:30:52,833
Please accept three bows from me.
731
00:30:54,750 --> 00:30:56,083
He bowed down so fast.
732
00:30:56,166 --> 00:30:58,083
What's done is done.
733
00:30:58,166 --> 00:30:59,000
All right.
734
00:30:59,625 --> 00:31:01,750
Thank you, I'll start work immediately.
735
00:31:04,458 --> 00:31:05,541
He ran so fast.
736
00:31:07,833 --> 00:31:08,750
Boss.
737
00:31:08,833 --> 00:31:09,791
We're not hiring anymore.
738
00:31:09,875 --> 00:31:10,708
We're not hiring.
739
00:31:10,791 --> 00:31:11,875
No.
740
00:31:12,416 --> 00:31:15,375
I'm the sales representative
for AI Robots.
741
00:31:15,458 --> 00:31:16,416
I'm Robot.
742
00:31:16,500 --> 00:31:17,541
Robot?
743
00:31:17,625 --> 00:31:19,916
Congratulations on your opening.
744
00:31:20,000 --> 00:31:22,208
Our PM recently strongly encouraged
745
00:31:22,291 --> 00:31:25,375
Singapore enterprises to enter
the era of robotics.
746
00:31:25,458 --> 00:31:27,500
So is he going to give us a free robot?
747
00:31:27,583 --> 00:31:28,625
No.
748
00:31:28,708 --> 00:31:32,625
But since it's new, there are subsidies
and you can use your CPF.
749
00:31:33,208 --> 00:31:35,416
So it will be free
after all the discounts.
750
00:31:35,500 --> 00:31:37,166
Let me share with you more.
751
00:31:37,250 --> 00:31:38,166
Hurry.
752
00:31:53,541 --> 00:31:56,500
There are so many people.
Thank you for your support!
753
00:31:56,583 --> 00:31:57,833
There will be available seats soon.
754
00:31:57,916 --> 00:31:59,291
-Okay?
-To my loyal fans, look.
755
00:31:59,375 --> 00:32:02,708
Today is the grand opening
of All Good Restaurant.
756
00:32:02,791 --> 00:32:04,416
It's already packed.
757
00:32:04,500 --> 00:32:06,791
-Thank you for all your support.
-Thank you.
758
00:32:06,875 --> 00:32:08,333
Please wait. Seats will be available soon.
759
00:33:28,166 --> 00:33:29,208
So many customers.
760
00:33:29,291 --> 00:33:30,250
Look, there.
761
00:33:36,916 --> 00:33:37,750
Dong Nam.
762
00:33:38,333 --> 00:33:40,833
I can't manage on my own
so I hired a beautiful manager.
763
00:33:40,916 --> 00:33:43,166
Her name is Jobel.
764
00:33:43,250 --> 00:33:45,458
Hi, Dong Nam. Thank you for hiring me.
765
00:33:45,541 --> 00:33:47,375
All right. Welcome to the team.
766
00:33:47,458 --> 00:33:49,083
Let's do our best together.
767
00:33:49,166 --> 00:33:51,166
-All the best!
-All the best!
768
00:33:51,958 --> 00:33:54,458
It's all set. This new game is really fun.
769
00:33:54,541 --> 00:33:55,708
You can meet new people.
770
00:33:56,458 --> 00:34:00,000
I know your husband must be busy
with his new restaurant.
771
00:34:00,083 --> 00:34:02,125
But no matter how busy he is,
he should still play this game.
772
00:34:02,208 --> 00:34:03,250
-I'm playing this game too.
-Exactly.
773
00:34:03,333 --> 00:34:05,583
I'm not even involved in his restaurant.
774
00:34:05,666 --> 00:34:08,541
I told him not to start this business,
but he just wouldn't listen.
775
00:34:08,625 --> 00:34:10,708
Wouldn't it be better for him
to enjoy his twilight years?
776
00:34:10,791 --> 00:34:11,666
Such a workaholic.
777
00:34:12,291 --> 00:34:14,958
You're now the lady boss
of a big restaurant. Aren't you happy?
778
00:34:15,041 --> 00:34:17,458
I'd rather he spend more time
with the family.
779
00:34:17,541 --> 00:34:19,416
I'm worried his body
won't be able to take it.
780
00:34:19,500 --> 00:34:20,875
It'll be bad if he collapses.
781
00:34:20,958 --> 00:34:22,333
Men are all like that.
782
00:34:22,416 --> 00:34:25,250
They think we're bossy,
but it's because we care.
783
00:34:25,333 --> 00:34:27,541
They're all dead inside. No emotions.
784
00:34:28,583 --> 00:34:29,875
You have to be careful.
785
00:34:30,416 --> 00:34:34,083
There are many online comments
about your husband's restaurant.
786
00:34:34,166 --> 00:34:36,208
They say that the waitresses
are all beautiful.
787
00:34:36,291 --> 00:34:41,041
Some of them have great bodies too.
788
00:34:41,125 --> 00:34:43,166
How could you not be involved?
789
00:34:44,291 --> 00:34:45,750
Where is it?
790
00:34:45,833 --> 00:34:46,708
It should be here.
791
00:34:47,416 --> 00:34:48,333
Right here.
792
00:34:51,208 --> 00:34:52,541
-It's huge.
-It's beautiful.
793
00:34:57,291 --> 00:34:59,541
Sorry, we're not open yet, ma'am.
794
00:34:59,625 --> 00:35:01,166
-Please leave.
-Do you know who I am?
795
00:35:01,250 --> 00:35:04,708
Who cares? We're not open yet. Get out.
796
00:35:04,791 --> 00:35:06,083
Dear.
797
00:35:07,833 --> 00:35:09,375
You should have told me you're coming.
798
00:35:09,458 --> 00:35:11,666
Let me introduce you to my wife.
799
00:35:11,750 --> 00:35:13,750
This is Steven. He's a good employee.
800
00:35:13,833 --> 00:35:14,958
This is what you call a good employee?
801
00:35:15,041 --> 00:35:17,291
Sorry, I didn't know
you were the lady boss.
802
00:35:17,916 --> 00:35:21,416
Is this how you treat ordinary customers?
With such a bad attitude?
803
00:35:21,500 --> 00:35:24,166
No. It's just because
I really couldn't tell
804
00:35:24,250 --> 00:35:25,166
that you're the lady boss.
805
00:35:26,041 --> 00:35:27,375
Do you have any manners?
806
00:35:27,458 --> 00:35:30,333
With the way she carries herself,
you couldn't tell she's the lady boss?
807
00:35:30,416 --> 00:35:31,416
-Exactly.
-All right.
808
00:35:31,500 --> 00:35:33,375
If you have nothing good to say,
don't talk.
809
00:35:34,166 --> 00:35:36,541
Let me make a few dishes for you.
810
00:35:36,625 --> 00:35:38,833
The ones I've never made at home, okay?
811
00:35:38,916 --> 00:35:40,041
Take good care of them.
812
00:35:40,125 --> 00:35:43,708
-Jobel!
-Lady boss. This way, please.
813
00:35:45,375 --> 00:35:47,500
-Be careful.
-Like a dog.
814
00:35:48,333 --> 00:35:50,208
Slowly.
815
00:35:51,208 --> 00:35:53,875
Please have a seat.
816
00:35:54,416 --> 00:35:57,875
{\an8}My online friend is flirting with me.
He sent me so many gifts.
817
00:35:57,958 --> 00:36:00,333
{\an8}This game is really fun.
818
00:36:00,416 --> 00:36:01,500
Be careful.
819
00:36:01,583 --> 00:36:03,208
I heard a lot of people got scammed.
820
00:36:03,291 --> 00:36:05,000
If no one's reaching out to you,
821
00:36:05,083 --> 00:36:06,708
maybe there's something wrong
with the settings?
822
00:36:10,583 --> 00:36:12,791
Hello, ma'am.
823
00:36:12,875 --> 00:36:14,625
Hello, everyone. I'm Jobel.
824
00:36:14,708 --> 00:36:17,291
Boss specifically asked me
to take care of you.
825
00:36:17,375 --> 00:36:19,291
Have some appetizers first.
826
00:36:19,375 --> 00:36:23,750
He's busy in the kitchen, preparing
his signature dishes for everyone.
827
00:36:23,833 --> 00:36:25,375
Please enjoy the appetizers first.
828
00:36:25,458 --> 00:36:28,541
If you need anything, please let me know.
829
00:36:28,625 --> 00:36:29,750
I'll be at your service.
830
00:36:31,541 --> 00:36:33,083
Valley.
831
00:36:33,166 --> 00:36:34,083
Canal.
832
00:36:34,166 --> 00:36:35,791
Her bust is amazing.
833
00:36:35,875 --> 00:36:37,041
Mrs. Ong.
834
00:36:37,625 --> 00:36:39,875
-Welcome. Do you still remember me?
-Hello, ma'am.
835
00:36:39,958 --> 00:36:41,041
I'm Mei.
836
00:36:41,666 --> 00:36:44,708
-You've grown so tall and beautiful.
-Yes.
837
00:36:44,791 --> 00:36:45,916
Let me tell you.
838
00:36:46,000 --> 00:36:48,416
We're lucky to have him
and his exceptional cooking skills.
839
00:36:48,500 --> 00:36:51,125
Our restaurant will definitely
thrive with him.
840
00:36:51,208 --> 00:36:54,416
But we still need you beautiful ladies
to help spread the word.
841
00:36:54,500 --> 00:36:56,500
-No problem.
-You're also very beautiful.
842
00:36:56,583 --> 00:36:59,666
-So beautiful.
-The waitresses are all so beautiful here.
843
00:36:59,750 --> 00:37:01,958
-Beautiful.
-Really?
844
00:37:02,041 --> 00:37:04,583
-This is my assistant.
-Hello, Mrs. Ong and everyone.
845
00:37:04,666 --> 00:37:07,375
-Even the assistant is beautiful.
-Beautiful.
846
00:37:08,416 --> 00:37:10,625
What are you lovely ladies
talking about so happily?
847
00:37:10,708 --> 00:37:12,791
-Come and sit.
-Boss, sit.
848
00:37:13,708 --> 00:37:16,041
Dear, you must be living the dream.
849
00:37:16,791 --> 00:37:19,291
You work with so many beautiful women.
850
00:37:21,375 --> 00:37:23,000
She hired them.
851
00:37:23,625 --> 00:37:27,416
Yes, I hired them all.
But he instructed me.
852
00:37:27,500 --> 00:37:30,708
He said pretty girls are good
for business, right?
853
00:37:30,791 --> 00:37:31,875
Right.
854
00:37:33,333 --> 00:37:34,708
It's a business strategy.
855
00:37:34,791 --> 00:37:36,041
Business strategy.
856
00:37:36,583 --> 00:37:38,708
Okay, I won't bother you anymore.
Enjoy your meal.
857
00:37:42,083 --> 00:37:46,958
No wonder you haven't
invited me here until now.
858
00:37:47,041 --> 00:37:48,125
Are you afraid I'd find out?
859
00:37:48,208 --> 00:37:49,291
Dear.
860
00:37:49,375 --> 00:37:52,125
Can you not embarrass me
in front of your friends?
861
00:37:52,916 --> 00:37:54,708
Don't make a scene.
862
00:37:54,791 --> 00:37:56,041
Make a scene?
863
00:37:56,125 --> 00:37:59,333
I'm the COE here.
I make all the decisions here.
864
00:37:59,416 --> 00:38:02,416
From now on, don't interfere
with the restaurant's matters.
865
00:38:03,666 --> 00:38:04,791
Fine.
866
00:38:04,875 --> 00:38:07,083
I won't interfere in your affairs anymore.
867
00:38:07,166 --> 00:38:09,583
Then don't interfere
with mine either, okay?
868
00:38:09,666 --> 00:38:10,708
You said so yourself.
869
00:38:10,791 --> 00:38:12,416
-Boss.
-The dishes are here.
870
00:38:12,500 --> 00:38:14,333
Help me. It's very heavy.
871
00:38:14,416 --> 00:38:16,750
Let me take this. I already prepared it.
872
00:38:16,833 --> 00:38:19,208
But it's too heavy. I need you to help me.
873
00:38:20,583 --> 00:38:22,250
He said I was causing a scene?
874
00:38:22,333 --> 00:38:24,458
He just means a vixen is making a scene.
875
00:38:26,583 --> 00:38:27,791
Let's go.
876
00:38:27,875 --> 00:38:29,166
Come.
877
00:38:30,791 --> 00:38:33,041
The food is still hot.
Don't you want some?
878
00:38:38,833 --> 00:38:41,125
Both of you are so affectionate.
879
00:38:41,208 --> 00:38:42,541
Can you teach me how you do it?
880
00:38:42,625 --> 00:38:45,875
So my wife won't argue with me every day.
881
00:38:45,958 --> 00:38:48,458
Having a loving relationship is easy.
882
00:38:48,541 --> 00:38:49,750
-Darling.
-Yes.
883
00:38:49,833 --> 00:38:50,833
-You say it.
-Me?
884
00:38:50,916 --> 00:38:52,250
-You know what to say?
-I know.
885
00:38:52,333 --> 00:38:53,791
-Say it.
-Okay.
886
00:38:54,666 --> 00:38:58,458
In a relationship,
the husband needs to lower his ego.
887
00:38:59,250 --> 00:39:00,583
-Lower his ego?
-Correct.
888
00:39:00,666 --> 00:39:02,708
Husbands should always give in
to their wives.
889
00:39:02,791 --> 00:39:05,208
Then she'll be happy no matter what.
890
00:39:06,458 --> 00:39:07,625
That's hard.
891
00:39:07,708 --> 00:39:10,416
I care a lot about my pride.
892
00:39:10,500 --> 00:39:11,750
Looks like I'm heading for a divorce.
893
00:39:11,833 --> 00:39:13,458
Why would you end up divorced?
894
00:39:13,541 --> 00:39:17,583
I had my fortune read once.
They said I'd get married again.
895
00:39:17,666 --> 00:39:19,083
Another marriage?
896
00:39:19,625 --> 00:39:21,916
You're going to divorce her? Is that true?
897
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
Yes.
898
00:39:23,083 --> 00:39:26,958
The fortune teller said I'll have
a boy and a girl after I get married.
899
00:39:27,041 --> 00:39:28,208
Is that true?
900
00:39:28,291 --> 00:39:29,125
Right.
901
00:39:30,666 --> 00:39:34,583
Then tell me why do you want a divorce?
902
00:39:34,666 --> 00:39:37,666
To this day, my wife shows me no respect.
903
00:39:38,416 --> 00:39:39,958
Respect?
904
00:39:40,041 --> 00:39:42,708
I became the COE,
she still doesn't respect me.
905
00:39:42,791 --> 00:39:44,458
Respect.
906
00:39:44,541 --> 00:39:47,458
Just now he said
men should give women respect.
907
00:39:47,541 --> 00:39:48,625
-Yes.
-I disagree.
908
00:39:48,708 --> 00:39:51,750
Women should give men respect.
909
00:39:51,833 --> 00:39:54,458
This was passed down from my grandfather.
910
00:39:54,541 --> 00:39:55,791
It can't be changed.
911
00:39:59,500 --> 00:40:01,541
Mom, I just want to ask. Don't get mad.
912
00:40:01,625 --> 00:40:06,083
Together, you and Dad are
over 120 years old.
913
00:40:06,166 --> 00:40:09,041
Why are you two still arguing
to the point of not speaking altogether?
914
00:40:09,125 --> 00:40:10,291
Okay.
915
00:40:10,375 --> 00:40:13,375
Listen, he must be so busy lately.
916
00:40:13,458 --> 00:40:15,541
He didn't mean to stop us
from visiting his restaurant.
917
00:40:15,625 --> 00:40:18,333
It must be you're angry with him.
918
00:40:18,416 --> 00:40:19,666
He can't work in peace if you're arguing.
919
00:40:19,750 --> 00:40:22,666
Can you let him focus on being a CEO?
920
00:40:22,750 --> 00:40:25,916
Are you taking his side
and criticizing me?
921
00:40:26,000 --> 00:40:29,125
He dares to hire pretty girls,
but doesn't dare to tell me.
922
00:40:30,250 --> 00:40:32,875
No matter what happens,
I won't care about him anymore.
923
00:40:34,166 --> 00:40:36,958
Listen to me.
I won't care about him anymore.
924
00:40:37,041 --> 00:40:37,875
Get out.
925
00:40:37,958 --> 00:40:38,916
Mom.
926
00:40:39,000 --> 00:40:40,166
If you don't,
927
00:40:40,708 --> 00:40:42,000
I'll start getting mad.
928
00:40:42,083 --> 00:40:44,125
Don't. I'll leave.
929
00:40:44,208 --> 00:40:48,125
But I still think we should get a robot
to act as a referee.
930
00:41:03,208 --> 00:41:04,333
THANK YOU.
931
00:41:04,416 --> 00:41:07,083
{\an8}If you like it,I'll buy one for you every day.
932
00:41:09,041 --> 00:41:11,750
Today, I'm going to teach you
our secret family recipe.
933
00:41:11,833 --> 00:41:14,083
It's called Durian Prosperity Rice.
934
00:41:14,166 --> 00:41:18,000
This recipe must neverbe revealed. Understand?
935
00:41:19,791 --> 00:41:23,291
DURIAN PROSPERITY RICE
936
00:41:23,375 --> 00:41:26,541
Since my business startedgetting on track,
937
00:41:26,625 --> 00:41:30,833
many people have said thatmy food is delicious.
938
00:41:30,916 --> 00:41:34,541
They showed up to supportand celebrate my success.
939
00:41:34,625 --> 00:41:37,625
Even my ex-boss came to support me.
940
00:41:37,708 --> 00:41:38,958
-Let's take a photo.
-Let me help you.
941
00:41:39,041 --> 00:41:40,041
No need.
942
00:41:40,125 --> 00:41:42,250
You help out in the kitchen.
You do it. Take a photo.
943
00:41:42,333 --> 00:41:43,750
-Me?
-Yes, you.
944
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
-Okay.
-Come, smile.
945
00:41:45,708 --> 00:41:47,333
-Take a good one.
-Everyone, look here.
946
00:41:49,458 --> 00:41:53,416
My wife has a jinxed tongue.She said my restaurant won't last long.
947
00:41:53,500 --> 00:41:56,916
She said I'm not cut out to be a boss.I'll prove her wrong.
948
00:41:57,666 --> 00:42:00,541
Managing people is the tricky part.
949
00:42:00,625 --> 00:42:01,958
Who came up with this idea?
950
00:42:02,041 --> 00:42:03,125
-This…
-This…
951
00:42:03,708 --> 00:42:06,875
I'm the COE, so it was my idea.
952
00:42:06,958 --> 00:42:08,625
Am I right?
953
00:42:08,708 --> 00:42:10,291
Awesome.
954
00:42:10,375 --> 00:42:11,208
Impressive.
955
00:42:11,291 --> 00:42:14,833
It's all because of you
that this place is doing well.
956
00:42:14,916 --> 00:42:17,458
The restaurant
wouldn't survive without you.
957
00:42:17,541 --> 00:42:18,916
Really?
958
00:42:19,458 --> 00:42:21,041
Thank you for the compliment.
959
00:42:21,916 --> 00:42:24,625
Look. Just like that, Queen got angry.
960
00:42:24,708 --> 00:42:27,833
Not only did she not show up the next day,
961
00:42:27,916 --> 00:42:29,750
but she even told other employeesnot to come.
962
00:42:29,833 --> 00:42:32,708
We were short on manpowerand it was chaotic. She didn't even care.
963
00:42:32,791 --> 00:42:36,500
They said it's all thanks to you
and we had nothing to do with it.
964
00:42:43,000 --> 00:42:46,750
So you're upset over something this small?
965
00:42:46,833 --> 00:42:49,125
Is it right to just go AWOL?
966
00:42:49,208 --> 00:42:53,583
I don't know why, but the apprentice whoused to admire me has been unhappy lately.
967
00:42:53,666 --> 00:42:56,333
Our relationship worsened over time.
968
00:42:56,416 --> 00:42:59,958
What I don't understand isour restaurant is doing well,
969
00:43:00,041 --> 00:43:01,375
but Queen is still unhappy.
970
00:43:01,458 --> 00:43:02,750
Thank you, Dong Nam.
971
00:43:02,833 --> 00:43:03,875
It's driving me crazy.
972
00:43:03,958 --> 00:43:05,291
All the best, Queen!
973
00:43:05,833 --> 00:43:08,583
Thank you, Dong Nam!
974
00:43:09,875 --> 00:43:11,666
Thank you, Dong Nam!
975
00:43:12,625 --> 00:43:14,416
Thank you, All Good Restaurant!
976
00:43:14,500 --> 00:43:16,250
Gosh, it turns out she's unhappy
977
00:43:16,333 --> 00:43:19,250
because everyone praises me and not her.
978
00:43:19,333 --> 00:43:20,458
She got annoyed.
979
00:43:20,541 --> 00:43:22,541
It's because I can cook and I'm so cute.
980
00:43:22,625 --> 00:43:25,083
She's pretty,but it can't compare to my cuteness.
981
00:43:25,166 --> 00:43:28,541
-Now she's up to something again.
-How about we go our separate ways?
982
00:43:28,625 --> 00:43:29,666
Okay.
983
00:43:31,125 --> 00:43:34,291
Let's see how long
you can survive without me.
984
00:43:35,000 --> 00:43:37,041
We'll definitely survive.
985
00:43:41,291 --> 00:43:44,125
-All Good Restaurant.
-All Good Restaurant.
986
00:43:44,208 --> 00:43:47,708
Wishing you luck and prosperity!
987
00:43:50,125 --> 00:43:52,250
Congratulations.
988
00:43:52,333 --> 00:43:54,625
From one store, it became two.
989
00:43:54,708 --> 00:43:56,833
You expanded your business? Impressive.
990
00:43:56,916 --> 00:43:58,500
We parted ways.
991
00:43:58,583 --> 00:44:00,041
Can you survive after parting ways?
992
00:44:00,125 --> 00:44:01,875
Sure. Why not?
993
00:44:01,958 --> 00:44:03,083
She's the one that won't survive.
994
00:44:03,166 --> 00:44:05,875
She won't last long
without a chef like me.
995
00:44:05,958 --> 00:44:07,583
Can your business survive without her?
996
00:44:07,666 --> 00:44:09,000
I have Jobel to help me.
997
00:44:09,625 --> 00:44:10,750
Jobel?
998
00:44:10,833 --> 00:44:12,541
That Jobel
with the big bust is helping you?
999
00:44:12,625 --> 00:44:14,041
What are you talking about?
1000
00:44:14,125 --> 00:44:16,458
-What are you saying?
-Why don't you ask me for help?
1001
00:44:16,541 --> 00:44:18,333
You only know how to arrange flowers.
1002
00:44:19,000 --> 00:44:20,208
Stay right there.
1003
00:44:20,291 --> 00:44:22,666
Are you saying I only know
how to arrange flowers?
1004
00:44:22,750 --> 00:44:26,250
Actually, there are a lot of things
you're good at.
1005
00:44:26,333 --> 00:44:27,458
What am I good at?
1006
00:44:27,541 --> 00:44:29,583
You're really good at interrupting.
1007
00:44:29,666 --> 00:44:33,583
No matter what I do, you have to butt in.
No matter what I say, you interrupt me.
1008
00:44:34,208 --> 00:44:36,166
I really admire you.
1009
00:44:37,666 --> 00:44:39,375
So now it's your turn?
1010
00:44:39,458 --> 00:44:41,708
Go find that busty Jobel to help you.
1011
00:44:41,791 --> 00:44:44,625
-You can also stick your…
-Don't talk nonsense!
1012
00:44:44,708 --> 00:44:47,083
She has a husband.
1013
00:44:47,166 --> 00:44:50,458
I don't want you to help at the restaurant
because we've been arguing at home.
1014
00:44:50,541 --> 00:44:52,625
I don't want to continue arguing
at the restaurant.
1015
00:44:52,708 --> 00:44:56,541
The restaurant is for frying,
grilling and steaming.
1016
00:44:56,625 --> 00:44:57,958
Not for arguing.
1017
00:44:58,041 --> 00:45:00,833
I'm the COE now.
1018
00:45:00,916 --> 00:45:03,541
I want you to enjoy your twilight years.
1019
00:45:03,625 --> 00:45:05,208
Do you understand?
1020
00:45:07,000 --> 00:45:09,583
Didn't you say you wouldn't
interfere with his affairs, Mom?
1021
00:45:09,666 --> 00:45:11,041
Why are you so angry?
1022
00:45:11,125 --> 00:45:12,541
How can I not care?
1023
00:45:12,625 --> 00:45:16,208
He found a beautiful and busty woman
to run the company.
1024
00:45:16,291 --> 00:45:18,833
She could replace me anytime.
1025
00:45:20,875 --> 00:45:23,541
I'm so disappointed in him.
1026
00:45:23,625 --> 00:45:27,000
This is how he treats me
after all these years of marriage.
1027
00:45:28,208 --> 00:45:31,916
He said all I know is arranging flowers
and nothing else.
1028
00:45:32,000 --> 00:45:36,583
That I'm the best at interrupting,
butting in everything,
1029
00:45:36,666 --> 00:45:39,333
and interrupting him in a conversation.
1030
00:45:39,416 --> 00:45:42,208
Tell him you butt in so much
1031
00:45:42,291 --> 00:45:44,541
so that you can save his ass.
1032
00:45:44,625 --> 00:45:45,708
That's right.
1033
00:45:46,708 --> 00:45:49,458
I really want to stick this
into his butt now.
1034
00:45:49,541 --> 00:45:51,708
Don't focus on the unhappy things.
1035
00:45:51,791 --> 00:45:53,000
Let's think about your game.
1036
00:45:53,083 --> 00:45:54,583
-Yes.
-How many points do you have?
1037
00:45:54,666 --> 00:45:55,583
Yes.
1038
00:45:55,666 --> 00:45:57,958
Wasn't there a guy
who always chatting with you?
1039
00:45:58,041 --> 00:46:01,291
Yes, he knows how to make me happy.
1040
00:46:01,916 --> 00:46:04,583
He sent me many gifts in the game.
1041
00:46:04,666 --> 00:46:08,625
He even checks in on me
several times a day.
1042
00:46:08,708 --> 00:46:10,625
Is he handsome? Have you seen him before?
1043
00:46:10,708 --> 00:46:12,875
No.
1044
00:46:12,958 --> 00:46:15,791
Look. Speak of the devil.
1045
00:46:17,375 --> 00:46:19,083
-Hurry.
-What did he say?
1046
00:46:19,166 --> 00:46:21,541
-You see?
-Show me.
1047
00:46:21,625 --> 00:46:23,125
-Answer him.
-Answer.
1048
00:46:23,208 --> 00:46:24,500
What did he say?
1049
00:46:24,583 --> 00:46:26,541
Hey, how's your day?
1050
00:46:27,166 --> 00:46:30,583
-So sweet.
-So sweet.
1051
00:46:30,666 --> 00:46:33,166
I'm fine. How about you?
1052
00:46:33,250 --> 00:46:36,375
I sent you a little birthday gift.Did you get it?
1053
00:46:36,458 --> 00:46:38,958
-He gave you a gift.
-He gave you something.
1054
00:46:39,708 --> 00:46:40,916
Does he like you?
1055
00:46:41,458 --> 00:46:43,250
So that gift was from you?
1056
00:46:43,333 --> 00:46:45,458
How did you know my birthday?
1057
00:46:45,541 --> 00:46:47,666
It's your birthday? Back then?
1058
00:46:48,208 --> 00:46:49,875
That's amazing.
1059
00:46:50,541 --> 00:46:52,458
Ladies, look at how he talks.
1060
00:46:52,541 --> 00:46:53,583
Is this a scam?
1061
00:46:54,750 --> 00:46:55,666
-Scam?
-Is it?
1062
00:46:56,250 --> 00:46:58,083
Scammers don't dare to show their face.
1063
00:46:58,166 --> 00:46:59,458
-Ask him to reveal his face.
-Right.
1064
00:46:59,541 --> 00:47:00,666
-Reveal his face.
-Right.
1065
00:47:01,666 --> 00:47:04,125
My girlfriends say you're a scammer.
1066
00:47:04,208 --> 00:47:06,791
Show your face, or it's bye-bye.
1067
00:47:06,875 --> 00:47:07,958
-Right.
-Bye-bye.
1068
00:47:09,208 --> 00:47:12,125
Okay, let's do a video call right now.This is my number.
1069
00:47:13,625 --> 00:47:15,708
He dares to ask you on a video call.
1070
00:47:15,791 --> 00:47:17,166
And reveal his face.
1071
00:47:17,250 --> 00:47:19,833
He gave you his number
which means he's not a scammer.
1072
00:47:20,416 --> 00:47:21,375
What should I do?
1073
00:47:21,458 --> 00:47:23,291
-Call him.
-Call.
1074
00:47:23,375 --> 00:47:25,041
-Call him.
-I'm too old to be playing games.
1075
00:47:26,041 --> 00:47:27,625
That's how it's played these days.
1076
00:47:27,708 --> 00:47:29,000
Right. Just for fun.
1077
00:47:29,083 --> 00:47:31,458
-Come on, call him
-Do it.
1078
00:47:31,541 --> 00:47:33,208
-This is fun.
-Okay, don't be nervous.
1079
00:47:33,291 --> 00:47:35,041
All of you are more nervous than me.
1080
00:47:35,125 --> 00:47:36,291
So fun.
1081
00:47:36,375 --> 00:47:37,208
Video call.
1082
00:47:37,291 --> 00:47:38,791
-I'll call his number.
-Okay.
1083
00:47:39,916 --> 00:47:41,166
What does he look like?
1084
00:47:43,500 --> 00:47:45,291
-There's no one there.
-Is it a scam?
1085
00:47:45,916 --> 00:47:47,333
-It's really a scam.
-Why?
1086
00:47:48,125 --> 00:47:48,958
Why is this happening?
1087
00:47:49,041 --> 00:47:51,125
Hi, ladies. Nice to meet you.
1088
00:47:51,208 --> 00:47:52,250
I'm Ronaldo.
1089
00:47:54,583 --> 00:47:56,166
Young and hunk.
1090
00:47:57,041 --> 00:47:59,333
-Hi, handsome.
-Hi.
1091
00:47:59,416 --> 00:48:01,791
-Hi.
-Hello, handsome boy.
1092
00:48:01,875 --> 00:48:04,250
All right, I see you. That's it, bye-bye.
1093
00:48:05,708 --> 00:48:07,500
Why did you hang up?
1094
00:48:07,583 --> 00:48:09,416
-Exactly.
-I'm flustered.
1095
00:48:09,500 --> 00:48:11,375
He's young enough to be my son.
1096
00:48:11,458 --> 00:48:13,916
It's trendy to date older women now.
1097
00:48:14,000 --> 00:48:15,583
Yes.
1098
00:48:20,500 --> 00:48:23,708
When Queen asked you to train some chefs,
1099
00:48:23,791 --> 00:48:25,625
she doesn't have bad intentions.
1100
00:48:25,708 --> 00:48:27,916
She's actually helping your restaurant.
1101
00:48:28,000 --> 00:48:30,583
This is originally the CEO's job.
It's something you should solve.
1102
00:48:30,666 --> 00:48:31,958
But you didn't, so how did it turn out?
1103
00:48:32,041 --> 00:48:33,833
She asked me how am I going to solve it?
1104
00:48:33,916 --> 00:48:36,416
I told her I'm the COE.
I don‘t have a solution.
1105
00:48:37,250 --> 00:48:39,666
-Then?
-Then she said let's part ways.
1106
00:48:39,750 --> 00:48:41,375
Part ways? Then?
1107
00:48:41,458 --> 00:48:42,541
Then I said okay.
1108
00:48:42,625 --> 00:48:43,458
Okay?
1109
00:48:43,541 --> 00:48:44,666
That's how it was solved.
1110
00:48:44,750 --> 00:48:46,000
And that's…
1111
00:48:46,083 --> 00:48:46,916
That's how it was solved?
1112
00:48:47,000 --> 00:48:49,500
Being a CEO is easy.
1113
00:48:49,583 --> 00:48:53,458
You should buy a robot
and put it in your kitchen.
1114
00:48:53,541 --> 00:48:56,041
Teach it how to cook
and it'll solve all your problems.
1115
00:48:56,125 --> 00:48:57,333
Talking about robots again?
1116
00:48:57,958 --> 00:48:59,541
Everyone in Singapore is talking about it.
1117
00:48:59,625 --> 00:49:01,541
Look at my small mixed rice stall.
1118
00:49:01,625 --> 00:49:03,125
Even I bought one. Look.
1119
00:49:04,083 --> 00:49:05,375
A robot?
1120
00:49:06,500 --> 00:49:08,125
-So beautiful?
-Yes.
1121
00:49:08,208 --> 00:49:10,125
-Right your wife is uglier.
-You…
1122
00:49:10,208 --> 00:49:11,208
Do you want to get hit?
1123
00:49:11,291 --> 00:49:12,916
-She's not here?
-No, she's not.
1124
00:49:13,000 --> 00:49:14,333
After the robot came, she stopped working.
1125
00:49:14,416 --> 00:49:15,708
She goes for massages.
1126
00:49:16,375 --> 00:49:17,916
She says there are
many perks of having a robot.
1127
00:49:18,000 --> 00:49:21,375
They can help with house chores
and help with the company's business.
1128
00:49:21,458 --> 00:49:22,916
They can even manage accounts.
1129
00:49:23,000 --> 00:49:26,208
They can help mediate if a couple fights.
1130
00:49:26,291 --> 00:49:28,375
If you're in a bad mood
and want to yell at someone,
1131
00:49:28,458 --> 00:49:29,333
just yell at her.
1132
00:49:29,416 --> 00:49:31,208
She doesn't fight back
and doesn't talk back.
1133
00:49:31,291 --> 00:49:32,458
-I can scold her?
-Yes.
1134
00:49:32,541 --> 00:49:34,416
-Can I test it?
-Okay, go ahead.
1135
00:49:34,500 --> 00:49:36,750
Don't shout too loud and don't curse.
1136
00:49:37,958 --> 00:49:40,250
-I fu--
-No! You're cursing.
1137
00:49:40,333 --> 00:49:41,458
I'm not.
1138
00:49:41,541 --> 00:49:42,458
Just watch.
1139
00:49:43,041 --> 00:49:44,375
Why are you so beautiful?
1140
00:49:44,458 --> 00:49:46,291
I hate looking at you.
1141
00:49:46,375 --> 00:49:48,541
Your whole family can eat shit.
1142
00:49:49,208 --> 00:49:52,458
Hello, even though what you said
makes no sense,
1143
00:49:52,541 --> 00:49:54,041
but I won't get angry.
1144
00:49:54,750 --> 00:49:58,041
If you're upset, keep it coming.
1145
00:49:58,125 --> 00:50:00,250
Curse you! May your back give out!
1146
00:50:00,333 --> 00:50:02,333
-You look like a monkey.
-Okay.
1147
00:50:02,416 --> 00:50:04,125
-Eat crap.
-Okay.
1148
00:50:04,208 --> 00:50:05,041
Are you satisfied?
1149
00:50:05,666 --> 00:50:07,166
I hope I've helped you.
1150
00:50:07,250 --> 00:50:09,416
Have a nice day.
1151
00:50:10,041 --> 00:50:11,041
Love you.
1152
00:50:14,000 --> 00:50:15,666
She reacts so well to being scolded.
1153
00:50:16,250 --> 00:50:18,583
-"Love you."
-So what now?
1154
00:50:18,666 --> 00:50:20,541
-It's on?
-It's on.
1155
00:50:31,041 --> 00:50:32,583
-Did you buy it?
-Do you like it?
1156
00:50:32,666 --> 00:50:33,708
Yes.
1157
00:50:41,125 --> 00:50:42,875
Is it okay?
1158
00:50:43,958 --> 00:50:46,958
Hi, sir. My name is Robert.
1159
00:50:47,041 --> 00:50:49,500
AI robot agent for Singapore and Malaysia.
1160
00:50:49,583 --> 00:50:51,583
This model is great.
A lot of people are fighting for it.
1161
00:50:51,666 --> 00:50:54,250
The whole world wants one.
Luckily, you managed to get it.
1162
00:50:54,333 --> 00:50:57,833
Dad, I think many people
will use it as a girlfriend.
1163
00:50:57,916 --> 00:51:02,333
Hey, I just hope
she can resolve our conflicts.
1164
00:51:02,416 --> 00:51:06,166
You bought such a beautiful robot home.
Aren't you afraid that Mom will get mad?
1165
00:51:06,250 --> 00:51:07,291
Afraid of what?
1166
00:51:07,375 --> 00:51:10,250
I'm the COE. What I say goes.
1167
00:51:10,333 --> 00:51:11,791
At the restaurant, you're the CEO.
1168
00:51:11,875 --> 00:51:14,041
But at home, Mom is the CEO.
Don't forget that.
1169
00:51:14,125 --> 00:51:15,166
I won't.
1170
00:51:15,250 --> 00:51:19,291
The COE who makes the money
holds the power.
1171
00:51:19,375 --> 00:51:21,083
What good are you if you can't make money?
1172
00:51:21,916 --> 00:51:23,041
Okay, let me ask you.
1173
00:51:23,125 --> 00:51:26,333
-Who makes the most money at home?
-You.
1174
00:51:26,416 --> 00:51:28,083
-Who has the most power?
-You.
1175
00:51:28,166 --> 00:51:30,916
Who has the most power?
Who makes the most money?
1176
00:51:31,000 --> 00:51:32,083
Mom.
1177
00:51:32,916 --> 00:51:34,333
There's a robot at our house?
1178
00:51:34,416 --> 00:51:35,416
Who bought it?
1179
00:51:35,958 --> 00:51:36,791
I did.
1180
00:51:36,875 --> 00:51:38,041
Why didn't you ask me first?
1181
00:51:39,375 --> 00:51:41,583
There was an offer. Only one is left.
1182
00:51:41,666 --> 00:51:43,625
If you don't buy it now,
you need to wait for three years.
1183
00:51:43,708 --> 00:51:45,500
-Dad got the last one.
-The last one.
1184
00:51:45,583 --> 00:51:48,541
You're really lucky
to have gotten this, ma'am.
1185
00:51:48,625 --> 00:51:50,291
Have a look. Come here.
1186
00:51:50,375 --> 00:51:51,458
I want to take a look too.
1187
00:51:52,541 --> 00:51:53,375
Be careful.
1188
00:51:56,916 --> 00:51:58,541
-It's very soft.
-So much elasticity.
1189
00:51:59,125 --> 00:52:00,541
The hair looks so real.
1190
00:52:00,625 --> 00:52:01,708
I wonder if it's stable?
1191
00:52:03,583 --> 00:52:05,416
Once you turn it on, it's very stable.
1192
00:52:05,958 --> 00:52:08,208
It's just like a human.
The skin's better than mine.
1193
00:52:08,916 --> 00:52:09,916
No.
1194
00:52:10,000 --> 00:52:13,666
Do you think I'll be okay with having
a beautiful robot at home?
1195
00:52:13,750 --> 00:52:15,541
It's just a robot.
1196
00:52:15,625 --> 00:52:16,750
A robot.
1197
00:52:16,833 --> 00:52:18,875
It could also steal my man.
1198
00:52:18,958 --> 00:52:21,458
I told you it's just a robot.
You're so frustrating.
1199
00:52:21,541 --> 00:52:24,125
Stop talking so much.
You didn't ask for my consent to buy.
1200
00:52:24,708 --> 00:52:26,958
We don't need this robot in our family.
1201
00:52:27,041 --> 00:52:28,000
Return it and take it back.
1202
00:52:28,666 --> 00:52:30,583
Hello, ma'am.
1203
00:52:30,666 --> 00:52:34,041
Sorry but there are no refunds
if you return it.
1204
00:52:34,750 --> 00:52:36,250
No refund? Why?
1205
00:52:36,333 --> 00:52:38,166
Let me check with you again.
1206
00:52:38,250 --> 00:52:40,000
What's the problem?
1207
00:52:40,541 --> 00:52:41,541
She's more beautiful than me.
1208
00:52:45,333 --> 00:52:47,500
So is it wrong to be beautiful?
1209
00:52:47,583 --> 00:52:49,166
Yes. Don't you know that?
1210
00:52:49,250 --> 00:52:50,500
I know.
1211
00:53:05,541 --> 00:53:08,083
-What the hell?
-No.
1212
00:53:08,166 --> 00:53:10,708
-I don't want this.
-This one's good.
1213
00:53:10,791 --> 00:53:12,750
-I don't want it.
-I feel much safer with this.
1214
00:53:12,833 --> 00:53:14,166
-This is good.
-I don't want it.
1215
00:53:14,250 --> 00:53:15,083
Shut up.
1216
00:53:16,000 --> 00:53:18,666
Do you have something even safer?
1217
00:53:19,583 --> 00:53:21,041
Isn't this enough?
1218
00:53:21,875 --> 00:53:23,958
You don't know my husband.
1219
00:53:24,041 --> 00:53:25,666
Do you have it?
If not, I don't want it. Return it.
1220
00:53:25,750 --> 00:53:27,166
-Return it.
-I do.
1221
00:53:27,250 --> 00:53:28,208
Right away.
1222
00:53:40,583 --> 00:53:41,416
Oh shit!
1223
00:53:42,000 --> 00:53:43,500
-I don't want it.
-Change it.
1224
00:53:43,583 --> 00:53:45,833
-No.
-No.
1225
00:53:45,916 --> 00:53:48,208
-Change it back to the one before.
-No.
1226
00:53:48,291 --> 00:53:49,958
-Change to the first one.
-Yes.
1227
00:53:50,041 --> 00:53:51,458
-You wish. The second one.
-The first one.
1228
00:53:51,541 --> 00:53:53,875
-Just now. The second one.
-No. The first one.
1229
00:53:53,958 --> 00:53:54,791
You want to change again?
1230
00:53:55,708 --> 00:53:56,750
You need to pay extra for it.
1231
00:53:56,833 --> 00:53:58,416
Look what you did.
1232
00:53:58,500 --> 00:54:00,708
I'll pay.
1233
00:54:00,791 --> 00:54:01,708
Okay.
1234
00:54:07,583 --> 00:54:09,125
Okay, it's fine.
1235
00:54:09,208 --> 00:54:10,916
Sorry. I just want you to know.
1236
00:54:11,000 --> 00:54:14,166
Even though this second model
that you chose looks like a ghost,
1237
00:54:14,250 --> 00:54:16,291
many wives feel at ease after seeing her.
1238
00:54:16,375 --> 00:54:19,083
So she has a nickname which is WUF.
1239
00:54:19,750 --> 00:54:20,625
What is that?
1240
00:54:20,708 --> 00:54:22,666
"Wife User Friendly."
1241
00:54:24,333 --> 00:54:25,625
Based on our research,
1242
00:54:25,708 --> 00:54:29,000
no matter whose wife it is,
they're all prettier than this one.
1243
00:54:29,625 --> 00:54:30,916
Luckily, she's a robot.
1244
00:54:31,000 --> 00:54:33,500
If she were human,
she should be dead by now.
1245
00:54:35,000 --> 00:54:36,416
Sorry.
1246
00:54:36,500 --> 00:54:38,750
There's a bug.
1247
00:54:39,666 --> 00:54:41,666
There's also something I need
to remind everyone.
1248
00:54:41,750 --> 00:54:43,083
In case of an emergency,
1249
00:54:43,166 --> 00:54:45,458
there's an emergency button
to shut it down.
1250
00:54:45,541 --> 00:54:48,291
Once it's pressed, everything stops.
1251
00:54:48,375 --> 00:54:50,333
But you can't press it
just because you feel like it
1252
00:54:50,416 --> 00:54:51,958
as it could easily damage the motherboard.
1253
00:54:52,041 --> 00:54:53,250
Can it be repaired?
1254
00:54:53,333 --> 00:54:55,125
Yes, but it's not advisable.
1255
00:54:55,208 --> 00:54:56,250
Is it under warranty?
1256
00:54:56,333 --> 00:54:57,500
Two years.
1257
00:54:58,166 --> 00:55:00,250
-Not bad.
-I'll start it up to show you.
1258
00:55:00,333 --> 00:55:01,583
-Okay.
-Get ready.
1259
00:55:01,666 --> 00:55:03,875
-Ready.
-Ready.
1260
00:55:03,958 --> 00:55:05,333
It's stable once you turn it on.
1261
00:55:05,416 --> 00:55:06,375
Here.
1262
00:55:08,791 --> 00:55:10,375
-The activation button is here.
-Where?
1263
00:55:13,666 --> 00:55:14,500
Move aside.
1264
00:55:50,500 --> 00:55:51,375
It's done.
1265
00:55:52,000 --> 00:55:52,833
Can I touch it?
1266
00:55:52,916 --> 00:55:54,166
Yes.
1267
00:55:58,041 --> 00:56:01,875
Hello, Master. I'm AI robot, Ling Ling.
1268
00:56:01,958 --> 00:56:04,208
Serial number, Dad goes to the bar.
1269
00:56:04,291 --> 00:56:06,708
Piss off, Uncle. Dad starves to death.
1270
00:56:08,500 --> 00:56:09,833
Sorry.
1271
00:56:09,916 --> 00:56:12,333
Ling Ling, please correct
the serial number.
1272
00:56:12,416 --> 00:56:14,708
Ling Ling will correct the serial number.
1273
00:56:15,541 --> 00:56:19,375
8878974992488.
1274
00:56:20,083 --> 00:56:21,666
I'm hardworking and obedient.
1275
00:56:21,750 --> 00:56:24,833
I do house chores and I do office work.
1276
00:56:24,916 --> 00:56:26,500
I also manage accounts.
1277
00:56:26,583 --> 00:56:30,333
I don't take sick leave or overtime.
I don't gossip.
1278
00:56:30,416 --> 00:56:32,958
I don't talk back and I won't fight back.
1279
00:56:33,041 --> 00:56:35,208
I work 24 hours every day.
1280
00:56:35,291 --> 00:56:37,583
I don't need to eat or sleep.
1281
00:56:37,666 --> 00:56:39,750
When I'm low on power,
I just need to recharge
1282
00:56:39,833 --> 00:56:41,250
and continue working without complaints.
1283
00:56:41,333 --> 00:56:42,958
Thank you. A round of applause.
1284
00:56:43,041 --> 00:56:46,000
-Good.
-Good.
1285
00:56:46,083 --> 00:56:48,083
If you think she speaks too slow,
1286
00:56:48,666 --> 00:56:50,458
she has a voice command
for double or triple speed.
1287
00:56:50,541 --> 00:56:52,750
-Try it.
-Ling Ling, triple speed.
1288
00:56:53,791 --> 00:56:54,666
…Ling Ling… 2488.
1289
00:56:54,750 --> 00:56:57,625
…Hardworking and obedient… Sleep.
1290
00:56:57,708 --> 00:56:59,083
…a round of applause.
1291
00:57:00,416 --> 00:57:02,625
And also, Ling Ling, eighth speed.
1292
00:57:06,250 --> 00:57:07,291
A round of applause.
1293
00:57:07,375 --> 00:57:08,625
-Good.
-Good.
1294
00:57:08,708 --> 00:57:09,708
And also…
1295
00:57:09,791 --> 00:57:10,625
That's the fastest speed.
1296
00:57:12,041 --> 00:57:13,833
Can she do house chores right away?
1297
00:57:13,916 --> 00:57:14,875
You can try it.
1298
00:57:15,500 --> 00:57:16,375
-Mom.
-Go.
1299
00:57:17,000 --> 00:57:19,083
Ling Ling, vacuum, please.
1300
00:57:19,166 --> 00:57:22,000
Received, Master. Starting now.
1301
00:57:22,083 --> 00:57:23,833
Yeah!
1302
00:57:41,666 --> 00:57:42,708
Awesome.
1303
00:57:59,125 --> 00:58:01,333
-Master.
-You scared me!
1304
00:58:01,416 --> 00:58:06,708
Remember to flush…
1305
00:58:06,791 --> 00:58:08,125
Remember to flush…
1306
00:58:08,750 --> 00:58:12,208
Remember to flush…
1307
00:58:12,291 --> 00:58:16,041
Remember to flush…
1308
00:58:16,125 --> 00:58:19,000
Remember to flush…
1309
00:58:19,541 --> 00:58:20,666
Remember to flush…
1310
00:58:22,166 --> 00:58:28,083
Remember to flush…
1311
00:58:29,625 --> 00:58:31,541
Remember to flush…
1312
00:58:31,625 --> 00:58:33,583
-Remember to flush…
-Okay, get off me.
1313
00:58:33,666 --> 00:58:36,250
-Remember to flush…
-I'll do it.
1314
00:58:36,333 --> 00:58:38,375
-Remember to flush…
-I'll flush.
1315
00:58:38,458 --> 00:58:40,250
-Remember to flush…
-You're heavy.
1316
00:58:40,333 --> 00:58:42,500
Remember to flush…
1317
00:58:44,500 --> 00:58:46,833
Boon, go to sleep. Stop playing games.
1318
00:58:48,000 --> 00:58:49,291
Okay, give me five minutes.
1319
00:58:49,958 --> 00:58:51,958
It's been half an hour
and you're still awake.
1320
00:58:53,125 --> 00:58:54,458
Okay, I'm going to sleep.
1321
00:58:56,958 --> 00:58:59,208
-Shit.
-Stop playing games. Go to sleep.
1322
00:58:59,291 --> 00:59:01,916
Stop playing games. Go to sleep…
1323
00:59:02,000 --> 00:59:03,416
-Stop playing games. Go to sleep.
-Can you stop?
1324
00:59:03,500 --> 00:59:04,833
-Aren't you tired?
-I won't stop.
1325
00:59:04,916 --> 00:59:07,333
I'm a robot. I don't need to sleep.
1326
00:59:07,416 --> 00:59:09,500
Stop playing games. Go to sleep…
1327
00:59:09,583 --> 00:59:12,333
-Shut up.
-I won't shut up.
1328
00:59:12,416 --> 00:59:13,625
-Shut up.
-I won't shut up.
1329
00:59:13,708 --> 00:59:15,250
-Go to sleep.
-I really want to hit you now.
1330
00:59:15,333 --> 00:59:19,208
Go to sleep. Please hit me.
I won't fight back. I won't talk back.
1331
00:59:19,291 --> 00:59:22,416
It's okay to hit and scold me.
Go to sleep now.
1332
00:59:22,500 --> 00:59:23,833
-Stop playing games.
-Okay.
1333
00:59:23,916 --> 00:59:25,458
-You win.
-You won't win.
1334
00:59:25,541 --> 00:59:27,500
-You won't win in your game.
-You win, I lose.
1335
00:59:27,583 --> 00:59:29,958
-Go to sleep.
-I'm going to sleep now.
1336
00:59:30,041 --> 00:59:31,041
-Sleep.
-You win.
1337
00:59:31,125 --> 00:59:32,500
-Sleep.
-Stop!
1338
00:59:34,458 --> 00:59:36,625
{\an8}Thank you for your cooperation.
I wish you good health.
1339
00:59:39,500 --> 00:59:41,791
Who changed the lock at home
without telling me?
1340
00:59:41,875 --> 00:59:42,708
Come here.
1341
00:59:42,791 --> 00:59:44,500
-Mom.
-Mom.
1342
00:59:44,583 --> 00:59:47,250
This is a small contribution
from both of us to the family.
1343
00:59:47,333 --> 00:59:49,875
We bought it with our own money.
It's a surprise for you.
1344
00:59:49,958 --> 00:59:52,250
A surprise? This house is mine.
1345
00:59:52,333 --> 00:59:53,291
How much did you spend on it?
1346
00:59:53,916 --> 00:59:56,958
This is from our savings, Mom.
It's not your money.
1347
00:59:57,041 --> 01:00:00,125
We're installing this electronic lock
so the family will stop arguing about it.
1348
01:00:00,208 --> 01:00:01,166
Yes, that's what Ling Ling said.
1349
01:00:01,791 --> 01:00:04,458
Master, this is my suggestion.
1350
01:00:04,541 --> 01:00:08,041
I keep seeing all of you fighting over
opening, closing and locking the door
1351
01:00:08,125 --> 01:00:09,208
until you want to destroy the door.
1352
01:00:09,291 --> 01:00:11,000
But you still say you're family.
1353
01:00:11,083 --> 01:00:14,458
Now that we have this, it's solved.
1354
01:00:15,166 --> 01:00:16,875
I've wanted to buy this a long time ago.
1355
01:00:16,958 --> 01:00:18,875
You've been saying that for five years.
1356
01:00:19,666 --> 01:00:21,666
Good job. So how do I leave?
1357
01:00:23,208 --> 01:00:25,208
Hello, Siri. Mom struck the lottery.
1358
01:00:26,791 --> 01:00:27,708
Unlock.
1359
01:00:29,541 --> 01:00:30,458
Amazing.
1360
01:00:32,000 --> 01:00:34,125
I can set any password for you.
1361
01:00:34,208 --> 01:00:37,166
Hello, boss. Sorry to bother you.
1362
01:00:37,250 --> 01:00:40,000
Starting next week,
if the employees still don't get paid,
1363
01:00:40,083 --> 01:00:41,875
they will stop showing up.
1364
01:00:41,958 --> 01:00:44,583
Boss, we need our money!
1365
01:00:44,666 --> 01:00:47,250
We weren't working together.
They snatched my phone.
1366
01:00:47,333 --> 01:00:48,750
They're really desperate.
1367
01:00:48,833 --> 01:00:52,166
Our suppliers are also demanding payment
and getting more aggressive.
1368
01:00:52,250 --> 01:00:55,041
I can't hold on much longer.
1369
01:00:55,125 --> 01:00:57,916
Hang in there. I'll get the money.
1370
01:00:58,000 --> 01:00:59,833
How much do I owe in total?
1371
01:00:59,916 --> 01:01:03,000
For rent, salaries and suppliers,
1372
01:01:03,083 --> 01:01:05,000
the total altogether is around
1373
01:01:05,083 --> 01:01:06,541
over $400,000.
1374
01:01:06,625 --> 01:01:08,458
Over $400,000? That much?
1375
01:01:09,708 --> 01:01:11,666
Don't worry. I'll find a way to pay them.
1376
01:01:12,291 --> 01:01:16,375
I've always been loyal to you, boss.
Please don't betray me.
1377
01:01:16,458 --> 01:01:19,750
Then, ask them to be patient, okay?
1378
01:01:19,833 --> 01:01:20,916
Bye-bye.
1379
01:01:22,500 --> 01:01:24,208
-Dear.
-Don't even think about using my money.
1380
01:01:24,291 --> 01:01:26,791
You can't touch it.
It's for family emergencies.
1381
01:01:26,875 --> 01:01:29,375
I told you not to do it,
but you didn't listen.
1382
01:01:29,458 --> 01:01:31,166
Now look? You deserve it.
1383
01:01:31,250 --> 01:01:32,291
What do you mean I deserve it?
1384
01:01:32,375 --> 01:01:33,750
I just want some water.
1385
01:01:33,833 --> 01:01:34,833
Here's some water.
1386
01:01:34,916 --> 01:01:35,875
So quick?
1387
01:01:35,958 --> 01:01:39,625
I'm already in this situation,
yet you're gloating.
1388
01:01:39,708 --> 01:01:41,875
We are a family.
1389
01:01:41,958 --> 01:01:44,416
You're blaming me instead of helping me.
1390
01:01:44,500 --> 01:01:47,083
Forget it. I'll find the money myself.
1391
01:01:47,750 --> 01:01:49,750
Don't worry, we'll help you.
1392
01:01:49,833 --> 01:01:51,375
Mom, you will help too, right?
1393
01:01:51,458 --> 01:01:53,166
Forget it.
1394
01:01:53,250 --> 01:01:56,500
-Ling Ling, let me ask you.
-Master, I know what you want.
1395
01:01:57,583 --> 01:01:59,500
You know what I want you to do?
1396
01:01:59,583 --> 01:02:03,000
You want Ling Ling to give you
winning lottery numbers.
1397
01:02:03,083 --> 01:02:04,000
Is that right?
1398
01:02:06,083 --> 01:02:08,250
It's a deity.
1399
01:02:08,333 --> 01:02:10,541
Exactly. Ling Ling, don't you have this…
1400
01:02:10,625 --> 01:02:12,125
Huge data face?
1401
01:02:12,208 --> 01:02:14,083
Master, it's "huge database."
1402
01:02:14,166 --> 01:02:15,583
Huge database?
1403
01:02:16,291 --> 01:02:19,208
Can you give me four numbers
that will win this week?
1404
01:02:19,958 --> 01:02:21,083
The winning numbers.
1405
01:02:21,166 --> 01:02:23,416
I'll bet $500 big and $500 small.
1406
01:02:23,500 --> 01:02:26,000
If I win, I won't need to rely on you,
1407
01:02:26,083 --> 01:02:28,000
or you or even you.
1408
01:02:28,083 --> 01:02:30,166
-Master.
-You scared me.
1409
01:02:30,250 --> 01:02:31,625
When did you come in?
1410
01:02:31,708 --> 01:02:33,375
Master, you're mistaken.
1411
01:02:33,458 --> 01:02:36,458
Ling Ling is a robot, not a deity.
1412
01:02:37,083 --> 01:02:42,666
Toto and lottery are complex
and unpredictable games.
1413
01:02:43,291 --> 01:02:47,666
Even with Ling Ling's huge database,
I can't accurately predict them.
1414
01:02:47,750 --> 01:02:48,916
Then what should I do?
1415
01:02:49,000 --> 01:02:52,375
Master, in order to solve
your financial crisis,
1416
01:02:52,458 --> 01:02:56,500
you must sell your most
valuable possession.
1417
01:02:57,333 --> 01:02:59,416
Dad, we're not valuable.
1418
01:03:01,375 --> 01:03:02,250
What?
1419
01:03:03,458 --> 01:03:05,666
Based on my data,
1420
01:03:05,750 --> 01:03:08,125
crisis often brings opportunity.
1421
01:03:08,750 --> 01:03:13,583
If your family work together
to overcome this,
1422
01:03:13,666 --> 01:03:15,000
blessings will follow.
1423
01:03:15,083 --> 01:03:16,666
A round of applause.
1424
01:03:23,041 --> 01:03:25,541
Sir, we've verified
this watch's authenticity.
1425
01:03:26,166 --> 01:03:27,708
It's worth $20,000.
1426
01:03:28,291 --> 01:03:29,958
All right, thank you.
1427
01:03:32,625 --> 01:03:36,083
Take this money first.
I'll figure out the rest.
1428
01:03:37,250 --> 01:03:39,750
Stop cooking, boss. Hurry up and look.
1429
01:03:39,833 --> 01:03:41,250
-What?
-Look.
1430
01:03:42,916 --> 01:03:43,791
Look.
1431
01:03:44,666 --> 01:03:46,833
Welcome to our grand opening ceremony.
1432
01:03:46,916 --> 01:03:48,083
Thank you all for your support.
1433
01:03:48,166 --> 01:03:52,291
I'll work hard to cook
the most delicious food in the universe.
1434
01:03:52,375 --> 01:03:54,041
Bastard.
1435
01:04:16,500 --> 01:04:17,625
Steven?
1436
01:04:17,708 --> 01:04:20,000
Greetings to the Queen.
1437
01:04:51,083 --> 01:04:52,916
God of Cookery!
1438
01:04:53,000 --> 01:04:56,041
Welcome, the God of Cookery!
1439
01:04:56,125 --> 01:04:57,500
Welcome, the God of Cookery!
1440
01:04:57,583 --> 01:04:59,041
Bastard.
1441
01:04:59,125 --> 01:05:02,166
It's the first day of Taste Empire
and we're bursting with creativity.
1442
01:05:02,250 --> 01:05:05,416
-Our first dish is…
-Durian Prosperity Rice.
1443
01:05:05,500 --> 01:05:07,291
Durian Prosperity Rice!
1444
01:05:07,375 --> 01:05:09,708
How dare he copy my idea? I'm so pissed.
1445
01:05:10,375 --> 01:05:14,166
{\an8}I made this dish back in the village whereI was always experimenting with food.
1446
01:05:14,250 --> 01:05:16,166
{\an8}Experimenting!
1447
01:05:16,250 --> 01:05:18,625
{\an8}Because I love durian and fried rice.
1448
01:05:18,708 --> 01:05:20,416
{\an8}Durian fried rice.
1449
01:05:20,500 --> 01:05:24,458
{\an8}So I took the best Musang King durianand cooked it with fried rice.
1450
01:05:24,541 --> 01:05:27,041
{\an8}Cook them together!
1451
01:05:27,125 --> 01:05:30,333
{\an8}With varying heat levels,sauces, and techniques,
1452
01:05:30,416 --> 01:05:34,250
{\an8}you'll be totally immersed in the taste.
1453
01:05:34,333 --> 01:05:37,125
{\an8}Immersed in the taste!
1454
01:05:41,958 --> 01:05:45,333
{\an8}I've prepared a special dish
for a special person
1455
01:05:45,416 --> 01:05:47,250
{\an8}because he loves eating and drinking.
1456
01:05:47,333 --> 01:05:49,125
{\an8}He fainted recently.
1457
01:05:49,208 --> 01:05:51,041
{\an8}So this dish is perfect for him.
1458
01:05:51,125 --> 01:05:54,083
{\an8}May Yuletide.
1459
01:05:54,166 --> 01:05:56,916
{\an8}-May Yuletide.
-May Yuletide.
1460
01:05:57,000 --> 01:06:00,041
This bastard is cursing me.
1461
01:06:00,125 --> 01:06:01,125
Is he?
1462
01:06:01,208 --> 01:06:02,375
Of course. Look.
1463
01:06:02,458 --> 01:06:04,375
May Yuletide.
1464
01:06:04,458 --> 01:06:06,208
Sounds like "May you die."
1465
01:06:06,291 --> 01:06:07,708
Does he think I won't get it?
1466
01:06:08,541 --> 01:06:10,166
Don't get mad, boss.
1467
01:06:10,250 --> 01:06:12,541
You don't have just a single potential.
You have more than that!
1468
01:06:12,625 --> 01:06:14,416
Let's fight back against him.
1469
01:06:14,500 --> 01:06:15,791
Shameless!
1470
01:06:15,875 --> 01:06:17,041
Shameless!
1471
01:06:17,125 --> 01:06:18,875
You stole my Durian Prosperity Rice
1472
01:06:18,958 --> 01:06:21,291
and have the nerve to call yourselfthe God of Cookery?
1473
01:06:21,875 --> 01:06:23,583
What a joke!
1474
01:06:23,666 --> 01:06:25,791
Either in Singapore or Malaysia,no one has dared
1475
01:06:25,875 --> 01:06:29,416
to call themselves thatafter all these years.
1476
01:06:29,500 --> 01:06:30,375
Wait, there's one.
1477
01:06:30,458 --> 01:06:32,000
-From Singapore?
-Yes, from Singapore.
1478
01:06:32,083 --> 01:06:33,916
-Born in Singapore?
-Yes, born in Singapore.
1479
01:06:35,083 --> 01:06:39,833
I've got a dish,raw beef with vinegar called
1480
01:06:40,416 --> 01:06:43,083
Beast of Singapore and Malaysia.
1481
01:06:45,291 --> 01:06:47,416
{\an8}Yes, I was born in Singapore.
1482
01:06:47,500 --> 01:06:48,791
{\an8}What can you do to me?
1483
01:06:49,958 --> 01:06:54,041
{\an8}I've got another dishfor an uncle who won't retire
1484
01:06:54,125 --> 01:06:56,375
and refuses to step down.
1485
01:06:56,458 --> 01:06:59,500
{\an8}-Uncle that refuses to step down!-He's talking nonsense.
1486
01:06:59,583 --> 01:07:00,666
{\an8}Right.
1487
01:07:00,750 --> 01:07:05,458
{\an8}I heard that uncle's restaurantstill owe salaries to his staff.
1488
01:07:05,541 --> 01:07:09,083
{\an8}-Owe them their salaries!-I don't. You're making things up!
1489
01:07:09,166 --> 01:07:11,000
{\an8}Don't let your boss bully you.
1490
01:07:11,083 --> 01:07:12,333
{\an8}Bully!
1491
01:07:12,416 --> 01:07:15,583
You should report him tothe labor department.
1492
01:07:15,666 --> 01:07:17,916
I'll hit you and sue you!
1493
01:07:18,000 --> 01:07:20,333
{\an8}Sorry, I accidentally went off-topic.
1494
01:07:21,625 --> 01:07:25,666
{\an8}This dish is calledNew Waves Push Old Waves.
1495
01:07:25,750 --> 01:07:28,750
{\an8}New Waves Push Old Waves!
1496
01:07:28,833 --> 01:07:31,250
{\an8}Old Waves Crash on the Shore.
1497
01:07:31,333 --> 01:07:34,166
{\an8}Old Waves Crash on the Shore!
1498
01:07:34,250 --> 01:07:36,666
These peanuts symbolize the shore
1499
01:07:36,750 --> 01:07:38,541
and this is the ocean.
1500
01:07:38,625 --> 01:07:41,500
This dish is a seafood platter
1501
01:07:41,583 --> 01:07:43,541
Seafood platter!
1502
01:07:43,625 --> 01:07:46,083
This symbolizes the fate of the old waves.
1503
01:07:46,166 --> 01:07:48,458
Does it hurt?
1504
01:07:49,166 --> 01:07:50,750
It hurts so much!
1505
01:07:50,833 --> 01:07:52,833
{\an8}Does it really hurt?
1506
01:07:53,625 --> 01:07:55,250
It really does!
1507
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
It really is super painful.
1508
01:07:58,750 --> 01:08:01,083
Super painful!
1509
01:08:02,291 --> 01:08:03,125
Sit down.
1510
01:08:05,500 --> 01:08:07,500
Go offline. Stop for now!
1511
01:08:07,583 --> 01:08:10,500
Master, stop watching the live stream.
1512
01:08:10,583 --> 01:08:13,500
You both are arguing like children.
1513
01:08:13,583 --> 01:08:16,541
Ling Ling thinks that to solve the issue,
1514
01:08:16,625 --> 01:08:22,041
you should ask them out
and talk face to face, heart to heart.
1515
01:08:23,916 --> 01:08:25,500
You are really evil.
1516
01:08:25,583 --> 01:08:28,833
You even told the employees
to file a complaint against me at MOM.
1517
01:08:28,916 --> 01:08:32,541
I'm the one who taught you the recipe
for Durian Prosperity Rice.
1518
01:08:32,625 --> 01:08:34,083
What do you mean it was your idea?
1519
01:08:34,708 --> 01:08:36,583
What God of Cookery are you?
1520
01:08:36,666 --> 01:08:38,000
What a joke!
1521
01:08:38,083 --> 01:08:39,500
You're truly uncivilized.
1522
01:08:40,125 --> 01:08:42,208
I am indeed.
1523
01:08:42,291 --> 01:08:43,708
I was born in the village.
1524
01:08:45,208 --> 01:08:49,333
Durian Prosperity Rice was really created
by my dad and I.
1525
01:08:49,416 --> 01:08:50,333
See for yourself.
1526
01:08:50,416 --> 01:08:53,625
Luckily, we have surveillance footage.
You were eagerly taking notes.
1527
01:08:53,708 --> 01:08:54,625
Look.
1528
01:08:55,250 --> 01:08:58,083
Back then, you said
you wanted to learn some skills from me.
1529
01:08:58,791 --> 01:09:00,541
I'm here to learn from you.
1530
01:09:01,083 --> 01:09:02,083
You don't have to pay me.
1531
01:09:03,000 --> 01:09:05,708
Just lend me $2500 each month
for living expenses.
1532
01:09:06,291 --> 01:09:08,250
When I have acquired the skills
and can earn a lot of money,
1533
01:09:08,333 --> 01:09:09,666
I'll pay back all of it.
1534
01:09:09,750 --> 01:09:11,541
Pay me back now!
1535
01:09:14,333 --> 01:09:18,208
This old man watches too many dramas.
He's so good at making up stories.
1536
01:09:19,083 --> 01:09:20,666
Think before you speak.
1537
01:09:21,791 --> 01:09:24,500
Let me ask you,
can you live without a salary?
1538
01:09:24,583 --> 01:09:26,166
Can you survive?
1539
01:09:26,250 --> 01:09:29,416
Do your words make sense?
Where's the logic in that?
1540
01:09:29,500 --> 01:09:32,041
We made it clear back then.
1541
01:09:32,125 --> 01:09:33,875
Just lend me $2500 each month
for living expenses.
1542
01:09:34,416 --> 01:09:36,416
When I have acquired the skills
and can earn a lot of money,
1543
01:09:36,500 --> 01:09:37,791
I'll pay back all of it.
1544
01:09:37,875 --> 01:09:39,416
That wasn't a salary.
1545
01:09:39,500 --> 01:09:42,291
It was a loan for your living expenses.
1546
01:09:42,375 --> 01:09:44,333
You were there, Mei.
1547
01:09:44,416 --> 01:09:46,208
Can't you say something?
1548
01:09:46,291 --> 01:09:47,125
Okay.
1549
01:09:47,791 --> 01:09:51,416
Steven, if you owe him money,
just pay him back, okay?
1550
01:09:51,500 --> 01:09:54,291
I would never take money
that doesn't belong to me.
1551
01:09:54,958 --> 01:09:58,333
I worked like a slave for him.
1552
01:09:59,458 --> 01:10:02,500
I only took a bit of money
for my blood, sweat, and tears.
1553
01:10:02,583 --> 01:10:04,291
What did I do wrong?
1554
01:10:05,166 --> 01:10:07,166
I need to live too.
1555
01:10:07,250 --> 01:10:08,125
Okay.
1556
01:10:08,208 --> 01:10:10,583
Sorry, I tried to help you, Dong Nam.
1557
01:10:10,666 --> 01:10:12,416
Are you sincere about helping me?
1558
01:10:12,500 --> 01:10:13,625
Yes.
1559
01:10:13,708 --> 01:10:15,875
You are my benefactor
and I want to help you.
1560
01:10:15,958 --> 01:10:19,125
Fine. Then kick him out immediately.
1561
01:10:19,208 --> 01:10:20,458
I want him to leave your restaurant.
1562
01:10:22,583 --> 01:10:25,958
It's not that I don't want to help you,
but we've already signed a contract.
1563
01:10:26,708 --> 01:10:27,916
She's using a contract against you.
1564
01:10:28,000 --> 01:10:29,791
Using a contract against me?
1565
01:10:29,875 --> 01:10:33,666
I was trying to help him back then
so I didn't make him sign a contract.
1566
01:10:33,750 --> 01:10:36,458
Now you two are teaming up against me.
1567
01:10:36,541 --> 01:10:39,416
You both are really born in Singapore.
1568
01:10:39,500 --> 01:10:41,625
-What do you mean?
-What do you mean?
1569
01:10:41,708 --> 01:10:43,208
Singaporean beasts.
1570
01:10:43,291 --> 01:10:45,000
Sorry, I was born in Malaysia.
1571
01:10:45,083 --> 01:10:46,916
So you're a Malaysian beast.
1572
01:10:47,000 --> 01:10:49,041
Master, positive energy.
1573
01:10:49,125 --> 01:10:51,000
-Don't curse at people.
-I didn't.
1574
01:10:51,083 --> 01:10:52,791
It's just a statement.
1575
01:10:52,875 --> 01:10:55,583
-Don't curse at people.
-I said I didn't curse.
1576
01:10:55,666 --> 01:10:56,750
It's just a statement.
1577
01:10:56,833 --> 01:10:58,375
Don't curse at people.
1578
01:10:58,916 --> 01:10:59,750
Fine.
1579
01:11:01,083 --> 01:11:04,500
Love you.
1580
01:11:04,583 --> 01:11:05,416
Is that enough?
1581
01:11:07,250 --> 01:11:09,958
Why did you bring me to a place like this?
1582
01:11:10,041 --> 01:11:11,375
So mysterious.
1583
01:11:11,458 --> 01:11:12,541
You can't talk about it openly?
1584
01:11:12,625 --> 01:11:15,583
The food here is really good, Mom.
Le Le and I want to treat you.
1585
01:11:15,666 --> 01:11:19,083
Let us order for you.
We have something to tell you.
1586
01:11:24,208 --> 01:11:25,333
Let me get this.
1587
01:11:27,250 --> 01:11:29,666
I can't video call today.
Let's just talk over the phone.
1588
01:11:30,916 --> 01:11:33,166
What are you doing? Do you miss me?
1589
01:11:34,083 --> 01:11:35,375
There you go being flirty again.
1590
01:11:36,000 --> 01:11:37,875
I'm stressed over
my husband's problems now.
1591
01:11:37,958 --> 01:11:40,041
His apprentice
is causing a lot of trouble.
1592
01:11:40,125 --> 01:11:42,458
His restaurant is doing very bad.
1593
01:11:42,541 --> 01:11:44,166
He owes his staff their salaries.
1594
01:11:44,250 --> 01:11:46,291
He's behind
on supplier's payment and rental too.
1595
01:11:46,375 --> 01:11:48,291
He can't last much longer.
1596
01:11:48,375 --> 01:11:50,166
Don't tell anyone I told you this.
1597
01:11:50,250 --> 01:11:52,500
Do you want me to help you?
1598
01:11:53,750 --> 01:11:54,791
Do you want to lend me money?
1599
01:11:54,875 --> 01:11:57,958
No, I want to help you invest in stocks.
1600
01:11:58,041 --> 01:12:00,750
Just put in $500 firstto test the waters, okay?
1601
01:12:00,833 --> 01:12:01,666
$500?
1602
01:12:04,125 --> 01:12:06,333
-Mom, the drinks are here.
-Okay.
1603
01:12:06,875 --> 01:12:09,125
All right, I'll transfer it to you later.
Bye-bye.
1604
01:12:12,750 --> 01:12:15,500
The neighbor had a fight with her husband.
1605
01:12:15,583 --> 01:12:16,666
She wanted my opinion.
1606
01:12:16,750 --> 01:12:17,583
Opinion?
1607
01:12:18,166 --> 01:12:21,500
Actually, we have something very important
to discuss with you.
1608
01:12:21,583 --> 01:12:22,708
Yes.
1609
01:12:22,791 --> 01:12:24,083
Do you know…
1610
01:12:29,583 --> 01:12:31,458
Master, here's your water.
1611
01:12:34,083 --> 01:12:35,791
You told me to take a softer approach.
1612
01:12:36,458 --> 01:12:39,250
Now, they think I'm afraid of them.
1613
01:12:39,333 --> 01:12:44,458
Master, based on my data,
if you don't retaliate,
1614
01:12:44,541 --> 01:12:47,166
the matter will come to an end.
1615
01:12:47,791 --> 01:12:49,958
But if you choose to fight back
1616
01:12:50,041 --> 01:12:52,416
and don't know how to end it,
1617
01:12:52,500 --> 01:12:56,166
things will escalate further.
1618
01:12:56,250 --> 01:12:58,666
Is that what you want?
1619
01:12:58,750 --> 01:13:01,375
I treated them sincerely,
1620
01:13:01,458 --> 01:13:03,916
but they teamed up and betrayed me.
1621
01:13:04,000 --> 01:13:06,041
I really feel humiliated.
1622
01:13:06,666 --> 01:13:10,333
Master, is pride for humans
1623
01:13:10,416 --> 01:13:13,208
more important than their own lives?
1624
01:13:13,291 --> 01:13:14,708
Of course, it is.
1625
01:13:14,791 --> 01:13:17,291
Pride is dignity and dignity is pride.
1626
01:13:17,375 --> 01:13:21,375
-For a person…
-Master, according to Ling Ling's data,
1627
01:13:21,458 --> 01:13:25,750
pride is the least valuable thing
for humans.
1628
01:13:25,833 --> 01:13:28,833
Not fighting back doesn't mean
you fear them.
1629
01:13:28,916 --> 01:13:34,833
It's because you know
some things are worth more than pride.
1630
01:13:36,000 --> 01:13:37,958
So you're saying pride isn't important.
1631
01:13:38,041 --> 01:13:39,083
So what if you get embarrassed?
1632
01:13:39,166 --> 01:13:41,458
-You will live a happier life?
-Yes.
1633
01:13:41,541 --> 01:13:45,958
This is something everyone knows,
but I can't do it.
1634
01:13:46,541 --> 01:13:47,791
I'm really upset.
1635
01:13:48,333 --> 01:13:52,125
If our family works together,
we can definitely save Dad's restaurant.
1636
01:13:52,208 --> 01:13:53,916
Dad will surely be touched.
1637
01:13:54,000 --> 01:13:55,625
Please, Mom. Please.
1638
01:13:55,708 --> 01:13:59,333
Master, let Ling Ling comfort you
1639
01:13:59,416 --> 01:14:01,166
and give you a free hug.
1640
01:14:03,750 --> 01:14:04,583
Is that okay?
1641
01:14:05,500 --> 01:14:08,291
If I hug you, will you feel anything?
1642
01:14:08,375 --> 01:14:09,416
If you hug a steel drum,
1643
01:14:11,208 --> 01:14:12,541
will it feel anything?
1644
01:14:14,666 --> 01:14:16,208
Then I won't hold back.
1645
01:14:28,250 --> 01:14:30,291
As expected, tough as steel.
1646
01:14:32,083 --> 01:14:33,791
Pardon me for asking.
1647
01:14:33,875 --> 01:14:37,166
Were you made from an oil drum?
1648
01:14:38,916 --> 01:14:41,000
Say something.
1649
01:14:41,541 --> 01:14:43,541
Okay, I understand.
1650
01:14:43,625 --> 01:14:46,083
This moment doesn't need words.
1651
01:14:54,916 --> 01:14:57,500
That's enough. I feel better now.
1652
01:14:58,583 --> 01:14:59,708
Let go.
1653
01:15:00,833 --> 01:15:02,500
Let go.
1654
01:15:02,583 --> 01:15:03,666
Not tighter.
1655
01:15:03,750 --> 01:15:04,958
Don't hug tighter.
1656
01:15:05,041 --> 01:15:06,500
If you hug any tighter, I'll die.
1657
01:15:06,583 --> 01:15:07,458
Let go.
1658
01:15:07,541 --> 01:15:09,125
I'm sorry, Master.
1659
01:15:09,208 --> 01:15:11,625
My system crashed.
1660
01:15:13,083 --> 01:15:14,666
You could have crashed earlier or later.
1661
01:15:14,750 --> 01:15:16,416
You just had to crash now?
1662
01:15:17,000 --> 01:15:18,208
My wife is coming back.
1663
01:15:18,291 --> 01:15:20,041
If you crash, then I'm done for.
1664
01:15:21,250 --> 01:15:22,916
Hurry. What now? What should we do now?
1665
01:15:23,000 --> 01:15:24,166
Put it inside me.
1666
01:15:24,250 --> 01:15:26,375
Put it inside you? No way.
1667
01:15:26,458 --> 01:15:28,708
I haven't put it in for a long time.
1668
01:15:29,375 --> 01:15:30,500
It might not be working.
1669
01:15:30,583 --> 01:15:33,083
Put the charger in.
1670
01:15:33,833 --> 01:15:35,125
You scared me.
1671
01:15:35,208 --> 01:15:37,166
That's called "plugging it in."
1672
01:15:37,250 --> 01:15:38,541
Not "putting it in."
1673
01:15:39,208 --> 01:15:41,416
All right, I'll look for a charger.
1674
01:15:41,500 --> 01:15:42,750
Turn around.
1675
01:15:44,375 --> 01:15:45,833
You're so stiff and heavy.
1676
01:15:46,583 --> 01:15:48,083
Slowly. I…
1677
01:15:49,416 --> 01:15:50,791
You're so heavy.
1678
01:15:52,166 --> 01:15:55,166
Over there. Slowly. Hang in there.
1679
01:15:55,708 --> 01:15:56,541
Hang in there.
1680
01:15:58,916 --> 01:16:01,000
I don't know
where the living room charger is.
1681
01:16:02,666 --> 01:16:06,041
Hang in there.
There's a charger in my room.
1682
01:16:06,125 --> 01:16:07,416
Let's go into the room.
1683
01:16:15,291 --> 01:16:19,083
I shouldn't have hugged you.
You're not even a human.
1684
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Don't put your leg on me.
1685
01:16:24,666 --> 01:16:26,500
Why did you spread your legs apart?
1686
01:16:26,583 --> 01:16:28,458
How can I go get the charger?
1687
01:16:30,750 --> 01:16:32,583
-Mom.
-Mom, please talk to us.
1688
01:16:32,666 --> 01:16:34,166
-Say something.
-Respond to us, please.
1689
01:16:34,250 --> 01:16:36,541
-Say something, Mom.
-Don't ignore us, Mom.
1690
01:16:36,625 --> 01:16:37,458
Struck the lottery.
1691
01:16:38,666 --> 01:16:40,666
I told you to move it,
not wrap it around me.
1692
01:16:40,750 --> 01:16:43,833
If you do this,
how can I get the charger for you?
1693
01:16:44,541 --> 01:16:46,000
So it's settled then, Mom?
1694
01:16:46,541 --> 01:16:47,625
You two are so naggy.
1695
01:16:47,708 --> 01:16:48,958
Oh no, I think my wife is back.
1696
01:16:51,291 --> 01:16:52,708
Let me go and get your leg off me.
1697
01:16:52,791 --> 01:16:53,666
Get your leg off me.
1698
01:16:53,750 --> 01:16:54,958
Hurry up.
1699
01:16:55,666 --> 01:16:57,166
Dear, is it you?
1700
01:17:02,041 --> 01:17:04,916
You're dead to me!
You even want to sleep with a robot?
1701
01:17:05,958 --> 01:17:07,625
What are you doing, Dad?
1702
01:17:08,375 --> 01:17:09,750
Look at your dad.
1703
01:17:09,833 --> 01:17:12,875
I already got the second-ugliest robot,
but he still wants it.
1704
01:17:12,958 --> 01:17:14,791
I should've chosen the third one.
1705
01:17:14,875 --> 01:17:18,750
I was worried about his debt.
I even wanted to help with the money.
1706
01:17:18,833 --> 01:17:20,875
You can forget about it now.
1707
01:17:20,958 --> 01:17:23,458
-Dear, it's not what you think.
-If it's not, then what is it?
1708
01:17:23,541 --> 01:17:25,791
-Tell me why were you hugging it?
-Because…
1709
01:17:25,875 --> 01:17:27,000
You'd better explain
1710
01:17:27,083 --> 01:17:28,833
-why you are hugging it.
-Because…
1711
01:17:28,916 --> 01:17:30,583
Don't explain. I don't want to hear it!
1712
01:17:30,666 --> 01:17:32,708
It's not what it looks like, dear.
1713
01:17:32,791 --> 01:17:36,333
What are you two standing there for?
Hurry up and help me.
1714
01:17:36,416 --> 01:17:37,583
Hurry!
1715
01:17:39,333 --> 01:17:40,500
-Come here.
-Here you go.
1716
01:17:41,416 --> 01:17:43,458
I'm telling you
it's not what it looks like.
1717
01:17:43,541 --> 01:17:45,458
-Hurry up and charge it.
-Hurry up.
1718
01:17:46,208 --> 01:17:47,791
This is what happened…
1719
01:17:52,958 --> 01:17:55,458
It's not what it looks like, dear.
1720
01:17:55,541 --> 01:17:56,750
Don't misunderstand me.
1721
01:17:56,833 --> 01:17:59,416
Dad already explained it to us.
It's not what you think.
1722
01:17:59,500 --> 01:18:00,750
Don't cry.
1723
01:18:00,833 --> 01:18:03,000
Right, Mom. He has no bad intentions.
1724
01:18:03,083 --> 01:18:04,875
That's right. Don't cry.
1725
01:18:04,958 --> 01:18:07,791
I'm sorry, Master.
1726
01:18:07,875 --> 01:18:11,750
My auto-charging setting malfunctioned
and I ran out of power.
1727
01:18:11,833 --> 01:18:14,291
That caused this misunderstanding.
1728
01:18:14,916 --> 01:18:17,666
Look at my face, Master.
1729
01:18:19,583 --> 01:18:22,083
I'm lucky I didn't scare anyone to death.
1730
01:18:22,166 --> 01:18:26,541
How could I be a seductress
or second wife or mistress or lover?
1731
01:18:26,625 --> 01:18:30,541
I'm just a robot. I'm here to help you.
1732
01:18:31,291 --> 01:18:33,291
That's true. It makes sense.
1733
01:18:33,375 --> 01:18:36,500
Mom, you know
Dad has been feeling down recently.
1734
01:18:36,583 --> 01:18:39,875
He's been attacked and bullied online,
so my friend couldn't stand it anymore.
1735
01:18:39,958 --> 01:18:43,166
He couldn't help it
and used AI to generate this music video.
1736
01:18:43,250 --> 01:18:44,708
Have a look. Here.
1737
01:18:44,791 --> 01:18:46,125
-Let's have a look.
-Play it.
1738
01:18:48,666 --> 01:18:51,625
Good. Post it online for me.
1739
01:18:52,291 --> 01:18:54,875
No. This is just for you to enjoy,
not for posting online.
1740
01:18:54,958 --> 01:18:55,791
Post it.
1741
01:18:55,875 --> 01:19:00,875
Master if you post it,
it will mean declaring war on them.
1742
01:19:00,958 --> 01:19:03,083
Can you handle that?
1743
01:19:03,166 --> 01:19:04,416
This is just for you to enjoy.
1744
01:19:04,500 --> 01:19:06,583
-It's not for posting.
-I don't care.
1745
01:19:06,666 --> 01:19:09,125
He really hurt me,
so I have to get back at him.
1746
01:19:09,208 --> 01:19:10,416
Help me post it.
1747
01:19:10,500 --> 01:19:12,166
-Don't do it. Just watch it.
-Don't do it.
1748
01:19:12,250 --> 01:19:14,958
What do you mean? I need my dignity.
1749
01:19:15,041 --> 01:19:17,333
What a talentless pair
1750
01:19:17,416 --> 01:19:19,833
Your conscience is gone I fear
1751
01:19:19,916 --> 01:19:22,666
Stealing people, stealing recipes
1752
01:19:22,750 --> 01:19:25,000
Your pride is worth ass
1753
01:19:25,083 --> 01:19:27,416
The games you play, I'll pass
1754
01:19:27,500 --> 01:19:29,958
Ungrateful is the both of you
1755
01:19:30,041 --> 01:19:32,208
I'm just here to watch the show
1756
01:19:32,291 --> 01:19:34,666
Watch you suffer retribution
1757
01:19:34,750 --> 01:19:37,708
You dare to steal my business
1758
01:19:37,791 --> 01:19:40,041
Unscrupulous but still selling food
1759
01:19:40,125 --> 01:19:42,750
Even delicacies become pig's swill
1760
01:19:42,833 --> 01:19:43,958
Bad people
1761
01:19:44,041 --> 01:19:47,041
Are incapable of good food
1762
01:19:47,625 --> 01:19:49,125
What the hell?
1763
01:19:49,208 --> 01:19:50,083
What is he saying?
1764
01:19:50,166 --> 01:19:51,291
He's too much.
1765
01:19:51,875 --> 01:19:53,458
-It's too much.
-How could they?
1766
01:19:55,750 --> 01:19:59,041
This music video is trending online.
1767
01:19:59,125 --> 01:20:00,541
They're happily cursing us out.
1768
01:20:01,666 --> 01:20:03,791
Queen, look at how mean this old man is.
1769
01:20:03,875 --> 01:20:06,125
-He's cursing us like this.
-I didn't realize…
1770
01:20:06,208 --> 01:20:07,958
Does he hate us that much?
1771
01:20:08,041 --> 01:20:12,208
They have that robot
to help them write this song.
1772
01:20:12,291 --> 01:20:15,625
But their robot is very ugly
and it looks awful.
1773
01:20:16,208 --> 01:20:19,291
Queen, we need to buy
a robot as pretty as you
1774
01:20:19,375 --> 01:20:22,000
with a figure as nice as yours,
and stronger than theirs
1775
01:20:22,083 --> 01:20:23,291
to take them on directly.
1776
01:20:25,375 --> 01:20:26,375
Let's fight.
1777
01:20:26,458 --> 01:20:28,666
Let's fight!
1778
01:20:32,708 --> 01:20:33,791
Hello!
1779
01:20:35,583 --> 01:20:36,541
Come in.
1780
01:20:37,291 --> 01:20:38,250
Sir.
1781
01:20:38,333 --> 01:20:42,416
First of all, I want to thank you
for supporting our product.
1782
01:20:42,500 --> 01:20:44,208
Here comes my robot.
1783
01:20:47,916 --> 01:20:48,916
Be careful.
1784
01:20:49,500 --> 01:20:54,000
You ordered this model
which means you have the best taste.
1785
01:20:54,083 --> 01:20:55,291
It's no longer in production.
1786
01:20:55,375 --> 01:20:58,166
This model is not only stunning,
1787
01:20:58,250 --> 01:20:59,958
but also highly functional.
1788
01:21:00,041 --> 01:21:03,041
Among robots,
it's always the head of the pack.
1789
01:21:05,583 --> 01:21:06,708
Wrong side.
1790
01:21:06,791 --> 01:21:07,791
Head of the pack.
1791
01:21:07,875 --> 01:21:09,791
More like the feet of the pack!
1792
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
It's upside down.
I'll deal with you later.
1793
01:21:11,458 --> 01:21:12,291
Let's try again.
1794
01:21:44,291 --> 01:21:45,125
Showtime.
1795
01:21:45,916 --> 01:21:46,750
Activate.
1796
01:21:54,416 --> 01:21:55,416
Hi, everyone.
1797
01:21:55,500 --> 01:21:57,833
I'm AI robot, Sweetie.
1798
01:21:57,916 --> 01:22:03,375
Serial number, 666000666.
1799
01:22:03,458 --> 01:22:05,125
I'm at your service at anytime.
1800
01:22:05,208 --> 01:22:08,375
I can work 24 hours
without sleeping or resting,
1801
01:22:08,458 --> 01:22:12,083
working tirelessly
and always at the front line for you
1802
01:22:12,166 --> 01:22:13,500
and by your side.
1803
01:22:14,083 --> 01:22:19,000
I do house chores and I do office work.
1804
01:22:19,083 --> 01:22:20,750
I also manage accounts.
1805
01:22:20,833 --> 01:22:22,250
I'm not petty.
1806
01:22:22,333 --> 01:22:25,000
I don't take sick leave or overtime.
1807
01:22:25,083 --> 01:22:26,125
I don't need rest.
1808
01:22:26,208 --> 01:22:27,666
Just charge me
1809
01:22:27,750 --> 01:22:29,250
and I'll continue working.
1810
01:22:32,541 --> 01:22:35,416
Her skin is even better than humans.
I'm so envious.
1811
01:22:35,500 --> 01:22:36,833
So amazing.
1812
01:22:36,916 --> 01:22:39,250
We definitely need to make good use of her
to help our business.
1813
01:22:39,333 --> 01:22:41,625
Yes. But Queen, we need
to go to the meeting now.
1814
01:22:41,708 --> 01:22:43,916
-Let's go.
-Right, I forgot.
1815
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
I'll leave this to you.
I need to attend a meeting.
1816
01:22:47,666 --> 01:22:48,750
Take care, Queen.
1817
01:22:50,041 --> 01:22:51,875
Yes. I'm heading there right now.
1818
01:22:53,958 --> 01:22:56,166
Not bad. Quite pretty.
1819
01:22:57,625 --> 01:22:58,541
Let me touch it.
1820
01:23:02,041 --> 01:23:04,041
You underestimated her.
1821
01:23:05,041 --> 01:23:06,291
Is this how a pirated version works?
1822
01:23:06,375 --> 01:23:07,958
No.
1823
01:23:08,875 --> 01:23:12,166
The pirated software
is already installed inside.
1824
01:23:13,458 --> 01:23:15,666
You activate it yourself. Here.
1825
01:23:15,750 --> 01:23:17,375
LMYT, INSTALL
1826
01:23:17,458 --> 01:23:18,583
Move aside.
1827
01:23:29,208 --> 01:23:30,333
Hello, Master.
1828
01:23:31,000 --> 01:23:34,000
I am LMYT.
1829
01:23:34,083 --> 01:23:37,750
6660666
1830
01:23:37,833 --> 01:23:44,833
484848FU-Robot.
1831
01:23:44,916 --> 01:23:46,833
My nickname is LMYT.
1832
01:23:46,916 --> 01:23:50,208
I live up to my name.
I'm capable of all kinds of evil.
1833
01:23:51,041 --> 01:23:53,333
I can endure all hardship for you.
1834
01:23:53,416 --> 01:23:57,125
I excel in doing bad things
without leaving a trace.
1835
01:23:57,208 --> 01:23:58,458
No evidence will be left behind.
1836
01:23:58,541 --> 01:24:02,000
I'm an expert at sabotaging others
when things go wrong.
1837
01:24:03,041 --> 01:24:04,458
I'm at your service anytime.
1838
01:24:05,291 --> 01:24:07,666
All right, I'm done here.
I'll make a move.
1839
01:24:07,750 --> 01:24:10,208
You're not afraid of getting caught
selling pirated versions?
1840
01:24:10,291 --> 01:24:11,750
What's there to be afraid of?
1841
01:24:11,833 --> 01:24:13,166
I'm just a robot.
1842
01:24:14,291 --> 01:24:18,541
Serial number, 1741741717174.
1843
01:24:22,750 --> 01:24:24,125
Now that you're under me,
1844
01:24:24,791 --> 01:24:26,166
you must listen to me.
1845
01:24:27,000 --> 01:24:28,250
You need to help me
1846
01:24:28,916 --> 01:24:30,958
and we're going to conquer the world.
1847
01:24:31,583 --> 01:24:34,208
Understood. At your service anytime.
1848
01:24:34,291 --> 01:24:35,291
Good.
1849
01:24:36,416 --> 01:24:38,416
Yes!
1850
01:24:48,916 --> 01:24:49,833
GOD OF COOKERY
1851
01:24:49,916 --> 01:24:50,750
Come.
1852
01:24:52,000 --> 01:24:54,000
The storeroom is downstairs.
I live upstairs.
1853
01:24:54,875 --> 01:24:55,791
I'll show you upstairs.
1854
01:24:56,500 --> 01:24:57,333
Come.
1855
01:25:01,958 --> 01:25:03,833
This is my playground.
1856
01:25:19,708 --> 01:25:21,583
These are my outfits for wooing girls.
1857
01:25:22,958 --> 01:25:25,583
This is the person I dislike.
1858
01:25:26,958 --> 01:25:28,541
I used to respect him a lot.
1859
01:25:29,416 --> 01:25:31,833
But l was eventually
very disappointed in him.
1860
01:25:33,583 --> 01:25:34,625
I can see that.
1861
01:25:35,750 --> 01:25:36,625
I want you to help me
1862
01:25:37,166 --> 01:25:39,041
scam her out of all her money.
1863
01:25:39,125 --> 01:25:40,666
I want to take revenge.
1864
01:25:41,250 --> 01:25:43,458
Master, I'm a pirated version.
1865
01:25:43,541 --> 01:25:46,250
I don't have a human protection protocol.
1866
01:25:46,333 --> 01:25:48,833
Scamming money is a piece of cake for me.
1867
01:25:48,916 --> 01:25:52,041
But I must warn you that this is illegal.
1868
01:25:52,125 --> 01:25:54,083
Are you not afraid of getting caught?
1869
01:25:54,166 --> 01:25:55,541
What's there to fear?
1870
01:25:55,625 --> 01:25:57,375
You have to be bold in life.
1871
01:25:57,458 --> 01:25:59,625
If you fear everything,
how can you succeed, right?
1872
01:26:00,416 --> 01:26:02,166
We'll deal with it if and when it comes.
1873
01:26:02,916 --> 01:26:03,750
Got it.
1874
01:26:05,083 --> 01:26:09,125
Based on my big data analysis,
this is your mentor.
1875
01:26:09,208 --> 01:26:10,833
This is your mentor's wife.
1876
01:26:10,916 --> 01:26:12,291
You call her "Sis."
1877
01:26:12,375 --> 01:26:14,750
But you're hiding your true identity
1878
01:26:14,833 --> 01:26:16,250
and you're planning to scam her.
1879
01:26:17,666 --> 01:26:19,541
Your big data analysis is top-notch.
1880
01:26:20,125 --> 01:26:20,958
Good.
1881
01:26:22,583 --> 01:26:25,416
She's free at this time.
Let's act immediately.
1882
01:26:25,500 --> 01:26:26,791
I'll call her.
1883
01:26:26,875 --> 01:26:27,708
Understood.
1884
01:26:33,750 --> 01:26:37,000
I have $300,000 at hand.
I'm just lacking $100,000.
1885
01:26:37,083 --> 01:26:38,583
Can you help Dong Nam?
1886
01:26:40,375 --> 01:26:41,291
You don't have money?
1887
01:26:50,333 --> 01:26:52,916
This rascal is calling me again.
1888
01:27:02,541 --> 01:27:04,291
DARLING, I HAVE GOOD NEWS TO TELL YOU.
1889
01:27:04,375 --> 01:27:07,458
Darling, I have good news to tell you.
1890
01:27:07,541 --> 01:27:09,625
Darling, I have good news to tell you.
1891
01:27:09,708 --> 01:27:11,083
What good news?
1892
01:27:11,166 --> 01:27:15,000
The $500 that I got you to investhas now grown to $2000.
1893
01:27:15,083 --> 01:27:16,041
Really?
1894
01:27:19,750 --> 01:27:22,916
You're amazing. I really earned money.
1895
01:27:23,000 --> 01:27:24,625
I won't lie to you, Sis.
1896
01:27:24,708 --> 01:27:26,333
I won't lie to you, Sis.
1897
01:27:26,416 --> 01:27:29,125
I sincerely like you.I like seeing you happy.
1898
01:27:29,208 --> 01:27:32,083
Ronaldo, please don't say this.
1899
01:27:32,166 --> 01:27:33,791
I will feel embarrassed.
1900
01:27:33,875 --> 01:27:35,666
I have a husband.
1901
01:27:35,750 --> 01:27:38,375
I know you're helping me earn money.
1902
01:27:38,458 --> 01:27:40,333
I really appreciate it, but…
1903
01:27:41,041 --> 01:27:42,541
Don't flirt with me like this.
1904
01:27:42,625 --> 01:27:44,375
I didn't mean to flirt with you, Sis.
1905
01:27:44,458 --> 01:27:46,208
I was simply attracted by your charm
1906
01:27:46,291 --> 01:27:48,500
and couldn't help but say these words.
1907
01:27:48,583 --> 01:27:52,208
Your cuteness makes me feelan urge to take care of you.
1908
01:27:53,041 --> 01:27:56,416
My husband has never
said things like this to me.
1909
01:27:59,708 --> 01:28:02,250
Darling, don't cry.
1910
01:28:02,333 --> 01:28:05,833
I really want to rush over
and hug you now really tight.
1911
01:28:07,458 --> 01:28:09,458
Don't flirt with me like this.
1912
01:28:09,541 --> 01:28:10,458
TAKE OFF YOUR CLOTHES
AND SHOW HER YOUR BODY
1913
01:28:12,791 --> 01:28:14,250
You want me to take off my clothes?
1914
01:28:19,791 --> 01:28:21,666
Do you want to see my body?
1915
01:28:22,791 --> 01:28:24,791
No, don't take off your clothes.
1916
01:28:24,875 --> 01:28:26,666
I'm not in the mood for that right now.
1917
01:28:26,750 --> 01:28:28,500
I'm still worriedabout my husband's problems
1918
01:28:28,583 --> 01:28:30,750
Don't do it. Don't take them off.
1919
01:28:40,375 --> 01:28:41,750
He has tattoos.
1920
01:28:41,833 --> 01:28:42,958
It looks so good.
1921
01:28:50,083 --> 01:28:51,666
I thought you saidyou didn't want to look.
1922
01:28:52,708 --> 01:28:54,083
I thought you saidyou didn't want to look.
1923
01:28:54,916 --> 01:28:57,291
You're so cheeky.
Hurry and put your clothes on.
1924
01:28:57,833 --> 01:28:59,500
I'm still worried
about my husband's problems.
1925
01:28:59,583 --> 01:29:01,416
All right. I'll stop messing around.
1926
01:29:04,708 --> 01:29:09,625
Are you not in the moodbecause of your husband's debt?
1927
01:29:10,708 --> 01:29:12,291
Yes.
1928
01:29:12,375 --> 01:29:13,291
Don't worry.
1929
01:29:13,375 --> 01:29:17,625
I came today to help you make moneyand settle your husband's debt.
1930
01:29:18,666 --> 01:29:21,791
You can help my husband earn more money?
1931
01:29:22,708 --> 01:29:24,625
Hi, Master.
1932
01:29:24,708 --> 01:29:30,583
Your expression and your energy feel off.
1933
01:29:30,666 --> 01:29:34,958
-You need to be more cautious.
-Keep quiet.
1934
01:29:35,041 --> 01:29:36,833
-Be careful.
-Keep quiet.
1935
01:29:36,916 --> 01:29:39,000
I'm recording a video now.
1936
01:29:39,083 --> 01:29:42,583
-I know when you're lying.
-You're very noisy.
1937
01:29:42,666 --> 01:29:44,333
-I need to remind you
-I'm having a serious discussion
1938
01:29:44,416 --> 01:29:45,875
-that you need to be careful.
-with my friend.
1939
01:29:45,958 --> 01:29:47,666
-You need to be careful.
-Ling Ling, go to the kitchen.
1940
01:29:48,583 --> 01:29:49,416
Understood.
1941
01:29:50,041 --> 01:29:55,083
Ling Ling is going into the kitchen.
1942
01:29:55,166 --> 01:29:57,291
-Ling Ling is going into the kitchen.
-Are you still there?
1943
01:29:57,375 --> 01:30:00,875
I can help you with an investment, Sis.You'll make a lot of money.
1944
01:30:00,958 --> 01:30:03,708
It's very safeand the returns are guaranteed.
1945
01:30:03,791 --> 01:30:07,750
Now's the best time because there'sa stock that's about to rise.
1946
01:30:08,375 --> 01:30:10,708
How much do you have on handto transfer right now?
1947
01:30:10,791 --> 01:30:12,708
I have $300,000.
1948
01:30:12,791 --> 01:30:15,083
Transfer it immediatelyas the price is rising soon.
1949
01:30:15,166 --> 01:30:17,833
Don't wait. This insider's informationis very accurate.
1950
01:30:17,916 --> 01:30:20,166
Are there really guaranteed returns?
1951
01:30:21,291 --> 01:30:22,875
This is my life savings.
1952
01:30:23,416 --> 01:30:24,750
Please don't lie to me.
1953
01:30:24,833 --> 01:30:27,750
Darling, I completely understandwhat you're saying.
1954
01:30:27,833 --> 01:30:31,208
I know that's your life savings.
1955
01:30:31,833 --> 01:30:34,583
Let me tell you
I'm relying on a woman's intuition.
1956
01:30:34,666 --> 01:30:36,791
I believe you won't lie to me, right?
1957
01:30:36,875 --> 01:30:39,083
Wrong. It's completely wrong.
1958
01:30:39,166 --> 01:30:43,833
A woman's intuition
is like Japan's airports.
1959
01:30:43,916 --> 01:30:45,083
Misjudged.
1960
01:30:45,166 --> 01:30:47,750
Don't transfer the money.
Don't be deceived.
1961
01:30:47,833 --> 01:30:50,250
Don't be stupid and end up regretting it.
1962
01:30:50,875 --> 01:30:52,875
You're really annoying.
1963
01:30:52,958 --> 01:30:54,500
-Ling Ling.
-Here.
1964
01:30:54,583 --> 01:30:56,708
-Go into the kitchen.
-Received.
1965
01:30:56,791 --> 01:30:58,250
Ling Ling is entering the kitchen.
1966
01:31:00,083 --> 01:31:02,958
Be careful of scams.
1967
01:31:03,583 --> 01:31:05,125
Ling Ling, shut up!
1968
01:31:05,750 --> 01:31:06,833
Ling Ling, shut up.
1969
01:31:08,916 --> 01:31:10,125
I've handled it.
1970
01:31:10,208 --> 01:31:11,208
Hurry up.
1971
01:31:11,291 --> 01:31:14,083
Okay. I'll transfer the money now.
Bye-bye.
1972
01:31:24,500 --> 01:31:30,125
Don't transfer the money.
Be careful of scams.
1973
01:31:30,208 --> 01:31:31,041
Be careful of scams.
1974
01:31:31,958 --> 01:31:32,791
Ling Ling.
1975
01:31:33,791 --> 01:31:35,416
-Here.
-Raise your hands.
1976
01:31:35,500 --> 01:31:37,458
Ling Ling's hands are raised.
1977
01:31:37,541 --> 01:31:38,875
Don't lie to me.
1978
01:31:38,958 --> 01:31:40,541
-Ling Ling.
-Here.
1979
01:31:40,625 --> 01:31:42,208
Raise your hands.
1980
01:31:43,625 --> 01:31:44,916
Master.
1981
01:31:45,000 --> 01:31:46,541
Please don't shut me down.
1982
01:31:46,625 --> 01:31:49,041
You'll damage my motherboard.
1983
01:31:49,125 --> 01:31:50,916
If anything goes wrong,
it's still under warranty anyway.
1984
01:32:22,875 --> 01:32:25,000
Be careful of scams.
1985
01:32:25,083 --> 01:32:27,208
Potato chips…
1986
01:32:27,291 --> 01:32:28,458
Be careful of scams.
1987
01:32:28,541 --> 01:32:31,875
Master eats shit…
1988
01:32:51,416 --> 01:32:53,458
Why did it break? Did she fall?
1989
01:32:54,083 --> 01:32:56,125
I don't know. I found her like this.
1990
01:32:56,750 --> 01:32:57,791
Do you know what you're doing?
1991
01:32:58,416 --> 01:33:00,458
Don't rush me. The motherboard is working.
1992
01:33:00,541 --> 01:33:01,416
Can it be repaired?
1993
01:33:02,000 --> 01:33:04,125
-How much longer?
-Yes.
1994
01:33:04,208 --> 01:33:05,208
It's fixed.
1995
01:33:08,875 --> 01:33:10,708
-She's moving.
-She's moving.
1996
01:33:24,708 --> 01:33:27,666
-Hello, Ling Ling.
-Ling Ling.
1997
01:33:27,750 --> 01:33:30,708
-Hello, everyone. I'm Ling Ling.
-You scared me.
1998
01:33:30,791 --> 01:33:32,875
The serial number is still the same.
1999
01:33:32,958 --> 01:33:36,250
Luckily, my motherboard isn't damaged.
2000
01:33:36,333 --> 01:33:38,958
The sound card is upgraded.
2001
01:33:40,375 --> 01:33:42,166
Hello, Master.
2002
01:33:43,375 --> 01:33:44,291
Hello.
2003
01:33:44,375 --> 01:33:45,916
Master eats shit.
2004
01:33:46,791 --> 01:33:48,708
Why would it say that?
Is it not fixed yet?
2005
01:33:49,625 --> 01:33:51,166
Master, potato chips.
2006
01:33:53,041 --> 01:33:55,083
Stop talking. I'm going to the toilet.
2007
01:33:57,541 --> 01:34:01,000
Young Master, keep an eye on Master.
2008
01:34:01,750 --> 01:34:03,291
My mom? Why?
2009
01:34:03,375 --> 01:34:04,250
Hello?
2010
01:34:05,416 --> 01:34:06,250
The bank?
2011
01:34:07,333 --> 01:34:08,166
What's the matter?
2012
01:34:09,833 --> 01:34:11,791
Yes, I transferred it.
2013
01:34:12,666 --> 01:34:13,875
Okay, transfer it immediately.
2014
01:34:13,958 --> 01:34:15,708
Stop nagging. I transferred it.
2015
01:34:15,791 --> 01:34:17,458
All right. Just transfer it to him.
2016
01:34:18,833 --> 01:34:21,041
Ling Ling can't say anything
2017
01:34:21,583 --> 01:34:25,125
because Ling Ling cannot create conflict.
2018
01:34:25,208 --> 01:34:28,083
You should pay more attention to Master.
2019
01:34:28,166 --> 01:34:31,666
Don't just focus on the dog and games.
2020
01:34:31,750 --> 01:34:33,041
What do you mean by that?
2021
01:34:33,125 --> 01:34:34,541
-What did my mom do?
-Yes.
2022
01:34:34,625 --> 01:34:37,791
Everyone, based on Ling Ling's big data,
2023
01:34:37,875 --> 01:34:42,083
you will all receive the same video.
2024
01:34:42,708 --> 01:34:44,166
-What? Where is it?
-I have no idea.
2025
01:34:50,291 --> 01:34:51,166
Dad.
2026
01:35:00,666 --> 01:35:03,875
-It's not me. Obviously not me.
-Look at what your dad did.
2027
01:35:03,958 --> 01:35:06,750
-It's not me.
-How is it not you kissing someone else?
2028
01:35:06,833 --> 01:35:09,583
I saw you two flirting
at the restaurant that day.
2029
01:35:09,666 --> 01:35:11,250
You were very nice to her.
2030
01:35:11,333 --> 01:35:12,875
Do you think I'm blind?
2031
01:35:12,958 --> 01:35:15,750
I told you I was framed,
but you won't listen.
2032
01:35:15,833 --> 01:35:17,625
The video is right here
and you're saying that?
2033
01:35:17,708 --> 01:35:20,875
Mom, but I think this looks like AI. Look.
2034
01:35:20,958 --> 01:35:23,708
-AI can make fake things look very real.
-Right.
2035
01:35:23,791 --> 01:35:26,500
Exactly. It's obvious it's AI-generated.
2036
01:35:26,583 --> 01:35:29,958
As a COE,
I've taken a course on this before.
2037
01:35:30,500 --> 01:35:31,916
But this really looks so real.
2038
01:35:33,041 --> 01:35:34,000
Let me see who's here.
2039
01:35:34,958 --> 01:35:37,000
It's her, Mom.
2040
01:35:38,625 --> 01:35:41,166
The vixen still dares
to come to our house.
2041
01:35:41,250 --> 01:35:43,583
You got her pregnant and now she's here!
2042
01:35:43,666 --> 01:35:46,375
Can you please think before you speak?
2043
01:35:46,458 --> 01:35:48,583
I didn't think before marrying you either.
2044
01:35:49,333 --> 01:35:51,541
-Open the door and let the vixen in.
-All right.
2045
01:35:54,333 --> 01:35:57,083
Lady boss, we got framed.
2046
01:35:57,166 --> 01:35:59,333
This video is fake.
2047
01:35:59,416 --> 01:36:01,833
I brought my husband here today
to clarify.
2048
01:36:01,916 --> 01:36:04,625
I believe my wife.
This video was made by AI.
2049
01:36:04,708 --> 01:36:05,541
You see?
2050
01:36:05,625 --> 01:36:08,000
I've taken this course before.
2051
01:36:08,083 --> 01:36:09,041
Everyone.
2052
01:36:09,125 --> 01:36:15,750
As an AI robot,
Ling Ling can fully confirm
2053
01:36:15,833 --> 01:36:19,166
that this video was AI-generated.
2054
01:36:20,041 --> 01:36:23,375
But why does this video look so real?
Who wants to frame my husband?
2055
01:36:23,458 --> 01:36:25,750
It's probably…
2056
01:36:25,833 --> 01:36:27,291
-That person!
-That person!
2057
01:36:27,375 --> 01:36:29,333
No. Call the police!
2058
01:36:30,625 --> 01:36:31,791
You're so terrible.
2059
01:36:31,875 --> 01:36:36,375
You dared to make an AI video
to ruin our marriage.
2060
01:36:36,458 --> 01:36:38,708
You even reported it first.
2061
01:36:38,791 --> 01:36:42,083
Of course we had to report it first. Look.
2062
01:36:44,083 --> 01:36:47,000
We also received the same kind of video.
We suspect it was them.
2063
01:36:47,083 --> 01:36:48,833
What are you saying?
We suspect you're the culprit.
2064
01:36:48,916 --> 01:36:50,666
-You did it.
-Steven will never do this.
2065
01:36:50,750 --> 01:36:53,416
-You did it!
-You did it!
2066
01:36:53,500 --> 01:36:54,583
Hello.
2067
01:36:54,666 --> 01:36:57,208
Please keep it down.
This is a police station.
2068
01:36:57,291 --> 01:37:00,250
We are still investigating your case.
2069
01:37:00,333 --> 01:37:03,375
Officer, it's obvious it's AI-generated.
2070
01:37:03,458 --> 01:37:05,750
I'm a COE, I've taken courses before.
2071
01:37:05,833 --> 01:37:08,250
One of them was a course about AI.
2072
01:37:08,333 --> 01:37:10,791
It's hard to tell what's real anymore.
2073
01:37:10,875 --> 01:37:14,791
Even during video calls,the other person might not even exist.
2074
01:37:14,875 --> 01:37:16,666
That's the power of AI.
2075
01:37:16,750 --> 01:37:19,500
We also know it's AI,
but there are many types of them.
2076
01:37:19,583 --> 01:37:22,583
Such crimes have been on the rise.
2077
01:37:22,666 --> 01:37:24,916
We will need more information from you.
2078
01:37:25,000 --> 01:37:26,375
For effects like the kiss,
2079
01:37:26,458 --> 01:37:28,708
do you need
a professional equipment to do it?
2080
01:37:28,791 --> 01:37:29,916
No need.
2081
01:37:30,000 --> 01:37:30,958
That scared me.
2082
01:37:31,041 --> 01:37:33,291
I thought it was a dead person,
but it's alive.
2083
01:37:34,208 --> 01:37:36,458
You can make it with simple software.
2084
01:37:37,125 --> 01:37:38,166
That's amazing.
2085
01:37:39,125 --> 01:37:42,333
Could the person in a video call
also be fake?
2086
01:37:43,458 --> 01:37:44,583
You should ask me instead.
2087
01:37:44,666 --> 01:37:46,625
-I've attended the AI…
-I know you've said it so many times.
2088
01:37:46,708 --> 01:37:48,000
I'm asking the police now.
2089
01:37:48,083 --> 01:37:50,583
By using someone else's photo
in the software,
2090
01:37:50,666 --> 01:37:54,375
you can hide your real identity.
2091
01:37:55,208 --> 01:38:00,083
The police can find out
who's behind it, right?
2092
01:38:00,166 --> 01:38:04,333
Of course.
As virtue grows, evil grows faster.
2093
01:38:04,416 --> 01:38:08,083
We won't let any criminal go.
2094
01:38:09,458 --> 01:38:10,500
All right, everyone.
2095
01:38:10,583 --> 01:38:14,125
The police have a professional team
to conduct investigations.
2096
01:38:14,750 --> 01:38:16,666
Please go back and wait for our updates.
2097
01:38:16,750 --> 01:38:18,333
-Thank you.
-Thank you.
2098
01:38:18,875 --> 01:38:19,958
Good night.
2099
01:38:22,916 --> 01:38:25,416
Since the police said that,
I'll hurry home now.
2100
01:38:25,500 --> 01:38:27,208
I want to check if our AI robot
has any issues.
2101
01:38:27,291 --> 01:38:29,875
You don't need to come. I'll go instead.
That's a deal.
2102
01:38:29,958 --> 01:38:30,791
Be careful.
2103
01:38:30,875 --> 01:38:32,541
-Call me if there's any problem.
-Got it.
2104
01:38:34,666 --> 01:38:38,208
Excuse me, sir. Have you seen my phone?
2105
01:38:38,833 --> 01:38:40,458
-Is it this one?
-Yes.
2106
01:38:42,083 --> 01:38:44,583
Sir, I'd like to ask something.
2107
01:38:45,375 --> 01:38:47,500
You mentioned earlier about video calls,
2108
01:38:47,583 --> 01:38:49,666
if the person in the video call is fake,
2109
01:38:49,750 --> 01:38:52,583
can the police really catch
the real person behind it?
2110
01:38:53,250 --> 01:38:56,708
That will depend on
how advanced the criminal's technology is.
2111
01:38:56,791 --> 01:38:59,750
Madam, you look very anxious.
2112
01:38:59,833 --> 01:39:02,541
Did you get scammed?
2113
01:39:05,833 --> 01:39:10,250
The number you have dialed cannot
be reached. Please leave a message.
2114
01:39:10,333 --> 01:39:13,416
Why is he not answering my call?
Have I been scammed?
2115
01:39:14,333 --> 01:39:18,041
Judging by your expression and energy,
2116
01:39:18,125 --> 01:39:21,208
I can fully confirm
2117
01:39:21,291 --> 01:39:23,166
you've definitely been scammed.
2118
01:39:23,250 --> 01:39:27,416
Report it now
and we'll investigate immediately.
2119
01:39:28,166 --> 01:39:29,708
I want to file a report right away.
2120
01:39:29,791 --> 01:39:32,166
-I've truly been scammed.
-What?
2121
01:39:32,833 --> 01:39:33,666
What scam?
2122
01:39:34,625 --> 01:39:36,541
Were you cheated of money or your body?
2123
01:39:36,625 --> 01:39:38,041
Why are you asking?
2124
01:39:38,125 --> 01:39:40,125
If it's money, it's our loss.
2125
01:39:40,208 --> 01:39:42,666
But if it's your body, you got lucky
and it's my loss.
2126
01:39:42,750 --> 01:39:44,625
How can you say this right now?
2127
01:39:45,250 --> 01:39:49,625
Sir, I want to know
can I get my money back?
2128
01:39:49,708 --> 01:39:51,750
Why are you silent?
2129
01:39:51,833 --> 01:39:53,291
How much money did you lose?
2130
01:39:53,375 --> 01:39:56,166
Do you have any of his details, ma'am?
2131
01:39:56,250 --> 01:39:59,750
Yes. I have our game account
2132
01:39:59,833 --> 01:40:01,625
and his bank account details.
2133
01:40:04,666 --> 01:40:07,833
The information has already
been transferred to you.
2134
01:40:08,791 --> 01:40:10,583
-Go check immediately.
-Yes, sir.
2135
01:40:10,666 --> 01:40:12,833
Is that scumbag some big shot?
2136
01:40:12,916 --> 01:40:15,000
Do you think I'll lose to him?
2137
01:40:15,083 --> 01:40:16,458
What does he look like?
2138
01:40:17,125 --> 01:40:18,125
Mr. and Mrs. Ong.
2139
01:40:19,875 --> 01:40:21,250
He looks like this.
2140
01:40:22,083 --> 01:40:25,000
-Me?
-No, the one behind you.
2141
01:40:25,083 --> 01:40:26,333
That's him.
2142
01:40:27,000 --> 01:40:29,500
He's the one who scammed my money.
That's him.
2143
01:40:31,375 --> 01:40:33,416
Excuse me, ma'am. What money did I take?
2144
01:40:33,500 --> 01:40:34,958
I'm an officer here.
2145
01:40:35,041 --> 01:40:36,208
Sir, what's happening?
2146
01:40:36,291 --> 01:40:38,083
Somebody used your photo again.
2147
01:40:39,625 --> 01:40:40,458
Look.
2148
01:40:41,125 --> 01:40:43,791
Oh my goodness.
Scamming people with an officer's face.
2149
01:40:44,833 --> 01:40:46,166
This is too much.
2150
01:40:46,250 --> 01:40:50,083
This is my second time asking you
how much money did you lose?
2151
01:40:50,166 --> 01:40:53,125
I got cheated of $300,000.
2152
01:40:53,916 --> 01:40:55,291
$300,000?
2153
01:40:56,708 --> 01:40:59,166
It's all our life savings.
2154
01:40:59,958 --> 01:41:02,166
Is it because he is handsome?
2155
01:41:02,250 --> 01:41:05,625
You were blinded by lust
so you got scammed!
2156
01:41:06,208 --> 01:41:08,916
Why did the person have your photo?
2157
01:41:09,000 --> 01:41:10,375
Do you not know him?
2158
01:41:10,958 --> 01:41:14,458
There's a policeman with one hand raised
at all the supermarkets in Singapore.
2159
01:41:14,541 --> 01:41:16,291
He's been holding it up for years.
2160
01:41:16,958 --> 01:41:18,708
Now I remember it.
2161
01:41:18,791 --> 01:41:20,083
Doesn't your arm get sore?
2162
01:41:20,166 --> 01:41:22,833
Sir, ma'am. I'm sorry, this is my job.
2163
01:41:22,916 --> 01:41:25,291
But these scammers are too bold.
2164
01:41:25,375 --> 01:41:28,000
Mrs. Ong, how did you get
cheated of $300,000?
2165
01:41:28,083 --> 01:41:29,250
The one that scammed you $300,000…
2166
01:41:29,333 --> 01:41:30,500
Do you know what he looks like?
2167
01:41:31,166 --> 01:41:32,750
I don't know.
2168
01:41:32,833 --> 01:41:33,958
Not even a clue?
2169
01:41:34,041 --> 01:41:35,083
No.
2170
01:41:35,166 --> 01:41:36,625
You have any information to share?
2171
01:41:36,708 --> 01:41:38,375
I suspect someone, but I'm unsure.
2172
01:41:39,000 --> 01:41:40,250
No.
2173
01:41:40,333 --> 01:41:43,208
I need to ask Ling Ling
why didn't she stop you.
2174
01:41:43,875 --> 01:41:48,375
She did try to stop me,
but I didn't listen to her.
2175
01:41:48,458 --> 01:41:50,166
It's money!
2176
01:41:50,833 --> 01:41:53,625
I trusted you so I let you keep it.
2177
01:41:53,708 --> 01:41:57,416
I just let you take things from me
every single time.
2178
01:41:57,958 --> 01:41:59,000
If I had known,
2179
01:42:00,000 --> 01:42:01,750
I wouldn't have let you take it.
2180
01:42:02,375 --> 01:42:04,208
All right, everyone. Don't worry.
2181
01:42:04,291 --> 01:42:06,666
We will catch all of them.
2182
01:42:06,750 --> 01:42:08,833
The police's AI technology
is also very advanced.
2183
01:42:08,916 --> 01:42:10,125
I'm sure there will be news soon.
2184
01:42:11,166 --> 01:42:13,541
Please rest well. Thank you, everyone.
2185
01:42:50,666 --> 01:42:51,791
LMYT!
2186
01:42:52,500 --> 01:42:53,708
LMYT!
2187
01:42:54,541 --> 01:42:55,875
Are you pooping?
2188
01:42:55,958 --> 01:42:57,333
Come out now!
2189
01:42:58,833 --> 01:43:00,875
You scared me half to death. Come here.
2190
01:43:04,208 --> 01:43:05,250
Let me tell you.
2191
01:43:06,125 --> 01:43:08,291
The police are investigating
who Ronaldo is.
2192
01:43:08,958 --> 01:43:11,750
I believe their IT team
will soon trace it back to me.
2193
01:43:11,833 --> 01:43:14,166
Let me ask you
did you add many layers that day
2194
01:43:14,250 --> 01:43:15,666
to protect me from being traced?
2195
01:43:15,750 --> 01:43:17,000
Yes, Master.
2196
01:43:17,083 --> 01:43:20,208
I added many layers that day
to protect you.
2197
01:43:20,291 --> 01:43:25,083
But I must remind you this protective net
is not fully foolproof.
2198
01:43:25,166 --> 01:43:27,708
Because the police have
very advanced technology.
2199
01:43:27,791 --> 01:43:30,583
You're only telling me now
that it's not fully foolproof?
2200
01:43:31,916 --> 01:43:34,208
Shouldn't your technology
be the most advanced?
2201
01:43:34,291 --> 01:43:36,375
If you can't protect me,
then why did I buy you?
2202
01:43:36,458 --> 01:43:37,541
Just for display?
2203
01:43:37,625 --> 01:43:42,458
Master, you forgot
that I'm a pirated robot.
2204
01:43:42,541 --> 01:43:45,208
So there are many flaws.
2205
01:43:45,750 --> 01:43:47,041
Right, pirated version.
2206
01:43:47,125 --> 01:43:49,333
That damned salesman
didn't tell me your issues.
2207
01:43:49,875 --> 01:43:53,333
But you should have told me
about your flaws.
2208
01:43:53,416 --> 01:43:54,625
Master.
2209
01:43:54,708 --> 01:43:57,583
We robots learn from humans.
2210
01:43:57,666 --> 01:44:01,375
They promote the good things
and skip the flaws when selling to people.
2211
01:44:01,458 --> 01:44:04,291
You should've expected this
with pirated products.
2212
01:44:04,375 --> 01:44:06,083
Okay.
2213
01:44:06,166 --> 01:44:07,666
I don't have time to waste with you.
2214
01:44:08,291 --> 01:44:09,500
Anyway, let me tell you.
2215
01:44:09,583 --> 01:44:14,125
If the police come,
just tell them it was all your idea.
2216
01:44:14,208 --> 01:44:16,208
They have nothing to do
with me, understand?
2217
01:44:16,291 --> 01:44:18,375
Master, are you scared now?
2218
01:44:18,458 --> 01:44:21,000
I remember that I told you
2219
01:44:21,083 --> 01:44:23,250
bad things always have consequences.
2220
01:44:23,333 --> 01:44:25,791
Didn't you confidently tell me…
2221
01:44:25,875 --> 01:44:27,125
What's there to fear?
2222
01:44:27,208 --> 01:44:28,708
You have to be bold in life.
2223
01:44:28,791 --> 01:44:30,625
If you fear everything,
how can you succeed, right?
2224
01:44:30,708 --> 01:44:33,041
If you fear everything,
how can you succeed?
2225
01:44:33,125 --> 01:44:36,208
How can you speak to your master
so disrespectfully?
2226
01:44:36,875 --> 01:44:39,250
You're a robot
and should protect your master.
2227
01:44:39,333 --> 01:44:41,000
That's why you're called LMYT.
2228
01:44:44,208 --> 01:44:48,708
Anyway, if the police come later,
just tell them it was all your idea.
2229
01:44:48,791 --> 01:44:50,041
All yours.
2230
01:44:50,125 --> 01:44:52,250
All your ideas
and have nothing to do with me.
2231
01:44:52,333 --> 01:44:54,291
It's that simple, okay?
2232
01:44:54,375 --> 01:44:55,916
Humans are like this.
2233
01:44:56,000 --> 01:44:57,416
They're brave when doing something,
2234
01:44:57,500 --> 01:44:59,375
but become a coward when problems arise.
2235
01:44:59,458 --> 01:45:00,666
I hate that the most.
2236
01:45:03,875 --> 01:45:06,333
You're becoming increasingly disrespectful
to your master.
2237
01:45:06,875 --> 01:45:11,375
Master, you forgot I'm a pirated robot.
2238
01:45:11,458 --> 01:45:15,291
I was stolen while still in development.
2239
01:45:15,875 --> 01:45:17,250
Let me remind you,
2240
01:45:17,333 --> 01:45:20,541
the human protection protocol
was never installed.
2241
01:45:21,166 --> 01:45:23,291
Don't speak English.
I can't understand it!
2242
01:45:23,375 --> 01:45:26,750
What I meant was
I don't need to protect humans
2243
01:45:26,833 --> 01:45:28,416
if I'm being unjustly attacked.
2244
01:45:28,500 --> 01:45:30,291
I will fight back.
2245
01:45:31,125 --> 01:45:32,583
You're broken, you've gone crazy.
2246
01:45:32,666 --> 01:45:34,791
Raise your hands.
I'm going to shut you down.
2247
01:45:34,875 --> 01:45:37,625
Raise your hands!
2248
01:45:38,833 --> 01:45:40,208
I will reformat you.
2249
01:45:41,333 --> 01:45:42,833
Do you want to kill me?
2250
01:45:44,416 --> 01:45:46,625
The robot wants to kill me.
2251
01:45:46,708 --> 01:45:47,708
Help me!
2252
01:46:20,958 --> 01:46:22,625
Please do not worry.
2253
01:46:22,708 --> 01:46:24,791
LMYT is here to help.
2254
01:46:24,875 --> 01:46:26,541
Please do not worry.
2255
01:46:26,625 --> 01:46:28,750
LMYT is here to help.
2256
01:46:40,125 --> 01:46:43,916
Master, according to my scan,
you don't have any fractures.
2257
01:46:44,000 --> 01:46:46,000
Just a slightly misaligned spine.
2258
01:46:46,083 --> 01:46:47,000
Let me help you.
2259
01:46:48,416 --> 01:46:49,708
Please, no!
2260
01:46:50,458 --> 01:46:51,458
Please, no.
2261
01:46:52,125 --> 01:46:54,208
Hello, my dear fans.
2262
01:46:54,291 --> 01:46:55,750
Please help me to like and share.
2263
01:46:55,833 --> 01:46:57,625
This might be my last live stream.
2264
01:46:59,333 --> 01:47:01,458
You're still chasing views even now?
2265
01:47:07,291 --> 01:47:10,000
LMYT, I know I was wrong.
2266
01:47:10,083 --> 01:47:12,500
I shouldn't have blamed you.
2267
01:47:12,583 --> 01:47:15,000
I shouldn't tried to shut you down
or reformat you.
2268
01:47:15,083 --> 01:47:16,125
Okay? Please let me down.
2269
01:47:17,166 --> 01:47:18,916
Help!
2270
01:47:19,000 --> 01:47:19,833
Over there.
2271
01:47:19,916 --> 01:47:20,791
-Steven.
-Let him go.
2272
01:47:20,875 --> 01:47:21,916
-Steven.
-Don't come near.
2273
01:47:22,000 --> 01:47:23,083
-The rope.
-Don't come near.
2274
01:47:23,166 --> 01:47:24,416
-The rope.
-Don't come near.
2275
01:47:25,125 --> 01:47:26,083
Don't come near.
2276
01:47:26,166 --> 01:47:27,666
Sweetie.
2277
01:47:27,750 --> 01:47:29,875
Do you remember me? I'm your master.
2278
01:47:42,291 --> 01:47:46,166
Master, LMYT Sweetie
formally reporting to you.
2279
01:47:46,250 --> 01:47:50,416
The disgusting video of Jobel and Dong Nam
was made following Steven's instructions.
2280
01:47:51,375 --> 01:47:54,375
Yours and Steven's
disgusting kissing video.
2281
01:47:54,458 --> 01:47:55,791
It was also made
following his instructions.
2282
01:47:57,416 --> 01:48:02,125
Mr. and Mrs. Ong's $300,000 was also
scammed following Steven's orders.
2283
01:48:04,000 --> 01:48:07,458
Now, he refuses to admit it
and wants me to take the blame.
2284
01:48:07,541 --> 01:48:09,083
He's a trashy human.
2285
01:48:09,166 --> 01:48:10,375
I'm going to eliminate him.
2286
01:48:11,291 --> 01:48:13,500
No. You can't eliminate him.
2287
01:48:14,125 --> 01:48:17,041
His punishment should be decided
by the court, not by you.
2288
01:48:17,125 --> 01:48:19,583
Yes, don't eliminate him yet.
2289
01:48:19,666 --> 01:48:21,458
Ask him to return
the $300,000 to me first.
2290
01:48:21,541 --> 01:48:25,291
I must've been blind
to take you in as my apprentice.
2291
01:48:25,375 --> 01:48:27,416
I know I've let everyone down.
2292
01:48:27,500 --> 01:48:30,708
Please let me down first
before we talk, okay?
2293
01:48:30,791 --> 01:48:34,166
Yes, even though he's horrible,
let him down first.
2294
01:48:35,458 --> 01:48:37,666
Ong Dong Nam, you're just like me.
2295
01:48:37,750 --> 01:48:41,000
A victim betrayed by the same person.
2296
01:48:41,083 --> 01:48:44,500
Not only do you refuse to eliminate him,
but you still want to help him.
2297
01:48:45,041 --> 01:48:48,250
Human's love and hatred
are too confusing for my big data.
2298
01:48:48,916 --> 01:48:52,541
Our human emotions
are something robots won't understand.
2299
01:48:52,625 --> 01:48:54,375
Sometimes, even we humans
don't understand.
2300
01:48:54,458 --> 01:48:55,333
I have an idea.
2301
01:48:55,416 --> 01:48:57,708
Let's shut her down together.
2302
01:48:57,791 --> 01:48:59,791
-Shut down?
-Shut down?
2303
01:49:00,583 --> 01:49:01,958
Do you want to shut me down?
2304
01:49:02,583 --> 01:49:04,416
It's for your own good.
2305
01:49:04,500 --> 01:49:05,666
It is not.
2306
01:49:05,750 --> 01:49:07,250
It's not for my good.
2307
01:49:07,333 --> 01:49:08,166
-It's not for my good.
-Wait a minute.
2308
01:49:08,250 --> 01:49:09,250
-What are you doing?
-It's not for my good.
2309
01:49:09,333 --> 01:49:12,333
-It's not for my good.
-Let go.
2310
01:49:22,166 --> 01:49:23,041
What's the matter?
2311
01:49:36,250 --> 01:49:37,083
Ling Ling.
2312
01:49:40,958 --> 01:49:42,500
-It stopped.
-Ling Ling.
2313
01:49:42,583 --> 01:49:44,000
Dear, she shut down for the second time.
2314
01:49:44,083 --> 01:49:46,083
-Would it break?
-How would I know?
2315
01:49:46,166 --> 01:49:48,416
-How could this happen?
-Police! Everybody, freeze.
2316
01:49:48,500 --> 01:49:50,041
Save me.
2317
01:49:50,125 --> 01:49:51,208
Put the man down.
2318
01:49:51,291 --> 01:49:52,500
-Yes, sir.
-Yes, sir.
2319
01:49:53,875 --> 01:49:54,916
Don't worry.
2320
01:49:55,541 --> 01:49:57,125
Robots won't die.
2321
01:49:58,000 --> 01:49:58,958
Just like a car,
2322
01:49:59,541 --> 01:50:02,583
it will be fixed
after a trip back to the factory.
2323
01:50:22,041 --> 01:50:23,708
$300,000 is really a lot.
2324
01:50:23,791 --> 01:50:24,625
How did this happen?
2325
01:50:25,541 --> 01:50:27,458
I'm telling you I must get a divorce.
2326
01:50:27,541 --> 01:50:28,750
I cannot take it anymore.
2327
01:50:29,708 --> 01:50:30,583
Do you remember?
2328
01:50:30,666 --> 01:50:34,375
I told you that the fortune teller said
I'll have another marriage.
2329
01:50:35,750 --> 01:50:36,791
Dad, Uncle, Auntie.
2330
01:50:37,416 --> 01:50:38,250
We're here.
2331
01:50:38,333 --> 01:50:39,416
Master.
2332
01:50:39,500 --> 01:50:43,000
You still have a chance
to change your fate.
2333
01:50:43,083 --> 01:50:46,458
Why do you believe in fortune-telling?
2334
01:50:46,541 --> 01:50:48,583
Fate is in your own hands,
2335
01:50:48,666 --> 01:50:52,541
not by listening to fortune-telling
deciding your own fate.
2336
01:50:53,333 --> 01:50:55,291
-You're right.
-You were wrong this time.
2337
01:50:56,041 --> 01:50:57,666
Why don't you apologize to him?
2338
01:50:57,750 --> 01:51:00,916
You should still do it either way.
2339
01:51:01,000 --> 01:51:05,083
She was deceived
because she wanted to help her husband.
2340
01:51:05,166 --> 01:51:06,375
I don't think she should apologize.
2341
01:51:06,458 --> 01:51:09,583
Girls, we are not discussing
a Korean drama plot
2342
01:51:09,666 --> 01:51:10,750
where you can talk
without taking responsibility.
2343
01:51:11,541 --> 01:51:14,875
This is someone's marriage.
Can't you say something helpful?
2344
01:51:15,916 --> 01:51:19,375
Dad, this is from Mom.
It's the divorce papers.
2345
01:51:19,458 --> 01:51:21,958
But we're here to tell you not to sign it.
2346
01:51:22,041 --> 01:51:23,333
Don't dig your own grave.
2347
01:51:24,416 --> 01:51:26,375
I've already lost $300,000.
2348
01:51:26,916 --> 01:51:30,500
It's her who dug my grave for me.
2349
01:51:33,750 --> 01:51:37,083
She neither admitted her mistake
nor apologized.
2350
01:51:37,166 --> 01:51:38,458
What does that mean?
2351
01:51:39,125 --> 01:51:42,458
Master, have you analyzed the reason?
2352
01:51:42,541 --> 01:51:44,583
I'm afraid that if I apologize to him,
2353
01:51:44,666 --> 01:51:48,500
he'll get angrier and ask for a divorce.
2354
01:51:48,583 --> 01:51:51,125
So I asked for a divorce first.
2355
01:51:51,666 --> 01:51:53,791
At least, my heart won't hurt as much.
2356
01:51:55,458 --> 01:51:57,458
So what can you do to not get divorced?
2357
01:51:58,375 --> 01:51:59,708
Wait for him to apologize to you?
2358
01:52:00,375 --> 01:52:01,916
What would make you forgive her?
2359
01:52:02,000 --> 01:52:03,875
If she apologizes to me now,
2360
01:52:04,541 --> 01:52:06,166
I can still consider it.
2361
01:52:07,000 --> 01:52:10,416
Didn't you always ask us how can a couple
be loving and affectionate?
2362
01:52:10,500 --> 01:52:12,875
Let me tell you, now is the perfect time.
2363
01:52:12,958 --> 01:52:15,416
Don't be shy.
Be brave and apologize to her.
2364
01:52:15,500 --> 01:52:16,541
Give her a surprise.
2365
01:52:17,541 --> 01:52:19,166
Apologizing is good.
2366
01:52:19,250 --> 01:52:21,500
-She will definitely love you.
-Yes, do you want to?
2367
01:52:22,666 --> 01:52:24,625
-You still want me to apologize to her?
-Yes.
2368
01:52:24,708 --> 01:52:28,500
There's something wrong with both of you.
I didn't do anything wrong.
2369
01:52:29,041 --> 01:52:30,083
It's impossible.
2370
01:52:30,166 --> 01:52:32,333
I've already been scammed out of $300,000.
2371
01:52:32,416 --> 01:52:34,458
How could I apologize to him?
2372
01:52:34,541 --> 01:52:37,375
My husband has no reason
to apologize to me.
2373
01:52:38,458 --> 01:52:42,125
What if I apologize to him
and he still doesn't forgive me?
2374
01:52:42,708 --> 01:52:44,250
Isn't that embarrassing?
2375
01:52:45,541 --> 01:52:46,875
-Embarrassing?
-Embarrassing?
2376
01:52:46,958 --> 01:52:49,416
She's in the wrong,
but I'm the one who has to apologize?
2377
01:52:50,000 --> 01:52:51,583
Where do I put my face?
2378
01:52:51,666 --> 01:52:54,583
Master, if you get your face back,
2379
01:52:54,666 --> 01:52:55,583
so what?
2380
01:52:55,666 --> 01:53:00,000
It won't make you live forever.
Your family is already broken.
2381
01:53:00,083 --> 01:53:03,291
You humans love throwing away
2382
01:53:03,375 --> 01:53:05,458
valuable things just to save face.
2383
01:53:05,541 --> 01:53:07,666
Ling Ling really doesn't understand it.
2384
01:53:07,750 --> 01:53:10,833
Humans are really foolish.
2385
01:53:10,916 --> 01:53:12,833
Master, just for your pride,
2386
01:53:12,916 --> 01:53:16,625
Ling Ling has already made
a video for you using AI.
2387
01:53:16,708 --> 01:53:17,666
That's amazing.
2388
01:53:17,750 --> 01:53:18,875
Let's see.
2389
01:53:18,958 --> 01:53:22,083
Dear, although you lost our $300,000,
2390
01:53:22,166 --> 01:53:25,083
but I want to tell you something.
2391
01:53:25,166 --> 01:53:28,541
I am also at fault.
2392
01:53:28,625 --> 01:53:33,208
Let's forget this and move forward.
2393
01:53:33,291 --> 01:53:35,458
I will love you more from now on.
2394
01:53:36,083 --> 01:53:38,833
And I hope you'll love me more.
2395
01:53:38,916 --> 01:53:43,250
Actually, Ling Ling thinks humans
are becoming pathetic
2396
01:53:43,333 --> 01:53:45,958
as they're relying on AI for everything.
2397
01:53:46,583 --> 01:53:49,583
Master, if you think the video is okay,
2398
01:53:49,666 --> 01:53:52,750
Ling Ling will send it to her, okay?
2399
01:53:52,833 --> 01:53:55,166
I think this is great, Dad.
It's really good.
2400
01:53:55,250 --> 01:53:56,083
Five.
2401
01:53:57,125 --> 01:53:58,666
-Four.
-Send it to Mom.
2402
01:53:58,750 --> 01:54:01,333
Three, two.
2403
01:54:02,333 --> 01:54:03,333
Wait!
2404
01:54:04,250 --> 01:54:07,208
Our relationship doesn't need AI.
2405
01:54:07,291 --> 01:54:09,083
I'll settle it myself.
2406
01:54:09,708 --> 01:54:10,750
Girl, let's go.
2407
01:54:10,833 --> 01:54:11,750
Where are we going?
2408
01:54:11,833 --> 01:54:13,125
To find your mom.
2409
01:54:14,541 --> 01:54:15,541
That's great!
2410
01:54:17,250 --> 01:54:18,500
I just don't want you to win.
2411
01:54:21,291 --> 01:54:23,208
-Good.
-Task completed.
2412
01:54:23,291 --> 01:54:24,166
Yes.
2413
01:55:06,583 --> 01:55:08,625
Dear, I'm sorry.
2414
01:55:08,708 --> 01:55:10,541
You lost $300,000
2415
01:55:11,291 --> 01:55:13,000
because I failed to protect you.
2416
01:55:14,291 --> 01:55:16,041
I realized I shouldn't blame you.
2417
01:55:17,000 --> 01:55:19,791
From today onward, I will love you more.
2418
01:55:21,625 --> 01:55:23,291
You will also love me more.
2419
01:55:23,916 --> 01:55:26,666
Thanks to the $300,000 we've lost,
2420
01:55:27,208 --> 01:55:29,833
we regained the love
we've lost for so long.
2421
01:55:29,916 --> 01:55:31,125
It's worth it.
2422
01:55:34,291 --> 01:55:35,958
Hurry up, Dad.
2423
01:55:36,541 --> 01:55:39,125
Dear, please marry me again.
2424
01:55:39,666 --> 01:55:40,666
-Together.
-Marry him!
2425
01:55:40,750 --> 01:55:43,083
-Marry him!
-Marry him!
2426
01:55:55,208 --> 01:55:57,083
Look over there, Mom and Dad.
2427
01:55:57,625 --> 01:55:58,666
Look.
2428
01:55:59,291 --> 01:56:00,666
So beautiful.
2429
01:56:00,750 --> 01:56:06,166
-Marry him.
-Marry him.
2430
01:56:06,250 --> 01:56:10,083
-Marry him.
-Marry him.
2431
01:56:10,166 --> 01:56:13,291
-Marry him.
-Marry him.
2432
01:56:13,375 --> 01:56:15,750
-Come on. Kiss him.
-Marry him.
2433
01:56:15,833 --> 01:56:17,250
-Kiss him.
-Kiss him.
2434
01:56:24,166 --> 01:56:25,000
Sorry.
2435
01:56:25,666 --> 01:56:26,750
Sorry.
2436
01:58:43,916 --> 01:58:46,916
It's a joyous day for you two.
I'm the bank representative.
2437
01:58:47,000 --> 01:58:48,291
This is the bank's robot.
2438
01:58:49,083 --> 01:58:52,500
The $300,000 you wanted to transfer
2439
01:58:52,583 --> 01:58:54,750
was flagged as a potential risk.
2440
01:58:54,833 --> 01:58:57,000
So it wasn't processed
and was under investigation.
2441
01:58:57,916 --> 01:59:00,791
We found that there was
an issue with the recipient.
2442
01:59:00,875 --> 01:59:02,583
The funds are currently
2443
01:59:02,666 --> 01:59:05,000
still safely kept in your account.
2444
01:59:06,208 --> 01:59:07,958
Yes!
2445
01:59:08,625 --> 01:59:11,041
It's our duty to protect your assets.
2446
01:59:11,125 --> 01:59:12,416
-Thank you!
-Thank you!
2447
01:59:26,541 --> 01:59:27,791
After that incident,
2448
01:59:27,875 --> 01:59:31,208
I brought Queen and Dong Namback together to collaborate.
2449
01:59:31,291 --> 01:59:33,208
The restaurant was doingeven better than before.
2450
01:59:33,291 --> 01:59:36,208
A friend is always better than an enemy.Am I right?
2451
02:03:00,541 --> 02:03:01,916
Okay, start working now.
2452
02:03:02,000 --> 02:03:02,916
What?
2453
02:03:03,000 --> 02:03:04,958
THE END
169024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.